Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL IX Clifford agus Phoebe
Fíor go raibh rud éigin ard, flaithiúil, agus uasal i gcomhdhéanamh dúchais ar ár
Hepzibah aois bocht!
Nó eile, - agus bhí sé go maith mar is dócha go bhfuil an cás, - bhí sí saibhrithe le bochtaineacht,
forbartha ag brón, ardaithe ag an gean láidir agus solitary dá saol, agus
dá bhrí sin endowed le heroism, a riamh
d'fhéadfadh a bheith arb iad is sainairíonna di i cad tá ar a dtugtar cúinsí happier.
Trí bliana a bhí dreary fhéach Hepzibah ar aghaidh - den chuid is mó despairingly,
riamh le haon muinín an dóchais, ach i gcónaí leis an mothú go raibh sé a
fhéidearthacht gile - leis an staid ina bhfuil an-fuair sí í féin anois.
Ina cheann féin, gur iarr sí rud ar bith de Providence ach an deis a chaitheamh
í féin a ghabhann leis an deartháir, a raibh grá aici mar sin, - admired amhlaidh chun an méid a bhí sé, nó
d'fhéadfadh a bheith, - agus cé go raibh choinnigh sí
a chreideamh, ina n-aonar ar fud an tsaoil, go hiomlán, unfalteringly, ag gach toirt, agus
ar feadh an tsaoil.
Agus anseo, ina meath mall, tháinig an ceann caillte ar ais as a fada agus aisteach
misfortune, caitheadh agus ar a comhbhrón, mar cheap sé go raibh, ní hamháin don arán na
a bheith ann fisiceacha, ach chun gach rud a ba chóir a choinneáil beo air go morálta.
Bhí fhreagair sí an glaoch.
Tháinig sí ar aghaidh, - ár n-lag, Hepzibah brónach, ina síodaí rusty, lena
scowl joints dolúbtha, agus an perversity brónach a, - réidh a dhéanamh a ndícheall, agus le
affection go leor, más rud é go raibh go léir, a dhéanamh le céad uaire an oiread!
D'fhéadfadh a bheith ann sights níos deorach cúpla, - agus ar neamh dúinn maithiúnas dá seasann aoibh gháire ar
caint leis an ár gcoincheap de é -! sights cúpla le truer pathos iontu, ná
Hepzibah i láthair ar an tráthnóna sin den chéad uair.
Conas foighneach raibh sí iarracht a wrap Clifford suas i ngrá léi, iontach te, agus
é a dhéanamh go léir ar fud an domhain a thabhairt dó, mar sin gur chóir dó a choinneáil aon chiall torturing an
coldness agus dreariness gan!
Bhí a n-iarrachtaí beag a amuse air! Conas is trua, fós magnanimous, bhí siad!
Cuimhneamh ar a ghrá go luath na filíochta agus ficsean, unlocked sí leabhragán, agus ghlac
síos roinnt leabhar a bhí go léamh den scoth i n-lá.
Bhí méid an Phápa, leis an Éigniú na Lock ann, agus ceann eile de na
Tatler, agus ceann corr de Miscellanies Dryden, ar fad le gilding tarnished ar
a n-Clúdaíonn, agus smaointe de taobh istigh brilliancy tarnished.
Ní raibh aon rath le Clifford.
Seo, agus gach scríbhneoirí ar nós na sochaí, a bhfuil a n-oibreacha nua Glow cosúil leis an uigeacht saibhir
de cairpéad díreach-fite, a bheith ábhar a thabhairt suas a charm, do gach léitheoir,
tar éis aois nó dhó, agus d'fhéadfadh a bheith ar éigean
ceaptha a choinneáil ar aon chuid de sé ar intinn gur chaill Utterly a meastachán
modhanna agus manners.
Hepzibah Ghlac suas ansin Rasselas, agus thosaigh sé ag léamh an Ghleann Shona, a bhfuil doiléir
smaoineamh go raibh cuid de rún ar an saol sásta a leagan amach ann, a d'fhéadfadh a bhfuil ar a
ar a laghad freastal ar Clifford agus í féin le haghaidh an lá seo amháin.
Ach bhí an Ghleann Shona scamall níos mó ná é.
Hepzibah buartha a iniúchóir, ina theannta sin, trí bpeacaí innumerable de bhéim, a bhfuil sé
chuma a bhrath, gan aon tagairt do réir bhrí; ná, go deimhin, rinne sé le feiceáil
a chur faoi deara i bhfad ar an tuiscint ar cad sí
a léamh, ach evidently bhraith an tedium an léacht, gan baint a brabús.
A dheirfiúr guth, freisin, harsh go nádúrtha, go raibh, le linn di buartha 's
feadh an tsaoil, ar conradh ar chineál an croak, a, nuair a fhaigheann sé uair amháin sa duine
scornach is é sin, mar ineradicable mar pheaca.
Sa dá inscne, ó am go ham, ar feadh an tsaoil seo croak, a ghabhann gach focal an-áthas nó
brón, ar cheann de na hairíonna de lionn dubh socraithe; agus cibé áit a bhfuil sé, an
Tá stair iomlán an áidh in iúl ina gcanúint slightest.
Is é an éifeacht aige fé is dá mbeadh an guth daite dubh; nó, - má ní mór dúinn a úsáid níos measartha
simile, - is é seo croak olc, ag rith tríd na héagsúlachtaí an guth,
cosúil le snáithe dubh silken, ar a bhfuil an
coirníní criostail cainte atá strung, agus gach áit a ghlacann siad a n-lí.
Guthanna den sórt sin a chur ar mourning do dhóchas marbh; agus ba chóir iad a bás agus a adhlacadh
chomh maith le iad!
Géarchúisí nach raibh Clifford gladdened ag a n-iarrachtaí, chuardach Hepzibah mar gheall ar an
teach an modh caitheamh aimsire níos exhilarating.
Ag am amháin, chanced a súile a gcuid eile ar na huirlisí Alice Pyncheon ar.
Bhí sé am an dainséar mór; do, - in ainneoin an awe traditionary go raibh
bailíodh níos mó ná an ionstraim seo de cheol, agus an dirges a bhí mhéara spioradálta
Dúirt a imirt ar sé, - go raibh an deirfiúr dírithe
smaointe sollúnta de thrumming ar a chords le haghaidh sochair Clifford, agus a ghabhann
an fheidhmíocht lena glorthaí. Poor Clifford!
Poor Hepzibah!
Poor á sheinnt! Bheadh na trí bheith olc
le chéile.
Ag gníomhaireacht éigin go maith, - b'fhéidir, ag an interposition anaithnid an-fhada
curtha Alice í féin, - seachnaíodh an anachain bagrach.
Ach is measa ar fad - an stróc deacra cinniúint do Hepzibah go mairfidh, agus b'fhéidir
do Clifford, a bhí ró-shamhnas invincible as a chuma.
Bhí a gnéithe, an chuid is mó riamh agreeable, agus anois harsh le haois agus grief, agus
resentment i gcoinne an domhain as a chuid mhaithe; a gúna, agus go háirithe a turban; an
manners *** agus quaint, a raibh
unconsciously fás tagtha ar di i solitude, - a bheith ar nós an gentlewoman bochta na amach
saintréithe, tá sé aon marvel mór, cé go bhfuil an mournfullest de pities, go
Bhí fain an leannán instinneach na Álainn dul ar ***úl a shúile.
Ní raibh aon chabhair chun é. Bheadh sé an impulse is déanaí le bás
laistigh dó.
Ina extremity seo caite, an anáil ag dul in éag stealing éigean trí liopaí Clifford, ar
bheadh sé brúigh doubtless lámh Hepzibah ar, mar aitheantas ar fervent de gach cuid lavished
grá, agus a súile a dhúnadh, - ach ní mar sin i bhfad níos
go bás, de réir mar a bheidh srianta chun breathnú ar a thuilleadh ar a aghaidh!
Poor Hepzibah!
Thóg sí í féin a abhcóide leis an méid a d'fhéadfadh a dhéanamh, agus shíl mé de ribíní a chur ar a
turban; ach, ag an Rush toirt de aingeal caomhnóir roinnt cuireadh siar, ó
turgnamh a d'fhéadfadh a bhfuil teist ar éigean
níos lú ná marfach ar an réad beloved a imní.
Chun a bheith gairid, sa bhreis ar na míbhuntáistí a Hepzibah ar an duine, bhí
uncouthness pervading go léir a gníomhais; le rud éigin a clumsy, ach d'fhéadfadh a chur in oiriúint tinn
féin lena n-úsáid, agus ní ar chor ar ornament do.
Bhí sí ina grief chun Clifford, agus bhí a fhios sí é.
Sa extremity, chas an maighdean antiquated a Phoebe.
Uimh éad groveling bhí ina chroí.
Bhí áthas ar neamh sé a choróin na fidelity gaisce a saoil trí h
pearsanta trí mheán na sonas ar Clifford, bheadh sé luach saothair a d'
uile an am atá caite, ag áthas gan aon geal
imreacha, go deimhin, ach domhain agus fíor, agus fiú míle ecstasies Gayer.
Ní fhéadfadh sé seo a bheith.
Iompaigh sí dá bhrí sin, go Phoebe, agus d'éirigh as an tasc isteach an cailín óg
lámha.
An dara ceann thóg sé suas go suairc, mar a rinne sí gach rud, ach nach bhfuil aon chiall le
misean a chomhlíonadh, agus ina dhiaidh sin go léir is amhlaidh is fearr chun simplíocht céanna.
De réir an éifeacht neamhdheonach de temperament genial, d'fhás Phoebe luaithe is a bheidh
go hiomlán riachtanach do chompord laethúil, más rud é nach bhfuil an saol laethúil, ar a dhá Is gan í bheith
companions.
An grime agus sordidness an Tí den beanna Seacht chuma a bheith vanished
ó di láithriú ann; bhí fhan an fiacail gnawing an lobhadh tirim-i measc na
adhmad d'aois ar a fhráma chnámharlaigh; an deannaigh
Bhí deireadh le socrú síos mar sin dlúth, ó na huasteorainneacha antique, ar an urlár agus
troscán de na seomraí thíos, - nó, ar aon chuma, bhí housewife beag, mar
solas-footed mar an Breeze a scuabadh ar
siúlóid gairdín, gliding hither agus thither le scuab sé ar fad ar ***úl.
An scáileanna na n-imeachtaí go gruama ciaptha an árasán eile uaigneach agus desolate;
an trom, boladh breathless fhág a bhás i níos mó ná ceann amháin de na bedchambers,
ó shin i leith a chuid cuairteanna de fada ó shin, - na
Bhí níos lú ná an tionchar cumhachtach purifying scaipthe ar fud an
atmaisféar an teaghlaigh ag an láthair amháin óige, úr, agus go maith
croí folláin.
Ní raibh aon morbidness i Phoebe; dá mba ann, ba é an Teach Pyncheon aois an
an-cheantar chun ripen sé isteach galar incurable.
Ach anois resembled a spiorad, i lena chumhacht, méid nóiméad de ottar de ardaigh
i gceann de na ollmhór ar Hepzibah, iarann-cheangailte trunks, diffusing a cumhráin tríd an
earraí éagsúla de línéadach agus saoirsithe-lása,
Bhí treasured kerchiefs, caipíní, stocaí, gúnaí fillte, lámhainní, agus is cuma cad eile
ann.
Mar a bhí gach earra san stoc mór an milse le haghaidh an boladh rós-, rinne amhlaidh go léir
smaointe agus mothúcháin na Hepzibah agus Clifford, sombre mar a d'fhéadfadh siad cosúil,
a fháil ar tréith subtle de sonas ó intermixture Phoebe ar leo.
Bhí a gníomhaíocht de chuid an chomhlachta, intleacht, agus croí impelled sí go leanúnach chun na
toils beag gnáth gur thairg féin timpeall uirthi, agus chun smaoineamh ar an
Shíl cuí le haghaidh na huaire, agus go
trua, - anois leis an gayety Twittering an spideoga sa crann piorra, agus anois chun
den sórt sin a doimhneacht a thiocfadh léi leis an imní dorcha Hepzibah ar, nó an vague moan a
deartháir.
Seo oiriúnú facile bhí ag an am céanna an symptom na sláinte foirfe agus a chuid is fearr
leasaitheach.
Tá nádúr cosúil Phoebe ar invariably an tionchar atá dlite, ach is annamh a mheastar le
mar gheall ar onóir.
A bhfeidhm spioradálta, áfach, a mheas go páirteach ag an bhfíric a
tar éis dó fuair áit di féin, i measc sin sna himthosca Stern leo siúd a
timpeallaithe an máistreás an tí; agus
freisin ag an éifeacht a tháirgtear í ar charachtar an mhais sin i bhfad níos mó ná a
féin.
Chun an fráma brónach, agus géaga bony de Hepzibah, i gcomparáid leis an beag bídeach
lightsomeness de figiúr Phoebe ar, bhí b'fhéidir i roinnt cion oiriúnach leis an
meáchan morálta agus substaint, faoi seach, na mná agus an cailín.
Chun an t-aoi, - a deartháir Hepzibah ar, - nó col ceathrar Clifford, mar a thosaigh Phoebe anois chun
glaoch air, - bhí sí go háirithe gá.
Gan go bhféadfadh sé riamh a rá go comhrá léi, nó is minic a léiriú, in aon eile
Modh an-chinnte, a tuiscint a charm ina sochaí.
Ach dá mbeadh sí le fada as láthair agus bhí sé pettish agus nervously restless,
pacing an seomra go fro agus leis an éiginnteacht a arb iad is sainairíonna go léir a
gluaiseachtaí; mbeadh nó eile suí broodingly i
a chathaoir mhór, resting a cheann ar a lámha, agus an saol evincing ach amháin trí
sparkle leictreach de greann easláinte, aon uair iarracht Hepzibah chun dúisigh dó.
Láithreacht Phoebe, agus an contiguity dá saol úr dá cheann blighted, bhí
de ghnáth go léir a cheanglaítear air.
Go deimhin, ar nós go raibh an dúchais gush agus spraoi a spiorad, go raibh sí annamh a
breá ciúin agus undemonstrative, scoirfidh aon níos mó ná riamh a Fountain Dimple
agus warble lena sreabhadh.
Possessed sí an bronntanas amhrán, agus, freisin, go nádúrtha mar sin, go mbeadh tú beag le
smaoineamh ar fiosrach gach áit a bhí gafa léi é, nó bhí a mhúintear cad máistir di, mar atá de
iarraidh ar na ceisteanna céanna faoi éan, i
a bhfuil brú beag de cheol aithnímid an guth an Cruthaitheoir mar distinctly mar
i variant loudest a toirneach. Mar sin, fad is chan Phoebe, d'fhéadfadh sí a stray ag
a toil féin mar gheall ar an teach.
Bhí ábhar Clifford, cibé acu a tháinig an milis, homeliness airy a tones síos ó
na ndlísheomraí uachtarach, nó ar feadh an phasáiste as an siopa, nó bhí sprinkled tríd an
duilliúr na pear-crann, isteach as an gairdín, leis an sunbeams twinkling.
Bheadh sé suí go ciúin, le pléisiúr mhín gleaming thar a aghaidh, gile
anois, agus anois a tharla le dimmer beag, mar an t-amhrán le snámh in aice leis, nó go raibh níos mó
cianda éisteacht.
Tá sé áthas air is fearr, áfach, nuair a shuigh sí ar footstool íseal ar a ghlúin.
Is dócha gurb iontach, a bhreithniú a temperament, a roghnaigh Phoebe oftener a
brú ar pathos ná de gayety.
Ach ní an óige agus sona sásta tinn a temper a saol le trédhearcach
scáth.
An pathos deepest guth Phoebe agus amhrán, ina theannta sin, tháinig sifted tríd an
uigeacht órga na spiorad cheery, agus bhí sé ar bhealach interfused amhlaidh leis an gcaighdeán is
as sin a fuarthas, bhraith go amháin ar chroí go léir an níos éadroime do bheith wept ar sé.
Suairceas Leathan, i láthair naofa de misfortune dorcha a bheadh, tá Jarred harshly agus
irreverently leis an shiansach sollúnta go céimneach a undertone trí Hepzibah agus
a deartháir shaol.
Dá bhrí sin, go raibh sé go maith go Phoebe chó minic agus roghnaigh téamaí brónach, agus ní amiss go bhfuil siad
scor de bheith go brónach nuair a bhí ag canadh sí iad.
Ag éirí habituated di comhluadar, léirigh Clifford go héasca conas is féidir
imbibing imreacha taitneamhach agus gleams solais cheerful ó gach ráithe ar a nádúr
Ní mór a bheith ar dtús.
D'fhás sé óige agus shuigh sí aige.
A áilleacht, - ní fíor cruinn, fiú ina léiriú ndícheall, agus a chuireann ar an péintéir
bheadh faire fada a urghabháil agus a shocrú ar a chanbhás, agus, tar éis an tsaoil, in vain, -
áilleacht, mar sin féin, ní raibh ach ní bhíonn ach go
aisling a bheadh, spraoi agus uaireanta ar a aghaidh illuminate.
Rinne sé níos mó ná a illuminate; transfigured sé dó le léiriú go
d'fhéadfadh a léiriú ach amháin mar an Glow de spiorad exquisite agus sona.
Claiseanna go gruaige liath, agus iad sin, - a bhfuil a gcuid taifead de chumha gan teorainn ionas go domhain
scríofa ar fud a chuid brow, agus mar sin de comhbhrúite, mar iarracht le futile a slua i ngach
scéal, go ndearnadh an inscríbhinn ar fad
doléite, - sin, le haghaidh na huaire, vanished.
D'fhéadfadh súil ag an am céanna tairisceana agus géarmhíochaine a bheith i beheld an fear éigin scáth an méid a sé
bhí i gceist a bheith.
Anon, de réir mar a tháinig aois stealing, cosúil le Twilight brónach, ar ais thar a fhigiúr, a bheadh agat
a bhraith tempted a shealbhú argóint le cinniúint, agus a dhaingniú, go ceachtar seo á
Níor chóir a bheith déanta mortal, nó mortal
Ba chóir a bheith ann tempered ar a chuid cáilíochtaí.
Tá an chuma ar bith gá dá anáil a tharraingt a bheith ar chor ar bith; an domhain riamh ag iarraidh
air, ach, mar a bhí sé breathed, ba chóir é go raibh sé riamh an balmiest an tsamhraidh
aer.
Beidh an perplexity céanna haunt invariably dúinn maidir le natures go bhfuil an claonadh chun beatha
go heisiach ar an Álainn, lig cinniúint earthly a bheith chomh trócaireach a chinnfidh sé.
Phoebe, is dócha, go raibh ach tuiscint an-neamhfhoirfe an carachtar
níos mó ná a bhí thrown sí amhlaidh beneficent seal.
Ná ní raibh sé riachtanach.
Is féidir leis an tine ar an teallach ghealadh leathchiorcal iomlán de os cruinn faoi,
Níl ach ní mór a fhios ag an indibhidiúlacht amháin i measc iad go léir.
Go deimhin, ní raibh rud éigin ró-fíneáil agus íogair i traits Clifford chun a bheith
breá meas ag duine a bhfuil a leagan sféar an oiread sin i iarbhír mar a rinne an Phoebe.
Do Clifford, áfach, an réaltacht, agus simplíocht, agus críochnúil homeliness an
nádúr cailín a bhí mar cumhachtach a charm le haon mar atá i seilbh aici.
Beauty, tá sé fíor, agus áilleacht foirfe beagnach ina stíl féin, bhí
riachtanach.
Dá Phoebe bhí garbh i gné, múnlaithe clumsily, de guth harsh, agus uncouthly
mannered, d'fhéadfadh sí a bheith saibhir le gach bronntanais maith, faoi bhun an trua
taobh amuigh, agus fós, mar sin chomh fada agus a chaith sí
an guise de bhean, bheadh sí shocked Clifford, agus depressed dó ag a easpa
áilleacht.
Ach rud ar bith níos áille - rud ar bith prettier, ar a laghad - a rinneadh riamh ná
Phoebe.
Agus, dá bhrí sin, leis an fear seo, - a bhfuil droch-iomláine agus domhothaithe taitneamh a bhaint as bheith ann
go dtí seo, agus go dtí go bás araon a chroí agus mhaisiúil laistigh dó a bhí, a aisling, -
a bhfuil íomhánna de na mná a bhí níos mó agus níos mó
chaill a teas agus substaint, agus calcadh, cosúil leis an pictiúir de secluded
ealaíontóirí, ar an ideality chillest, - a thabhairt dó, an figiúr seo beag de na cheeriest
saol an teaghlaigh a bhí díreach cad a cheanglaítear air a thabhairt ar ais ar an saol análaithe.
Daoine a bhfuil wandered, nó a dhíbirt, as an rian coitianta
rudaí, bhí sé fiú do chóras níos fearr, rud ar mhian an oiread sin mar a bheidh i gceannas ar ais.
Siad crith ina n-uaigneas, go mbeadh sé ar bharr sléibhe-nó i dungeon.
Anois, a rinneadh i láthair Phoebe an teach faoina h, - go bhfuil réimse an-an outcast,
an príosúnach, an potentate, - an thruaill faoi bhun cine daonna, an thruaill leataobh ó sé,
nó an thruaill os a chionn, - instinctively crainn ghiúise tar éis, - sa bhaile!
Bhí sí fíor!
Reáchtáil í ar láimh, bhraith tú rud éigin; rud éigin tairisceana; substaint, agus te
amháin: agus fad a ba chóir duit a bhraitheann ar a thuiscint, bog mar a bhí sé, d'fhéadfadh tú a bheith cinnte
go raibh do áit mhaith sa slabhra iomlán báúil de nádúr an duine.
An saol a bhí a thuilleadh delusion.
Trí fhéachaint ar beag breise sa treo seo, d'fhéadfadh muid le fios míniú
de Mystery-molta go minic.
Cén fáth nach bhfuil filí sin Apt a roghnú a n-mates, le haghaidh aon chosúlacht dearlaice fileata,
ach le haghaidh cáilíochtaí a d'fhéadfadh a dhéanamh ar an sonas na handicraftsman rudest mar
maith leis sin, an craftsman idéalach an spiorad?
Mar gheall ar, is dócha, dá airde is airde, is gá an file aon duine
lánúnas; ach bhfuair sé í dreary a shíolraigh, agus a bheith ina strainséir.
Bhí rud éigin an-álainn i ndáil leis sin d'fhás aníos idir an péire, mar sin
go dlúth i gcónaí agus nasctha le chéile, ach le dramhaíl den sórt sin de gruama agus mistéireach
bliain as a lá breithe a dá cuid.
Ar chuid Clifford ar go raibh sé an mothú fear nádúrtha endowed leis an liveliest
sensibility chun tionchar baininscneach, ach ní raibh a quaffed an cupán paiseanta
grá, agus bhí a fhios go raibh sé ró-mhall anois.
Bhí a fhios aige é, leis an delicacy instinneach a bhí mhair go raibh meath intleachtúil.
Dá bhrí sin, a sentiment do Phoebe, gan a bheith paternal ní, a bhí níos lú ná mar a bheadh Chaste
raibh sí a iníon.
Bhí sé ina fhear, tá sé fíor, agus d'aithin sí mar bhean.
Bhí sí a ionadaí amháin de womankind.
Thóg sé nóta unfailing de gach charm go appertained di gnéas, agus chonaic an
ripeness ar a liopaí, agus forbairt virginal a chléibh.
Gach aici bealaí womanly beag, óga as a blossoms mhaith ar óg-crann torthaí,
Bhí a n-éifeacht ar air, agus ba chúis leis uaireanta a chroí an-tingle leis an
thrills keenest pléisiúir.
Ag chuimhneacháin den sórt sin, - ar an éifeacht a bhí níos mó ná annamh a momentary, - an fear leath-torpid
Bheadh iomlán de shaol chomhchuí, díreach mar is cláirseach fad-adh iomlán na fuaime, nuair a
ceoltóir ar mhéara sweep trasna air.
Ach, tar éis an tsaoil, agus bhain sé in áit an dearcadh, nó comhbhrón, ná meon
a bhaineann le é féin mar dhuine aonair.
Léigh sé mar a bheadh sé Phoebe scéal milis agus simplí; éist sé léi amhail is dá mbeadh sí
Bhí véarsa filíochta tí, a Dhia, i requital a gruama agus brónach
Bhí cead ag go leor, tá roinnt aingeal, an chuid is mó pitied dó, a trí warble an teach.
Ní raibh sí ina Go deimhin féin dó, ach le léiriú go léir go raibh sé ar
domhan mhór roimh thabhairt abhaile chuig a gcoimpeart; ionas go mbeidh an tsiombail seo ach ní bhíonn ach, nó
saol-mhaith pictiúr, bhí beagnach do chompord réaltacht.
Ach déanaimid ár ndícheall i vain a chur ar an smaoineamh i bhfocail.
Uimh léiriú sásúil ar an áilleacht agus pathos as cuimse a impresses sé ar ár gcumas
Is insroichte.
Seo á, ach amháin le haghaidh sonas, agus mar sin de go dtí so miserably mainneachtain a bheith
sásta, - a tendencies sin hideously thwarted, go, roinnt ama anaithnid ó shin, an
spriongaí íogair ar a charachtar, ní
morálta nó go hintleachtúil láidir a thug, ar bhealach, agus bhí sé anois imbecile, - seo bocht,
Voyager Is gan í bheith ó na hOileáin an Blest, i bark frail, ar tempestuous
farraige a bhí, flung, an sliabh tonn-deiridh dá longbhriseadh, isteach i gcuan ciúin.
Tá, mar a leagan sé níos mó ná leath lifeless ar an snáithe, an cumhráin de domhanda
tháinig rós-bud dá nostrils, agus, beidh mar bolaithe a bhí thoghairm, suas cuimhní
nó forálacha a bhaineann le cónaí go léir agus análaithe
áilleacht ndán a ba chóir dó go raibh a theach.
Lena luiteamas dúchais na tionchair sásta, inhales sé an beag, ethereal
rapture isteach ina anam, in éag agus!
Agus conas a rinne Phoebe féachaint Clifford? Ní raibh an cailín ar cheann de na natures
a bhfuil an chuid is mó mheall ag a bhfuil aisteach agus eisceachtúla i carachtar an duine.
Ba é an cosán a bheadh is fearr a oireann di an rian dea-thréith de shaol na gnáth;
an compánach i lena mbeadh sí an chuid is mó tá áthas a bhí ar nós gaoil a encounters ag
gach cas.
An mhistéir a Clifford enveloped, sa mhéid go mbaineann sé í ar chor ar bith, bhí
annoyance, seachas an charm piquant a d'fhéadfadh go leor mná a fuair ann.
Fós féin, tugadh di kindliness dúchais go láidir nach bhfuil i spraoi, ag an méid a bhí darkly
pictiúrtha ina staid, ná an méid sin, fiú, ag an ngrást finer a charachtar,
mar an t-achomharc simplí de chroí chomh
Is gan í bheith mar chuid amháin mar sin go hiomlán de réir mar a comhbhrón fíor dá cuid.
Thug sí dó maidir affectionate, mar a theastaíonn sé grá an méid sin, agus an chuma
go bhfuair sé sin beag.
Le tact réidh, mar thoradh ar sensibility riamh-gníomhach agus folláin, sí
discerned cad a bhí go maith dó, agus rinne sé.
Cibé rud a bhí morbid ina aigne agus taithí neamhaird uirthi; agus sa tslí sin choinnigh
a n-lánúnas sláintiúil, ag an incautious, ach, mar a bhí sé, neamh-
d'ordaigh an tsaoirse a iompar ar fad.
An tinn san áireamh, agus, b'fhéidir, i gcomhlacht, a rinneadh níos darkly agus hopelessly sin
ag machnamh iomadúil a n-galar, a dtugtar léargas ar ais ó gach ráithe i
an deportment sin mar gheall orthu; siad
bhfuil sé d'fhiacha ar inhale an nimh a gcuid anála féin, i athrá gan teorainn.
Ach a thugtar di Phoebe othar bocht soláthar purer aer.
Ba é do wildness aon tréith de - líonta sí é, ní ró, le boladh fiáin-bláth,
dá cuid, - ach leis an cumhráin de ghairdín-roses, pinks, agus blossoms eile i bhfad níos
sweetness, a nádúr agus fear a bheith
thoiligh le chéile i ndéanamh ag fás ó tsamhraidh chun an tsamhraidh, agus ó aois go
haois.
Bhí a leithéid de bláth Phoebe i aici maidir le Clifford, agus gliondar sin go bhfuil sé
ionanálú as di.
Ach, ní mór é a rá, drooped a peitil uaireanta beag, de dhroim an
atmaisféar trom faoina. D'fhás sí níos mó ná mhachnamhach go dtí seo.
Ag Breathnú ar leataobh ar aghaidh Clifford, agus féachaint ar an dim, elegance míshásúil agus
an intleacht Múchadh beagnach, go mbeadh sí iarracht a fhiosrú cad a bhí a shaol.
An raibh sé i gcónaí mar sin?
Dá mbeadh an veil bhí níos mó ná dó óna breith -? Seo a veil, faoina níos mó i bhfad an
Cuireadh i bhfolach a spiorad ná nochtadh, agus trína sé amhlaidh discerned imperfectly
ar fud an domhain iarbhír, - go raibh nó a uigeacht liath fite de roinnt anachain dorcha?
Phoebe grá aon tomhaiseanna, agus a bheadh sásta éalú perplexity seo
amháin.
Mar sin féin, bhí go dtí seo de thoradh maith a meditations ar Clifford ar
carachtar, go, nuair a barúlacha a neamhdheonach, mar aon leis an claonadh
gach imthoisc aisteach a insint dá chuid féin
scéal, bhí mhúin sí de réir a chéile ar an bhfíric, ní raibh aon tionchar uafásach ar di.
Lig an domhan a bhfuil déanta aige cad is mó a d'fhéadfadh sé mícheart, bhí a fhios aici col ceathrar Clifford ró-
go maith - nó fancied mar sin - riamh a shudder ag an dteagmháil a, mhéara tanaí íogair.
Laistigh de chúpla lá tar éis an chuma ar an iostaí iontach, an ghnáthamh an tsaoil
bhí bunaithe féin le roinnt mhaith de comhionannas sa teach sean ar ár
scéal.
Ar maidin, an-luath tar éis bricfeasta, go raibh sé saincheaptha Clifford chun titim
chodladh ina chathaoirleach; ná, mura suaite a bheadh de thaisme, sé cinn
ó scamall dlúth slumber nó an
ceocháin thinner go flitted agus a fro, go dtí go maith i dtreo noonday.
Bhí na uair an chloig de drowsihead an séasúr an gentlewoman d'aois freastal ar a
deartháir, agus ghlac Phoebe gceannas ar an siopa; socrú ag an bpobal
Tuigtear go tapa, agus evinced a n-
rogha chinn an shopwoman níos óige ag an iliomad a n-glaoch i rith
a riaradh gnóthaí.
Dinnéar os a chionn, ghlac sí Hepzibah cniotála-oibre, - a stocála fada de shnáth liath, le haghaidh
gheimhridh a chaitheamh ar a deartháir, - agus le osna, agus a scowl de slán affectionate
go Clifford, agus chomhartha enjoining
watchfulness ar Phoebe, chuaigh a ghlacadh a suíochán ar chúl an chuntair.
Bhí sé anois ar an cailín óg a sheal a bheith ar an altra, - an caomhnóir, an playmate, - nó
is cuma cad é an abairt aclaí, - an fear liath-haired.