Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 16. DR. Dialann Seward'S - ar lean.
Go raibh sé ach an ceathrú cuid roimh 12:00 nuair a fuair muid isteach ar an reilig ar fud an
balla íseal.
Bhí an oíche dorcha le gleams ócáideacha de moonlight idir an dents an trom
scamaill go scudded trasna na spéire.
Choinnigh muid ar fad ar bhealach gar dá chéile, le Van Helsing beagán os comhair mar a raibh sé i gceannas
bhealach.
Nuair a tháinig muid in aice leis an tuama fhéach mé go maith ag Arthur, do bhí faitíos orm a ghaire
Bheadh go dtí áit ualaithe le cuimhne sin sorrowful a trína chéile air, ach rug sé é féin go maith.
Ghlac mé leis go raibh an rúndiamhair an-an dul ar aghaidh ar bhealach éigin le counteractant
lena grief.
An tOllamh unlocked an doras, agus ag féachaint ar leisce nádúrtha i measc linn le haghaidh éagsúla
cúiseanna, réiteach an deacracht ag dul isteach den chéad uair é féin.
An chuid eile againn leanúint, agus dhún sé an doras.
Lit sé ansin ar lantern dorcha agus aird ar a cónra.
Arthur neartófaí ar aghaidh hesitatingly.
Van Helsing dúirt liom, "Bhí tú liom anseo inné.
An raibh an comhlacht ar an Iníon Lucy sa mhéid is go cónra? "" Bhí sé. "
An tOllamh le cabhair ar an chuid eile ag rá, "Tá tú éisteacht, agus fós níl aon duine a dhéanann
nach gcreideann a dhéanamh liom. "Thóg sé a scriúire agus arís thóg amach
an lid na cónra.
Arthur d'fhéach sé ar, an-pale ach adh. Nuair a bhí deireadh leis an clúdach sheas sé
ar aghaidh.
Níl sé soiléir raibh a fhios go raibh cónra leaden, nó ag aon ráta nach, bhí
cumha air.
Nuair a chonaic sé ar an gcíos san mar thoradh, Theith an fhuil a aghaidh ar an toirt, ach mar
go tapa thit amach arís, ionas gur fhan sé de mbáine ghastly.
Bhí sé fós ina dtost.
Van Helsing ar ais ar an *** leaden iachall, agus d'fhéach sé againn ar fad i agus recoiled.
Na cónra a bhí folamh! Nóiméad roinnt labhair aon duine focal.
Bhristí an ciúnas ag Quincey Morris, "tOllamh, fhreagair mé ar do shon.
Tá do focal ar fad ba mhaith liom.
Ní ba mhaith liom iarraidh ar a leithéid de rud ghnáth, ní ba mhaith liom tú a obadh sin mar go gciallaíonn
amhras, ach is Mystery fáil a shíneann thar aon onóir nó obadh.
An é seo do dhéanamh? "
"I swear chun tú ag gach a shealbhú mé naofa nach bhfuil mé i dteagmháil léi a bhaint nó di.
Bhí Cad a tharla seo. Dhá oíche ó shin, tháinig mé féin agus mo chara Seward
anseo, le dea-críche sin, creidim dom.
D'oscail mé cónra, a bhí séalaithe ansin suas, agus fuair muid é mar atá anois, folamh.
Fhan muid ansin, agus chonaic rud bán a thagann trí na crainn.
An lá ina dhiaidh tháinig muid anseo i rith an lae agus leagfaidh sí ann.
Ní raibh sí, cara John? "Is ea."
"An oíche sin bhí muid díreach in am.
Páiste amháin níos beaga mar sin bhí ar iarraidh, agus feicimid é, buíochas le Dia, gan díobháil i measc na
uaigheanna. Inné tháinig mé anseo roimh sundown, le haghaidh
ag sundown is féidir leis an Undead bogadh.
Mé tar éis fanacht anseo gach oíche till d'ardaigh an ghrian, ach chonaic mé rud ar bith.
Bhí sé an chuid is mó is dócha go raibh sé mar go raibh a leagtar mé thar an teanntáin de na doirse
garlic, nach féidir leis an marc Undead, agus rudaí eile a shun leo.
Aréir nach raibh aon tréigean, mar sin anocht roimh an sundown ghlac mé mo ***úl gairleoige
agus rudaí eile. Agus mar sin tá sé linn teacht ar an cónra folamh.
Ach iompróidh liom.
Go dtí seo tá i bhfad go bhfuil aisteach. Fan tú liom taobh amuigh, unseen and
unheard, agus rudaí choimhthíoch mhéid a bhfuil fós.
Mar sin, "anseo dhún sé an sleamhnán dorcha a laindéir," atá anois ar an taobh amuigh. "
D'oscail sé an doras, agus comhdaithe muid amach, ag teacht he seo caite agus Glasáil an doras taobh thiar
dó.
Oh! Ach dhealraigh sé úr agus íon san aer oíche i ndiaidh an sceimhle an cruinneachán.
Cé chomh milis bhí sé chun an cine scamaill ag, agus an gleams ritheadh an moonlight
idir an scamaill scudding trasnaithe agus a rith, cosúil leis an gladness and brón de
fear saol.
Cé chomh milis a bhí sé a breathe an t-aer úr, nach raibh an bháis agus taint lobhadh.
Conas humanizing chun an soilsiú dearg ar an spéir thar an cnoc, agus chun éisteacht le i bhfad
ar ***úl an roar muffled go bhfuil marcanna le saol na cathrach mór.
Gach ina bhealach féin a bhí sollúnta agus a shárú.
Arthur bhí adh, agus bhí, d'fhéadfadh liom a fheiceáil, ag iarraidh a thuiscint an cuspóir agus na istigh
réir bhrí an Mystery.
Bhí mé féin tolerably othar, agus an leath eile claonadh arís le caith leataobh amhras agus a
glacadh le conclúidí Van Helsing ar.
Quincey Morris bhí phlegmatic ar an mbealach le fear a ghlacann le gach rud, agus glacann
dóibh i spiorad na bravery fionnuar, le guaise ar fad tá sé i gceist.
Gan a bheith in ann ag caitheamh tobac, ghearradh sé féin plocóid dea-iarrachtaí an tobac agus thosaigh sé
chew. Mar a Van Helsing, raibh sé fostaithe i
bhealach cinnte.
An Chéad thóg sé as a mála de mhais an méid a d'fhéach sé cosúil le tanaí, wafer-mhaith briosca, a
Cuireadh go cúramach suas i napkin bán. Ar Aghaidh thóg sé amach dornán dúbailte de roinnt
stuif whitish, cosúil le taos nó putty.
Crumbled sé an wafer suas fhíneáil agus d'oibrigh sé isteach ar an mais idir lámha aige.
Seo ghlac sé ansin, agus rolladh sé i stiallacha tanaí, thosaigh a leagan orthu isteach sa crevices
idir an doras i agus a shuíomh an tuama.
Bhí mé ag an beagán puzzled, agus a bheith gar, iarr air cad a bhí sé go raibh sé
dhéanamh. Arthur agus Quincey tharraing in aice freisin, mar atá siad
bhí ró-aisteach.
Fhreagair sé, "Tá mé ag dúnadh an tuama sa chaoi is nach féidir leis an Undead dul isteach."
"Tá an stuif Agus go bhfuil tú ag dul a dhéanamh ansin é?"
'Tá sé. "
"Cad é sin atá bhfuil tú ag úsáid?" An uair ***í an cheist ag Arthur.
Van Helsing lifted urramaí a hata mar a fhreagair sé.
"An Óstach.
A tharraing mé ó Amstardam. Tá mé ar indulgence. "
Ba é freagra uafás an chuid is mó skeptical linn, agus mhothaigh muid ina n-aonar
i láthair chun críche earnest ar nós an An tOllamh, chun críche a
d'fhéadfaí a úsáid mar sin dó an chuid is mó de na rudaí naofa, bhí sé dodhéanta distrust.
Ina dtost ómósach thógamar na háiteanna a shanntar dúinn dhúnadh thart ar an tuama, ach
bhfolach ó radharc ar aon cheann druidim.
Pitied mé na daoine eile, go háirithe Arthur.
Mé go raibh mé féin curtha printíseacht ag mo cuairteanna a ghabhann leis an iar-uafás ag faire, agus fós mé,
a raibh suas le uair an chloig ó shin repudiated the cruthúnais, bhraith mo chroí istigh ionam doirteal.
Ná raibh cuma tuamaí bán mar sin ghastly.
Ná raibh cufróg, nó iúr, nó aitil is cosúil mar sin an embodiment gloom sochraide.
Ná raibh crann nó féar tonn nó rustle ominously sin.
Ná raibh bough creak mysteriously amhlaidh, agus ní raibh an howling bhfad i gcéin na madraí a sheoladh
den sórt sin a woeful presage tríd an oíche.
Bhí seal fada tost, mór, aching, ar neamhní, agus ansin as an tOllamh a
fonn "Ssss!"
Luaigh sé, agus i bhfad síos an ascaill yews chonaic muid roimh ré figiúr bán, bán dim
figiúr, a bhí rud éigin dorcha ag a chíche.
An figiúr stopadh, agus i láthair na huaire thit ga moonlight ar an mais na
scamaill tiomána, agus léirigh suntasacht startling bean dorcha-haired, cóirithe i
the cerements an uaigh.
Ní raibh muid ábalta a fheiceáil ar an duine, do bhí chrom sé síos ar cad a chonaic muid a bheith ina cóir haired
leanbh.
Bhí sos agus caoin géar beag, mar a thugann leanbh i codlata, nó madra mar
luíonn sé os comhair na tine agus aisling.
Bhí muid ar aghaidh ag tosú, ach tá an tOllamh ar láimh rabhadh, feicthe ag dúinn mar sé
sheas taobh thiar de chrainn iúir, a choinnítear ar ais chugainn. Agus ansin mar a bhí againn ar an figiúr bán
athraíodh a ionad ar aghaidh arís.
Bhí sé anois in aice le go leor dúinn a fheiceáil go soiléir, agus an moonlight ar siúl go fóill.
Mo chroí féin fhás fuar mar oighear, agus d'fhéadfadh liom éisteacht leis an gasp ar Arthur, mar a aithnítear muid
na gnéithe Lucy Westenra.
Lucy Westenra, ach conas a d'athraigh go fóill. Bhí bliain d'aois an sweetness to adamantine,
Cruelty heartless, agus an íonachta wantonness voluptuous.
Van Helsing sheas amach, agus dá chomhartha obedient, chun cinn againn go léir chomh maith.
Na ceithre againn sa raon i líne roimh an doras ar an tuama.
Van Helsing ardaithe a lantern agus tharraing an sleamhnán.
De réir an solas dhírigh a thit ar aghaidh Lucy raibh muid ábalta a fheiceáil go raibh na liopaí
corcairdhearg le fuil úr, agus go raibh trickled an sruth thar a smig agus
dhaite an íonacht a Lawn báis-gúna.
Shuddered muid le horror. Raibh mé in ann a fheiceáil ag an solas tremulous go
gur theip ar fiú nerve Van Helsing ar iarainn.
Arthur a bhí in aice liom, agus dá mba nár ghabh mé a lámh agus a tionóladh air suas, go mbeadh sé
tar éis titim.
Nuair a Lucy, glaoigh mé an rud a bhí ós ár gcomhair Lucy toisc go rug sé uirthi cruth, chonaic linn
Tharraing sí ar ais le snarl feargach, ar nós a cat Tugann nuair a thógtar unawares, ansin a
súile bhí os cionn linn.
Súile Lucy i bhfoirm agus dath, ach súile Lucy dóiteáin agus neamhghlan iomlán de ifreann, in ionad
na, orbs íon milis a fhios againn. Ag an nóiméad iarsma de mo ghrá
gcuirfí isteach i gráin loathing.
Dá mbeadh sí ansin chun bheith maraithe, d'fhéadfadh sé déanta agam leis an aoibhnis Savage.
Mar a d'fhéach sí, a súile blazed le solas unholy, agus tháinig an aghaidh wreathed le
aoibh gháire voluptuous.
Ó, Dia, conas a rinne sé dom shudder chun é a fheiceáil!
Le tairiscint míchúramach, flung sí ar an talamh, mar callous diabhal, an leanbh go
suas go dtí anois go raibh sí clutched dian di chíche, growling thar sé mar madra
growls thar cnámh.
Thug an páiste caoin géar, agus leagfaidh sé ann moaning.
Bhí fuar-bloodedness sa ghníomh arbh é wrung ar groan ó Arthur.
Nuair a cinn sí dó leis an arm outstretched agus aoibh gháire ainrianta thit sé ar ais agus
hid a aghaidh ina lámha.
Cinn sí fós, áfach, agus le cairde, languorous voluptuous, dúirt, "Tar isteach
dom, Arthur. Saoire na daoine eile agus teacht ar dom.
Tá mo lámha ocras ar do shon.
Teacht, agus is féidir linn chuid eile le chéile. Teacht, mo fhear céile, teacht! "
Bhí rud éigin milis diabolically ina tones, rud éigin de na tinkling of
gloine nuair a bhuail, a ghlaoigh tríd an brains fiú le linn a chuala na focail
dírithe go ceann eile.
Mar do Arthur, dhealraigh sé faoi seal, a lámha ag gluaiseacht ó a aghaidh, d'oscail sé
leathan a arm.
Go raibh sí ag léim dóibh, nuair a sprang Van Helsing ar aghaidh agus a bhí eatarthu a
cros chéasta órga beag.
Recoiled sí ó sé, agus, le aghaidh go tobann as a riocht, atá lán de rage, dashed am atá thart
air amhail is dá mba dul isteach sa tuama.
Nuair a bheidh laistigh de ***úl na gcos nó dhá cheann de na doras, áfach, stad sí, amhail is dá mba gafa le
roinnt bhfeidhm dhochoiscthe ag baint leis.
Ansin chas sí, agus bhí sé a aghaidh a thaispeántar sa pléasctha soiléir moonlight agus ag an
lampa, a raibh aon quiver anois ó Van Helsing ar nerves.
Ná fhaca mé mailís baffled den sórt sin ar aghaidh, agus ní déanfar, súil agam, ar nós riamh
a bheith le feiceáil arís ag súile marfach.
The Dath álainn tháinig livid, an chuma na súile le caith amach spréacha dóiteáin ifreann,
Bhí wrinkled na brows amhail is go raibh an folds d'fheoil an cornaí na nathracha Medusa, an
agus d'fhás an álainn, fola-dhaite béal
ar cearnach oscailte, mar atá sa masks paisean na Gréagaigh agus Seapáinis.
Más rud é i gceist riamh ar aghaidh báis, má d'fhéadfadh Breathnaíonn mharú, chonaic muid bhí sé ar an am.
Agus mar sin do leath-lán nóiméad, a chuma le eternity, d'fhan sí idir an
lifted cros chéasta agus an deiridh naofa ar a hacmhainn chun dul isteach.
Van Helsing bhris an tost trí cheist a Arthur, "Freagra dom, OH mo chara!
Tá mé chun dul ar aghaidh i mo chuid oibre? "" Ná mar a bheidh tú, cara.
An bhfuil mar a bheidh tú.
Ní féidir aon horror cosúil leis seo riamh ar bith níos mó. "
And groaned sé i spiorad. Quincey agus mé ag an am céanna ar athraíodh a ionad i dtreo
air, agus thóg a airm.
Fhéadfadh muid a éisteacht leis an cliceáil ar an lantern deiridh mar atá i seilbh Van Helsing sé síos.
Ag teacht in aice leis an tuama, thosaigh sé a bhaint as an chinks roinnt de na naofa
suaitheantas a bhí curtha aige ann.
D'fhéachamar ar fad ar a bhfuil iontas uafás mar a chonaic muid, nuair a bhí sé ar ais, an bhean,
le comhlacht corprach mar atá fíor ag an nóiméad sin mar ár féin, pas a fháil tríd an
interstice nuair a d'fhéadfadh a blade scian gann go bhfuil siad imithe.
Mhothaigh muid go léir a mothú sásta le faoiseamh nuair a chonaic muid an tOllamh ais calmly the
teaghráin putty chuig an imill an doras.
Nuair a rinneadh é seo, thóg sé an leanbh agus dúirt sé, "Tar isteach anois, mo chairde.
Féidir linn a dhéanamh nach bhfuil níos mó go dtí amárach. Tá sochraide ag meán lae, mar sin anseo táimid ag
Beidh teacht go léir roimh i bhfad i ndiaidh sin.
Beidh an cairde na marbh a bheith imithe ar fad ag beirt, agus nuair a loic an Sexton an geata againn
fanfaidh. Ansin, tá níos mó a dhéanamh, ach ní mar seo
of anocht.
Mar do seo ceann beag, nach bhfuil sé i bhfad dochar, agus trí oíche amárach beidh sé
maith.
Déanfaidh muid fhágáil dó áit a mbeidh na póilíní a fháil air, mar atá ar an oíche eile, agus ansin
don bhaile. "
Ag teacht gar do Arthur, a dúirt sé, "Mo chara Arthur, tá tú raibh triail sore, ach
tar éis, nuair a fhéachann tú ar ais, feicfidh tú conas a bhí sé riachtanach.
Tá tú anois sna huiscí searbh, mo pháiste.
Faoin am seo amárach beidh ort, le do thoil Dia, ag éirigh leo, agus tá ólta an
uiscí milis. Mar sin ní féidir bhrón ró-i bhfad.
Till ansin ní bheidh mé ag iarraidh ort logh dom. "
Arthur agus Quincey tháinig abhaile liom, agus rinneamar iarracht chun cheer gach ceann eile ar an mbealach.
Bhí taobh thiar d'fhág muid an leanbh i sábháilteacht, agus bhí siad tuirseach.
Mar sin, slept againn ar fad leis an réaltacht níos mó nó níos lú de codlata.
29 Meán Fómhair, oíche .-- Is beag roimh 12:00 triúr againn, Arthur, Quincey
Morris, agus mé féin, ar a dtugtar an tOllamh.
Bhí sé aisteach a thabhairt faoi deara go bhfuil ag toiliú coitianta bhí curtha againn ar fad ar éadaí dubh.
Ar ndóigh, chaith Arthur dubh, le haghaidh raibh sé i caoineadh domhain, ach an chuid eile againn chaith sé
ag instinct.
Fuair muid go dtí an reilig ag leath-am atá caite amháin, agus strolled faoi, a choinneáil amach as oifigiúla
breathnóireachta, ionas gur nuair a bhí chríochnaigh an gravediggers lena dtasc agus na Sexton,
faoi na creideamh go ndeachaigh gach duine,
Bhí an geata faoi ghlas, bhí againn ar an áit ar fad chun muid féin.
Van Helsing, in ionad a mála beag dubh, bhí le dó leathair fada amháin,
rud éigin cosúil le mála cricketing.
Bhí sé follasach de réir meáchain cothrom. Nuair a bhí muid haonar agus go raibh cloiste an ceann deireanach
an footsteps bás amach suas an bóthar, táimid go ciúin, agus ionann is dá mba ag an intinn ordaíodh,
lean an tOllamh chuig an tuama.
Unlocked sé an doras, agus tháinig muid, dúnadh é taobh thiar dúinn.
Ansin thóg sé as a mhála an lantern, a lit sé, agus chomh maith dhá coinnle céir,
a, nuair a solas, bhfostú sé ag leá a chríochnaíonn féin, ar cónraí eile, ionas go mbeidh
d'fhéadfadh siad a thabhairt éadrom go leor a bheith ag obair le.
Nuair a thóg sé arís an lid amach cónra Lucy bhreathnaigh muid go léir, Arthur crith cosúil le
ar Crann Creathach, agus chonaic go leagfaidh an gcorp ann i ngach a áilleacht bháis.
Ach ní raibh aon ghrá i mo chroí féin, aon rud ach loathing don Rud bréan
raibh a cruth Lucy gan a anam.
Raibh mé in ann a fheiceáil fiú Artúr aghaidh ag fás crua mar a bhí sé.
Faoi láthair dúirt sé Van Helsing, "An é seo i ndáiríre comhlacht Lucy, nó nach bhfuil ach ar Demon ina
cruth? "
"Tá sé a corp, agus fós nach bhfuil sé. Ach go fóill ar feadh tamaill, agus déanfar í a fheiceáil tú mar
bhí sí, agus tá sé. "
Dhealraigh sí cosúil le nightmare Lucy a leagann sí ansin, chuir na fiacla, an fhuil
dhaite, béal voluptuous, a rinne shudder amháin a fheiceáil, an collaí iomlán agus
cuma unspirited, seeming cosúil le magadh devilish íonachta milis Lucy.
Van Helsing, lena methodicalness is gnách, thosaigh ag cur an t-ábhar éagsúla as a
mála agus iad a chur réidh le húsáid.
An Chéad thóg sé amach iarann sádrála agus roinnt solder pluiméireachta, agus ansin lampa ola beag,
rud a thug amach, nuair a las i gcúinne an gháis tuama, a dhóitear ag teas fíochmhar
le lasair ghorm, ansin a oibriúcháin
sceana, a chuir sé a lámh, agus go deireanach ar feadh an gceist babhta adhmaid, cuid acu go leith nó dhá
trí orlach tiubh agus thart ar thrí troigh ar fad.
Bhí cruaite foirceann amháin de dó le charring sa tine, agus bhí sharpened, fíneáil
pointe.
Leis an stake tháinig casúr trom, mar shampla i dteaghlaigh a úsáidtear sa siléar gual
for briseadh an lumps.
Chun liom, go bhfuil dochtúir ar ullmhúcháin d'obair de chineál ar bith a spreagadh, agus bracing, ach
an éifeacht de na rudaí seo ar an dá Arthur agus Quincey bhí a chur faoi deara iad a saghas
consternation.
Tá siad araon, mar sin féin, choinnigh a misneach, agus d'fhan sé adh agus ciúin.
Nuair a bhí réidh ar fad, a dúirt Van Helsing, "Roimh aon rud a dhéanaimid, lig dom a insint duit
seo.
Tá sé amach as an seanchas agus taithí an ancients agus gach dhaoine a rinne staidéar
cumhachtaí an Undead. Nuair a thagann siad den sórt sin, a thagann ansin leis an
athrú ar na Mallacht immortality.
Ní féidir leo bás, ach ní mór dul ar aois i ndiaidh aois a chur íospartaigh nua agus a iolrú
evils ar fud an domhain.
Bheith For bás go léir as an preying an Undead féin Undead, agus chreiche
ar a leithéid.
Agus mar sin téann an ciorcal ar riamh ag leathnú, cosúil leis an cuilithíní ó cloch thrown
an t-uisce.
Friend Arthur, más rud é gur bhuail tú go póg a bhfuil a fhios agat roimh Lucy bocht bás, nó
arís, aréir nuair a dhéanann tú do airm ar oscailt do di, go mbeadh tú in am, nuair a bhí tú
bás, anois nosferatu, mar a thugann siad
go mbeadh sé in Oirthear na hEorpa, agus do gach uair a dhéanann níos mó de na Deads Un-ionas go
ag líonadh dúinn horror. Is é an gairme seo a bhean daor sin míshásta
ach díreach tosaithe.
Nach bhfuil na leanaí a bhfuil a fola sucked sí go fóill an oiread sin an níos measa, ach má tá sí
saol ar, Undead, níos mó agus níos mó a chailleann siad a gcuid fola agus ag a cumhachta os a gcionn orthu
teacht uirthi, agus mar sin de a tharraingt a gcuid fola sí leis go béal ghránna sin.
Ach má tá sí bás i bhfírinne, ansin scoirfidh go léir.
Imíonn The chréachta beag bídeach ar an scornach, agus a théann siad ar ais go dtí a n-imirt unknowing
riamh cad tá curtha.
Ach de na cinn is beannaithe ar fad, nuair seo anois Undead a dhéanamh don chuid eile mar marbh fíor,
ansin tabharfaidh an anam an bhean bhocht a ghrá dúinn a bheith arís saor in aisce.
In áit a bheith ag obair san oíche agus ag fás wickedness níos debased in assimilating of
dó an lá sin, déanfaidh sí a hionad leis an Angels eile.
Mar sin, go, mo chara, beidh sé ina lámh bheannaigh as a cuid déanfaidh an stailc an buille
go leagfaidh sí saor in aisce. Chuige seo, tá mé sásta, ach níl aon
i measc dúinn a bhfuil sé de cheart níos fearr?
Beidh sé aon áthas chun smaoineamh anseo ina dhiaidh an ciúnas na hoíche nuair nach bhfuil codlata,
'Bhí sé mo lámh gur sheol sí na réaltaí.
Bhí sé an lámh air go bhfuil grá aici is fearr, an lámh go léir a bheadh sí í féin a bheith
roghnaithe, bhí sé léi a roghnú? 'Inis dom má tá a leithéid de cheann i measc dúinn? "
D'fhéachamar ar fad ag Arthur.
Chonaic sé freisin, cad a rinne muid go léir, an cineáltas éigríochta a thug le tuiscint gur chóir a bheith
an lámh a bheadh Lucy ar ais chugainn mar naofa, agus ní unholy, cuimhne.
Sheas sé ar aghaidh agus dúirt sé cróga, cé trembled a lámh, agus a aghaidh a bhí mar pale
mar sneachta, "Mo chara fíor, ó íochtar mo chroí briste liom buíochas a ghabháil leat.
Inis dom cad tá mé a dhéanamh, agus ní bheidh mé ag falter! "
Van Helsing leagtar lámh ar a ghualainn, agus dúirt sé, "lad Brave!
Tá láthair an misneach, agus é a dhéanamh.
Ní mór an gceist a thiomáint trí di. Sé a bheith go maith a ordeal fearful nach bhfuil, a
deceived san, ach beidh sé ach tamall gearr, agus beidh tú ansin rejoice níos mó
ná mar a bhí do pian iontach.
Ón seo tuama ghruama beidh ort chun cinn mar cé tú tráchta ar an aer.
Ach ní ní mór duit falter nuair nuair a bhíonn tú tús.
Ach a cheapann go bhfuil muid, do chairde fíor, cruinn agat, agus go guímis ar do shon go léir
am. "" Téigh ar, "a dúirt Arthur hoarsely.
'Inis dom cad tá mé a dhéanamh. "
'Tóg an gceist i do lámh chlé, réidh chun áit ar an bpointe thar an croí, agus
an casúr i do cheart.
Ansin nuair a muid ag cur tús lenár nguí do na marbh, beidh mé ag léamh dó, tá mé anseo ar an leabhar, agus
Beidh na daoine eile a leanúint, stailc i ainm Dé, gur mar sin d'fhéadfadh go léir a bheith go maith leis na mairbh
go bhfuil grá againn agus go bhfuil an Undead pas a fháil amach. "
Arthur ghlac an gceist agus an casúr, agus nuair a bhí leagtha uair amháin ar a intinn maidir le gníomhaíocht a
lámha riamh trembled ná fiú quivered.
Van Helsing oscail a missal agus thosaigh sé a léamh, agus Quincey agus mé ina dhiaidh sin mar aon le
d'fhéadfadh muid.
Arthur chuir an pointe thar an croí, agus mar a d'fhéach mé go raibh mé a fheiceáil a dint sa
flesh bán. Ansin bhuail sé féin agus d'fhéadfadh go léir.
An rud sa cónra writhed, agus hideous, fuil-curdling screech tháinig ó
na liopaí oscail dearg. An comhlacht Chroith and quivered agus twisted i
contortions fiáin.
Na fiacla bán champed géar le chéile till gearradh na liopaí, agus béil a bhí
smeartha le cúr corcairdhearg. Ach ní faltered Arthur.
D'fhéach sé cosúil le figiúr de Thor réir mar ad'ardaigh a lámh untrembling agus thit, tiomáint
níos doimhne agus níos doimhne a iompraíonn an geall trócaire, ag an am céanna an fhuil ó chroí pollta
welled and scairt suas timpeall air.
Bunaíodh a aghaidh, agus dualgas ard chuma a Shine tríd.
An radharc é a thug misneach dúinn ionas go bhfuil an chuma ar ár guthanna a fáinne tríd an beagán
cruinneachán.
Agus ansin tháinig an writhing and quivering de chuid an chomhlachta níos lú, agus na fiacla chuma a
champ, agus an duine le quiver. Ar deireadh a leagan sé fós.
An tasc uafásach a bhí os a chionn.
The casúr thit ó láimh Artúr. Reeled sé féin agus a bheadh tar éis titim a bhí againn nach
rug air.
Na braonta mór de allais chin ó a forehead, agus dá anáil a tháinig i briste
gasps.
Bhí sé go deimhin, ar strus uafásach air, agus ní raibh sé curtha ar éigean dá chúram ag
níos mó ná breithniúcháin daonna riamh d'fhéadfadh sé go bhfuil siad imithe tríd leis.
Ar feadh cúpla nóiméad bhí muid ag glacadh sin suas le dó nach raibh againn féachaint i dtreo an
cónra. Nuair a rinne muid, áfach, murmur of geit
iontas ar siúl ó cheann go ceann eile againn.
Gazed muid go díocasach gur ardaigh Arthur, mar go raibh sé ina shuí ar an talamh, agus tháinig sé
agus d'fhéach sé freisin, agus ansin solas aisteach sásta a aghaidh agus bhris thar dispelled
ar fad an ghruaim of horror go leagfaidh air.
Tá, sa leagan cónra a thuilleadh na Rud bréan go raibh muid dreaded amhlaidh agus fás a
Is fuath go raibh an toradh ar an obair a scrios mar phribhléid an ceann is fearr
i dteideal é, ach mar a bhí feicthe againn Lucy di
sa saol, lena aghaidh an unequalled binneas agus íonachta.
Fíor go raibh ann, mar a bhí le feiceáil againn orthu sa saol, na rianta an chúraim agus pian
agus dramhaíl.
Ach bhí na daor ar fad a chur chugainn, le haghaidh siad marcáilte uirthi fhírinne leis an méid a bhí a fhios againn.
Amháin agus go léir a mhothaigh muid go raibh an calma naofa go leagfaidh cosúil le solas na gréine ar fud an duine amú agus
Bhí foirm ach chomhartha earthly calma agus siombail go raibh a reign do riamh.
Van Helsing tháinig agus a leagan faoi a lámh ar ghualainn Artúr, agus dúirt leis, "Agus
anois, mo chara Arthur, daor lad, nílim maite mé? "
An t-imoibriú an brú uafásach tháinig mar a thóg sé an sean-fhear ar láimh ina, agus
ardú sé ar a liopaí, brúite sé, agus dúirt sé, "maite!
Dia duit go bhfuil tú mo chroí amháin a thugtar di anam arís, agus síocháin dom. "
Chuir sé a lámha ar an Ollamh ar ghualainn, agus ag leagan a cheann ar a
cíche, adeir ar feadh tamaill go ciúin, ag an am céanna bhí we unmoving.
Nuair a thóg sé a cheann dúirt Van Helsing dó, "Agus anois, mo pháiste, is féidir leat póg di.
Póg a liopaí marbh más maith leat, mar go mbeadh uirthi a thabhairt duit, más rud é as a cuid a roghnú.
Óir ní bhfuil sí ina diabhal grinning anois, níl aon rud níos mó salach do gach síoraíocht.
A thuilleadh go bhfuil sí an diabhal an Undead. Tá sí marbh fíor Dé, a bhfuil a anam leis
Dó! "
Arthur lúbtha agus phóg í, agus ansin chuir muid air agus Quincey amach as an tuama.
An tOllamh agus mé sawed an barr an geall, ag fágáil an pointe sé i gcorp.
Ansin gearrtha muid amach an ceann agus líonadh an béal le gairleog.
Soldered muid suas na cónra leaden, screwed ar an lid cónra, agus a bhailiú suas ár
giuirléidí, tháinig ar ***úl.
Nuair a bheidh faoi ghlas an tOllamh an doras thug sé an eochair do Arthur.
Lasmuigh de a bhí an t-aer milis, Scairt an ghrian, agus na héin ag canadh, agus an chuma air amhail is dá mba léir
Rinneadh tiúnta nádúr le páirc éagsúla.
Ní raibh gladness and mirth agus síocháin i ngach áit, mar a bhí ag an chuid eile againn sinn féin a
ar aon chuntas, agus bhí áthas orainn, le cé go raibh sé áthas tempered.
Sula bhog muid ar ***úl dúirt Van Helsing, "Anois, mo chairde, tá céim amháin dár n-obair
dhéanamh, ceann amháin an chuid is mó harrowing chun muid féin.
Ach fós tá níos mó tasc: chun a fháil amach an t-údar an bhróin seo go léir ar ár and
stampa air amach.
Tá mé leideanna inar féidir linn leanúint, ach tá sé tasc fada, agus ceann deacair, agus tá
Tá baol ann, agus pian. Beidh tú nach cabhrú go léir dom?
Táimid tar éis a fhoghlaim chun a chreidiúint, gach duine againn, nach bhfuil sé sin?
Agus ós rud é mar sin, ní féidir linn a fheiceáil ár gcuid dualgas? Yes!
Agus ní dhéanann geallaimid chun dul ar aghaidh go dtí an deireadh searbh? "
Gach ar a seal, thógamar a lámh, agus rinneadh an gealltanas.
Ansin dúirt an tOllamh réir mar a chuaigh muid amach, "dhá oíche mar sin, beidh tú ag bualadh le liom
agus dine le chéile ag seacht gcinn de na clog le cara John.
Beidh mé entreat beirt eile, beirt nach bhfuil a fhios agat go fóill, agus beidh mé a bheith réidh chun
go léir a léiríonn ár gcuid oibre agus ár bpleananna unfold.
Friend John, a thagann tú abhaile liom, mar tá mé i bhfad dul i gcomhairle leat faoin, agus gur féidir leat
cabhrú liom. Anocht fág mé do Amstardam, ach
ar ais san oíche amárach.
Agus tosaíonn ansin ár rompu mór. Ach ar dtús beidh mé i bhfad a rá, ionas go
d'fhéadfadh a fhios agat cad a dhéanamh agus chun dread. Ansin, beidh ár gealltanas a dhéanamh ar gach
eile as an nua.
Óir is ann tasc uafásach os ár gcomhair, agus aon uair amháin go bhfuil ár gcuid cosa ar an ploughshare againn
Ní mór nach tharraingt ar ais. "
>
CAIBIDIL 17. DR. Dialann Seward'S - ar lean.
Nuair a tháinig muid ag an Óstán Berkely, fuair Van Helsing ar teileagram fanacht air.
'An bhfuilim ag teacht suas ar an traein. Jonathan ag Whitby.
Nuacht tábhachtach.
Mina Harker. "Bhí áthas ar an tOllamh.
"Ah, go Mina Madam iontach," a dúirt sé, "Pearl i measc na mban!
Teacht sí, ach ní féidir liom fanacht.
Ní mór di dul go dtí do theach, cara John. Ní mór duit freastal uirthi ag an stáisiún.
Telegraph di faoi bhealach ionas gur féidir léi a ullmhú. "
Nuair a bhí seoladh an tsreang a bhí sé cupán tae.
Níos mó ná é a dúirt sé liom ar dialann á choimeád ag Jonathan Harker nuair thar lear, agus thug dom
clóscríofa cóip de, mar freisin ar dialann Mrs Harker ag Whitby.
"Tóg na," a dúirt sé, "agus staidéar a dhéanamh orthu go maith.
Nuair a bheidh mé ar ais a bheidh tú ag máistir na fíricí go léir, agus is féidir linn ansin dul isteach níos fearr
ar ár ionchoisne.
Choinneáil sábháilte, mar go bhfuil iontu go leor den stór.
Beidh ort go léir do chreidimh, fiú tú a raibh taithí den sórt sin mar sin de
lá atá inniu ann.
Cad é a dúirt anseo, "a leagtar sé a lámh go trom agus gravely ar an bpaicéad de pháipéir
mar a labhair sé, d'fhéadfadh a bheith "tús an deireadh a chur le agus tú dom agus tá go leor eile, nó é a
Is féidir fuaim an knell an Undead a ***úlann an domhain.
Léigh go léir, guí liom tú, leis an intinn oscailte, agus más féidir leat a chur ar aon bhealach leis an scéal
anseo a dúirt é sin a dhéanamh, mar tá sé tábhachtach go léir.
Duit a bheith coinnithe dialann ar fad na rudaí sin aisteach, tá sé ní mar sin?
Yes! Ansin, beidh muid ag dul tríd go léir le chéile
nuair a muid le chéile. "
Rinne sé ansin réidh le haghaidh a imeachta agus go gairid ina thiomáin amach go Learpholl Sráid.
Thóg mé mo bhealach chun bPaddington, áit a tháinig mé thart ar cúig nóiméad déag roimh an
traein tháinig isteach
An slua leáigh ***úl, tar éis an faisean fuadar is coiteann do ardáin theacht, agus mé
Cuireadh tús le mothú uneasy, lest d'fhéadfadh uaim mo aoi, nuair a milis-aghaidh, míne
cailín ag lorg neartófaí suas chugam, agus tar éis Sracfhéachaint ar mear dúirt sé, "an Dr Seward, nach bhfuil sé? "
"Agus tá tú ag Mrs Harker!" Fhreagair mé ag an am céanna, agus leis sin bhí sí amach
a lámh.
"Bhí a fhios agam go mbainfidh tú as an cur síos ar na droch-daor Lucy, ach ..."
Stop sí go tobann, agus blush tapa overspread a aghaidh.
Na leacain gur ardaigh do mo leicne féin ar bhealach a leagtar orainn araon ar a suaimhneas, mar a bhí sé ina
freagra intuigthe di féin.
Fuair mé léi bagáiste, a chuimsigh clóscríobhán, agus thóg muid an Underground
Sráid Fenchurch, tar éis gur sheol mé le mo sreang coimeádaí tí a bheith acu le seomra suí
agus seomra leapa ullmhaithe ag an am céanna le haghaidh Harker Mrs.
In am trátha a tháinig muid.
Bhí a fhios aici, ar ndóigh, go raibh an áit tearmainn gealt, ach d'fhéadfadh sé liom a fheiceáil go raibh sí
raibh ar chumas repress a shudder nuair a tháinig muid.
D'inis sí dom, más rud é a d'fhéadfadh sí, go mbeadh sí teacht i láthair na huaire le mo staidéar a dhéanamh, mar a bhí sí i bhfad níos
a rá. Mar sin anseo tá mé ag críochnú mo iontráil i mo
dialann phonograph ag an am céanna ag fanacht mé léi.
Toisc go fóill nach bhfuil mé go raibh an seans ag féachaint ar na páipéir a d'fhág Van Helsing le
dom, cé go luíonn siad oscailte os mo chomhair.
Ní mór dom a fháil a bhfuil suim acu sa rud éigin, ionas gur féidir liom go mbeadh deis ag na léitheoireachta
orthu. Níl a fhios aici conas am luachmhar, nó
cad é an tasc atá againn i láimh.
Ní mór dom a bheith cúramach gan eagla uirthi. Anseo tá sí!
Iris Filleann MINA Harker'S 29 Meán Fómhair .-- Nuair a bhí mé féin tidied,
Chuaigh mé síos chun staidéar a dhéanamh ar an Dr Seward. Ag an doras ar shos mé faoi láthair, le haghaidh mé
Shíl Chuala mé ag caint air le roinnt amháin.
Mar sin féin, a bhí brúite sé liom go tapa, leag mé ag an doras, agus ar a glaoch
amach, "Tar isteach," isteach mé. Do mo dhian-iontas, ní raibh aon cheann
leis.
Bhí sé go maith ina n-aonar, agus ar an tábla os coinne aige cad a bhí a fhios agam ag an am céanna ó
an tuairisc a chur chuig phonograph. Ní fhaca mé amháin, agus bhí sé i bhfad níos
leasmhara.
"Tá súil agam nach raibh mé a choinneáil ag fanacht leat," arsa mise, "ach d'fhan mé ag an doras mar a chuala mé
ag caint tú, agus shíl mé go raibh duine éigin in éineacht leat. "
"Ó," d'fhreagair sé le gáire, "a bhí ag dul isteach agam ach mo dhialann."
'Do dialann? "D'iarr mé air i iontas.
"Tá," fhreagair sé.
"Tá mé a choimeád sa." Mar a labhair sé leagtha sé a lámh ar an
phonograph. Bhraith mé go maith excited níos mó ná é, agus blurted
amach, "Cén fáth, buillí seo fiú luathscríbhinn!
Bealtaine liom a chloisteáil sé rud éigin a rá? "" Cinnte, "d'fhreagair sé le alacrity, agus
bhí suas chun é a chur i iarnróid le haghaidh labhairt. Ansin shos sé, agus súil trioblóideacha
overspread a aghaidh.
'Is é fírinne, "thosaigh sé ag awkwardly," mé mo dialann a choinneáil ach amháin i sé, agus mar atá sé go hiomlán,
beagnach go hiomlán, faoi mo cásanna d'fhéadfadh sé a bheith awkward, is é sin, ciallóidh mé ... "
Stop sé, agus rinne mé chun cuidiú leis amach as a náire.
'Chabhraigh leat a bheith i láthair daor Lucy ag an deireadh. Lig dom éisteacht le conas a fuair sí bás, do gach duine go bhfuil mé
Tá a fhios di, beidh mé an-bhuíoch.
Bhí sí an-, an-daor dom. "Chun mo choinne, fhreagair sé, le
horrorstruck breathnú ina aghaidh, "Inis tú a báis?
Níl sé ar fáil ar fud an domhain ar fud an! "
"Cén fáth nach?" D'iarr mé, i gcás roinnt mothú, uaigh uafásach
bhí ag teacht thar dom. Arís ar shos sé, agus d'fhéadfadh sé liom a fheiceáil go bhfuil sé
a bhí ag iarraidh a chumadh leithscéal.
Ag fad, stammered sé amach, "Féach tú, níl a fhios agam conas a phiocadh amach ar leith aon
chuid an dialann. "
Fiú nuair a bhí ag labhairt sé ina smaoineamh dawned air, agus dúirt sé leis neamhaireachtálach
simplíocht, i nguth éagsúla, agus leis an naivete an linbh, "go leor fíor,
ar mo onóir.
Indiach Macánta! "Ní raibh mé in ann ach aoibh gháire, ag a bhfuil sé
grimaced. "Thug mé féin ar ***úl an am sin!" A dúirt sé.
"Ach an bhfuil a fhios agat go bhfuil, cé go bhfuil mé choinnigh an dialann do mhí anuas, sé riamh nuair a
chonacthas dom conas a bhí mé ag dul a fháil ar aon chuid áirithe de i gcás go raibh mé ag iarraidh
breathnú sé suas? "
Faoin am ***í déanta suas mo intinn go bhféadfadh an dialann dochtúir a d'fhreastail Lucy
bhfuil rud éigin a chur leis an suim lenár n-eolas sin a bheith uafásach, agus mé
Dúirt boldly, "Ina dhiaidh sin, an Dr Seward, bhí tú
níos fearr in iúl dom a chóipeáil sé amach duit ar mo clóscríobhán. "
D'fhás sé go dearfach pallor deathly mar a dúirt sé, "No! Uimh! Uimh! Ar domhan ar fad.
Ní bheadh mé in iúl a fhios agat go scéal uafásach! "
Ansin bhí sé uafásach. Mo intuition raibh ceart!
Ar feadh nóiméad, shíl mé, agus mar a bhí mo shúile ar an seomra, unconsciously ag lorg
rud éigin nó a cuid deis chun cabhair dom, lit acu ar bhaisc mór clóscríbhneoireacht ar
an tábla.
A shúile ghabh an cuma i mianach, agus gan a smaoineamh, ina dhiaidh sin a n-
treo. Mar a chonaic siad an dáileacht mo thuig sé
bhrí.
"Níl tú a fhios agam," a dúirt mé. "Nuair a bheidh tú ag léamh na páipéir, mo chuid féin a
dialann agus mo céile freisin, a bhfuil mé chlóscríobh, beidh a fhios agat níos fearr dom.
Nach bhfuil mé ag tabhairt faltered gach cumha mo chroí féin sa chúis.
Ach, ar ndóigh, nach bhfuil fhios agat dom, go fóill, agus ní mór dom a bheith ag súil leat chun muinín dom mar sin
dtí seo. "
Tá sé cinnte fear an nádúir uasal. Droch-daor Lucy Ba cheart mar gheall air.
Sheas sé suas agus d'oscail drawer mór, a bhí eagraithe ina in ord ar roinnt
sorcóirí log as miotal clúdaithe le céir dorcha, agus dúirt sé,
"Tá tú ceart go leor.
Ní raibh mé muinín agat mar nach raibh a fhios agam duit.
Ach tá a fhios agam duit anois, agus lig dom a rá gur chóir go mbeadh a fhios agam tú fada ó shin.
Tá a fhios agam gur inis Lucy tú de dom.
Dúirt sí liom de tú chomh maith. Is féidir liom a dhéanamh ar an atonement ach amháin i mo chumhacht?
Glac an sorcóirí agus iad a chloisteáil. An chéad leath-dhosaen acu atá pearsanta
dom, agus ní bheidh siad horrify tú.
Ansin beidh a fhios agat níos fearr dom. Beidh dinnéar ag a ansin réidh.
Idir an dá linn beidh mé ag léamh níos mó ná cuid de na doiciméid seo, agus beidh sé níos fearr in ann
a thuiscint rudaí áirithe. "
Rinne sé an phonograph é féin suas go dtí mo sheomra suí agus coigeartaithe sé dom.
Anois, beidh mé rud éigin a fhoghlaim taitneamhach, táim cinnte.
Inis dom do beidh sé ar an taobh eile de eipeasóid grá fíor a fhios agam ar thaobh amháin
cheana féin.
DR. Dialann Seward'S 29 Meán Fómhair .-- bhí mé gafa amhlaidh sa mhéid is go
dialann iontach Jonathan Harker agus gur eile de chuid a bhanchéile go bhfuil mé in iúl an t-am a reáchtáil
ar gan smaoineamh.
Ní raibh Bhean Uí Harker síos nuair a tháinig an maid dinnéar a fhógairt, mar sin a dúirt mé, "Tá sí
b'fhéidir tuirseach. Lig dinnéar fan uair an chloig, "agus chuaigh mé ar
le mo chuid oibre.
Go raibh mé díreach críochnaithe dialann Mrs Harker ar, nuair a tháinig sí isteach
D'fhéach sí binn go leor, ach an-brónach, agus bhí a súile le lasta air ag caoineadh.
Seo ar bhealach ar athraíodh a ionad mé i bhfad.
As déanach tá mé go raibh cúis deora, fhios ag Dia!
Ach dhiúltaigh an faoiseamh acu dom, agus anois an radharc na súl na milis,
brightened ag Tears le déanaí, chuaigh díreach go dtí mo chroí.
Mar sin, mar a dúirt mé mar go réidh raibh mé, "eagla orm go mór mé cráite ort."
"Ó, ní hea, ní suaite dom," ad'fhreagair sí. 'Ach tá mé níos mó ná mar is féidir liom a dteagmháil léi
rá ag do grief.
Is é sin le meaisín iontach, ach tá sé fíor cruelly.
D'inis sé dom, ina tones an-, an anguish de do chroí.
Bhí sé cosúil le Soul crying amach do Dhia na nUilechumhacht.
Ní mór aon duine a chloisteáil á labhairt acu riamh arís! Féach, tá mé iarracht a bheith úsáideach.
Mé chóipeáil amach na focail ar mo clóscríobhán, agus is gá aon cheann eile anois chloisteáil
do buille croí, mar a rinne mé. "" aon duine riamh a fhios beidh gá, tá a fhios riamh, "
Dúirt mé sa guth íseal.
Leagan sí a lámh ar an mianach agus dúirt sé an-gravely, "Ah, ach ní mór dóibh!"
Ní mór "! Ach cén fáth? "
D'iarr mé.
'Toisc go bhfuil sé ina chuid den scéal uafásach, cuid de bhás bocht Lucy agus gach
a thug sé.
Mar gheall ar an streachailt a bhfuil muid roimh linn chun fáil réidh leis an domhan seo uafásach
ollphéist Ní mór dúinn go léir ar an eolas agus gach cúnamh is féidir linn a fháil.
Sílim go raibh na sorcóirí a thug tú dom níos mó ná sé i gceist agat dom a
Tá a fhios. Ach is féidir liom a fheiceáil go bhfuil i do thaifead
go leor soilse a ghabhann leis an Mystery dorcha.
Gheobhaidh tú in iúl dom cabhrú, ní gheobhaidh tú?
Tá a fhios agam go léir suas go pointe áirithe, agus féach mé cheana féin, cé gur ghlac mé do dhialann amháin
7 Meán Fómhair, conas a bhí lag beset Lucy, agus ar an gcaoi a Seirbigh uafásach a bhí á saoirsithe
amach.
Jonathan agus mé ag obair lá agus oíche ó Van Helsing tOllamh chonaic dúinn.
Tá sé imithe go dtí Whitby tuilleadh eolais a fháil, agus beidh sé anseo amárach
chun cuidiú dúinn.
Ní mór dúinn bhfuil aon rúin i measc na linn. Ag obair le chéile agus le muinín iomlán,
féidir linn a bheith cinnte níos láidre ná má bhí cuid againn sa dorchadas. "
Bhreathnaigh sí ag dom appealingly amhlaidh, agus ag an am céanna a léiriú den sórt sin agus misneach
réiteach ina bhfuil, a thug mé i ag an am céanna lena mianta.
'Beidh tú, "a dúirt mé," a dhéanamh mar is mian leat leis an ábhar.
Dia logh dom má dhéanann mé mícheart!
Tá rudaí uafásach fós le foghlaim, ach má tá tú ag taisteal go dtí seo ar an mbóthar
chun báis bocht Lucy, ní bheidh tú in ábhar, tá a fhios agam, le fanacht sa dorchadas.
Nay, féadfaidh an deireadh, an deireadh an-, a thabhairt duit gleam na síochána.
Tar, tá dinnéar. Ní mór dúinn a choinneáil ar a chéile láidir ar cad é
ós ár gcomhair.
Tá tasc éadrócaireach and dreadful.
Nuair a bheidh tú ag ithe beidh fhoghlaim tú an chuid eile, agus beidh sé liom tú a fhreagairt ceist ar bith
a iarraidh, más rud é go mbeadh aon rud nach dtuigeann tú, cé go raibh sé soiléir a dhéanamh linn
a bhí i láthair. "
Iris Filleann MINA Harker'S 29 Meán Fómhair .-- Tar éis an dinnéar a tháinig mé leis an Dr
Seward chuig a staidéir.
Thug sé ar ais ar an phonograph ó mo sheomra, agus thóg mé cathaoir, agus d'eagraigh an
phonograph ionas go bhféadfaí mé lámh a chur air gan dul suas, agus léirigh sé dom conas a stop a chur leis i
chás sin ba chóir mé ag iarraidh sos.
Ansin thóg sé an-thoughtfully ar chathaoir, in éineacht lena ais dom, ionas go bhféadfaí mé a bheith mar
saor in aisce is féidir, agus thosaigh sé a léamh. Chuir mé an miotal forked le mo ears agus
éist.
Nuair a bheidh le leanúint leis an scéal uafásach an bháis Lucy, agus go léir go ndearnadh,, a leagan mé ar ais
i mo chathaoir powerless. Fortunately Níl mé a fainting
diúscairt.
Nuair a chonaic mé an Dr Seward léim sé suas le exclamation uafás, agus chorp ag cur
buidéal cás as an cófra, thug dom roinnt coinneac, atá i gceann cúpla bomaite
ábhairín ais dom.
Raibh mo inchinn ar fad i whirl, agus gan ach go bhfuil tháinig tríd an iliomad uile an
uafáis, an ga solais naofa go raibh mo chroí ag Lucy deireanach ar an tsíocháin, ní dóigh liom go bhfuil mé
d'fhéadfadh a bheith iompartha é gan a dhéanamh ar radharc.
Tá sé gach fiáin amhlaidh agus mistéireach, agus aisteach go más rud é nach bhí ar eolas agam Jonathan ar
taithí i Transylvania ní raibh mé in ann a chreid.
Mar a bhí sé, ní raibh a fhios agam cad é a chreidiúint, agus mar sin fuair amach as mo deacracht ag
freastal ar rud éigin eile. Ghlac mé an clúdach as mo chlóscríobhán, agus
Dúirt an Dr Seward,
"Lig dom scríobh seo amach ar fad anois. Ní mór dúinn a bheith réidh le haghaidh an Dr Van Helsing nuair a
Tagann sé.
Mé a sheoladh telegram to Jonathan le teacht ar anseo nuair a thagann sé i Londain ó
Whitby.
Ar an ábhar go bhfuil dátaí gach rud, agus sílim go má fhaigheann muid i ngach ceann dár ábhar
réidh, agus tá gach mír chur in ord cróineolaíoch, beidh déanta againn
i bhfad.
"Tá tú in iúl dom go bhfuil Tiarna Godalming agus Mr Morris ag teacht freisin.
Lig dúinn a bheith in ann a insint dóibh nuair a thagann siad. "
Bhunaigh sé dá réir sin phonograph ag luas mall, agus thosaigh mé typewrite ó na
tús an seachtú sorcóir.
Bhain mé úsáid as manifold, agus mar sin ghlac trí chóip den dialann, ach mar a bhí déanta agam leis an
chuid eile.
Bhí sé déanach nuair a fuair mé tríd, ach tá an Dr Seward chuaigh thart ar a chuid oibre a bhaineann le dul aige
babhta de na hothair.
Nuair a stad sé tháinig sé ar ais agus shuigh sé in aice liom, léitheoireacht, sa chaoi is nach raibh mé ag mothú
ró-uaigneach ag an am céanna d'oibrigh mé. Cé chomh maith agus mhachnamhach bhfuil sé.
Cosúil leis an saol iomlán na bhfear maith, fiú má tá arrachtaigh ann.
Sula fhág mé dó mheabhrú agam cad a chur ina dhialann Jonathan an
Perturbation Ollamh ag léamh rud éigin ar pháipéar tráthnóna ag an
stáisiún ag Exeter, mar sin, féachaint chuige go Dr
Coinníonn Seward a nuachtáin, ar iasacht mé na comhaid de 'The Gazette Westminster' agus 'An
Mall Gazette Pall 'agus thóg iad go dtí mo sheomra.
Is cuimhin liom cé mhéad an 'Dailygraph' agus 'The Gazette Whitby', a raibh a rinne mé
gearrthóga a chuidigh, linn tuiscint ar na himeachtaí uafásach ag Whitby nuair is déanaí
Dracula talún, mar sin beidh mé ag breathnú tríd an
papers tráthnóna ó shin i leith, agus, b'fhéidir, beidh mé a fháil ar roinnt solas nua.
Níl mé sleepy, agus beidh an obair a choimeád ciúin dom.
DR. Dialann Seward'S 30 Meán Fómhair .-- An tUasal Harker tháinig ar naoi
a chlog. Fuair sé a bhean chéile sreang díreach roimh
ag tosú.
Tá sé uncommonly cliste, más féidir bhreitheamh amháin as a aghaidh, agus go hiomlán fuinneamh.
Má iris sin a bheith fíor, a mheas is ag duine taithí iontach féin, caithfidh sé a
a bheith, tá sé freisin fear de nerve mór.
Dul go síos go dtí an cruinneachán Bhí am iontach ar an dara píosa daring.
Tar éis a léamh ar a áireamh raibh sí sásta liom bualadh sampla maith de
fir, ach hardly an chiúin, uasal businesslike a tháinig anseo inniu.
Níos déanaí .-- Tar éis chuaigh Harker lóin agus a bhean chéile ar ais chuig a sheomra féin, agus mar mé
rith feadh tamaill ó shin Chuala mé an cliceáil ar an clóscríobhán.
Tá siad go crua ar sé.
Mrs Harker deir go bhfuil siad le chéile in ord cróineolaíoch cniotála gach dramh-
ar fhianaise a bhfuil siad.
Harker fuair na litreacha idir an gcoinsíní na boscaí ag Whitby agus an
iompróirí i Londain a ghlac gceannas orthu. Tá sé ag léamh anois a mhná céile athscríbhinn
mo dhialann.
N'fheadar cad a dhéanann siad as é. Anseo tá sé ...
Aisteach riamh gur bhuail sé dom go bhféadfadh an teach go eile a bheith ar an Líon na bhfolach
áit!
Feabhas a fhios againn go raibh go leor leideanna ó iompar an Renfield othar!
An bundle de litreacha a bhaineann le ceannach an tí a bhí leis an
athscríbhinn.
Ó, dá mbeadh níos luaithe a bhí againn ach iad a d'fhéadfadh muid a shábháil Lucy bocht!
Stop! Tá That madness bhealach!
Harker tá imithe ar ais, agus tá sé ag bailiú ábhar arís.
Deir sé go bhfuil ag am dinnéir beidh siad in ann a thaispeáint scéal ar fad ceangailte.
Síleann sé go bhfuil idir an dá linn ba chóir dom a fheiceáil Renfield, mar atá go dtí seo tá sé ina saghas
innéacs le teacht agus ag dul ar an Líon. Feicim éigean seo go fóill, ach nuair a liom a fháil ag
Is dócha na dátaí I beidh mé.
Cad is maith an rud a chuir Mrs Harker mo sorcóirí isteach chineál!
Riamh againn d'fhéadfadh a fuair na dátaí ar shlí eile.
Fuair mé amach Renfield placidly suí ina seomra ina lámha fillte, miongháire
benignly. I láthair na huaire dhealraigh sé chomh sane le haon cheann
Chonaic mé riamh.
Shuigh mé síos agus labhair leis ar a lán de na hábhair, ar fad a chaith sé
nádúrtha.
Sé ansin, a stuaim féin, labhair ag dul abhaile, ina ábhar riamh luaigh sé go
eol dom le linn a sojourn anseo. Go deimhin, labhair sé muiníneach go leor of
ag fáil a scurtha ag an am céanna.
Creidim go bhfuil sin, ní raibh mé ar an comhrá a dhéanamh le Harker agus léigh na litreacha agus na dátaí
a rachtanna, ba chóir dom a ullmhaíodh a shíniú dó tar éis am gairid
na breathnadóireachta.
Toisc go bhfuil sé, tá mé ag darkly amhrasach. Gach na sosanna amach-a bhí ar bhealach éigin
nasctha leis an ghaireacht na Count. Cad a dhéanann an t-ábhar iomlán ansin brí leis sin?
An féidir é a bheith go bhfuil a instinct sásta le vampire an bua deiridh?
Fan.
Tá sé zoophagous féin, agus ina ravings fiáin lasmuigh den doras an séipéal
teach tréigthe labhair sé gcónaí ar 'phríomh'. Dealraíonn sé seo go léir a dhaingniú ár n-smaoineamh.
Mar sin féin, tar éis tamaill tháinig mé ar ***úl.
Is é mo cara ach beagán ró sane faoi láthair chun go mbeadh sé sábháilte a bhriseadh sé ró-
domhain le ceisteanna. D'fhéadfadh sé tús le smaoineamh, agus ansin ...
Mar sin, tháinig mé ar ***úl.
Mé mistrust na taghdanna ciúin dá chuid, ionas go mbeidh mé mar gheall ar an comhghafach leid chun breathnú
go dlúth i ndiaidh dó, agus go bhfuil waistcoat Caolas réidh i gcás riachtanas.
Iris JOHNATHAN Harker'S
29 Meán Fómhair, sa traein go Londain .-- Nuair a fuair mé teachtaireacht cúirtéiseach Mr Billington ar
go ndéanfadh sé aon fhaisnéis a thabhairt dom faoina chumhacht shíl mé é is fearr chun dul síos go dtí
Whitby agus a dhéanamh, ar an láthair, cibé fiosrúcháin a bhí mé.
Bhí sé anois mo agóid a dhéanamh go lasta horrid an rian ag comhaireamh go dtí a áit i
Londain.
Níos déanaí, is féidir linn a bheith in ann déileáil leis. Billington sóisearach, ar lad deas, bhuail mé ag
an stáisiún, agus a thug dom a athar teach, áit a raibh shocraigh siad go mór dom
chaitheamh ar an oíche.
Tá siad fáilteach, le fáilte Yorkshire fíor, a thabhairt ar gach rud aoi agus
fhágáil dó déanamh chomh maith sé.
Bhí a fhios siad go léir go raibh mé gnóthach, agus go raibh mo fanacht gearr, agus an tUasal Billington bhí
réidh i lena oifig na páipéir ar fad a bhaineann le chonsighneacht boscaí.
Thug sé beagnach dom seal a fheiceáil arís ar cheann de na litreacha a bhí feicthe agam ar an
Líon sa tábla seo tá a fhios agam roimh a chuid pleananna diabolical.
Bhí gach rud a shíl go cúramach amach, agus a rinneadh go córasach agus le cruinneas.
Dhealraigh sé a bheith ullmhaithe do gach constaic a d'fhéadfaí a chur trí thimpiste
ar an mbealach a rúin á dhéanamh.
A úsáid Americanism, bhí 'glacadh aon seans' ar sé, agus an cruinneas iomlán le
a bhí ar chomhlíonadh a chuid treoracha simplí a bhí mar thoradh loighciúil faoina chúram.
Chonaic mé an sonrasc, agus thóg nóta de.
'Caoga cás de chré coitianta, a bheidh le húsáid chun críocha turgnamhacha'.
Chomh maith leis an chóip na litreach do Carter Paterson, agus a n-freagra.
An dá fuair mé cóipeanna.
Ba í seo an t-eolas go léir a d'fhéadfadh an tUasal Billington a thabhairt dom, mar sin chuaigh síos mé leis an gcalafort
agus chonaic an coastguards, na hOifigigh Chustaim agus an máistir cuain, a kindly
dom a chur i gcumarsáid leis na fir a bhí faighte iarbhír na boscaí.
A n-scóir a bhí díreach leis an liosta, agus go raibh siad aon rud a chur leis an simplí
cur síos ar 'caoga cás de chré coiteann', ach amháin go raibh na boscaí 'príomh-agus marfach
trom ', agus iad ag aistriú go raibh obair tirim.
Ceann acu seo a leanas go raibh sé deacair línte nach raibh aon 'fear a leithéid
mar is cosúil leat féin, squire ', a thaispeáint de chineál éigin meas a n-iarrachtaí i
bhfoirm leachtach.
Eile curtha i marcach go raibh an tart ansin a ghintear den sórt sin go fiú an t-am a
nach raibh caite go raibh allayed go hiomlán é.
Ní gá a chur leis, ghlac mé cúram sular fhág a ardú, go deo agus go sásúil, an
fhoinse gan údar gearáin.
30 Meán Fómhair .-- an máistir an stáisiúin a bhí maith go leor chun a thabhairt dom líne ar a sean-
compánach an máistir stáisiúin ag Crosaire an Rí, ionas gur nuair a tháinig mé ann sa
maidin bhí mé in ann a iarraidh air mar gheall ar an teacht ar na boscaí.
Sé, a chur ar ró-dom ag an am céanna i gcumarsáid leis na hoifigigh chuí, agus chonaic mé go
a n-scóir a bhí ceart leis an sonrasc bunaidh.
Bhí an deis a fháil ar tart neamhghnácha teoranta anseo.
Úsáid uasal a bhí acu, áfach, déanta, agus bhí iallach orm arís chun déileáil
leis an toradh i cibé slí ex post facto.
Ó as sin chuaigh mé go dtí oifig lárnach Carter Paterson, áit a bhuail mé leis an ndícheall
cúirtéis.
D'fhéach siad suas an t-idirbheart i gcuid leabhar lá agus leabhar litir, agus ag an am céanna
glaoch gutháin ar a n-oifig an Rí na Croise le haghaidh tuilleadh sonraí.
Faoi fhortún maith, go raibh na fir a rinne an teaming ag fanacht le haghaidh oibre, agus an
oifigiúil ag an am céanna iad a chur os cionn, a sheoladh freisin ar cheann acu ar an mbealach-bhille agus gach
na páipéir a bhfuil baint acu le seachadadh na boscaí ag Carfax.
Anseo arís fuair mé an scóir a aontú díreach.
Na hiompróirí 'fir a bhí in ann cur leis an gheall ar a laghad de na focail scríofa le cúpla
níos mó sonraí a fháil.
Bhí siad seo, fuair mé amach go luath, beagnach amháin bainteach leis an nádúr dusty na
poist, agus an tart dá bharr engendered i na n-oibreoirí.
Ar mo deis a thabhairt, trí mheán an airgeadra an fhearainn, an
allaying, ag tréimhse níos déanaí, olc seo tairbheach, dúirt duine de na fir,
"Is é sin 'ere' ouse, guv'nor, an rummiest bhí mé riamh isteach
Blyme! Ach nach bhfuil sé curtha dteagmháil léi le ciall ná céad
bliana.
Bhí deannaigh that tiubh san áit a bheadh agat slep 'ar sé, gan' urtin '
na cnámha yer. An 'an áit a bhí a ndearnadh faillí orthu sin go yer
D'fhéadfadh 'ave smelled Ole Iarúsailéim ann.
Ach an séipéal d'aois, a ghlac an cike, go raibh!
Mise agus mo maité, thort againn ní bheadh muid riamh git amach tapaidh go leor.
Lor ', nach mbeadh mé in ann níos lú ná quid faoi láthair chun fanacht ann arter dorcha. "
Ag bhí sa teach, d'fhéadfadh liom a chreidiúint go maith leis, ach má bhí a fhios aige cad a fhios agam, tá sé
Ba mhaith, I mo thuairimse, tá a chuid téarmaí a ardaíodh.
De rud amháin Táim sásta anois. Sin go léir a tháinig ar na boscaí
Whitby ó Varna i dtaisce go sábháilte Demeter bhí sa séipéal d'aois ag
Carfax.
Ba chóir go mbeadh caoga acu ansin, mura rud ar bith a bheith bainte ó shin, amhail ón Dr
Dialann Seward Tá eagla orm. Níos déanaí .-- Tá mé féin agus d'oibrigh Mina gach lá, agus
mór dúinn go léir a chuir na páipéir isteach ordú.
Iris Filleann MINA Harker'S 30 Meán Fómhair .-- Tá mé chomh sásta go bhfuil mé ar éigean
fhios conas a bhfuil mé féin.
Tá sé, is dócha, an t-imoibriú ón eagla haunting a thug mé, go bhfuil an
d'fhéadfadh affair uafásach agus athoscailt a chréacht sean detrimentally gníomhú ar
Jonathan.
Chonaic mé é a fhágáil ar feadh Whitby le aghaidh mar cróga a d'fhéadfadh mar, ach bhí mé tinn le
apprehension. Tá an iarracht,, dhéanamh áfach go maith air.
Ní raibh sé riamh chomh diongbháilte, chomh láidir, mar sin riamh lán d'fhuinneamh volcanic, mar a bhí ar
i láthair.
Tá sé díreach mar go daor, dea-Van Helsing dúirt an tOllamh, tá sé fíor grit, agus tá sé ag
Feabhsaíonn faoi strus de chineál a bheadh mharú níos laige.
Tháinig sé ar ais go hiomlán de shaol agus tá súil agam agus a chinneadh.
Táimid tar éis a fuair gach rud a d'fhonn anocht.
Is dóigh liom féin go leor fiáin le excitement.
Is dócha gur cheart aon ní amháin go mór an trua sin mar fhiach Líon.
Is é sin ach é. Ní hé seo an rud an duine, ní fiú Beast.
A léamh chuntas Dr Seward de bhás bocht Lucy, agus cad ina dhiaidh sin, tá go leor chun tirim
suas an spriongaí of pity i gceann an croí. Níos déanaí .-- Tiarna Godalming agus Mr Morris
tháinig níos luaithe ná súil againn.
Dr Seward bhí amach ar ghnó, agus bhí tógtha Jonathan leis, agus mar sin bhí orm a fheiceáil
orthu.
Bhí sé dom cruinniú painful, do thug sé ar ais tá súil ag gach droch-daor Lucy de
ach ar feadh cúpla mí ó shin.
Ar ndóigh, go raibh cloiste acu Lucy labhairt de dom, agus an chuma air go bhfuil an Dr Van Helsing, freisin,
go raibh go leor 'séideadh mo trumpa', mar a léirigh an tUas Morris é.
Comhaltaí na mBocht, ceachtar acu ar an eolas go bhfuil a fhios agam go léir faoi na tograí arna ndéanamh acu
Lucy.
Ní raibh a fhios acu go maith cad atá le rá nó a dhéanamh, mar a bhí siad aineolach ar an méid de mo
eolais. Mar sin, bhí siad a choinneáil ar ábhair neodrach.
Mar sin féin, shíl mé an t-ábhar os cionn, agus tháinig sé ar an tuairim go bhfuil an rud is fearr a
Raibh mé in ann a dhéanamh a bheadh a phost iad a chur ar chúrsaí ceart suas chun dáta.
Bhí a fhios agam as dialann Dr Seward go raibh siad, tráth a bháis Lucy, a báis fíor,
agus nach gá dom a eagla a bhrath aon rún roimh an am.
Mar sin, Dúirt mé leo, chomh maith le raibh mé in ann, go raibh a léigh mé gach páipéar agus dialanna, agus
go bhfuil mo fhear céile agus mé, tar éis clóscríofa iad, a bhí díreach críochnaithe iad a chur i
ordú.
Thug mé dóibh gach cóip a léamh sa leabharlann.
Nuair a fuair a Thiarna Godalming agus d'éirigh sé níos mó, a dhéanann sé a dhéanamh le carn maith go leor, sé
dúirt sé, "An bhfaca tú scríobh seo go léir, Mrs Harker?"
Chlaon mé, agus chuaigh sé ar aghaidh.
"Ní dóigh liom a fheiceáil go maith leis an sruth de, ach tú daoine go léir chomh maith agus cineál, agus tá
ag obair amhlaidh go fuinniúil dúthrachtach agus mar sin de, is é sin go léir is féidir liom a dhéanamh chun
glacadh le do chuid smaointe Blindfold agus iarracht a dhéanamh chun cabhrú leat.
A bhí agam cheana féin i gceacht amháin ba chóir glacadh le fíricí a dhéanamh chuig an fear humble
uair dheireanach dá shaol.
Chomh maith, tá a fhios agam grá agat mo Lucy ... "
Seo a chas sé ar ***úl agus clúdaithe a aghaidh leis ina lámha.
Raibh mé in ann éisteacht leis an Tears ina ghlór.
Mr Morris, le delicacy instinneach, a leagtar lámh ach ar feadh nóiméad ar a ghualainn,
agus ***úil ansin amach as an seomra go ciúin.
Is dócha go bhfuil rud éigin i mná chineál a fhágann gurb é an fear saor in aisce a bhriseadh síos
roimh di agus a chuid mothúcháin in iúl ar an tairiscint nó an taobh mhothúchánach gan mothú sé
mhaslacha a fir.
I gcás nuair a fuair an Tiarna é féin ina n-aonar Godalming le liom shuigh sé síos ar an tolg, agus thug
bhealach Utterly agus go hoscailte. Shuigh mé síos in aice leis agus thóg a lámh.
Tá súil agam nach raibh sé ag smaoineamh ar cuirfidh sí ar aghaidh de dom, agus más dóich leis riamh air ina dhiaidh sin
Beidh sé riamh a leithéid de machnaimh. Tá mé mícheart dó.
Tá a fhios agam ní bheidh sé.
Tá sé ró-fíor fhear uasal. Dúirt mé leis, chun raibh mé in ann a fheiceáil go bhfuil a chuid
briseadh croí, 'dúil mhór agam daor Lucy, agus tá a fhios agam cad a bhí sí tú, agus cad tú
Bhí di.
Sí féin agus bhí mé mhaith deirfiúracha, agus anois tá sí imithe ní, lig dom tú a bheith cosúil le deirfiúr
chun tú i do dtrioblóid? Tá a fhios agam cad a sorrows bhfuil tú go raibh, cé mé
Ní féidir leis an doimhneacht a thomhas acu.
Más féidir gcomhbhrón and trua cabhrú i do affliction, ní bheidh tú in iúl dom a bheith ar roinnt
seirbhíse beag, ar mhaithe le Lucy? "In toirt an fear bocht a bhí daor
overwhelmed le grief.
Dhealraigh sé domsa go raibh go léir go raibh sé ag fulaingt de déanach curtha i ina tost vent
ag an am céanna.
D'fhás sé go leor hysterical, agus ag ardú a lámha ar oscailt, buille a bosa le chéile i
agony foirfe grief. Sheas sé suas agus ansin shuigh sé síos arís, agus
na deora báisteach síos a leicne.
Mhothaigh mé trua gan teorainn dó, agus d'oscail mo lámha unthinkingly.
Le sob a leagtar sé a cheann ar mo ghualainn agus cried cosúil le leanbh wearied, ag an am céanna sé
Chroith le emotion.
Táimid tar éis mná rud éigin ar an mháthair i dúinn go ndéanann muid ardú os cionn nithe níos lú
nuair a bhíonn an spiorad mháthair agairt.
Bhraith mé an fear mór sorrowing a ceann resting ar dom, amhail is dá mba gur de
leanbh gur féidir lá éigin luí ar mo ***, agus stroked mé a chuid gruaige mar cé go raibh sé mo féin
leanbh.
Shíl mé riamh ag an am conas a bhí sé aisteach ar fad.
Tar éis scor dá sobs beagán, agus d'ardaigh sé é féin le leithscéal a ghabháil, cé go sé
ní dhearnadh aon cheilt a chuid mothúchán.
Dúirt sé liom gur le haghaidh lá agus oíche thart, lá agus oíche sleepless traochta, bhí sé
in ann labhairt le haon cheann, mar caithfidh fear a labhairt ina am an bhróin.
Ní raibh aon bhean a raibh a comhbhrón d'fhéadfaí a thabhairt dó, nó a raibh, mar gheall ar an
imthoisc uafásach a bhí timpeallaithe a brón, d'fhéadfadh sé labhairt faoi shaoirse.
"Tá a fhios agam anois conas a d'fhulaing mé," a dúirt sé, mar atá sé a shúile triomaithe, "ach níl a fhios agam fiú
fós, agus is féidir aon cheann eile a fhios riamh, cé mhéad a bhfuil do comhbhrón milis a bhí ann dom inniu.
Beidh a fhios agam níos fearr in am, agus mé chreidiúint go bhfuil, cé nach mé ungrateful anois, mo
Beidh fás buíochas le mo thuiscint.
Beidh tú in iúl dom a bheith cosúil le deartháir a bheidh, ní tú, do gach ár saol, mar daor Lucy
mhaithe? "" ar mhaithe le daor Lucy, "a dúirt mé agus muid ag
lámha fáiscthe.
"Ay, agus do do son féin," a dúirt sé, "a chur má tá fear ar mheas agus buíochas riamh
fiú an bhuaigh, caithfidh tú a bhuaigh mianach lá atá inniu ann.
Má riamh ba chóir an todhchaí a thabhairt duit am nuair is gá duit a fear cabhair, creidim
dom, ní bheidh tú glaoch i vain.
Dia deontas nach bhféadfar aon am den sórt sin teacht i gcónaí chun tú a bhriseadh an solas na gréine de do shaol,
ach más rud é ba chóir dó teacht riamh, geallaimid dom go mbeidh tú in iúl dom. "
Bhí sé chomh earnest, agus a brón bhí chomh úr, gur bhraith mé go mbeadh sé chompord dó, agus mar sin
Dúirt mé, "geall liom." Mar a tháinig mé ar feadh na conaire chonaic mé an tUasal
Morris ag féachaint amach ar fhuinneog.
Chas sé mar a chuala sé mo footsteps. "Conas a Ealaíne?" A dúirt sé.
Ansin noticing mo shúile dearg, chuaigh sé ar, "Ah, féach mé tú comforting air.
Eile d'aois Poor!
Riachtanais sé é. Is féidir aon duine ach is bean cabhrú le fear nuair a bhí sé
Is i dtrioblóid an chroí, agus ní raibh aon duine ar chompord air. "
Rug sé a dtrioblóid féin ionas go bravely fhuiliú mo chroí dó.
Chonaic mé an lámhscríbhinn ina láimh, agus bhí a fhios agam nuair a léigh sé é go mbeadh sé a bhaint amach
cé mhéad a fhios agam, mar sin a dúirt mé leis, "Is mian liom go raibh mé in chompord go léir atá ag fulaingt ó na
An mbeidh tú in iúl dom a bheith do chara, agus beidh tú ag teacht chugam do chompord más gá duit é?
Bheidh a fhios agat ina dhiaidh sin an fáth a labhairt. "
Chonaic sé go raibh mé i ndáiríre, agus stooping, thóg mo láimh, agus ag ardú sé ar a liopaí,
phóg sé.
Dhealraigh sé ach gcompord bocht leis an gcuid sin cróga agus neamhleithleach a anam, agus mé lúbtha impulsively
os cionn agus phóg air. Na deora ina shúile ardaigh, agus bhí
momentary tachtadh ina scornach.
Dúirt sé go leor chodladh, "cailín beag, ní bheidh tú dearmad a dhéanamh gur fíor hearted
cineáltas, chomh fada is a bhí riamh tú i do chónaí! "Ansin chuaigh sé isteach sa staidéar a chara.
"Cailín beag!"
Na focail a bhí an-úsáid sé a Lucy, agus, ó, ach bhí sé é féin le cara.
>
CAIBIDIL 18. DR. Dialann Seward'S
30 Meán Fómhair .-- fuair mé abhaile ar a cúig a chlog, agus chinn mé nach raibh Godalming agus Morris
amháin a tháinig, ach bhí staidéar cheana féin ar an athscríbhinn de na dialanna éagsúla agus
litreacha nach raibh ar ais Harker fós
as a chuairte ar na hiompróirí 'fir, ar a raibh scríofa Dr Hennessey dom.
Mrs Harker thug dúinn cupán tae, agus is féidir liom a rá go hionraic go, don chéad uair ó
I bhfuil cónaí orthu ann, agus bhain an teach sean nós bhaile.
Nuair a bhí críochnaithe againn, a dúirt Mrs Harker,
"Dr Seward féidir, iarrfaidh mé i dtús báire? Ba mhaith liom a fheiceáil do othair, an tUasal Renfield.
Ná lig dom a fheiceáil dó. Cad a dúirt tú air i do dhialann
leasanna dom an oiread sin! "
Bhreathnaigh sí chomh tarraingteach agus mar sin go leor nach raibh mé in ann diúltú di, agus ní raibh aon
chúis is féidir cén fáth ar chóir dom, agus mar sin ghlac mé léi le liom.
Nuair a Chuaigh mé isteach sa seomra, d'inis mé an fear nach mbeadh bean mhaith a fheiceáil dó, lena
fhreagair sé go simplí, "Cén fáth?" "Tá sí ag dul tríd an teach, agus ba mhaith
a fheiceáil gach ceann amháin i sé, "fhreagair mé.
"Ó, go han-mhaith," a dúirt sé, "lig di teacht i, trí gach modh, ach amháin nóiméad fanacht till mé
slachtmhar suas an áit. "
A modh slacht a bhí peculiar, swallowed sé ach na cuileoga agus damháin alla
sna boscaí sula raibh mé in ann stop a chur leis. Bhí sé an-soiléir go raibh eagla air, nó go raibh sé
éad, roinnt cur isteach.
Nuair a bhí fuair sé tríd a chuid cúraimí disgusting, a dúirt sé cheerfully, "Lig an bhean
teacht i, "agus shuigh síos ar an imeall a leaba a bhfuil a cheann síos, ach a
eyelids tarraingíodh anuas ionas go bhféadfadh sé a fheiceáil mar a cláraíodh ar sí.
Ar feadh nóiméad shíl mé go mb'fhéidir go mbeadh sé ar intinn go bhfuil roinnt homicidal.
Cuimhne agam conas a ciúin go raibh sé díreach roimh ionsaigh sé liom i mo staidéir féin, agus
Ghlac mé cúram chun seasamh áit a raibh mé in ann a urghabháil air ag an am céanna má rinne sé iarracht a dhéanamh
earrach ag léi.
Tháinig sí isteach sa seomra le gracefulness éasca a bheadh ag ordú aon uair amháin
an meas ar bith gealt, is easiness ar cheann de na tréithe is mó daoine buile
leith.
***úil sí níos mó ná dó, miongháire deas, agus bhí a cuid lámh.
"Dea-tráthnóna, an tUasal Renfield," a dúirt sí. 'Féach tú, tá a fhios agam ort, a bhfuil freagracht Dr Seward
inis dom tú. "
Rinne sé aon fhreagra láithreach, ach eyed di gach cearn go géar le frown leagtha ar a
aghaidh.
Thug sé seo breathnú ar bhealach chuig ceann de Wonder, a chomhcheangal tá amhras ann, ansin le mo dhian-
astonishment dúirt sé, "Níl tú an cailín ar an dochtúir ag iarraidh chun pósadh, tá tú?
Ní féidir leat a bheith, tá a fhios agat, mar tá sí marbh. "
Mrs Harker aoibh binn mar d'fhreagair sí, "Oh aon!
Tá mé fear céile de mo chuid féin, a raibh mé pósta roimh a chonaic mé riamh an Dr Seward, nó sé
dom.
Tá mé Mrs Harker. "" Ansin cad tá ar siúl agat anseo? "
"Tá mo fhear céile agus mé ag fanacht ar cuairt leis an Dr Seward."
'Ní Ansin a dhéanamh fanacht. "
"Ach cén fáth nach?"
Shíl mé go mb'fhéidir nach bhfuil an stíl seo de comhrá a bheith taitneamhach le Mrs Harker, aon
níos mó ná mar a bhí sé dom, agus mar sin chuaigh mé i, "Cén chaoi a raibh a fhios agat bhí mé chun pósadh
duine ar bith? "
Ina fhreagra raibh ach contemptuous, a tugadh i sos a chas sé a shúile ó
Mrs Harker dom, ag casadh orthu láithreach ar ais arís, "Cad is ceist asinine!"
"Ní dóigh liom a fheiceáil go bhfuil ar chor ar bith, an tUasal Renfield," a dúirt Mrs Harker, ag an am céanna seisean dom.
D'fhreagair sé di go cúirtéiseach agus le meas an oiread toisc go raibh díspeagadh taispeánadh dom,
'Beidh tú, ar ndóigh, a thuiscint, Mrs Harker, nuair a fear é grá amhlaidh agus
onóir mar is é ár óstach, gach rud a
maidir le dó Tá spéis inár bpobal beag.
Dr Seward Tá grá ní amháin ag a theaghlach agus a chairde, ach fiú ag a
othar, a, a bheith cuid acu hardly i gcothromaíocht mheabhrach, tá Apt a shaobhadh
cúiseanna agus iarmhairtí.
Ós rud é go bhfuil mé féin a bheith ina iostaí de tearmainn gealt, ní féidir liom ach faoi deara go
lean the tendencies sophistic roinnt dá áitritheoirí i dtreo na hearráidí an neamh
causa and ignoratio elenche. "
D'oscail mé mo shúile go dearfach ag an fhorbairt nua.
Seo a bhí mo chuid féin peataí gealt, an chuid is mó dá chineál pronounced gur bhuail mé riamh
leis, ag caint fealsúnacht eiliminteach, agus leis an modh ina fhear uasal polished.
N'fheadar má bhí sé i láthair a bhí i dteagmháil léi le Mrs Harker a roinnt corda ina chuimhne.
Má bhí an chéim nua spontáineach, nó ar aon slí mar gheall ar a tionchar a imirt gan aithne,
Ní mór di go bhfuil roinnt bronntanas gann nó cumhacht.
Leanamar orainn ag labhairt ar feadh tamaill, agus go bhfaca go raibh sé cosúil gcruthaíonn sé go leor
réasúnta, chuaigh sí, ag féachaint ar dom questioningly mar a thosaigh sí, a bheith i gceannas air
a chuid ábhar is fearr leat.
Bhí mé iontas arís, chun aghaidh a thabhairt sé é féin ar an gceist leis an
neamhchlaontacht na sanity completest. Thóg sé fiú é féin mar shampla nuair a bhí sé
luaite rudaí áirithe.
"Cén fáth, tá mé mé féin go bhfuil drochriarachán i fear a raibh creideamh aisteach.
Go deimhin, go raibh sé aon Wonder go raibh alarmed mo chairde, agus go áitigh ar mo á chur
faoi smacht.
Bhain mé úsáid as chun mhaisiúil go bhfuil an saol a bhí aonán dhearfach agus suthain, agus go bhfuil ag ól
an iliomad rudaí beo, is cuma conas íseal sa scála a chruthú, d'fhéadfadh duine
ar feadh tréimhse éiginnte fad saoil.
Ag amanna bhí mé ar an tuairim sin go láidir go Rinne mé i ndáiríre a ghlacadh shaol an duine.
Beidh an dochtúir anseo marc dom amach go bhfuil ar ócáid amháin Rinne mé a mharú sé chun
críche a neartú mo chumhachtaí ríthábhachtach ag an comhshamhlú le mo chomhlacht féin a
saol trí mheán a chuid fola,
'Is é an saol Chun fhuil.' ag brath ar ndóigh, ar an frása Scrioptúrtha,
Cé go, go deimhin, tá an díoltóir ar nostrum áirithe vulgarized the truism chuig an
an-phointe i ndíspeagadh.
Nach bhfuil fíor, dochtúir? "
Chlaon mé aontú, mar a bhí mé chomh ionadh go raibh a fhios agam cad a cheapann hardly nó a rá, tá sé
Ba deacair a shamhlú go raibh feicthe agam air ithe sé i mbun a damháin alla agus cuileoga ní cúig nóiméad
roimhe seo.
Ag Breathnú ar mo faire, chonaic mé gur cheart dom dul go dtí an stáisiún chun freastal ar Van Helsing, mar sin mé
Dúirt Bean Uí Harker go raibh sé in am a fhágáil.
Tháinig sí ag an am céanna, tar éis a rá go deas leis an Uasal Renfield, "Slán, agus tá súil agam is féidir liom
fheiceann tú go minic, faoi choimirce pleasanter leat féin. "
Lena mbaineann, le mo astonishment, d'fhreagair sé, "Slán, mo daor.
I pray Dia riamh is féidir liom a fheiceáil do aghaidh milis arís.
Féadfaidh sé bless agus go gcoinníonn tú! "
Nuair a chuaigh mé go dtí an stáisiún chun freastal ar Van Helsing d'fhág mé an buachaillí taobh thiar dom.
Droch-Ealaíne chuma níos mó ná mar a bhí sé ag cheerful ó chuaigh an chéad Lucy tinn, agus Quincey
Tá níos mó cosúil le aige féin geal féin ná mar a bhí sé ar feadh lae go leor fada.
Van Helsing éirigh as an iompar leis an nimbleness fonn a bhuachaill.
Chonaic sé dom ag an am céanna, agus rushed suas chugam, ag rá, "Ah, John chara, conas a théann ar fad?
Go maith?
Mar sin! Bhí mé gnóthach, chun teacht mé anseo chun fanacht más gá.
Gach gnóthaí a shocrú leis dom, agus tá mé i bhfad a insint.
Tá Mina Madam in éineacht leat?
Tá. Agus a fear céile sin, fíneáil?
Agus Arthur agus mo chara Quincey, tá siad in éineacht leat, freisin?
Go maith! "
Mar Thiomáin mé go dtí an teach a dúirt mé dó go raibh an méid a ritheadh, agus ar conas a bhí mo dhialann féin
teacht a bheith ar roinnt úsáid trí mholadh Mrs Harker ar, ag a bhfuil an tOllamh
isteach orm.
"Ah, go Mina Madam iontach! Tá sí fear an inchinn, inchinn gur fear
Ba chóir go mbeadh sé i bhfad a bheith cumasach, agus bean a croí.
An Dia dea-aimseartha uirthi chun críche, creidim dom, nuair a rinne sé go maith mar sin
teaglaim.
Friend John, suas go dtí anois, tá fhortún déanta go bhfuil bean an chabhair dúinn é, tar éis di anocht
Ní mór nach bhfuil a dhéanamh leis an affair uafásach sin.
Níl sé go maith go ritheann sí an baol chomh mór sin.
We fir Tá rún daingean, nay, tá muid nach ngeall, a scrios an ollphéist?
Ach tá sé aon pháirt do bhean.
Fiú mura bhfuil sí a harmed, is féidir a croí dteipeann uirthi sa méid sin agus uafáis an oiread sin agus
ina dhiaidh seo féadfaidh sí ag fulaingt, i Airdeallach, as a nerves, agus i codlata, as a
aisling.
Agus, seachas, tá sí óg agus bean nach fada mar sin pósta, d'fhéadfadh go mbeadh rudaí eile a
smaoineamh ar roinnt ama, más rud é nach anois.
Inis tú dom scríobh sí go léir, ansin ní mór di dul i gcomhairle le linn, ach deir sí amárach
slán a fhágáil ag an obair seo, agus téigh againn féin. "
Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta D'aontaigh mé leis, agus ansin Dúirt mé leis méid a bhí le fáil againn bhíonn sé as láthair, go
raibh an teach a bhí cheannaigh Dracula an ceann an-aice le mo chuid féin.
Bhí ionadh sé, agus tá imní mhór an chuma atá le teacht air.
"Ó go raibh aithne againn uirthi roimh!" A dúirt sé, "a chur ansin d'fhéadfadh muid a bheith bainte amach aige in am
Lucy bochta a shábháil.
Mar sin féin, 'cries an bainne go bhfuil doirte nach bhfuil ina dhiaidh sin amach,' mar a deir tú.
Ní Beidh muid ag smaoineamh ar sin, ach a théann ar ár mbealach go dtí deireadh. "
Ansin thit sé isteach i ciúnais a mhair go dtí tháinig muid mo gheata féin.
Sula chuaigh muid chun ullmhú le haghaidh dinnéar dúirt sé Mrs Harker, "a dúirt mé, Madam
Mina, ag mo chara John go bhfuil tú féin agus do fear céile a chur ar bun d'fhonn cruinn go léir
rudaí a bhí, suas go dtí seo faoi láthair. "
"Nach bhfuil suas go dtí seo faoi láthair, an tOllamh," a dúirt sí impulsively, "ach suas go dtí ar maidin."
"Ach cén fáth nach suas go dtí anois? Tá feicthe againn go dtí seo cé chomh maith is solas go léir
na rudaí beag atá déanta.
Táimid tar éis d'inis ár n-rúin, agus fós tá aon duine ag a bhfuil d'inis an níos measa as é. "
Mrs Harker thosaigh blush, agus ag cur le páipéar as a pócaí, a dúirt sí, "an Dr Van
Helsing, beidh tú ag léamh seo, agus inis dom má caithfidh sé dul isteach
Is é mo thaifead an lae inniu.
Feicthe agam freisin ar an ngá atá le cur síos ar gach rud faoi láthair, áfach fánach, ach
níl mórán seo ach amháin a bhfuil pearsanta.
Ní mór dó dul i? "
An tOllamh le léamh os cionn gravely, agus thug sé ar ais, ag rá, "ní gá di dul i
más rud é nach mian leat é, ach pray mé go bhféadfadh sé.
Is féidir é a dhéanamh ach d'fhear céile grá duit an níos mó, agus go léir dúinn, le do chairde, onóir níos
tú, chomh maith le meas níos mó agus grá. "Thóg sí ar ais le chéile blush agus
meangadh geal.
Agus mar sin anois, suas go dtí seo an-uair an chloig, ina bhfuil na taifid atá againn iomlán agus in ord.
Ghlac an tOllamh ***úl cóip amháin chun staidéar a dhéanamh i ndiaidh dinnéar, agus roimh ár gcruinniú, ina
Tá socraithe don 09:00.
An chuid eile againn cheana féin ag léamh gach rud, mar sin nuair a muid le chéile sa staidéar we
Beidh ar an eolas maidir le fíricí go léir, agus is féidir socrú a dhéanamh lenár plean cath leis an
namhaid uafásach agus mistéireach.
Iris Filleann MINA Harker'S 30 Meán Fómhair .-- Nuair a bhuail muid i Dr Seward ar
staidéar a dhéanamh ar dhá uair an chloig tar éis an dinnéir, a bhí ag 06:00, unconsciously muid
le chéile i saghas bhord nó de choiste.
Van Helsing tOllamh thóg ceann an tábla, a bhfuil an Dr motioned Seward dó mar
tháinig sé isteach sa seomra. Rinne sé dom suí in aice leis ar a dheis,
agus d'fhiafraigh mé chun gníomhú mar rúnaí.
Jonathan shuigh in aice liom. Os coinne dúinn bhí Godalming Thiarna, an Dr
Seward, agus an tUasal Morris, a Thiarna Godalming á seo chugainn an tOllamh, agus an Dr Seward i
an ionad.
Dúirt an tOllamh, "Féadfaidh mé, is dócha, a chur air go bhfuil aithne againn ar fad leis an
fíricí go bhfuil sna páipéir. "
Táimid go léir a aontú in iúl, agus chuaigh sé ar, "Ansin bhí sé, dar liom, go maith a insint dom
tú rud éigin den chineál namhaid a bhfuil a bhfuil againn chun déileáil.
Beidh mé a chur in iúl ansin tú rud éigin de stair an fear seo, a bhí ina
amach dom. Mar sin, is féidir linn plé a dhéanamh ar conas is ansin beidh muid ag gníomhú,
agus is féidir a chur ar ár beart de réir.
"Tá dhaoine ar nós vampires, tá cuid againn fianaise go bhfuil siad ann.
Fiú nach raibh againn an cruthúnas ar ár dtaithí míshásta féin, an theagasc agus an
taifid an am atá caite a thabhairt cruthúnas go leor do dhaoine sane.
Mé a admháil go bhfuil ag an chéad bhí mé skeptic.
Ní raibh sé gur trí blianta fada tá mé oilte mé féin a choinneáil ar aigne oscailte, mé
nach bhféadfaí a chreid go dtí cibé tráth mar an fhíric toirneach ar mo chluas.
'Féach! Féach! Mé a chruthú, mé a chruthú. '
Alas! Bhí ar eolas agam ar dtús cad a fhios agam anois, nay,
Bhí buille faoi thuairim mé fiú ar a dó, bhí an saol mar sin amháin lómhara spared a lán againn a rinne
grá di.
Ach is é sin imithe, agus ní mór dúinn oibriú amhlaidh, sé sin nach crith anamacha bochta eile, ag an am céanna is féidir linn
shábháil. Ní bhaineann na nosferatu bás ar nós an bheach nuair a
Sting sé aon uair amháin.
Tá sé ach níos láidre, agus a bheith níos láidre, de chumhacht ag níos mó fós a bheith ag obair olc.
Is é seo an vampire a bhfuil i measc dúinn féin chomh láidir go pearsanta mar is fiche fir,
Tá sé de níos mó ná mar a mortal cunning, as a chuid cunning a bheith le fás aois, tá sé
fós ar an SÉIF necromancy, atá, de réir mar
a Sanasaíocht le tuiscint, an divination ag an marbh, agus na marbh gur féidir leis teacht
nigh a mbíonn dó ag ceannais; bhfuil sé brute, agus níos mó ná brute; bhfuil sé diabhal in
callous, agus nach bhfuil an croí air; sé
Is féidir, laistigh dá raon, a ordú na heilimintí, an stoirm, an ceo, an toirneach; is féidir leis
gceannas na rudaí meaner, an francach, agus an ulchabhán, agus an bat, an leamhan, agus an
sionnach, agus an mac tíre, is féidir sé ag fás agus a bheith
beag; is féidir agus tá sé ag amanna vanish agus teacht anaithnid.
Conas is ansin tá muid chun tús ár stailc a mhilleadh dó?
Beidh Conas teacht ar a chuid más rud é, agus a bhfuil fuair sé, conas is féidir linn scrios?
Mo chairde, tá sé seo i bhfad, is tasc uafásach go bhfuil muid ar láimh, agus d'fhéadfadh a bheith ann
thoradh air sin a dhéanamh ar an cróga shudder.
Seo má theipeann orainn sa troid in ár caithfidh sé bhuachan surely, agus ansin i gcás deireadh againn?
Life nothings, agam nach heed air. Ach má mhainnítear anseo nach bhfuil, ach ní bhíonn ach saol nó
bás.
Tá sé againn mar go n-éiríonn leis, go bhfuil muid a bheith henceforward rudaí salach ar an
Oíche mhaith dó, gan croí nó choinsiasa, preying ar na comhlachtaí agus na
grá anamacha na ndaoine is fearr againn.
Is iad go deo dúinn geataí dúnta spéir, le haghaidh cuirfidh seisean iad a oscailt dúinn arís?
Téimid ar do gach am abhorred ag go léir, ar blot ar aghaidh Sunshine Dia, ar
arrow sa taobh Eisean a fuair bás le haghaidh fear.
Ach tá muid ag duine le duine le dualgas, agus ní mór i gcás den sórt sin táimid ag crapadh?
Maidir liom féin, a rá mé aon, ach ansin mé d'aois, agus an saol, lena solas na gréine, a áiteanna cothrom,
a chuid amhrán na n-éan, a chuid ceoil agus a grá, bréag bhfad taobh thiar.
Tá tú daoine eile óga.
Roinnt feicthe brón, ach tá lá cothrom fós i siopa.
Cad a deir tú? "Cé a bhí ag labhairt sé, bhí déanta Jonathan
mo lámh.
Eagla orm, OH an oiread sin, go raibh an cineál uafásach ar ár contúirte dó a shárú
nuair a chonaic mé a lámh stráice amach, ach bhí sé an saol dom a bhraitheann ar a dteagmháil lena chéile, chomh láidir, mar sin
féin ag brath, mar sin diongbháilte.
Is féidir le fear cróga ar láimh labhairt ar a son féin, nach gá é fiú ar bhean an grá a chloisteáil
a chuid ceoil.
Nuair a rinne an tOllamh labhairt fhéach mo fhear céile i mo shúile, agus mé ina,
ní raibh aon ghá le labhairt idir dúinn. "Mé freagra do Mina agus mé féin," a dúirt sé.
'Count me in, an tOllamh, "a dúirt an tUasal Quincey Morris, mar is gnách laconically.
"Tá mé leat," a dúirt an Tiarna Godalming, "ar mhaithe le Lucy, más rud é ar aon chúis eile."
Dr Seward Chlaon simplí.
An tOllamh bhí suas agus, i ndiaidh breithe a cros chéasta órga ar an mbord, ar siúl amach
a lámh ar an dá thaobh.
Thóg mé a lámh dheas, agus Tiarna Godalming a d'fhág, i seilbh mo cheart le Jonathan lena
chlé agus shín trasna go dtí an tUasal Morris. Mar sin, mar a bhí againn ar fad ar ár lámha sollúnta seo
rinneadh.
Bhraith mé mo chroí oighreata fuar, ach ní raibh sé tarlú fiú dom a tharraingt ar ais.
Thosaigh muid ár n-áiteanna, agus an Dr Van Helsing chuaigh ar aghaidh le saghas cheerfulness a
léirigh go raibh tús curtha leis an obair tromchúiseach.
Bhí sé go nglacfaí leis mar gravely, agus ar bhealach mar businesslike sin, mar aon eile
idirbheart na beatha.
"Bhuel, tá a fhios agat cad atá againn a contend aghaidh, ach táimid freisin, nach bhfuil gan
neart.
Tá muid ar ár gcumhacht taobh den mheascán, diúltaíodh cumhacht chun an chineál vaimpír, ní mór dúinn
foinsí na heolaíochta, tá muid saor chun gníomhú agus smaoineamh, agus an uair an chloig ar an lá agus an
Tá oíche linne go cothrom.
I ndáiríre, a mhéid a leathnú ár gcumhachtaí, tá siad gan srian, agus tá muid saor a bheith úsáidte
orthu. Táimid tar éis devotion féin i cúis agus deireadh a
a bhaint amach nach amháin selfish.
Seo iad na rudaí i bhfad. "Anois, lig dúinn a fheiceáil cé chomh fada leis na cumhachtaí ginearálta
Is iad siúd na gcoinne srian dúinn, agus an chaoi nach féidir leis an duine aonair.
In fíneáil, in iúl dúinn smaoineamh ar na teorainneacha na vaimpír i gcoitinne, agus an ceann i
ar leith. "Tá gach ní mór dúinn dul ar thraidisiúin agus
piseoga.
Ní dhéanann na ag an chéad feiceáil i bhfad, nuair a bhíonn an t-ábhar ar cheann de na beatha agus bás, nay of
níos mó ná ceachtar beatha nó bás.
Ach ní mór dúinn a bheith sásta, sa chéad áit toisc go bhfuil muid a bheith, níl aon acmhainn eile
Tá ag ár rialú, agus sa dara háit, mar, i ndiaidh na rudaí seo ar fad, traidisiún agus
piseog iad, gach rud.
Nach mbaineann an creideamh i gcuid eile vampires do dhaoine eile, ach ní, alas! ar ár son, ar iad?
A bliain ó shin a bheadh de againn den sórt sin a fuair an deis ann, i lár ár
eolaíochta, skeptical, ábhar den naoú céad déag fírinne?
Scouted creideamh againn fiú go bhfaca údar againn faoi ár súile an-.
Tóg é, ansin, go bhfuil an vampire, agus an creideamh ina teorainneacha agus a leigheas,
gcuid eile le haghaidh na huaire ar an mbonn céanna.
I gcás, lig dom a insint duit, tá sé ar eolas i ngach áit a bhfuil curtha fir.
I Sean Ghréig, sa Róimh d'aois, rath air sa Ghearmáin gach cearn, sa Fhrainc, san India, fiú
sa Chermosese, agus sa tSín, sa mhéid ó dúinn ar gach dóigh, tá sé fiú, agus
na bpobal dó ag an lá seo.
Leanann sé a bheith tar éis na Icelander berserker, an diabhal Hun-begotten, an
Slav, an Shacsanach, an Magyar.
"Go dtí seo, ansin, ní mór dúinn gach is féidir linn gníomhú ar, agus lig dom a insint duit go bhfuil i bhfad an-an
creidimh atá inchosanta, ag an méid atá feicthe againn in ár dtaithí sin míshásta féin.
The vampire beo ar, agus nach féidir bás ag rith, ach ní bhíonn ach an t-am, is féidir leis rath nuair a
gur féidir leis fatten ar an fhuil an maireachtála.
Fiú amháin níos mó, ní mór dúinn le feiceáil i measc dúinn gur féidir leis a óige ag fás go fiú, go raibh a bheith tábhachtach
dámha fás strenuous, agus dealraíonn sé mar cé go athnuachan siad féin nuair a
Tá neart pabulum speisialta.
"Ach ní féidir leis an rath seo gan aiste bia, ní itheann sé mar dhaoine eile.
Ní raibh cara Fiú Jonathan, a bhí ina gcónaí leis ar feadh seachtaine, fheiceáil dó ithe, riamh!
Throws sé aon scátha, a dhéanamh ar sé sa scáthán ar bith a léiriú, mar arís Jonathan urramú.
Tá sé an neart go leor de láimh, finné arís nuair a dhún sé an Jonathan
doras i gcoinne an wolves, agus nuair a sé cuidiú leis as an díchill freisin.
Is féidir sé é féin a athrú to mac tíre, mar atá muid ag cruinniú ó theacht i Whitby long,
nuair a bhí sé deoir oscailt an madra, is féidir leis a bheith chomh sciathán leathair, mar a chonaic Mina Madam dó ar an fhuinneog ag
Whitby, agus mar a chonaic chara John dó eitilt ó
in aice le teach seo mar sin, agus mar a chonaic mo chara Quincey chuige ag an fhuinneog Miss Lucy.
"Is féidir sé teacht i Mist ina bhfuil sé a chruthú, go gcruthófar long Noble ar chaptaen air seo,
ach, ó méid atá ar eolas againn, an t-achar is féidir leis a dhéanamh tá sé seo teoranta Mist, agus is féidir é ach
a round féin.
"Tagann sé ar ghathanna moonlight mar deannaigh eiliminteach, mar a chonaic arís Jonathan na deirfiúracha
i caisleán Dracula.
Sé a bheith chomh beag, chonaic muid féin Iníon Lucy, ere bhí sí ag an tsíocháin, duillín trí
spás hairbreadth ag an doras tuama.
Is féidir sé, aon uair amháin nuair a gheobhaidh sé a bhealach, teacht amach ó aon ní nó aon ní isteach, is cuma
cé chomh gar é a cheangal nó fiú suas le comhleádh solder dóiteáin, a ghlaonn tú é.
Is féidir sé a fheiceáil sa dorchadas, aon chumhacht beag seo, i ndomhan atá ar cheann stoptar leath
as an solas. Ah, ach éisteacht dom trí.
"Is féidir sé a dhéanamh na rudaí seo ar fad, ach nach bhfuil sé saor in aisce.
Nay, tá sé príosúnach fiú níos mó ná an sclábhaithe an galley, ná an madman ina
cill.
Ní féidir leis dul i gcás liostaí sé, tá sé nach bhfuil de chineál fós a obey roinnt de chineál ar
dlíthe, cén fáth nach bhfuil a fhios againn.
Ní fhéadfaidh sé dul isteach in áit ar bith ar an gcéad, mura rud éigin a bheith ann ar cheann de na teaghlaigh
atá ag tairiscint air teacht, cé gur féidir leis a thagann ina dhiaidh sin mar a bhíonn sé le do thoil.
Scoirfidh faoina chumhacht, mar a dhéanann é sin go léir rudaí olc, ag teacht an lae.
"Ní féidir ach ag amanna áirithe aige saoirse teoranta.
Más rud é nach raibh sé a bheith ag an áit a bhfuil sé faoi cheangal whither, is féidir leis é féin a athrú ach amháin ag meán lae
nó ag éirí gréine cruinn nó luí na gréine. Tá na rudaí táimid ag insint, agus sa
taifead de na linne ní mór dúinn cruthúnas trí thátal.
Dá bhrí sin, ach is féidir leis a dhéanamh mar go mbeidh sé laistigh dá theorainn, nuair a bhíonn sé a cré-bhaile, a
cónra-baile, a ifreann-baile, an áit unhallowed, mar a chonaic muid nuair a chuaigh sé go dtí an
tromchúiseach ar an fhéinmharú ag Whitby, fós ag
am eile is féidir leis a athrú ach amháin nuair a thagann an t-am.
Tá sé sin, freisin, gur féidir leis ach pas uisce reatha ag an bhog nó an tuile
an taoide.
Ansin, tá rudaí a afflict ionas dó go bhfuil aon chumhacht aige, mar atá an garlic go
Tá a fhios, agus mar do rudaí naofa, mar an tsiombail seo, mo cros chéasta, ná gur i measc linn
fiú anois nuair atá againn réiteach, chun iad a bhfuil sé
rud ar bith, ach ar a láithreacht a chur sé a áit thalamh go dtí seo agus adh le meas.
Tá daoine eile, freisin, a bheidh mé in iúl duit, lest in ár lorg is féidir linn gá
orthu.
'D'ardaigh an brainse de fiáin ar a cónra a choinneáil air nach bogadh sé ó sé, ar naofa
bullet fired isteach an cónra a mharú dó ionas go mbeidh sé a bheith fíor marbh, agus mar do na gceist
tríd, tá a fhios againn cheana féin a síochána, nó ceann de thalamh gearrtha go giveth chuid eile.
Táimid tar éis sé le feiceáil lenár súile.
"Dá bhrí sin nuair a fhaigheann muid an áit chónaithe an fear-go-raibh, is féidir linn dó a theorannú do chuid
cónra agus scrios air, más rud é cloí againn cad a fhios againn.
Ach tá sé cliste.
D'iarr mé ar mo chara Arminius, de Buda-Pesth hOllscoile, chun a chuid taifead, agus
as gach meán atá, inis dom sé ar a bhfuil sé.
Caithfidh sé, go deimhin, tá ná go Voivode Dracula a bhuaigh a ainm i gcoinne an Toirc,
thar an abhainn mhór ar an teorainn an-an Turkeyland.
Más rud é go mbeadh sé amhlaidh, ansin bhí sé aon fear coiteann, le haghaidh san am sin, agus na céadta bliain i ndiaidh, sé
Bhí labhartha mar an cleverest agus an chuid is mó cunning, chomh maith leis an bravest na mac
an 'talamh thar na foraoise.'
That mighty inchinn agus go bhfuil réiteach iarann chuaigh leis a uaigh, agus go bhfuil siad fiú
anois i gcoinne siúd na linn.
The Draculas bhí, deir Arminius, rás mór agus uasal, cé anois agus arís bhí
scions Tionóladh a trí a n-coevals go raibh déileáil leis an olc a hAon.
Ad'fhoghlaim siad a rúin sa Scholomance, i measc na sléibhte níos mó ná
Loch Hermanstadt, má éilíonn an diabhal an scoláire deichiú mar chuid dlite.
Sna taifid focail cosúil le cailleach 'stregoica', 'ordog' agus 'pokol'
Satan agus ifreann, agus tá sé i gceann lámhscríbhinn seo Dracula an-labhartha mar 'wampyr,'
a thuiscint go léir againn freisin go maith.
Tá curtha as an loins seo an-fir agus mná amháin iontach maith, agus a n-
uaigheanna a dhéanamh i gcás ina n-aonar naofa an domhain is féidir é seo foulness dwell.
Óir ní is é an laghad a terrors go bhfuil an rud is olc fréamhaithe go domhain i ngach maith,
in ithir barren de chuimhní naofa nach féidir é a chuid eile. "
Cé go raibh siad ag caint Mr Morris bhí á lorg go seasta ag an fhuinneog, agus tá sé anois
fuair suas go ciúin, agus chuaigh sé amach as an seomra. Bhí sos beag, agus ansin an
Lean an tOllamh.
"Agus anois ní mór dúinn a shocrú cad a dhéanaimid. Tá muid anseo sonraí i bhfad, agus ní mór dúinn dul ar aghaidh
a leagan amach ár bhfeachtas.
Tá a fhios againn as an fiosrúchán ar Jonathan gur as an caisleán a Whitby tháinig caoga boscaí
cré, a seachadadh go léir a bhfuil ar a Carfax, a fhios againn freisin go bhfuil ar a laghad cuid de na
na boscaí a bheith bainte as.
Feictear dom, gur chóir go mbeadh ár chéad chéim chun a fháil amach cé acu an chuid eile go léir fós
sa teach thar balla i gcás táimid lá atá inniu ann, nó an bhfuil aon níos mó a bheith
bhaint astu.
Más rud é an Stát sin, ní mór dúinn a lorg ... "Bhí isteach Seo i an-
bhealach scanrúil.
Taobh amuigh den teach a tháinig an fhuaim lámhaigh piostail, bhí an ghloine na fuinneoige
shattered le piléar, a ricochetting ó bharr na embrasure, bhuail an
bhfad bhalla an tseomra.
Eagla orm Tá mé ag croí drochlaoich, le haghaidh shrieked mé amach.
Na fir léim go léir ar a chosa, flew Tiarna Godalming anonn go dtí an bhfuinneog agus chaith
suas an saise.
Mar a ndearna sé amhlaidh chuala muid guth Mr Morris 'gan, "Tá brón orm!
Eagla orm mé alarmed agat. Beidh mé ag teacht isteach agus tú ag insint faoi. "
Nóiméad ina dhiaidh sin tháinig sé isteach agus dúirt sé, "Bhí sé rud idiotic de dom a dhéanamh, agus iarr mé
d'logh, Mrs Harker, an chuid is mó ó chroí, eagla orm caithfidh mé scanraithe tú terribly.
Ach tá an bhfíric go cé a bhí ag caint ann tháinig an tOllamh bat mór agus shuigh sé ar
ar leac an chláir fuinneoige.
Tá mé den sórt sin a fuair uafás ar an brutes damned ó imeachtaí le déanaí nach féidir liom a
seasamh iad, agus chuaigh mé amach go bhfuil lámhaigh, mar tá mé ag déanamh go déanach tráthnóna,
aon uair amháin go bhfuil feicthe agam.
A d'úsáid tú ag gáire liom chun é sin, Airt. "" An bhfaca tú bhuail sé? "D'iarr an Dr Van Helsing.
"Níl a fhios agam, ní mhaisiúil mé, d'eitil sé ar ***úl isteach sa choill."
Gá a rá ar bith níos mó thóg sé a shuíochán, agus an tOllamh thosaigh a atosú ar a
ráiteas.
"Ní mór dúinn gach ceann de na boscaí rian, agus nuair a bhíonn muid réidh, ní mór dúinn a ghabháil ceachtar
nó a mharú an ollphéist ina lair, nó mór dúinn, mar a déarfá, aimridiú an domhain, mar sin
nach bhfuil aon níos mó is féidir dó, ní iarrfaidh sábháilteachta ann.
Dá bhrí sin, sa deireadh, is féidir linn a fháil dó ina bhfoirm fear idir na huaireanta meán lae agus
luí na gréine, agus páirt amhlaidh leis nuair a bhíonn sé ar a chuid is mó lag.
"Agus anois ar do shon, tá Madam Mina, an oíche faoi dheireadh go dtí go léir a bheith go maith.
Tá tú ró luachmhar dúinn go bhfuil riosca den sórt sin.
Nuair a cuid againn anocht, caithfidh tú nach mó cheist.
Beidh muid ag insint duit go léir in am trátha.
Táimid fir agus go bhfuil siad in ann a iompróidh, ach caithfidh tú a bheith ar ár réalta agus ár ndóchas, agus beidh muid
gníomhú go léir an níos saor in aisce nach bhfuil tú i mbaol, ar nós atá againn. "
Chuma scaoileadh Gach na bhfear, fiú Jonathan,, ach ní raibh sé cosúil domsa go maith
gur cheart dóibh cróga contúirte agus, b'fhéidir, a sábháilteacht a laghdú, á neart
sábháilteachta is fearr, trí aire dom, ach a n-
Rinneadh intinn suas, agus cé go raibh sé ar pill searbh dom a swallow, d'fhéadfadh liom a rá
rud ar bith, ach amháin chun glacadh lena gcúram chivalrous dom.
Mr Morris thosaigh an cheist a phlé, "Toisc nach bhfuil aon am a chailleadh, vóta agam ní mór dúinn a
breathnú ar a theach ceart anois.
Tá gach rud Am leis, agus d'fhéadfadh gníomh tapa ar ár gcuid a shábháil eile
íospartach. "
Féin a thosaigh mé mo chroí a theipeann orm nuair a tháinig an t-am le haghaidh gníomhaíochta chomh gar, ach tá mé
ní raibh aon rud a rá, mar go raibh mé níos mó eagla go má chuma liom mar a tharraingt nó
bac ar a gcuid oibre, a d'fhéadfadh a fhágann siad fiú dom as a n-abhcóidí ar fad.
Tá siad go bhfuil siad imithe anois as a Carfax, leis an modh a fháil isteach sa teach.
Manlike, inis siad dom go raibh dul a chodladh agus codlata, amhail is dá mba gur féidir le bean chodladh nuair siúd a
loves sí i mbaol!
Beidh mé bréag síos, agus ligean chun codlata, lest tá Jonathan leis imní mar gheall orm
nuair a fhilleann sé.
DR. Dialann Seward'S
1 Deireadh Fómhair, 4:00 - Díreach mar a bhí muid ar tí é a fhágáil ar an teach, bhí teachtaireacht phráinneach
thabhairt dom ó Renfield ar an eolas má ba mhaith liom a fheiceáil dó ag an am céanna, mar a bhí sé rud éigin
thar a bheith tábhachtach a rá liom.
Dúirt mé an teachtaire a rá go Ba mhaith liom bheith i láthair ar a mianta ar maidin, bhí mé
gnóthach ach i láthair na huaire. -Fhreastalaí leis, "Dealraíonn sé go han-
importunate, a dhuine uasail.
Ní fhaca mé fonn air mar sin de. Níl a fhios agam ach cad, más rud é nach bhfuil tú é a fheiceáil
luath, beidh sé duine dá n-oireann foréigneacha. "
A fhios agam nach mbeadh an fear a dúirt seo gan chúis éigin, mar sin a dúirt mé, "Ceart go leor,
Beidh mé ag dul anois, "agus iarr mé ar na daoine eile chun fanacht cúpla nóiméad le haghaidh dom, mar a bhí mé ag dul
agus féach mo othar.
"Tóg dom a bhfuil tú, cara John," a dúirt an tOllamh.
"A bheidh i do dhialann leas dom i bhfad, agus bhí a bhfuil sé, freisin, anois agus arís ar an
ár gcás.
Ba mhaith liom i bhfad é a fheiceáil, agus especial nuair a intinn a suaite. "
'Bealtaine liom teacht freisin? "D'iarr Tiarna Godalming. "Mise freisin?" A dúirt Quincey Morris.
"Mí na Bealtaine tháinig mé?" A dúirt Harker.
Chlaon mé, agus chuaigh muid go léir síos an phasáiste le chéile.
Fuair muid air i stát de excitement suntasach, ach i bhfad níos réasúnaí ina
urlabhra agus slí ná mar a bhí feicthe agam riamh air.
Bhí tuiscint neamhghnách é féin, a bhí murab ionann agus aon rud go raibh mé
riamh le chéile i gealt, agus thóg sé air maidir le deonú go mbeadh a cúiseanna i réim
le daoine eile go hiomlán sane.
Chuaigh muid go léir a cúig isteach sa seomra, ach aon cheann de na daoine eile ar dtús a dúirt rud ar bith.
A iarraidh go mbeadh mé ag an am céanna é a scaoileadh as an tearmainn agus é a sheoladh
bhaile.
Sé seo tacaíocht sé suas le hargóintí maidir lena aisghabháil iomlán, agus a tugadh ar aird dó féin
atá ann cheana féin sanity.
'Achomharc I a ghabhann le do chairde, "a dúirt sé," beidh siad, ní b'fhéidir, aigne suí i
breithiúnas ar mo chás. Dála an scéil, nach bhfuil tú isteach dom. "
Bhí mé an oiread sin astonished, go ndearna an oddness thabhairt isteach madman i tearmainn
Ní stailc dom i láthair na huaire, agus sa bhreis, bhí dínit áirithe, i dtuairim an fear
bhealach, an oiread sin den nós an chomhionannais,
go bhfuil mé ag an am céanna a dhéanamh ar thabhairt isteach, "Tiarna Godalming, Van Helsing tOllamh, an tUasal
Quincey Morris, de Texas, an tUasal Jonathan Harker, an tUasal Renfield. "
Chroith sé lámha le gach ceann acu, ag rá, i ndiaidh, "Tiarna Godalming, go raibh sé d'onóir agam
iasacht d'athair ag an Windham; agam Grieve go mbeadh a fhios, ag do ghabháltas an teideal,
go bhfuil sé níos mó.
Fear a bhí grá agus onóir ag gach duine a raibh aithne air, agus bhí a óige, tá mé
éisteacht, an aireagóir de Punch rum tine, fear i bhfad ar an oíche Derby.
Mr Morris, ba chóir duit a bheith bródúil as do stáit mór.
Ba é fáiltiú isteach san Aontas fasach a d'fhéadfadh a bheith forleathana
éifeachtaí ina dhiaidh seo, nuair a d'fhéadfadh an Pol agus an tropics comhghuaillíocht a shealbhú do na réaltaí agus
Stripes.
Féadfaidh an chumhacht de Chonradh chruthú fós inneall mór na mhéadú, nuair a Monroe
fhoirceadal Bíonn a háit fíor mar fable polaitiúil.
Beidh Cad a deir fear ar bith a pléisiúir ag cruinniú Van Helsing?
A dhuine uasail, a dhéanamh liom aon leithscéal as dropping gach cineál réimír traidisiúnta.
Nuair a revolutionized Tá an duine aonair teiripic ag a fhionnachtain an
éabhlóid leanúnach ar ábhar inchinn, go bhfuil foirmeacha traidisiúnta unfitting, ós rud é
bheadh siad cosúil dó teorainn le ceann amháin d'aicme.
Tú, uaisle, a bhfuil de réir náisiúntachta, ag heredity, nó ag an seilbh nádúrtha
bronntanais, atá feistithe a shealbhú do áiteanna ar fud an domhain ag gluaiseacht faoi seach, a ghlacadh I a ghabhann le
finné go bhfuil mé chomh sane mar a bhí ar a laghad an
formhór na fir atá i seilbh iomlán na n-saoirsí.
Agus tá mé cinnte go bhfuil tú, an Dr Seward, daonnúla agus sláinte-jurist, chomh maith le
eolaí a bheidh, mheasfaidh sé de dhualgas morálta chun déileáil le liom mar aon ní amháin a chur san áireamh mar
in imthosca eisceachtúla. "
Rinne sé achomharc seo go deireanach le haer courtly an chiontuithe nach raibh gan dá chuid féin
charm. I mo thuairimse, bhí muid ar fad fiartha.
Ó mo chuid féin, bhí mé faoi an chiontaithe, ainneoin mo chuid eolais ar an
fear ar charachtar agus stair, go raibh a cúis athchóiriú, agus bhraith mé faoi
a impulse láidir a insint dó go raibh mé
sásta i dtaobh a sanity, agus ba mhaith a fheiceáil faoi na foirmiúlachtaí a theastaíonn chun a chuid
scaoileadh ar maidin.
Shíl mé sé níos fearr chun fanacht, áfach, sula ndéanfaidh sé amhlaidh uaigh ráiteas, le haghaidh of
d'aois a fhios agam ar na hathruithe tobanna a raibh an t-othar ar leith faoi dhliteanas.
Mar sin, contented mé féin le déanamh ráiteas ginearálta gur dhealraigh sé a bheith feabhas a
go han-tapa, go ba mhaith liom a bheith níos faide comhrá leis ar maidin, agus bheadh
ansin fheiceáil cad a raibh mé in ann a dhéanamh i dtreo an gcruinniú a mian.
Ní raibh sé seo ar chor ar bith air a shásamh, mar a dúirt sé go tapa, "Ach eagla orm, an Dr Seward, go
apprehend tú hardly mo mhian.
Mhian liom dul ag an am céanna, anseo, anois, seo an-uair an chloig, seo an-láthair, más féidir liom.
Am presses, agus inár comhaontú intuigthe leis an scytheman sean go bhfuil sé ar an bunúsach
an chonartha.
Táim cinnte go bhfuil sé ach is gá chun cur faoi bhráid cleachtóir sin admirable is Dr
Seward simplí mar sin, ach mar sin momentous ar mian leo, chun a chomhlíonadh. "
D'fhéach sé ar dom keenly, agus féachaint ar an diúltach i mo aghaidh, bliain d'aois do na cinn eile,
and mionscrúdú orthu go dlúth.
Nach bhfuil aon fhreagra cruinniú leor, chuaigh sé ar, "An féidir go bhfuil mé botún
i mo supposition? "" Tá tú, "a dúirt mé frankly, ach ag an am céanna
am, mar gur mheas mé, brutally.
Bhí sos beag, agus ansin dúirt sé go mall, "Ansin, is dócha go gcaithfidh mé ach
athrú mo chúis an iarraidh. Ceadaigh dom an iarraidh le haghaidh an lamháltais, chabhair,
pribhléid, cad a bheidh tú.
Tá mé sásta implore i gcás den sórt sin, ní ar fhorais phearsanta, ach ar mhaithe le
daoine eile.
Níl mé ag saoirse a thabhairt duit an t-iomlán de mo cúiseanna, ach is féidir leat, a chinntiú go mbíonn tú mé,
é a chur as dom go bhfuil siad cinn maith, fuaime agus neamhleithleach, agus earrach ó na
chiall is airde de dhualgas.
Níorbh fhéidir "tú ag breathnú, a dhuine uasail, i mo chroí, ba mhaith leat a cheadú do na iomláine sentiments
a bheochan dom. Nay, níos mó, ba mhaith leat brath orm i measc na
is fearr agus truest de do chuid cairde. "
Arís, d'fhéach sé dúinn go léir keenly.
Go raibh mé ag fás go bhfuil an t-athrú a chiontú go tobann a modh intleachtúla ar fad
raibh ach céim eile fós a madness, agus mar sin de chinneadh chun ligean dó dul ar beag
níos faide, a fhios agam ó thaithí go bhfuil sé
Ba mhaith, cosúil le gach ngealt, é féin a thabhairt ar ***úl sa deireadh.
Van Helsing bhí gazing ag dó le cuma déine ndícheall, a eyebrows tomógach
beagnach cruinniú leis an tiúchan seasta a chuardach.
Dúirt sé go Renfield i ton nach raibh iontas orm ag an am, ach amháin nuair atá mé
cheap é ina dhiaidh sin, le haghaidh bhí sé mar cheann aghaidh a thabhairt ar cothrom, ní féidir "leat insint
frankly do chúis fíor do mian leis a bheith anocht saor in aisce?
Beidh mé ag tabhairt faoi más rud é go mbeidh tú sásta fiú dom, strainséir, gan dochar, agus
leis an nós a choimeád ar aigne oscailte, beidh an Dr Seward a thabhairt duit, ar a phriacal féin agus
ar a fhreagracht féin, lorg an phribhléid tú. "
Chroith sé a cheann Faraor, agus a bhfuil cuma aiféala poignant ar a aghaidh.
An tOllamh Chuaigh ar, "Tar, a dhuine uasail, bethink duit féin.
Éilíonn tú an phribhléid chúis i an leibhéal is airde, ó tá tú ag iarraidh a luí
dúinn le do réasúntacht iomlán.
Dhéanann tú é seo, a bhfuil a sanity ní mór dúinn cúis aige chun a amhras a sheachaint, ós rud é nach bhfuil tú ag scaoiltear go fóill ó
cóir leighis le haghaidh an locht an-.
Mura mbeidh tú cabhrú linn ár n-iarracht a roghnú an gcúrsa wisest, conas is féidir linn
dhéanamh ar an dualgas atá orainn tú a chur ort féin?
Bí ciallmhar, agus cabhair dúinn, agus más féidir linn beidh muid chabhair duit a bhaint amach do mian leo. "
Chroith sé fós a cheann mar a dúirt sé, "an Dr Van Helsing, tá mé aon rud le rá.
Tá do argóint i gcrích, agus má bhí mé saor chun labhairt Níor chóir aon leisce orm a
faoi láthair, ach níl mé mo mháistir féin san ábhar.
Is féidir liom a iarraidh ach tú a muinín dom.
Má dhiúltaigh mé, nach dtiocfaidh an chuid eile a bhfuil freagracht dom. "
Cheap mé go raibh sé in am anois chun deireadh a chur ar an radharc, a bhí ag éirí ró-uaigh comically, mar sin
Chuaigh mé i dtreo an doras, ach ag rá, "Tar isteach, mo chairde, ní mór dúinn obair a dhéanamh.
Goodnight. "
Mar sin féin, fuair mé in aice leis an doras, tháinig athrú nua thar an t-othar.
Bhog sé i dtreo dom chomh tapa sin gur le haghaidh an nóiméad eagla orm go raibh sé ar tí a dhéanamh
ionsaí eile homicidal.
Mo eagla, áfach, a bhí gan bhonn, do bhí aige i mbun a dhá lámh imploringly, agus rinneadh
a achainí ar bhealach ag gluaiseacht.
Mar a chonaic sé go raibh an níos mó ná an-chuid mothúchán ad'oibreodh ina choinne, ag
ar ais dúinn níos mó ar ár gcaidreamh d'aois, d'éirigh sé níos mó fós demonstrative.
Spléach mé ag Van Helsing, agus chonaic mé é a chiontú go léirítear ina súile, mar sin mé
tháinig chun bheith ina beagán níos mó socraithe i mo bhealach, más rud é nach mó Stern, agus motioned dó go
chuid iarrachtaí a bhí unavailing.
Mé go raibh rud éigin nach bhfacthas roimhe sin ar an spleodar céanna de shíor ag fás i dó nuair a
go raibh sé a dhéanamh ar roinnt iarratas ag an am a cheap sé i bhfad, den sórt sin a
Mar shampla, mar nuair a theastaigh uaidh a cat, agus mé
ullmhaíodh chun an titim isteach sa acquiescence céanna sullen ar an ócáid seo.
Ní raibh mo ionchas réadaithe, le haghaidh nuair a chinn sé nach mbeadh sé achomharc a
rathúil, fuair sé i ndeisriocht leor frantic.
Chaith sé é féin ar a ghlúine, agus bhí suas a lámha, wringing leo plaintive
supplication, agus poured amach ar torrent de entreaty, leis na deora rollta síos a
cheeks, agus a aghaidh ar fad agus foirm léiritheach ar an mothúchán is doimhne.
"Lig dom entreat tú, an Dr Seward, OH, lig dom implore leat, a ligean dom amach as an teach seo ag
aon uair amháin.
Seol mé amach conas a rachaidh tú, agus nuair a bheidh tú, coimeádaithe sheoladh liom le aoirí agus
slabhraí, lig dóibh a ghlacadh dom i waistcoat Caolas, manacled agus cos-ironed, fiú
príosún, ach in iúl dom dul amach as seo.
Nach bhfuil fhios agat cad a dhéanann tú a choimeád dom anseo.
Tá mé ag labhairt as an doimhneacht de mo chroí, mo anam an-.
Nach bhfuil fhios agat a bhfuil tú mícheart, nó conas, agus ní féidir liom a insint.
Tá Mairg dom! Ní féidir liom a insint.
De réir gach agat naofa, ag gach agat daor, le do ghrá is é sin caillte, le do
tá súil agam go saol, ar mhaithe leis an Almighty, a chur amach dom seo agus mo shábháil
Soul ó ciontacht!
Ní féidir leat a chloisteáil dom, fear? An féidir nach dtuigeann tú?
Ní bheidh ort a fhoghlaim?
Ná bíodh a fhios agat go bhfuil mé ag sane and earnest anois, go bhfuil mé aon gealt i oiriúnach buile, ach
fear sane troid ar son a anam? Oh, éisteacht liom!
Éist liom!
Lig dom dul, lig dom dul, lig dom dul! "Shíl mé gur chuaigh an níos faide seo ar an
Bheadh sé Wilder a fháil, agus ba mhaith a thabhairt mar sin ar oiriúnach, agus mar sin ghlac mé dó ag an láimh agus a ardaíodh
air suas.
"Tar isteach," a dúirt mé sternly, "nach bhfuil níos mó de seo, ní mór dúinn go raibh go leor leor cheana féin.
A fháil chun do leaba agus iarracht a dhéanamh iad féin a iompar níos mó discréideach. "
Stop sé go tobann agus d'fhéach sé orm go géar for chuimhneacháin éagsúla.
Ansin, gan focal, d'ardaigh sé agus a ghluaiseann go níos mó ná, shuigh síos ar an taobh na leapa.
Tháinig an titim, amhail ar an iar-ócáidí, díreach mar a bhí mé ag súil.
Nuair a bhí mé ag fágáil an seomra, deireanach ar ár bpáirtí, a dúirt sé liom i ciúin, dea-bred
guth, "Beidh tú, is féidir liom iontaobhais, an Dr Seward, dom an cheartais le meabhrú orthu, níos déanaí,
go ndearna mé cad a d'fhéadfadh mé a luí leat anocht. "
>
CAIBIDIL 19. Iris Jonathan Harker'S
1 Deireadh Fómhair, 5:00 - Chuaigh mé leis an pháirtí leis an gcuardach le éasca intinn, mar Sílim go bhfuil mé
Chonaic Mina riamh chomh láidir go hiomlán agus go maith.
Tá mé chomh sásta gur thoiligh sí a shealbhú ar ais agus lig dúinn fir dhéanamh ar an obair.
Bhealach, bhí sé ina dread dom go raibh sí sa ghnó seo fearful ar chor ar bith, ach anois
go bhfuil an obair atá déanta aici, agus go bhfuil sé mar gheall ar a fuinnimh agus brains agus fadbhreathnaitheachta that
Is é an scéal ar fad a chur le chéile i sórt sin
ar bhealach a insíonn gach pointe, féadfaidh sí a bhraitheann go maith go bhfuil a cuid críochnaithe, agus go
féidir léi a fhágáil feasta an chuid eile a chur chugainn. Bhí muid, dar liom, ar fad trína chéile beag ag an
láthair leis an Uas Renfield.
Nuair a tháinig muid ar ***úl ó sheomra a bhí againn adh till fuair muid ar ais go dtí an staidéar.
Ansin dúirt an tUasal Morris leis an Dr Seward, "Abair, Jack, más rud é nach raibh an fear ag iarraidh a
Bluff, tá sé mar gheall ar an ngealt sanest chonaic mé riamh.
Níl mé cinnte, ach creidim go raibh sé críche éigin tromchúiseach, agus más rud é go raibh sé, bhí sé
garbh go leor air gan a fháil ar an deis. "
Tiarna Godalming agus mé bhí adh, ach tá an Dr Van Helsing leis, "Friend John, tá a fhios agat
ngealt níos mó ná is féidir liom, agus tá mé sásta é, ar eagla orm gur dá mbeadh sé dom go
cinneadh a bheadh mé roimh an outburst deireanach hysterical a bheith tugtha dó saor in aisce.
Ach táimid ag maireachtáil agus foghlaim, agus inár tasc a chur i láthair is gá aon seans againn, mar atá mo chara
Bheadh Quincey rá.
Gach is fearr mar atá siad. "Dr Seward chuma iad a fhreagairt araon i
chineál dreamy slí, "níl a fhios agam, ach go n-aontaíonn mé leat.
Más rud é gur fear a bhí ina ghealt ngnáthnós ba mhaith liom a bheith déanta mo seans trusting dó,
ach is cosúil leis é mheascadh suas leis an Líon i chineál indexy slí go bhfuil mé eagla ar na
ag déanamh aon rud mícheart, trí chúnamh a fads.
Ní féidir liom dearmad conas ghuigh sé le fervor beagnach comhionann le haghaidh a cat, agus ansin iarracht
stróiceadh mo scornach amach leis a fhiacla.
Thairis sin, d'iarr sé ar an Líon sa 'Tiarna agus máistir', agus féadfaidh sé ag iarraidh a fháil amach chun cabhrú le
air ar bhealach éigin diabolical.
Tá an rud sin horrid the wolves agus an rats agus a chineál féin chun cuidiú leis, agus mar sin mé
Is dócha nach mbeidh sé ag iarraidh thuas a úsáid gealt respectable.
Is cosúil go raibh sé cinnte ndáiríre, cé.
Tá súil agam ach déanta againn cad é is fearr. Na rudaí seo, i gcomhar leis an fiáin
obair atá idir lámha againn, cabhrú le unnerve fear. "
An tOllamh Sheas os cionn, agus ag leagan a lámh ar a ghualainn, dúirt ina uaigh,
bhealach cineálta, "Friend John, nach bhfuil aon eagla.
Táimid ag iarraidh a dhéanamh ár ndualgas i gcás an-brónach agus uafásach, is féidir linn a dhéanamh ach amháin agus muid ag
mheasfaidh is fearr. Cad eile atá againn le dóchas, ach amháin an
trua an Dia maith? "
Bhí thit Tiarna Godalming ar ***úl ar feadh cúpla nóiméad, ach d'fhill sé anois.
Tionóladh sé suas feadóg airgead beag mar a dúirt sé, "D'fhéadfadh an áit d'aois a bheith iomlán de
francaigh, agus má tá, fuair mé mar antidote ar glao-dhualgas. "
Ag rith an balla, thóg muid ár slí go dtí an teach, ag cur cúraim a choinneáil sa
Shadows de na crainn ar an bhfaiche nuair a Scairt an moonlight amach.
Nuair a fuair muid le póirse d'oscail an tOllamh a mhála agus thóg amach a lán de
rudaí, a leagtar sé ar an chéad chéim, sórtáil iad i gceithre ghrúpa beag, evidently amháin
do gach ceann.
Ansin labhair sé. "Mo chairde, tá muid ag dul isteach i uafásach
contúirte, agus ní mór dúinn armas go leor cineálacha. Ní Is é ár namhaid ach spioradálta.
Cuimhnigh go bhfuil sé neart na fiche fir, agus go bhfuil, cé ár necks nó ar ár
windpipes iad den chineál coitianta, agus dá bhrí sin breakable nó crushable, iad a
Ní furasta go neart ach ní bhíonn ach.
Is féidir le fear níos láidre, nó comhlacht na bhfear níos láidre i ngach ná é, ar leith
amanna a shealbhú dó, ach ní féidir leo a ghortú air agus is féidir linn a bheith Gortaítear aige.
Ní mór dúinn, dá bhrí sin, garda muid féin as a dteagmháil.
Coinnigh seo in aice le do croí. '
Mar a labhair sé lifted sé cros chéasta airgid beag agus bhí sé amach dom, a bheith agam
is gaire dó, "a chur ar na bláthanna bhabhta do mhuineál," anseo láimh sé liom fleasc
of blossoms gairleog withered, "a chur eile
naimhde níos mundane, gunnán seo agus an scian, agus ar chúnamh i ngach, na ionas
lampaí leictreacha beag, ar féidir leat a iamh le do cíche, agus do gach duine, agus thar
ag an ceann deireanach, seo, nach mór dúinn desecrate gan ghá. "
Ba é seo cuid de wafer Ró-Naofa, a chuir sé i gclúdach agus tugtar don dom.
Gach ceann de na daoine eile a bhí feistithe dul céanna.
"Anois," a dúirt sé, "cara Eoin, áit a bhfuil na heochracha creatlach?
Más rud é ionas gur féidir linn an doras a oscailt, ní mór dúinn nach bhriseadh tí ag an bhfuinneog, mar a rinneadh cheana ag
Iníon Lucy. "
Dr Seward iarracht amháin nó dhá eochracha cnámharlach, a oirfidigh meicniúil mar Máinlia
seasamh air i ionad pinsin le maith.
Faoi láthair fuair sé amháin a oireann, tar éis an dráma beag siar agus ar aghaidh leis an bolt
fuarthas, agus le clang meirgeach, lámhaigh ar ais. Brúite muid ar an doras, an insí rusty
creaked, agus d'oscail sé go mall.
Bhí sé cosúil le startlingly in iúl dom an íomhá i ndialann an Dr Seward ar an oscailt
an tuama Iníon Westenra ar, mhaisiúil mé go bhfuil an chuma an smaoineamh céanna dul ar stailc na cinn eile, le haghaidh
le ceann de shrank siad ar ais.
Ba é an chéad Ollamh chun dul ar aghaidh, agus go neartófaí cur isteach an doras oscailte.
"I Manus tuas, Domine!" A dúirt sé, ag trasnú é féin mar a rith sé os cionn an tairseach.
Táimid ag an doras dúnta taobh thiar dúinn, lest nuair ba chóir dúinn ár n-lit lampaí ba chóir dúinn
b'fhéidir aird a mhealladh ón mbóthar.
An tOllamh le thriail go cúramach an bunachar sonraí, lest nach mbeadh muid in ann a oscailt ó
Ba cheart dúinn a bheith laistigh de i deifir a dhéanamh ar ár slí amach.
Ansin lit againn ar fad ar ár lampaí agus imeachtaí a thionscnamh ar ár cuardaigh.
An solas ó na lampaí bídeach thit i ngach cineál na foirmeacha corr, mar a thrasnaigh na gathanna
chéile, nó an teimhneacht ár gcomhlachtaí chaith Shadows mór.
Ní raibh mé do mo shaol fháil amach as an mothú go raibh duine éigin eile i measc na
dúinn.
Is dócha gurbh é an chuimhne, agus mar sin a thabhairt abhaile cumhachtach dom ag an ghruama
dtimpeallacht, an taithí uafásach in Transylvania.
Sílim go bhfuil an mothú go raibh coiteann do dúinn go léir, do thug mé faoi deara gur choinnigh na daoine eile ag breathnú
thar a ghualainn ag gach fuaim nua agus gach scáth, díreach mar a mhothaigh mé mé féin
dhéanamh.
An áit ar fad a bhí tiubh le deannach. An t-urlár a bhí cosúil gcruthaíonn sé orlach domhain, ach amháin
áit a raibh footsteps le déanaí, ina bhfuil ar an ngabháltas síos mo lampa raibh mé in ann marcanna a fheiceáil
of hobnails áit a raibh scáinte an deannaigh.
Rinneadh na ballaí fluffy agus trom le deannach, agus sa coirnéil bhí maiseanna alla ar
fíocháin, whereon bhí bailithe go dtí an deannaigh d'fhéach siad cosúil le ceirteacha tattered sean mar an
Bhí meáchan stróicthe leo go páirteach síos.
Ar tábla sa halla a bhí a bunch mór eochracha, le lipéad ama yellowed ar gach ceann acu.
Bhí siad in úsáid arís agus arís eile, le haghaidh ar an tábla bhí cíosanna roinnt den chineál céanna i
blaincéad an deannaigh, cosúil leis an nochta nuair a thóg an tOllamh leo.
Chas sé chugam agus dúirt sé, "Tá a fhios agat an áit seo, Jonathan.
Tá tú chóipeáil léarscáileanna de, agus tá a fhios agat é ar a laghad níos mó ná a ndéanaimid.
Cé acu an mbealach chun an séipéal? "
Bhí mé ag smaoineamh ar an treo atá, cé ar mo chuairt iar-Ní raibh mé in ann a fháil
ligean isteach é, mar sin faoi stiúir mé ar an mbealach seo, agus tar éis cúpla turnings mícheart Fuair mé féin
os coinne doras, íseal oaken droimneach, iomaireach le bannaí iarainn.
'Tá sé seo an láthair, "arsa an tOllamh mar a iompú sé a lampa ar léarscáil beag de na
teach, a chóipeáil ó na comhaid bhunaidh de mo chomhfhreagras maidir le ceannach.
Le mórán trioblóide fuair muid an eochair ar an bunch agus d'oscail an doras.
Ullmhaíodh againn le haghaidh roinnt unpleasantness, do réir mar a bhí againn ar an doras a oscailt faint,
aer malodorous chuma a exhale trí na bearnaí, ach ar bith againn ag súil leis riamh den sórt sin a
boladh mar a bhíonn againn.
Bhuail aon cheann de na daoine eile ar an Líon sa chor ar bith ag an cheathrú dhúnadh, agus nuair a chonaic mé é
bhí sé ceachtar i gcéim fasting a bheith ann ina seomraí no, nuair a bhí sé
bloated le fuil úr, i scriosta
fhoirgneamh ar oscailt don aer, ach anseo a bhí an áit bheag agus dhúnadh, agus an fad
a bhí déanta neamhúsáide an t-aer stagnant and salach. Bhí boladh earthy, mar ar roinnt tirim
miasma, a tháinig tríd an aer fouler.
Ach maidir leis an mboladh atá uaidh féin, déanfaidh mé conas cur síos air?
Ní raibh sé féin go raibh sé comhdhéanta go léir ills mortlaíochta agus leis an
pungent, boladh acrid na fola, ach tá an chuma air mar cé a tháinig chun bheith éilliú
féin truaillithe.
Faugh! Sickens sé liom chun smaoineamh ar é.
Gach anáil easanálaithe ag an ollphéist chuma a bheith acu do lean go dtí an áit, treisithe
a loathsomeness.
Faoi imthosca den sórt sin go mbeadh gnáth-stench thug ár fiontraíochta le
na críche sin, ach ní raibh aon chás seo gnáth, agus an cuspóir ard agus uafásach ina raibh muid
i gceist thug dúinn a neart a mhéadaigh thuas breithniúcháin ach fisiciúil.
Tar éis an crapadh involuntary de dhroim an chéad whiff nauseous, táimid ag duine agus go léir
leagadh faoi ár gcuid oibre mar cé go raibh an áit sin loathsome gairdín de roses.
Rinneamar scrúdú cruinn ar an áit, an tOllamh ag rá mar a thosaigh muid,
'Is é an chéad rud a fheiceáil cé mhéad de na boscaí atá fágtha, caithfimid scrúdú a dhéanamh ansin gach
poll agus cúinne agus cranny agus a fheiceáil má táimid
ní féidir a fháil ar roinnt clue i dtaobh cad tá an chuid eile. "
A Sracfhéachaint ba leor chun a thaispeáint conas a lán fhan, do bhí na cófraí domhan mór
bulky, agus ní raibh aon mistaking leo.
Ní raibh ach fiche a naoi fágtha amach as an chaoga!
Nuair a fuair mé fright, do, go bhfaca Tiarna Godalming cas go tobann agus breathnú amach ar an
boghtach doras isteach sa phasáiste dorcha ina dhiaidh sin, d'fhéach mé freisin, agus mar gheall ar mo chroí an toirt
sheas go fóill.
Áit éigin, ag féachaint amach as an scáth, agus bhain mé a fheiceáil na soilse ard ar an
Líon aghaidh olc, ar an iomaire na srón, na súile dearg, na liopaí dearg, an uafásach
pallor.
Bhí sé ach amháin ar feadh nóiméad, do, mar a dúirt an Tiarna Godalming, "Shíl mé chonaic mé ar aghaidh,
ach ní raibh sé ach na scáileanna, "agus arís a fhiosrúcháin, iompaigh mé mo lampa san
treo, agus sheas isteach sa sliocht.
Ní raibh aon chomhartha den duine ar bith, agus toisc nach raibh aon coirnéil, gan aon doirse, aon Cró of
chineál ar bith, ach amháin na ballaí soladacha den phasáiste, d'fhéadfadh a bheith ann aon áit hiding
fiú dó.
Ghlac mé leis go raibh a chabhraigh go bhfuil eagla samhlaíocht, agus dúirt sé rud ar bith.
Tá cúpla nóiméad ina dhiaidh sin a chonaic mé ar ais go tobann Morris céim ó choirnéal, a raibh sé
scrúdú.
Leanúint orainn go léir a ghluaiseachtaí lenár súile, do nervousness gan amhras éigin a bhí
ag fás ar an linn, agus chonaic muid ag a bhfuil mais iomlán de phosphorescence, a twinkled cosúil le réaltaí.
Táimid go léir instinctively tharraing ar ais.
An áit ar fad a bhí ag éirí beo le francaigh.
Ar feadh nóiméad nó dhó sheas uafás orainn, a Thiarna go léir a shábháil Godalming, a bhí cosúil gcruthaíonn sé
ullmhú do éigeandála den sórt sin.
Rushing anonn go dtí an doras mór iarann-cheangal oaken, a raibh cur síos ar an Dr Seward ó
an taobh amuigh, agus a raibh feicthe agam féin, chas sé an eochair sa glas, tharraing an
boltaí ollmhór, agus chastar an doras ar oscailt.
Ansin, ag cur a chuid fheadóg airgid beag as a phóca, shéid sé íseal, glaoch shrill.
D'fhreagair sé ó taobh thiar den teach Dr Seward ar an yelping madraí, agus tar éis
faoi thrí bhabhta dashing terriers nóiméad tháinig an choirnéal an teach.
Bhí ar athraíodh a ionad unconsciously againn ar fad i dtreo an doras, agus mar a bhog muid thug mé faoi deara go bhfuil an
Bhí i bhfad níos suaite deannaigh. A bhí ar na boscaí a bhí tógtha amach
Thug an mbealach seo.
Ach fiú amháin sa nóiméad a bhí caite go raibh an líon méadaithe na francaigh vastly.
Chuma siad a Swarm ar fud na háite go léir ag an am céanna, go dtí an lamplight, lonradh ar a n-
gluaiseacht comhlachtaí dorcha agus glittering, súile baleful, rinne an cuma áit cosúil le banc
domhan atá leagtha le fireflies.
Na madraí dashed ar, ach ag an tairseach stopadh tobann agus snarled, agus ansin,
ardaithe ag an am céanna a n-noses, thosaigh sé howl i mbealach is lugubrious.
The rats Bhí a iolrú i mílte, agus d'aistrigh muid amach.
Tiarna Godalming lifted ar cheann de na madraí, agus i gcomhlíonadh dó, a chur air ar an urlár.
An toirt a chosa i dteagmháil léi an talamh d'aisghabháil a dhealraigh sé misneach, agus rushed
ag a chuid naimhde nádúrtha.
Theith Tá siad os a chomhair chomh tapaidh sin sula raibh sé ar an saol chroitheadh as scór, an
madraí eile, a bhí curtha i leataobh ag anois ar an mbealach céanna, ach bhí ere chreiche beaga, an
Bhí iomlán mais vanished.
Lena n-dul a dhealraigh sé ionann is dá mba imigh roinnt láithreacht olc, do frisked na madraí
faoi agus barked merrily mar a rinne siad dairteanna tobann ag a n-foes prostrate, agus
bliain d'aois agus níos sine agus níos mó ná iad a tossed iad san aer le fí shakes.
Táimid go léir an chuma a aimsiú ar ár biotáillí ardú.
Cibé an raibh sé an purifying den atmaisféar deadly ag oscailt an séipéal
doras, nó an faoiseamh a bhfuil taithí againn dúinn féin a aimsiú sa oscailte nach bhfuil a fhios agam,
ach is cinnte faoi scáth dread
chuma a duillín uainn cosúil le gúna, agus an ócáid ar ár rud caillte teacht
an tábhacht a ghruama, cé nach raibh againn slacken a whit inár réiteach.
Dhún muid an doras seachtrach agus faoi urchosc agus faoi ghlas sé, agus ag tabhairt na madraí le linn,
Thosaigh ár n-chuardach ar an teach.
Fuair muid rud ar bith ach amháin ar fud deannaigh i comhréireanna urghnách, agus gach
untouched shábháil ar do mo footsteps féin nuair a bhí a rinne mé mo chéad chuairt.
Ná nuair a rinne na madraí a thaispeáint aon symptom uneasiness, agus fiú nuair a d'fhill againn
an séipéal frisked siad faoi mar cé go raibh siad ag fiach coinín i samhradh
adhmaid.
An mhaidin a bhí quickening san oirthear nuair a tháinig muid as an tosaigh.
Thóg an Dr Van Helsing an eochair an dorais halla ó na bunch, agus faoi ghlas the
doras i faisin orthodox, a chur ar an eochair isteach ina phóca nuair a bhí déanta aige.
"Go dtí seo," a dúirt sé, tá le "ár n-oíche a bhí eminently rathúil.
Níl aon díobháil a thagann chugainn, mar shampla d'fhéadfadh eagla a bheith agam agus fós ní mór dúinn a fháil amach conas a
boscaí go leor easnamh.
Níos mó ná go léir is féidir liom rejoice go bhfuil seo, ár n agus an chéad, agus b'fhéidir ár is deacra
Tá contúirteacha, céim bainte amach gan an thereinto thabhairt dár is
Mina Madam milis nó buartha a Airdeallach nó
smaointe codlata le sights agus fuaimeanna agus bolaithe uafás a riamh d'fhéadfadh sí
dearmad.
Ceacht amháin, chomh maith, atá foghlamtha againn, más rud é go mbeadh sé inlamhála argóint a particulari, go bhfuil an
Tá beithigh brute atá le Comhaireamh ar ordú nach bhfuil fós féin furasta
faoina chumhacht spioradálta, le haghaidh breathnú, na francaigh
go mbeadh teacht ar a chuid glaoch, díreach mar as a barr chaisleán sé thoghairm wolves le do
leanúnach agus leis an máthair bocht ar caoin, cé a thagann siad dó, ritheann siad Pell-mell ó
na madraí sin beag de mo chara Arthur.
Táimid tar éis nithe eile os ár gcomhair, contúirtí eile, eagla eile, agus go bhfuil ollphéist ...
Nár úsáid sé a chumhacht ar fud an domhain brute do an t-aon nó an uair dheireanach
anocht.
Mar sin, a sé go bhfuil sé imithe in áiteanna eile. Go maith!
Tá sé tar éis deis a thabhairt dúinn go caoin 'sheiceáil' i roinnt bealaí sa chluiche fichille, atá againn
imirt ar an gceist anamacha daonna.
Agus lig dúinn dul abhaile anois. Is é an tús gar ar láimh, agus táimid tar éis
cúis aige chun a bheith sásta leis ár n-obair an chéad oíche.
D'fhéadfadh sé a bheith orduigh go bhfuil muid oíche go leor agus laethanta a leanúint, más rud é go hiomlán gÚbh, ach
Ní mór dúinn dul ar aghaidh, agus ó aon chontúirt muid Laghdaigh. "
Bhí an teach ciúin nuair a fuair muid ar ais, ach amháin i gcás roinnt créatúr bocht a bhí ag screadaíl
amach i gceann de na bardaí i bhfad i gcéin, agus íseal, fuaim moaning ó sheomra Renfield ar.
The wretch bocht a bhí torturing dabht féin, tar éis an modh ar an mbarra,
le smaointe gan ghá chun pian.
Tháinig mé tiptoe isteach inár seomra féin, agus fuair sé Mina ina chodladh, análaithe ionas go bog go raibh mé
chur ar mo chluas síos chun é a chloisteáil. Breathnaíonn sí níos gile ná mar is gnách.
Tá súil agam nach bhfuil an chruinniú anocht trína chéile di.
Tá mé buíoch go fírinneach go bhfuil sí a bheith fágtha amach as ár gcuid oibre sa todhchaí, agus fiú ar ár
phlé.
Tá sé ró-mhór brú do bhean a sheasamh.
Ní raibh mé ag smaoineamh sin ar dtús, ach tá a fhios agam níos fearr anois.
Dá bhrí sin, tá áthas orm go bhfuil sé socraithe.
Fhéadfadh a bheith ann rudaí a bheadh eagla uirthi a chloisteáil, agus fós iad a cheilt ó
d'fhéadfadh a bheith níos measa ná mar a insint di más rud é aon uair amháin amhras sí go raibh aon
cheilt.
Feasta bhfuil ár gcuid oibre a bheith ina leabhar séalaithe di, go dtí cibé tráth ar a laghad agus is féidir linn
insint di go bhfuil gach críochnaithe, agus an domhan saor in aisce ó a monster an nether
domhan.
Mé daresay beidh sé deacair chun tús a chur tost a choinneáil tar éis an muinín ar nós linne,
ach ní mór dom a bheith diongbháilte, agus amárach beidh mé a choinneáil ar dorcha thar so síos do dhálaibh anocht, agus
Beidh diúltú a labhairt aon ní a tharla.
Chuid eile mé ar an tolg, ionas nach cur isteach uirthi.
1 Deireadh Fómhair, ina dhiaidh sin .-- Is dócha go raibh sé nádúrtha go mba cheart dúinn go léir overslept
dúinn féin, bhí an lá gnóthach amháin, agus an oíche raibh aon chuid eile ar fad.
Ní mór Fiú Mina a bhraith a ídiú, do cé slept mé go dtí go raibh an ghrian ard,
Bhí mé awake os a comhair, agus go raibh a ghlaoch dhá nó trí huaire roimh Dhúisigh sí.
Go deimhin, bhí sí ina chodladh fuaime ionas gur ar feadh cúpla soicind ní raibh sí aitheantas a thabhairt dom, ach
fhéach mé le saghas terror bán, mar a bhreathnaíonn duine a bhí waked as
aisling dona.
Rinne sí gearán beag a bheith tuirseach, agus lig mé léi chuid eile go dtí níos déanaí sa lá.
Tá a fhios againn anois is fiche d'boscaí é a chur amach, agus más rud é a bhí go bhfuil roinnt
thionscnamh in aon cheann de na removals is féidir linn a bheith in ann a lorg iad go léir.
Beidh a leithéid, ar ndóigh, a shimpliú mhór ár gcuid saothair, agus an túisce is an t-ábhar
d'fhreastail ar an níos fearr. Beidh mé ag breathnú suas Thomas Snelling lá atá inniu ann.
DR. Dialann Seward'S 1 Deireadh Fómhair .-- a bhí ann i dtreo meán lae nuair a bhí mé
awakened ag an Ollamh siúl isteach i mo sheomra.
Bhí sé níos jolly agus cheerful ná mar is gnách, agus tá sé an-soiléir go oíche seo caite
Chuidigh obair a ghlacadh ar roinnt de na meáchain brooding as a aigne.
Tar éis dul thar an eachtra an oíche a dúirt sé go tobann, "Do leasanna othar
dom i bhfad. D'fhéadfadh sé a bheith go bhfuil tú mé cuairt a thabhairt air seo
maidin?
Nó más rud é go bhfuil tú ró-áitiú, is féidir liom dul amháin más rud é fhéadfadh sé a bheith.
Is eispéireas nua dom a aimsiú gealt ag plé an fhealsúnacht, agus an chúis sin
fuaim. "
Bhí mé roinnt oibre a dhéanamh atá brúite, sin a dúirt mé dó más rud é go mbeadh sé ag dul ina n-aonar ba mhaith liom
a bheith sásta, mar ansin ní ba chóir dom a choinneáil ag fanacht air, mar a thugtar air mé de fhreastalaí and
Thug na treoracha is gá.
Sula d'fhág an tOllamh an seomra rabhadh mé air in aghaidh ag fáil aon bréagach
tuiscint ó mo othar.
"Ach," fhreagair sé, "ba mhaith liom labhairt dó féin agus a delusion maidir le Tógann
rudaí beo.
Dúirt sé Mina Madam, mar a fheiceann mé i do dhialann inné, go raibh raibh sé aon uair amháin
den sórt sin a chreidim. Cén fáth a bhfuil tú ag gáire, cara John? "
'Gabh mo leithscéal, "arsa mise," ach is é an freagra anseo. "
Atá leagtha mé mo lámh ar an ábhar clóscríofa.
'Nuair a rinne ár sane agus d'fhoghlaim siad gealt an ráitis sin an-an gcaoi a úsáid sé a
ithe saol, bhí a bhéal iarbhír nauseous leis na cuileoga agus damháin alla a
Bhí sé díreach sular tháinig ithe Mrs Harker an seomra. "
Van Helsing aoibh ar a seal. "Dea!" A dúirt sé.
"Tá do chuimhne fíor, cara John.
Ba chóir cuimhneamh agam. Agus fós go bhfuil sé seo an-an obliquity
smaoinimh agus cuimhne galar intinne den sórt sin a dhéanann staidéar suimiúil.
B'fhéidir féidir liom eolas a fháil níos mó as na Baois madman seo ná beidh mé ó
múineadh an chuid is mó ciallmhar. Cé a fhios? "
Chuaigh mé ar mo chuid oibre le, agus roimh i bhfad bhí tríd sin ar láimh.
Dhealraigh sé go raibh an t-am an-ghearr go deimhin, ach ní raibh Van Helsing ar ais i
an staidéar.
"An bhfuil mé ag cur isteach?" Iarr sé go múinte mar a sheas sé ag an doras.
"Níl ar chor ar bith," fhreagair mé. "Tar isteach
Is é mo chuid oibre críochnaithe, agus táim saor in aisce.
Is féidir liom dul leat anois, más mian leat. "" Is gá é, chonaic mé é! "
"Bhuel?" "Eagla orm nach bhfuil sé breithmheas a thabhairt dom ar
i bhfad.
Ár agallamh ar ghearrliosta. Nuair a chuaigh mé a sheomra suí go raibh sé ar
Bhí stól san ionad, in éineacht lena elbows ar a ghlúine, agus a chuid aghaidh an pictiúr de
mhíshástacht sullen.
Labhair mé leis mar cheerfully mar go raibh mé, agus le beart den sórt sin a urramú mar atá mé
D'fhéadfaí glacadh leis. Rinne sé aon cuma cén freagra.
'Nach bhfuil a fhios agat dom?'
D'iarr mé. Ní raibh a fhreagairt dearfach: 'Tá a fhios agam agat
maith go leor; tá tú ag an amadán Van Helsing d'aois.
Ba mhaith liom go mbeadh tú a ghlacadh tú féin agus do teoiricí inchinn idiotic áit éigin eile.
Damn gach Dutchmen tiubha-i gceannas! '
Gan focal a bheadh sé níos mó a rá, ach shuigh ina sullenness implacable mar indifferent
dom mar cé nach raibh mé i seomra ar chor ar bith.
Dá bhrí sin imigh as an am seo i bhfad níos mo deis d'fhoghlaim ón gealt chomh cliste,
mar sin beidh mé ag dul, más féidir liom, agus mé féin cheer le cúpla focal sásta leis that anam milis
Mina Madam.
Friend John, a dhéanann sé rejoice unspeakable dom go bhfuil sí níos mó a bheith pained, nach mó
a bheith buartha lenár rudaí uafásach. Cé beidh muid i bhfad chailleann sí cabhair, tá sé
níos fearr mar sin. "
"Aontaím leis leat le mo chroí go léir," fhreagair mé earnestly, ar feadh tréimhse nach raibh mé ag iarraidh dó
a lagú san ábhar seo. "Bean Uí Harker Tá níos fearr as é.
Rudaí go leor dona go leor dúinn, tá gach fir an domhain, agus a bhí i go leor
áiteanna daingean inár am, ach tá sé aon áit do bhean, agus má bhí fhan sí
i dteagmháil leis an affair, go mbeadh sé in am ag wrecked infallibly uirthi. "
Mar sin, tá Van Helsing imithe a bhronnadh le Mrs Harker and Harker, tá Quincey agus Ealaíne go léir
amach a leanas suas na leideanna maidir leis na boscaí domhain.
Déanfaidh chríochnóidh mé mo chuid bhabhta de oibre agus tiocfaidh sé le chéile againn anocht.
Iris Filleann MINA Harker'S
1 Deireadh Fómhair .-- Tá sé aisteach domsa a choinneáil i an dorchadas mar tá mé inniu, i ndiaidh Jonathan ar
muinín iomlán ar feadh na mblianta an oiread sin, é a fheiceáil go follasach nithe áirithe a sheachaint, agus
sin an chuid is mó ríthábhachtach de go léir.
Seo ar maidin chodail mé déanach i ndiaidh an fatigues inné, agus cé go Jonathan
Ba ró-déanach, bhí sé níos luaithe.
Labhair sé liom sular chuaigh sé amach, binn nó níos mó riamh tenderly, ach tá sé riamh
luaite focal méid a tharla sa chuairt ar an Líon sa teach.
Agus fós ní mór dó a mbeadh a fhios aige conas a terribly fonn a bhí mé.
Gcomh-daor Poor! Is dócha caithfidh sé bponc dó fiú
níos mó ná mar a rinne sé dom.
D'aontaigh siad go léir go raibh sé is fearr nár chóir dom a thuilleadh a tharraingt isteach sa uafásach
oibre, agus lenar thoiligh mé. Ach chun smaoineamh go gcoinníonn sé aon rud ó
dom!
Agus anois tá mé ag caoineadh mar a bheadh amadán amaideach, nuair a thagann sé a fhios agam ó mo fhir chéile iontach
grá agus ó, is mian leis dea-mhaith de na fir eile láidir.
Go bhfuil sin déanta go maith liom.
Bhuel, beidh roinnt Jonathan lá inis dom go léir. And eagla ba chóir é a bhí riamh gur chóir dó
smaoineamh ar feadh nóiméad a choinnigh mé rud ar bith uaidh, mé a choinneáil i gcónaí mo iris mar is gnách.
Ansin, má bhíonn eagla air de mo iontaobhais déanfaidh mé é a thaispeáint dó, le gach cumha mo
chroí a chur síos le haghaidh a shúile daor a léamh. Is dóigh liom strangely brónach agus íseal-spirited
lá atá inniu ann.
Is dócha go bhfuil sé an t-imoibriú ón excitement uafásach.
Aréir chuaigh mé a chodladh nuair a bhí imithe na fir, ach toisc inis siad dom.
Níor bhraith mé sleepy, agus mhothaigh mé go hiomlán devouring imní.
Choinnigh mé ag smaoineamh níos mó ná rud a bhí riamh ó shin tháinig Jonathan a fheiceáil dom i
Londain, agus tá sé cosúil go léir cosúil le tragóid Uafásach, le cinniúint cnaipe ar relentlessly
deireadh le roinnt scríbe.
Everything is cosúil go bhfuil ceann amháin, is cuma conas a fhéadfadh sé a bheith ceart, a thabhairt ar an an-
rud a bhfuil an chuid is mó a bheidh le deplored. Más rud é nach ndeachaigh mé a Whitby, b'fhéidir droch-
Bheadh daor Lucy bheith le linn anois.
Níor thóg sí ar cuairt a thabhairt ar reilig till tháinig mé, agus más rud é nach raibh sí teacht ansin
san am lá le liom nach mbeadh sí ina codladh ***úil.
Agus más rud é nach raibh sí imithe ann san oíche agus ina chodladh, ní fhéadfadh go mbeadh ollphéist
scriosta aici mar a rinne sé. Ó, cén fáth go raibh mé ag dul riamh Whitby?
Tá anois, ag caoineadh arís!
N'fheadar cad a tháinig os cionn mo lá atá inniu ann. Caithfidh mé a cheilt sé ó Jonathan, le haghaidh má tá sé
Bhí a fhios go raibh mé ag caoineadh i gceann dhá uair sa maidin ...
Mé riamh, atá ar mo chuntas féin cried, agus an té riamh is cúis aige a chaillfidh a stróiceadh,
bheadh an gcomh-daor fret a chroí amach. Beidh mé a chur ar aghaidh ar dána, agus más féidir liom
feel weepy, riamh cuirfidh sé é a fheiceáil.
Is dócha go bhfuil sé ach ceann amháin de na ceachtanna atá againn mná bochta a fhoghlaim ...
Ní cuimhin liom go maith conas a thit mé i mo chodladh aréir.
Cuimhin liom éisteacht ar thafann tobann de na madraí agus a lán de fuaimeanna ***, cosúil le
guí ar scála an-tumultuous, ó sheomra an tUasal Renfield ar, tá a áit éigin
faoin.
Agus ansin ní raibh níos mó ná rud tost, ciúnas ionas go doimhin geit sé mé,
agus fuair mé suas agus d'fhéach sé amach an fhuinneog.
Gach ba dorcha agus adh, na scáileanna dubh thrown ag an moonlight seeming iomlán de
Mystery adh dá gcuid féin.
Nach bhfuil an chuma rud a stirring, ach go léir a bheidh le ghruama agus a shocrú mar báis nó cinniúint, mar sin
go streak tanaí de Mist bán, go crept le slowness beagnach imperceptible
ar fud an féar i dtreo an teach, an chuma
a bheith acu sentience agus beogacht dá chuid féin.
Sílim go gcaithfidh an digression de mo chuid smaointe a bheith déanta go maith dom, le haghaidh nuair a fuair mé ar ais
Fuair mé a chodladh táimhe creeping thar dom.
Leagan mé ar feadh tamaill, ach nach bhféadfaí a codladh go leor, mar sin fuair mé amach agus d'fhéach sé amach as an fhuinneog
arís.
Bhí an ceochán leathadh, agus bhí sé gar anois suas go dtí an teach, ionas go raibh mé in ann é a fheiceáil
tiubh atá suite in aghaidh an bhalla, amhail is dá mba stealing sé de dhualgas ar na fuinneoga.
An fear bocht a bhí níos mó ná riamh ghlórach, agus cé nach raibh mé in ann idirdhealú a dhéanamh ar fhocal sé
sin, d'fhéadfadh mé ar bhealach éigin a aithint ina tones roinnt entreaty paiseanta ar a thaobh.
Ansin, ní raibh an fhuaim de streachailt, agus bhí a fhios agam go raibh na freastalaithe ag déileáil
leis.
Go raibh mé chomh eagla that crept mé isteach i leaba, agus tharraing na héadaí thar mo cheann,
a chur ar mo mhéara i mo chluasa.
Ní raibh mé ansin le beagán sleepy, ar a laghad, mar sin shíl mé, ach caithfidh mé tar éis titim ina chodladh, le haghaidh
seachas aisling sin, ní cuimhin liom aon rud go dtí an mhaidin, nuair a dhúisigh Jonathan dom.
Sílim gur thóg sé dom iarracht agus beagán ama a bhaint amach nuair a bhí mé, agus
go raibh sé Jonathan a bhí ag lúbadh thar dom.
Mo bhrionglóid a bhí an-aisteach, agus bhí beagnach is gnách ar an mbealach go bhfuil smaointe Airdeallach
éirí astu i, nó a leanann de, aisling. Shíl mé go raibh mé i mo chodladh, agus ag fanacht
le Jonathan chun teacht ar ais.
Bhí mé an-imníoch mar gheall air, agus bhí mé powerless chun gníomhú, mo chosa, agus mo lámha,
agus bhí ualaithe mo inchinn, ionas go bhféadfaí nach ndéanfaidh aon ní ar aghaidh ag an luas is gnách.
Agus mar sin chodail mé uneasily agus shíl mé.
Ansin thosaigh sé le breacadh an lae ar dom go raibh an t-aer trom, agus dank, agus fuar.
Chuir mé na héadaí ar ais ó mo aghaidh, agus fuair sé, chun mo choinne, go raibh gach dim
timpeall.
The gaslight a raibh lit fhág mé Jonathan, ach iompaithe síos, tháinig ach cosúil le
Spark dearg beag bídeach tríd an ceo, a bhí tar éis fás evidently thicker agus poured isteach an
seomra.
Ansin tharla sé dom go raibh mé ar an fhuinneog dúnta sular tháinig mé a chodladh.
Ba mhaith liom a fuair amach a dhéanamh áirithe ar an bpointe, ach tá roinnt táimhe leaden chuma a
slabhra mo géaga agus fiú mo bheidh.
Leagan mé go fóill agus endured, go raibh go léir. Dhún mé mo súile, ach d'fhéadfadh a fheiceáil fós
trí mo eyelids.
(Is iontach an méid a cleasanna a imirt dúinn ár n-aisling, agus conas is féidir linn caothúil
shamhlú.)
D'fhás an ceochán thicker agus thicker agus raibh mé in ann a fheiceáil anois ar conas a tháinig sé i, mar go raibh mé in
é a fheiceáil cosúil le deatach, nó le fuinneamh bán fiuchphointe uisce, pouring in, nach bhfuil trí
an fhuinneog, ach tríd an joinings an doras.
Fuair sé thicker agus níos tibhe, till dhealraigh sé amhail is dá bhí sé comhchruinnithe i saghas
colún scamall i seomra, tríd an barr a raibh mé in ann a fheiceáil bhfianaise na
cosúil le gás shining súl dearg.
Rudaí Thosaigh whirl trí mo inchinn díreach mar a bhí an colún scamallach guairneáil anois i
an seomra, agus trí é a tháinig na focail go léir Scrioptúrtha "piléar de scamall ag an lae
agus tine san oíche. "
An raibh sé go deimhin spioradálta treoir den sórt sin a bhí ag teacht chun dom i mo chodladh?
Ach bhí comhdhéanta an colún den lá araon agus na treoirphrionsabail hoíche, do bhí an tine i
an tsúil dearg, atá ag an smaoinimh fuair fascination nua dom, go dtí, mar a d'fhéach mé, an
dóiteáin roinnte, agus an chuma a Shine ar orm
trí d'inis an ceo cosúil le dhá súl dearg, cosúil le Lucy dom ina meabhrach momentary
wandering nuair, ar an aill, bhuail an solas na gréine ag fáil bháis na fuinneoga Naomh Muire
Eaglais.
Go tobann pléasctha an horror ar dom go raibh sé mar sin go raibh feicthe Jonathan siúd uafásach
mná atá ag fás i ndáiríre tríd an Mist guairneáil sa moonlight, agus i mo
aisling mór dom fainted, do bhí gach dorchadas dubh.
Tuigeann an iarracht dheireanach a samhlaíocht a rinneadh ná a thaispeáint dom aghaidh livid bán
lúbthachta thar dom as an ceochán.
Caithfidh mé bheith cúramach ar aisling den sórt sin, do bheadh siad ceann amháin ar chúis unseat más rud é go raibh ró
i bhfad acu.
Ba mhaith liom a fháil Van Helsing Dr Dr Seward nó rud éigin a fhorordú le haghaidh dom a bheadh
codladh a dhéanamh dom, ach go bhfuil eagla orm chun buairt orthu.
Bheadh a leithéid de aisling ag an am i láthair a bheith fite isteach a n-eagla dom.
Anocht Déanfaidh mé iarracht go crua chun a chodladh go nádúrtha.
Más rud é nach féidir liom, beidh mé san oíche amárach iad a fháil chun a thabhairt dom dáileog de chloral, go
Ní féidir liom ghortú don aon uair amháin, agus beidh sé a thabhairt dea-oíche codlata dom.
Aréir tuirseach orm níos mó ná dá mba nár chodail mé ar chor ar bith.
2 Deireadh Fómhair 10:00 - oíche seo caite chodail mé, ach ní raibh a aisling.
Caithfidh mé chodail soundly, mar ní raibh mé ag Jonathan waked teacht a chodladh, ach
Ní raibh codladh orm athnuachan, le haghaidh an lae inniu is dóigh liom terribly lag agus spiritless.
Chaith mé inné go léir ag iarraidh a léamh, nó atá suite síos dozing.
Sa tráthnóna, d'iarr an tUas Renfield má d'fhéadfadh sé a fheiceáil dom.
Fear bocht, bhí sé an-mhín, agus nuair a tháinig mé ar ***úl phóg sé mo lámh agus Celebrais Dia
beannaigh dom. Ar bhealach éigin tionchar sé dom i bhfad.
Tá mé ag caoineadh nuair a cheapann mé air.
Is ea é seo laige nua, agus ní mór dom a bheith cúramach.
Bheadh Jonathan a olc má bhí a fhios aige go raibh mé ag caoineadh.
Sé féin agus na daoine eile a bhí amach till am dinnéir, agus tháinig siad go léir i tuirseach.
Raibh mé cad a d'fhéadfadh I a ghabhann le brighten suas iad, agus is dócha gur thairg an iarracht mhaith dom, le haghaidh
Rinne mé dearmad ar conas a bhí mé tuirseach.
Tar éis an dinnéir chuir siad dom a chodladh, agus gach chuaigh as tobac a chaitheamh le chéile, mar a dúirt siad,
ach bhí a fhios agam nach raibh uathu a insint dá chéile faoi cad a tharla le linn gach
an lá.
Raibh mé in ann a fheiceáil ó bhealach Jonathan go raibh sé rud éigin tábhachtach a chur in iúl.
Ní raibh mé chomh codladh mar ba chóir dom a bheith, agus mar sin sula ndeachaigh siad d'iarr mé ar an Dr Seward to
a thabhairt dom codlaidíneach beag de shaghas éigin, mar nár chodail mé go maith an oíche roimh ré.
Ghlac sé déanta suas dréacht codlata dom, rud a thug sé dom, ag insint dom
go mbeadh sé aon dochar a dhéanamh dom, mar a bhí sé an-éadrom ...
Ghlac mé é, agus tá mé ag fanacht le codladh, a choimeádann fós aloof.
Tá súil agam nach a rinne mé mícheart, mar tosaíonn codlata a flirt le liom thagann, ar eagla nua:
gur féidir liom a bheith ag baint dá bhrí sin ideal in mé féin ar an cumhacht ag Airdeallach.
D'fhéadfadh mé ag iarraidh é.
Anseo a thagann chodladh. Goodnight.
>