Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mé LEABHAR aonú
[Nóta: Sa Nua-Eabhrac 1909 Edition cuireadh isteach an dá chaibidil sa
droim ar ais an t-ordú le feiceáil thíos.
Ó 1950, tá an chuid is mó scoláirí aontaithe, mar gheall ar an fhianaise inmheánach ar an dá
Chaibidlí, do ba chúis earráid eagarthóireachta iad a chló a mhalairt d'ord.
Etext seo, cosúil le eagráin eile de na ceithre bliain anuas corrects, an earráid dealraitheach .-
-Richard D. Hathaway, Ullmhaitheoir den téacs seo leictreonach]
Chuaigh sé go déanach an tráthnóna sin leis an Malesherbes Boulevard, tar éis dó tuiscint go bhfuil sé
bheadh vain dul go luath, agus tar éis freisin, níos mó ná uair amháin i rith an lae,
fiosruithe ar an concierge.
Ní raibh teacht i Sead agus gur fhág nach mbeidh scéala; sé cúrsaí a bhí, is cosúil, ag
an bpointe seo - mar a tharla sé go bhféadfadh sé Strether chomh maith go bhfuil - go gcoimeádtar fada air
thar lear.
Ár iarr cara uair amháin dó ag an t-óstán i Rue de Rivoli, ach an t-aon
ranníocaíocht ar fáil go raibh an bhfíric go raibh gach duine amach.
Bhí sé leis an smaoineamh go mbeadh air le teacht abhaile a chodladh go Strether chuaigh suas go dtí
a seomraí, as a áfach, bhí sé as láthair go fóill, áfach, ó na BALCÓIN, cúpla
chuimhneacháin ina dhiaidh sin, chuala a chuid cuairteoirí a haon déag a chlog stailc.
Seirbhíseach Sead Tá bhí ag an am seo fhreagairt le haghaidh a leaba; RAIBH sé, an cuairteoir
D'fhoghlaim, teacht go tapa i do gúna don dinnéar agus vanish arís.
Strether Chaith uair an chloig i fanacht air - uair an chloig iomlán na moltaí aisteach,
persuasions, aitheantas; ar cheann de na go raibh sé chun cuimhne, ag deireadh a chuid
eachtraíochta, mar an dornán ar leith go raibh an chuid is mó chomhaireamh.
Bhí an lamplight mellowest agus an chathaoir is éasca a chur ar a dhiúscairt trí
Baptiste, subtlest de sheirbhísigh; an t-úrscéal leath-uncut, an t-úrscéal líomóid-daite agus
tairisceana, leis an scian Eabhair athwart sé
cosúil leis an Dagger i gruaige contadina an raibh, bhrú laistigh den chiorcal bog - ina
ciorcal atá, ar chúis éigin, difear don Strether mar níos boige fós tar éis an céanna
Baptiste bhí dúirt in éagmais
ar gá a thuilleadh ag aon rud le Monsieur bheadh sé é féin betake a chodladh.
Bhí an oíche te agus chomh trom agus an leor lampa amháin; an flare mhór de na
solas na cathrach, ag ardú ard, ag caitheamh féin afar, bhí suas ó na Boulevard agus,
tríd an radharc doiléir an ndiaidh a
seomraí, rudaí a thugtar isteach a fheiceáil agus a chur leis ar a ndínit.
Strether fuair é féin ina seilbh acu riamh mar go raibh sé fós; go raibh sé ann
D'iompaigh ina n-aonar, níos mó ná leabhair agus priontaí, bhí leas as, dá éagmais Sead, an spiorad
na háite, ach ní ag an witching
riamh uair an chloig agus le go leor mar sin mar a bheadh relish readhg.
Chaith sé tamall fada ar an mbalcóin; crochadh sé níos mó ná é mar a bhí sé le feiceáil Bilham beag
hang an lá a chéad chur chuige, mar a bhí sé le feiceáil Mamie crochadh ar a lá féin an
D'fhéadfadh mórán Bilham féin feicthe aici
ó thíos; rith sé ar ais isteach sa seomraí, na trí go áitiú an tosaigh agus go
in iúl ag doirse leathana; agus, fad a scaipeadh sé féin agus tagtha chucu féin, iarracht a ghnóthú an
tuiscint go ndearna siad air trí
mí roimh, a ghabháil arís an guth ina raibh an chuma orthu ansin a labhairt dó.
Sin guth, bhí sé a thabhairt faoi deara, theip ar audibly le fuaim; a ghlac sé mar an cruthúnas ar gach
an t-athrú féin.
Bhí chuala sé, d'aois, ach an méid a chuala sé BHFÉADFADH ansin; cad a d'fhéadfadh sé a dhéanamh anois a bhí leis
smaoineamh ar thrí mhí ó shin mar phointe san am atá caite go dtí seo.
Bhí méadú Gach guthanna thicker agus rudaí níos mó i gceist; plódaithe siad air mar a d'aistrigh sé
faoi - ba é an bealach is sounded siad le chéile nach mbeadh a lig dó a bheith fós.
Bhraith sé, strangely, chomh brónach amhail is dá mbeadh sé ag teacht do roinnt mícheart, agus fós sceitimíní chomh
más rud é gur tháinig sé do roinnt saoirse.
Ach bhí an saoirse cad a bhí an chuid is mó san áit agus an uair an chloig, bhí sé ar an tsaoirse a
is mó a thug bhabhta dó arís an óige dá chuid féin go raibh sé fada ó shin caillte.
D'fhéadfadh sé a bheith beag go leor a mhínítear go lá cén fáth go raibh ceachtar chaill sé é nó cén fáth,
tar éis blianta agus blianta, ba chóir dó go raibh cúram; an fhírinne is mó de an t-achomharc iarbhír
de gach rud a bhí aon cheann is ea is lú go
gach rud ionadaíocht ar an tsubstaint a bhaint amach laistigh de chaillteanas a chur, laistigh teagmháil,
rinne sé, go feadh méid a bhí sé riamh, ar affair de na céadfaí.
Go raibh méid a bhí sé dó ag an am seo uimhir uatha, an óige a bhí sé i bhfad ó shin
caillte - láithreacht coincréite ***, atá lán de Mystery, fós iomlán na réaltachta, a bhfuil sé
D'fhéadfadh láimhseáil, blas, boladh, an domhain
análaithe a bhféadfaí é a chloisteáil go dearfach.
Bhí sé san aer taobh amuigh chomh maith le laistigh; bhí sé sa faire fada, ó na
BALCÓIN, san oíche tsamhraidh, ar an saol go déanach leathan de Paris, an bog unceasing
tapa tormáin, thíos, an solas beag
carráiste go bhfuil, sna nuachtáin, mhol i gcónaí ar an cearrbhach bhfaca sé d'aois
Monte Carlo ag brú suas go dtí an táblaí. An íomhá seo a bhí os a chomhair nuair a bhí sé ar deireadh
tháinig ar an eolas go raibh Sead taobh thiar de.
"A deir sí liom a chur tú é ar fad ar ME" - tháinig sé seo tar éis go leor go pras ag an
faisnéise; a léirigh an cás, áfach, go maith mar a bhí an fear óg
toilteanach ar an láthair a fhágáil dó.
Rudaí eile, leis an leas a bhaint as a gcuid a bhfuil an chuma ar an oíche roimh dóibh,
tháinig suas dóibh, agus go raibh, chomh maith, an éifeacht corr a dhéanamh ar an ócáid, in ionad na
hurried agus tagann fiabhras, ar cheann de na cinn is mó,
loosest agus is fusa chun eachtra ar fad a bhí Strether ar a bheith cóir dó.
Bhí sé ag leanúint Sead ó uair an chloig go luath agus go raibh air ach anois rug; ach
Deisíodh anois ar an moill a bheith go heisceachtúil sin i láthair.
Bhí siad go leor ar ndóigh foregathered i ngach na tráthanna éagsúla; bhí acu arís agus
arís, ós rud é go chéad oíche ag an amharclann curtha, duine le duine thar a
gceist; ach ní raibh siad sin ina n-aonar
le chéile iad mar a bhí siad ina n-aonar i ndáiríre - nach raibh a gcuid cainte déanta go fóill mar sin supremely le haghaidh
iad féin.
Agus má ritheadh a lán rudaí ina theannta sin os a gcomhair, a ritheadh ar bith níos soiléir do
Strether ná sin fhírinne suntasaí faoi Sead a raibh sé chó minic agus bhog sé go dtí
a chur faoi deara: an fhírinne a tháinig gach rud
ar ais go sona sásta leis a fhios agam conas a beo.
Bhí sé ina shuí ar a aoibh gháire áthas - gáire go sásta go díreach i gceart
céim - mar chuairteoir a chuid iompú thart, ar an mbalcóin, chun beannú a teacht; a chuid cuairteoirí
i ndáiríre bhraith ar an bhfód go raibh
Bheadh aon rud a gcruinniú an oiread sin a dhéanamh mar fhinné a iompróidh an áis.
Ghéill sé é féin a cheadú dá réir sin le bronntanas; le haghaidh an méid a bhí an bhrí a
na háise ach gur daoine eile a thabhairt suas RAIBH féin?
Ní raibh sé ag iarraidh, luckily, chun cosc a chur Sead ó maireachtála; ach bhí sé ar an eolas go leor
fiú amháin dá mbeadh sé go mbeadh sé féin imithe go maith le píosaí.
Bhí sé i bhfírinne go bunúsach ag a thabhairt síos ar a shaol pearsanta le feidhm go léir
fochuideachta leis an fear óg féin go raibh sé ina chéile.
Agus an pointe mór, thar aon rud eile, an comhartha ar conas an t-eolas go hiomlán i seilbh Sead
atá i gceist, ná gur tháinig ceann amháin dá bhrí sin, ní hamháin le cheerfulness cuí, ach le
impulses dúchais fiáin, an friothálacha a sruth.
Gcuid cainte dá réir sin nach raibh mhair trí nóiméad bhunús gan mothú Strether ar
go leor le haghaidh an spraoi ina raibh fhan sé.
Seo thar maoil dhoimhniú go cóir, wastefully abounded, mar a breathnaíodh sé an smallness na
rud ar bith a fhreagraíonn do sé ar an chuid dá chara.
Go raibh cara le cás seo go díreach sásta; sé "a chur amach" a excitement, nó cibé
emotion eile an t-ábhar i gceist, mar a chuir sé amach a nite; ná nach bhfuil aon
D'fhéadfaí socrú a dhéanamh níos mó le haghaidh ordú intíre.
Bhí sé go maith do Strether féin sa ghearr a bhraitheann ar analaí pearsanta leis an
laundress a thabhairt abhaile an triumphs an mangle.
Nuair a bhí thuairiscigh sé ar cuairt a thabhairt ar Shorcha, rud a rinne sé an-go hiomlán, Sead freagra a
gceist leis candor foirfe. "Chuir mé go dearfach a thabhairt duit - dúirt sé léi
Caithfidh sí a fheiceáil go hiomlán leat.
Ba é seo aréir, agus thóg sé go léir ar siúl i deich nóiméad.
Bhí sé saor in aisce ar ár labhairt chéad - i ndáiríre an chéad uair a bhí sí liom dul i ngleic.
Bhí a fhios aici cad a bhí a fhios agam chomh maith go raibh a teacht le tú féin; ina theannta sin bhí a fhios agat cé chomh beag
a bhí ag déanamh aon rud deacair a dhéanamh ar a son.
Mar sin, labhair mé chun tú frankly - cinnte go léir a bhí tú ag a seirbhís.
Dhearbhaigh mé léi go raibh mé ró, "an fear óg ar aghaidh;" agus Thug mé le fios conas a d'fhéadfadh sí
breá, tráth ar bith, tar éis a fuair ag dom.
Tá a cuid nach bhfuil ach bhí deacracht a aimsiú ar an láthair fancied sí. "
"Bhí a deacracht," Strether ar ais, tá le "curtha go simplí a aimsíonn sí í eagla ar na
tú.
Níl sí eagla ar ME, Sarah, ceann scrap beag; agus go raibh sé ach toisc go bhfuil sí le feiceáil
conas is féidir liom a Fidget nuair mé m'intinn a thabhairt don Chomhairle nach bhfuil bhraith sí deis is fearr, is ceart
go leor chun a bheith ag déanamh uneasy dom agus is féidir.
Sílim go bhfuil sí ag bun chomh sásta a TAR ÉIS leat é a chur ar dom agus is féidir leat tú féin a
b'fhéidir, a chur air. "
"Ach cad é ar fud an domhain, mo fear daor," fhiosraigh Sead san agóid seo luminosity,
"Déanta agam a dhéanamh Sally eagla?"
"Tá tú a bheith 'iontach, iontach,' mar a deir muid - táimid ag daoine bochta atá ag féachaint ar an dráma ó
an pit; agus sin an méid atá, admirably, rinne sí.
Rinne sí go léir an níos héifeachtúil go bhféadfadh sí a fheiceáil nach raibh a leagtar tú ar tí é a chur ar
críche - Ciallaíonn mé a leagtar faoi mar atá le cur isteach ar a eagla ".
Sead caitheadh Sracfhéachaint ar gcúl taitneamhach thar a féidearthachtaí ghluaiste.
"Tá mé ag iarraidh ach a bheith de chineál agus cairdiúil, a bheith réasúnta agus aireach - agus mé fós
ach ag iarraidh a bheith. "
Strether aoibh ar a clearness compordach.
"Bhuel, is féidir a bheith ann cinnte aon bhealach le haghaidh sé níos fearr ná ag mo cur an dualgas.
Laghdaíonn sé do cuimilte pearsanta agus do chion pearsanta go dtí beagnach rud ar bith. "
Ah, ach Sead, lena conception completer an cairdiúil nach mbeadh, tá go leor é seo!
Bhí fhan siad ar an mbalcóin, más rud é, tar éis a n-lá mór agus roimh am
teasa, bhí an t-aer meánoíche delicious; agus chlaon siad ar ais ina dhiaidh sin i gcoinne an
balustrade, go léir ar aon dul leis na cathaoireacha
agus na potaí bláthanna-, na toitíní agus an Starlight.
"Níl an dualgas really mise - i ndiaidh ár n-aontú sin chun fanacht le chéile agus breitheamh
le chéile.
Go raibh gach mo fhreagra ar Sally, "shaothrú Sead -" go raibh ar ár, go bhfuil muid,
díreach moltóireachta le chéile. "
"Níl mé eagla an t-ualach," a mhínigh Strether; "Níor tháinig mé ar an laghad
gur chóir duit é a chur amach dom.
Mé teacht go mór, feictear domsa, a dhúbailt suas mo chosa tosaigh ar an modh na
camel nuair a fhaigheann sé síos ar a ghlúine a dhéanamh ar a áisiúil ar ais.
Ach tá mé ceaptha tú seo go léir le linn é a bheith ag déanamh a lán de speisialta agus
príobháideacha moltóireachta - thart ar a bhfuil tú buartha nach bhfuil mé; agus mé ag iarraidh ach go bhfuil
do thabhairt i gcrích an chéad ó leat.
Ní féidir liom a iarraidh níos mó ná sin; Tá mé go maith réidh chun é a ghlacadh mar a tháinig sé ar ".
Sead iompú suas a aghaidh ar an spéir le puff mall a deataigh.
"Bhuel, tá mé le feiceáil."
Strether tar éis fanacht beagán. "Tá mé fágtha agat go hiomlán ina n-aonar; nach bhfuil, mé
dóigh is féidir liom a rá, ós rud é an chéad uair nó dhó - foighne nuair a preached mé ach - mar sin
i bhfad breathed amhail ar ort. "
"Ó tá tú millteanach maith!" "Tá muid araon go maith ansin - we've imir
an cluiche. Táimid tar éis dóibh a tugadh an chuid is mó liobrálacha
coinníollacha. "
"Ah," a dúirt Sead, "coinníollacha splendid! Bhí sé ar oscailt dóibh, ar oscailt dóibh, "- sé
chuma a dhéanamh amach, mar atá sé deataithe, lena súile fós ar na réaltaí.
D'fhéadfadh sé a bheith ciúin sa spórt a léamh a gcuid horoscope.
Strether wondered Idir an dá linn cad a bhí ar fáil dóibh, agus lig sé ar deireadh a bheith aige
sé.
"Bhí sé ar oscailt dóibh, ach gan trácht ar dom; a bheith déanta suas a n-intinn, maidir le
i ndáiríre go bhfaca mé a son féin, go raibh mé in ann dul ar aghaidh go maith go leor mar bhí mé. "
Strether aontaithe leis an tairiscint seo lucidity iomlán, a companion an uimhir iolra
forainm, a bhí go léir le haghaidh Mrs Newsome agus a hiníon, nach bhfuil aon débhríocht le haghaidh
dó.
Ní raibh rud ar bith, is cosúil, chun seasamh le haghaidh Mamie agus Jim; agus seo a leanas a sholáthar dár
ciall charad ar Sead ar a fhios agam cad a cheap sé.
"Ach tá siad déanta suas a n-intinn leis an os coinne - NÍ FÉIDIR leat dul ar mar a bhfuil tú."
"Níl," ar aghaidh Sead ar an mbealach céanna; "Ní bheidh acu air ar feadh nóiméad."
Strether ar a taobh freisin deataithe machnamhach.
Bhí sé ionann is dá mba ionadaíocht a n-áit ard i ndáiríre roinnt ingearchló morálta as a
D'fhéadfadh siad ag breathnú síos ar a n-am atá caite le déanaí.
Riamh "Bhí an deis is lú, a fhios agat, go mbeadh siad é ar feadh
nóiméad "Ní" Ar ndóigh -. aon seans fíor.
Ach má bhí siad toilteanach chun smaoineamh go raibh -! "
"Ní raibh siad sásta." D'oibrigh sé go léir Strether amach.
"Ní raibh sé chun tú a tháinig siad amach, ach dom.
Ní raibh sé a fheiceáil dóibh féin cad atá tú a dhéanamh, ach cad tá mé ag déanamh.
An chéad brainse a bhfiosracht a bhí i ndán gan dabht, faoi mo inmhilleáin
mhoill, ar bhealach a thabhairt don dara; agus tá sé ar an dara sin, más féidir liom a bhaint as an
tuairimí a nochtadh agus nach miste leat mo marcála
ar an bhfíric invidious, tá siad tar éis na déanach suite go heisiach.
Nuair a sheol Sarah dom go raibh sé, i bhfocail eile, go raibh siad tar éis. "
Sead thóg sé sa dá le faisnéis agus le indulgence.
"IS sé amhlaidh a dhéanann gnó ansin - cad tá mé in iúl duit i do!"
Strether arís go raibh sos gairid; a chríochnaigh i bhfreagra go bhfuil an chuma a dhiúscairt
uair amháin le haghaidh gach ceann de ghné seo de compunction.
Sead raibh a chóireáil sé, ar aon ráta, a mhéid is a bhí siad le chéile arís, mar atá tar éis a dhéanta
amhlaidh. "Bhí mé 'i' nuair a fuair tú dom."
"Ah ach bhí sé leat," gáire an fear óg, "a fuair ME."
"Fuair mé ach tú amach. Bhí sé tú a fuair mé isteach
Bhí sé ar fad i an lae ag obair dóibh, ar chor ar imeachtaí, gur cheart dóibh teacht.
Agus tá siad taitneamh as go mór é, "dearbhaithe Strether.
"Bhuel, tá mé iarracht a dhéanamh iad," a dúirt Sead.
A chompánach rinne é féin i láthair na huaire ar an cheartais céanna.
"Tá Mar sin, I. Rinne mé fiú ar maidin an-- cé go Bean Uí
Pocock bhí le liom.
Taitneamh sí mar shampla, beagnach oiread agus is mar aon rud eile, nach, mar a dúirt mé,
eagla orm; agus sílim thug mé léi cúnamh i sin ".
Sead raibh suim níos doimhne.
"An raibh sí an-an-olc?" Strether díospóireacht.
"Bhuel, bhí sí an rud is tábhachtaí - bhí sí cinnte.
Bhí sí - ag deireanach - criostalach.
Agus bhraith mé aon remorse. Chonaic mé go gcaithfidh siad teacht. "
"Ó theastaigh uaim chun iad a fheiceáil dom féin;! Ionas gur dá mba ach amháin le haghaidh SIN -"
Sead remorse féin a bhí chomh beag.
Dhealraigh sé seo beagnach gach Strether theastaigh. Nach bhfuil "do bheith le feiceáil orthu ar do shon féin
ansin AN rud, thar gach duine eile, tá a thagann ar a chuairt? "
Sead fhéach amhail is dá mba é a cheap sé deas a chara d'aois a chur air amhlaidh.
"Ná leat brath air mar rud ar bith go bhfuil tú ag cuasacha - má tá tú ag cuasacha?
An bhfuil tú, mo fear daor, cuasacha? "
Sounded sé amhail is dá mbeadh sé ag iarraidh má bhí ghabh sé fuar nó Gortaítear a chos, agus Strether
ar feadh nóiméad ach deataithe agus deataithe. "Ba mhaith liom a fheiceáil arís.
Caithfidh mé a fheiceáil. "
"Ar ndóigh, ní mór duit." Ansin hesitated Sead.
"An bhfuil tú i gceist - ina - Máthair í féin?" "Oh do mháthair - beidh a bhíonn ag brath".
Bhí sé amhail is dá mba Mrs Newsome chur ar bhealach an-amach agus na focail 'i bhfad.
Sead iarracht, áfach, in ainneoin seo a bhaint amach ar an áit.
"Cad a dhéanann tú chiallaíonn beidh sé ag brath ar?"
Strether, le haghaidh gach freagra, thug dó breathnú longish.
"Bhí mé ag caint ar Sarah. Ní mór dom go dearfach - cé teilgthe sí liom go leor
amach - féach A arís.
Ní féidir liom páirt leis an mbealach di go. "" Ansin a bhí sí millteanach unpleasant? "
Arís easanálaithe Strether. "Bhí sí cad a bhí sí a bheith.
Ciallaíonn mé go ón nóiméad a bhíonn siad sásta nach féidir leo a bheith amháin - go maith cad a dhéanfaidh mé
admháil go raibh sí.
Thug muid leo: "chuaigh sé ar," a n-deis a bheith sásta, agus tá siad ***úil suas go dtí sé,
agus d'fhéach sé ar feadh na sé, agus ní thóg sé "" Is féidir leat an capall a thabhairt chun uisce -! ".
Sead molta.
"Go beacht.
Agus an fonn atá ar maidin nach raibh an-áthas Sarah - an fonn a bhfuil, go
ghlacadh do meafar, dhiúltaigh sí le n-ól - duilleoga dúinn ar an taobh aon rud níos mó a
tá súil agam. "
Sead Bhí sos, agus ansin amhail is dá consolingly: "Ní raibh sé ar ndóigh
i ndáiríre an a laghad ar na cártaí go mbeadh siad 'áthas.' "
"Bhuel, níl a fhios agam, tar éis an tsaoil," mused Strether.
"Tá mé go raibh teacht chomh fada agus bhabhta. Mar sin féin "- chroith sé é amach -" tá sé aon dabht
MO feidhmíochta go áiféiseach. "
"Tá cinnte chuimhneacháin," a dúirt Sead, "nuair is cosúil leat a dom ró-mhaith a bheith fíor.
Ach má tá tú fíor, "a dúirt sé," go cosúil le bheith go léir is gá gur ábhar imní dom. "
"Tá mé fíor, ach tá mé dochreidte.
Tá mé iontach agus ridiculous - ní féidir liom mé féin a mhíniú fiú GO mé féin.
Conas is féidir leo ansin, "Strether iarr," Tuigim dom?
Mar sin, ní féidir liom a quarrel leo. "
"Feicim. Quarrel siad, "a dúirt Sead in áit
compordach, "leis na Stát Aontaithe." Thug Strether uair níos mó ar an compord, ach
a chara óga a bhí imithe cheana féin ar.
"Ba chóir dom a bhraitheann go mór náire, léir mar an gcéanna, más rud é nach raibh mé é a chur roimh tú arís
gur chóir duit a smaoineamh, tar éis an tsaoil, tremendously maith.
Liom a chiallaíonn a thabhairt os comhair suas thar aisghlaoch - "Le a áitiú, mar ó áirithe
delicacy, thit. Ah, ach theastaigh Strether sé.
"Abair go léir, a rá go léir."
"Bhuel, ar d'aois, agus leis an méid atá - nuair a dúirt go léir agus a rinneadh - Máthair d'fhéadfadh a dhéanamh ar son
tú, agus a bheith ar do shon. "
Sead a dúirt sé go léir, as a scruple nádúrtha, ach amháin a mhéid sin; ionas go
Strether tar éis é féin ar an toirt thóg lámh.
"Mo Mura mbeidh todhchaí cinnte.
An beag Caithfidh mé a thaispeáint i dtreo an chumhacht chun aire a thabhairt dom féin.
An bealach, an bealach iontach, nglacfadh sí cinnte aire dom.
Bhí a fortune, a cineáltas, agus an miracle tairiseach a bheith réidh le dul
fiú go dtí seo. Ar ndóigh, ar ndóigh "- achoimriú sé sé suas.
"Tá go géar ar na fíorais sin."
Sead bhí cheap Idir an dá linn eile fós.
"Agus nach bhfuil tú faoi chúram i ndáiríre -?" A cara iompaithe go mall bhabhta a dó.
"An mbeidh tú ag dul?"
"Beidh mé ag dul más rud é go mbainfidh tú a rá leat anois ba chóir dom a mheas.
Tá a fhios agat, "dúirt sé," Bhí mé réidh de shé seachtaine ó shin. "
"Ah," a dúirt Strether, "go raibh nuair nach raibh a fhios agat nach raibh mé!
Tá tú réidh faoi láthair toisc go bhfuil a fhios agat é. "
"Is féidir go dtarlódh sé sin," ar ais Sead; "ach is léir mar an gcéanna tá mé ó chroí.
Labhairt leat faoi ag déanamh an rud ar fad ar do shoulders, ach i cad a dhéanann tú bhfianaise
Maidir dom a cheapann tú in ann dom a ligean duit a íoc? "
Strether patted a lámh, mar a bhí siad le chéile in aghaidh an uchtbhalla, reassuringly-
-Seeming a ghuí a contend go RAIBH sé an wherewithal; ach bhí sé babhta seo arís
cheist maidir le praghas ceannaigh agus go bhfuil an
fear óg tuiscint na cothroime ar aghaidh ag ainliú.
"Cad a thagann sé literally le haghaidh duit, más rud é go mbainfidh tú maithiúnas dom é a chur amhlaidh, go bhfuil tú
airgead a thabhairt suas.
B'fhéidir roinnt mhaith airgid. "" Ó, "gáire Strether," má bhí sé ach
ach go leor gur mhaith leat a bheith ina mbearta bailí fós ag cur é sin!
Ach tá mé ar mo thaobh a chur i gcuimhne duit chomh maith go bhfuil a thabhairt suas TÚ airgid; agus níos mó ná
'Possibly' - cinnte go leor, mar ba chóir dom Is dócha - roinnt mhaith ".
"True go leor, ach fuair mé na méid áirithe," ar ais i ndiaidh Sead nóiméad.
"De bharr an méid tú, fear mo chroí, tá tú -"
"Ní féidir liom a rá ar chor ar bith" - Strether thóg sé suas - "a bheith 'cainníocht' áirithe nó
neamhchinnte? An-fíor.
Fós, ní bheidh mé starve. "
"Ó ní mór duit a starve!"
Sead béim pacifically; agus mar sin de, sna coinníollacha taitneamhach, lean siad
labhairt; cé go raibh, ar an ní sin, sos ina bhféadfadh an compánach níos óige
bheith glactha mar meá arís an
delicacy a ansin agus go bhfuil tuar dóchais inti an elder fhoráil éigin i gcoinne an
fhéidearthacht a luaitear díreach.
Seo, áfach, is dócha is fearr a cheap sé gan é a dhéanamh, le haghaidh ag deireadh an nóiméad eile
Bhí bhog siad i dtreo go leor éagsúla.
Bhí briste Strether i trína sheoladh ar ais chuig an ábhar sliocht Sead i dtaca le Sarah agus
fiafraí dá mbeadh tháinig siad, i gcás, ar rud ar bith de chineál ar
"Radharc."
Chun na Sead fhreagair go raibh siad ar a mhalairt choimeád tremendously múinte; ag cur
ina theannta sin go Sally nach raibh an bhean tar éis go léir a bheith déanta ar an botún nach
á.
"Bhí a lámha atá ceangailte le déileáil go maith, a fheiceann tú. Fuair mé mar sin, ón gcéad, "sé sagaciously
faoi deara, "an tús léi." "ciallóidh leat sí tar éis glacadh an oiread sin as duit?"
"Bhuel, ní raibh mé in ann, ar ndóigh i cuibheas comónta a thabhairt níos lú: ach ní raibh sí
ag súil leis, dar liom, gur mhaith liom a thabhairt di beagnach an oiread sin.
Agus thosaigh sí é a thógáil sula raibh a fhios sí é. "
"Agus thosaigh sí liom é," a dúirt Strether, "chomh luath agus thosaigh sí a chur air!"
"Tá, tá sí Thaitin sé - níos mó ná ag súil léi."
Tar éis a breathnaíodh Sead: "Ach nach bhfuil sí cosúil le ME.
Go deimhin fuath sí liom. "
Leas Strether ar fhás. "Ansin a dhéanann sí cén fáth gur mian leat sa bhaile?"
"Toisc nuair gráin leat mian leat a caithréim, agus má ba chóir di a fháil greamaithe ann dom go néata
MHAITH sí bua. "
Strether dhiaidh sin as an nua, ach ag féachaint mar a chuaigh sé.
"Cinnte - ar bhealach.
Ach bheadh sé gann ina bua fiú tar éis más rud é, nuair a rachaidh sí i bhfostú, mothú a
agus b'fhéidir nach dtaitníonn comhfhiosach ó thaobh ama de méid áirithe de do chuid féin, ba chóir duit ar
an láthair a dhéanamh duit féin unpleasant di. "
"Ah," a dúirt Sead, "Is féidir léi a iompróidh an ME - d'fhéadfadh iompróidh dom ar a laghad, sa bhaile.
Is é mo a bheith ann mar a bheadh sí bua.
Fuath sí liom i bPáras. "
"Fuath sí i bhfocail eile -"
"Sea,'S GO é!" - Sead thuig an tuiscint go tapa; a bhí mar
ar thaobh gach chomh gar agus cur chuige mar a bhí déanta acu fós le ainmniú de Madame
Vionnet.
Ní dhearna an teorainneacha na n-Leithleachas, áfach, cosc a chur ar a chuid go cothrom
lingering san aer go raibh sé fuath seo a bhean Pocock Mrs.
Chuir sé ar cheann dteagmháil níos mó ina theannta sin a n-aitheantas a bunaíodh an annamh
intimacy chomhlachais Sead ar léi.
Ní raibh sé fós níos twitched ***úl an veil solas seo caite ó an feiniméan seo ná
féin i láthair mar confounded agus submerged in mothú a chruthaigh sí ag
Woollett.
"Agus beidh mé in iúl duit a hates me too," chuaigh sé díreach ar aghaidh.
Bhí a fhios Strether mar a chiallaigh sé díreach, ach le pras mar agóid.
"Ah aon!
Ní Mamie fuath - go maith, "ghabh sé é féin in am -" duine ar bith ar chor ar bith.
Álainn. Mamie ar "Sead shook a cheann.
"Sin go díreach cén fáth ar intinn agam é.
Sí nach bhfuil cinnte cosúil liomsa. "" Cé mhéad miste leat é?
Cad a dhéanfá le haghaidh di? "" Bhuel, ba mhaith liom más rud é gur mhaith léi sí cosúil liomsa.
I ndáiríre, i ndáiríre, "dearbhaithe Sead.
Thug sé a chuid compánach nóiméad ar sos. "D'iarr tú orm anois ach más rud é nach féidir liom, mar atá tú
dúirt, 'cúram' faoi dhuine áirithe. Tempt duit in áit dom, dá bhrí sin a chur ar an
cheist i mo sheal.
Ná cúram TÚ faoi dhuine áirithe eile? "
Sead fhéach sé ar crua air i lamplight na fuinneoige.
"Is é an difríocht sin níl mé ag iarraidh a."
Strether wondered. "'Nach bhfuil fonn' a?"
"Déanaim iarracht gan a - is é sin TAR ÉIS mé iarracht. Déanta agam mo dhícheall.
Ní féidir leat a bheith ionadh, "chuaigh an fear óg go héasca ar," nuair a leagtar tú féin dom
ar sé. Bhí mé go deimhin, "a dúirt sé," ar sé cheana féin
beag; ach atá leagtha tú dom níos deacra.
Bhí sé de shé seachtaine ó shin gur shíl mé go raibh mé ag teacht amach. "
Strether thóg sé go maith isteach "Ach nach bhfuil tú ag teacht amach!"
"Níl a fhios agam - tá sé cad Ba mhaith liom go mbeadh a fhios," a dúirt Sead.
"Agus más rud é go raibh mé ag iarraidh go leordhóthanach - le mé féin - chun dul ar ais, sílim go mbeadh agam
bhfuarthas amach. "
"B'fhéidir" - Strether mheas. "Ach bhí go léir a bhí tú in ann a bhaint amach a
ar mian leo a iarraidh! Agus fiú ansin, "lean sé," ach amháin go dtí ár n-
cairde tháinig ann.
Ar mhaith leat a iarraidh go fóill? "
Mar is amhlaidh le fuaim leath-dolorous droll leath-, agus gach doiléir agus equivocal, adhlactha Sead
a aghaidh ar feadh beag ar láimh aige, chuimil sé ar bhealach whimsical gurbh ionann le
imghabháil, thug sé sé amach níos géire: "Ná tú?"
Sead choimeád ar feadh tamaill a dhearcadh, ach ar deireadh d'fhéach sé suas, agus ansin go tobann, "Jim
IS dáileog damned! "Dhearbhaigh sé.
"Ó ní féidir liom a iarraidh ort le mí-úsáid nó cur síos a dhéanamh nó ar aon slí inar glaodh air breith ar do ghaolta; mé
ach é a chur chun tú arís cé acu atá tú réidh ANOIS.
Deir tú tú 'le feiceáil.'
? An bhfuil cad tá tú ag feiceáil nach féidir leat resist "thug Sead aoibh gháire air aisteach - is cóngaraí
cur chuige a bhí sé léirithe riamh go ceann trioblóideacha.
"Ní féidir leat a dhéanamh dom NACH seasamh in aghaidh?"
"Cad a thagann sé chun," chuaigh Strether ar an-gravely anois agus is dá mba nár chuala sé air,
"Cad a thagann sé chun é go bhfuil níos mó déanta ar do shon, dar liom, ná mé le feiceáil riamh
dhéanamh - iarracht b'fhéidir, ach ní mar sin
rathúil a dhéanamh - ceann amháin ag an duine a bheith le haghaidh eile ".
"Ó le déileáil ollmhór cinnte" - Sead raibh sé ceartais iomlán.
"Agus tú féin a chur air."
Bhí sé gan heeding ceachtar seo gur lean a chuid cuairteoirí.
"Agus ár gcairde ní bheidh sé ann." "Níl, ach ní bheidh siad."
"Éileamh siad tú ar an mbonn, mar a bhí sé, ar shéanadh agus ingratitude; agus cad
Tá an t-ábhar le liom, "Chuaigh Strether ar," is é sin nach bhfuil feicthe agam mo bhealach a
ag obair le agat as séanadh. "
Sead bhuíoch seo. "Ansin, mar nach bhfuil tú ag feiceáil mise leat
nádúrtha nach bhfuil feicthe mianach. Tá sé. "
Tar éis a chuaigh sé, le abruptness áirithe, do cheistiú géar.
"ANOIS a dhéanann tú a rá nach bhfuil sí fuath liom?" Hesitated Strether.
"'She' -?"
"Is ea - Máthair. Iarr muid é Sarah, ach a thagann sé chun na
rud céanna. "" Ah, "gcoinne Strether," nach mar an gcéanna
rud mar a hating DUIT. "
Ar a - cé ionann is dá gcuirfí ar an toirt go raibh crochadh sé tine - Sead fhreagair thar cuimse:
"Bhuel, má tá gráin siad mo chara maith, a thagann GO chun an rud céanna."
Bhí sé nóta i dtaobh fhírinne dosheachanta go ndearna Strether a chur air mar go leor, a bhraitheann go raibh sé ag
aon rud níos mó.
Labhair an fear óg ann le haghaidh "cara maith" aige níos mó ná mar a bhí sé riamh go díreach fós
labhartha, ar nós domhain confessed le féiniúlachtaí eatarthu mar a d'fhéadfadh sé ag imirt leis an smaoineamh
ag obair saor ó, ach atá tugtha ag
D'fhéadfadh nóiméad a tharraingt air fós síos nós Ghuairneáin.
Agus bhí imithe Idir an dá linn sé ar. "A hating tú ró ina theannta sin - go maith
thagann le déileáil go maith. "
"Ah," a dúirt Strether, "nach bhfuil do mháthair." Sead, áfach, loyally greamaithe dó -
loyally, is é sin, go Strether. "Beidh sí mura bhfuil tú ag breathnú amach."
"Bhuel, is féidir liom breathnú amach.
Tá mé, tar éis go léir, ag féachaint amach. Sin an fáth go díreach, "a mhínigh ár gcara," mé
ar mian leo a fheiceáil arís. "tharraing sé ó Sead arís ar an gceist chéanna.
"Máthair Chun féachaint?"
"Chun a fheiceáil - don am i láthair - Sarah." "Ah ansin tá tú!
Agus cad nach bhfuil mé ar feadh saol dom a dhéanamh amach, "shaothrú Sead le d'éirigh as
perplexity, "cad tá tú FHÁIL AR aige."
Oh mbeadh sé tar éis a chuid compánach ró-fhada a rá!
"Sin toisc go bhfuil tú, creidim mé verily, aon samhlaíocht.
Tá tú cáilíochtaí eile.
Ach ní gan samhlaíocht, a fheiceann tú? ar chor ar bith. "" dare liom a rá.
Liom a dhéanamh a fheiceáil. "Bhí sé an smaoineamh i Sead a léirigh go
úis.
"Ach nach bhfuil tú féin in áit i bhfad ró?" "Oh SEACHAS -!"
Mar sin, gur tar éis an toirt, faoin oirbhire agus ionann is dá mba ag an bhfíric go deireanach le
i ndáiríre chun éalú ó, a rinneadh Strether a bhogadh chun imeacht.