Tip:
Highlight text to annotate it
X
LEABHAR OCHTÚ II
Strether quitted an leath uair an chloig níos déanaí i stáisiún cuideachta eile.
Thóg Sead in aisce, ar feadh an turais chuig an óstán, Sarah, Mamie, an maid agus
an bagáiste, gach suiteáilte agus a chuirtear in spaciously; agus go raibh sé ach amháin tar éis na ceithre
Bhí rollta amach go bhfuair a chuid compánach isteach i cábán le Jim.
Bhí teacht le mothú aisteach nua thar Strether, de dhroim a chuid
Bhí méadú tagtha ar bhiotáille; bhí sé amhail is nár tharla an tuirlingt ar cad a léirmheastóirí
Bhí rud éigin a bhí seachas a eagla,
cé a eagla nach raibh curtha de radharc VET toirt an fhoréigin.
Raibh a tuiscint rud ar bith ach an méid a bhí dosheachanta - dúirt sé gur leis féin;
fós bhí faoiseamh agus dearbhú thit bog air.
Ní dhéanfaidh aon ní fhéadfadh a bheith chomh corr go mbeidh siad i bhfiacha le haghaidh na rudaí seo chun an cuma ar aghaidh agus
fuaim na guthanna a bhí leis a satiety, mar a d'fhéadfadh a bheith aige sin, le haghaidh
bliana; ach bhí a fhios aige anois, go léir mar an gcéanna, cé chomh
bhraith sé go raibh uneasy; tugadh go abhaile dó ag a chiall i láthair de faoisimh.
Tháinig sé ina theannta sin i flash de súil, tháinig sé ar an aoibh gháire a
Sarah, a bhfuil, ag an fhuinneog a urrann, bhí siad greeted effusively
as an ardán, rustled síos dóibh ar
nóiméad níos déanaí, úr agus dathúil ó ul chun cinn Meitheamh fionnuar tríd an fheictear
talún.
Bhí sé ach comhartha, ach go leor: go raibh sí ag dul a bheith thiarcais agus unallusive, sí
a bhí ag dul go dtí an cluiche a imirt níos mó - a bhí fós níos soiléire, tar éis di
tháinig chun cinn ó arm na Sead, ina dhíreach
Beannacht ar an cara luachmhar dá teaghlach.
Strether WS ansin an oiread is a bhí riamh an cara luachmhar dá teaghlach, bhí sé
rud a d'fhéadfadh sé ar chor ar imeachtaí dul ar aghaidh leis; agus an modh ar a fhreagairt ar é a
in iúl go fiú dó féin cé chomh beag leis
bhain tairbhe as an t-ionchas scor de fhigiúr sa likeness.
Sé go raibh le feiceáil i gcónaí Sarah gracious - a bhí i ndáiríre annamh a fheictear di cúthail nó tirim, marcáilte uirthi
tanaí-lipped aoibh gháire, dian gan gile agus chomh pras chun gníomhú mar
scrape de-chluiche sábháilteachta; an protrusion de
smig sách fada thar cuimse, atá ina cás ionadaíocht chuireadh agus
urbanity, agus ní, mar atá sa chuid is mó daoine eile, agus ar neamhchead pugnacity; ar an bhfód
a guth le achar, an ginearálta
Tugadh spreagadh agus ceadú a slí, na heilimintí go léir a lánúnas
bhí déanta ar an eolas air, ach a dúirt sé lá atá inniu ann beagnach ionann is dá mbeadh sí nua
acquaintance.
Thug sé seo an chéad spléachadh di accent gairid ach beoga di cosúlacht di
mháthair; bhféadfadh sé glacadh léi le haghaidh Mrs Newsome agus bhuail sí a súile mar an traein
rolladh isteach sa stáisiún.
Bhí sé le tuiscint gur thit go tapa; Mrs Newsome bhí i bhfad handsomer, agus cé go
Sarah claonadh chun an ollmhór a máthair go raibh, ag aois, go fóill ar an beilt a maid;
freisin go raibh an dá Stát sin sách gearr smig,
ná mar a fada, agus aoibh gháire uirthi, ag fhortún maith, i bhfad níos mó, OH riamh i bhfad níos mó mar sin, mercifully
doiléir.
Raibh feicthe Strether Mrs Newsome in áirithe; sé go raibh cloiste literally h adh, cé go sé
bhí riamh ar eolas aici unpleasant.
Bhí sé an cás le Mrs Pocock go raibh aithne aige A unpleasant, cé go sé
bhí riamh ar eolas aici nach affable.
Bhí sí cineál affability a bhí i teanntásaí ag an leibhéal ard; aon rud mar shampla
Bhí níos mó ná riamh suntasaí ná go raibh sí le Jim affable.
Cad é gur inis sé in aon chás ar an fhuinneog an traein a forehead soiléir ard, go
forehead atá a cairde, ar chúis éigin, shíl i gcónaí de mar "brow"; an
fada a bhaint amach ar a súile - tháinig sé amach ag an
bpointe seo i cibé slí is go gcuimhne dó, oddly leor, chomh maith le sin de Waymarsh ar;
agus an snasta neamhghnách a cuid gruaige dorcha, cóirithe agus hatted, tar éis a máthar
Mar shampla scagadh, le sheachaint den sórt sin de
foircinn go raibh sé á labhairt i gcónaí ar a Woollett mar "dá gcuid féin."
Cé thit analaí seo chomh luath agus is go raibh sí ar an ardán a bhí mhair sé fada
go leor a dhéanamh, dar leis an leas a bhaint go léir, mar a bhí sé, dá fhaoiseamh.
An bhean sa bhaile, an bhean a raibh sé ag gabháil, bhí os a chomhair ach go leor le fada
a thabhairt dó arís tomhas na wretchedness, i ndáiríre i ndáiríre an náire,
a bhfuil a n-aitheantas a thabhairt don foirmiú, eatarthu, ar "scoilt."
Thóg sé an beart seo i solitude agus meditation: ach an tubaiste, mar Sarah
steamed suas, d'fhéach sé ar a soicind unprecedentedly dreadful - nó go gcruthófar, níos mó
go díreach, ar fad unthinkable; ionas go mbeidh
a aimsiú rud éigin saor in aisce agus taithí chun freagra a thabhairt a thabhairt leis ar an toirt
athnuachan ar a chuid dílseachta. Sounded sé go raibh go tobann an doimhneacht ina iomláine,
Bhí gasped ar an méid a d'fhéadfadh sé a bheith caillte.
Bhuel, d'fhéadfadh sé anois, le haghaidh an ceathrú cuid de uair an chloig a gcoinneála ainliú mar gheall ar an
lucht siúil mar soothingly amhail is dá mba a n-teachtaireacht a ordú dó go raibh chaill sé
rud ar bith.
Ní raibh sé ag dul a bheith acu Sarah scríobh chuig a máthair an oíche sin go raibh sé ar dhóigh ar bith
athrú nó aisteach.
Raibh amanna go leor ar feadh míosa nuair a bhí an chuma air go raibh sé
aisteach, go raibh sé ag athrú, i ngach slí; ach go raibh ábhar dó féin; a fhios aige
ar a laghad, a ngnó nach raibh sé; go raibh sé
Níl ar chor ar bith go mbeadh imeachtaí den sórt sin a imthoisc mar Shorcha soilse féin gan aon chúnamh cabhrú léi
go.
Fiú má tháinig sí amach a flash na soilse níos mó ná fós chosúil nach mbeadh sí
a dhéanamh i gcoinne pleasantness headway i bhfad ní bhíonn ach.
Chomhaireamh sé ar a bheith in ann a bheith ach taitneamhach go dtí deireadh, agus más rud é amháin ó
éagumas ina theannta sin le chéile aon rud éagsúla.
Ní fhéadfadh sé a cheapadh chun é féin fiú é a bheith athraithe agus ***; a thóg sé
bhí gafa Maria Gostrey glimpses de é; áit, an próiseas, áit éigin síos domhain;
ach conas a bhí sé chun iasc sé suas, fiú más mian leis, chun Mrs Pocock?
Bhí sé seo ansin ar an spiorad a hovered sé, agus leis an throb níos éasca ann
thairis sin i bhfad faoi chomaoin ag an tuiscint ar leorgacht ard agus a bunaíodh mar
cailín deas a tháirgtear go pras i dó Mamie.
Sé go raibh wondered vaguely - casadh níos mó ná a lán rudaí sa Fidget de chuid smaointe - más rud é
Mamie CUIREADH chomh deas mar a foilsíodh Woollett di; mar a eisiúint go bhfaca sí anois arís
bhí le bheith scuabtha amhlaidh ar ***úl ag Woollett ar
tuairim go bhfuil an iarmhairt a ligean i ndáiríre scaoilte le haghaidh an samhlaíocht an avalanche de
daoine eile.
Bhí cúig nóiméad go dearfach ina bhfuil an chuma ar an focal deireanach de riachtanas chun cloí
le Woollett ionadaíocht ag Mamie.
Ba í seo an saghas fhírinne a bheadh an áit féin a bhraitheann; bheadh sé a sheoladh amach i
muinín; go mbeadh sé phointe chun di le bua; a thógfadh sé ar a seasamh ar a
le dearbhú; mbeadh sé comhfhiosach aon
ní raibh sí ag freastal ar riachtanais, ar aon cheist nach bhféadfadh sí a fhreagairt.
Bhuel, bhí sé ceart, shleamhnaigh Strether go réidh go leor isteach cheerfulness na
ag rá: dheonú go bhféadfaí pobail a léiriú is fearr ag a bhean óg is fiche
dhá, Mamie breá a bhí an chuid,
bhí sé amhail is dá mbeadh sí in úsáid chun é, agus d'fhéach sé agus labhair sé agus cóirithe an carachtar.
Smaoinigh sé más rud é nach mbeadh sí, i bhfianaise ard Pháras, le fuarú iomlán stiúideo-éadrom,
ag éirí go fóill fealltach, a thaispeáint mar ró-chomhfhiosach ar na nithe sin; ach an chéad cheann eile
nóiméad a bhraith sé gur deimhin léi
Chonaic a bhí tar éis gach folamh ar a mhéid, sách simplí ró ná ró-measctha, agus
gurb é an bealach chineál léi a bheith gan a ghlacadh a lán rudaí amach é, ach a chur mar
oiread agus is féidir isteach
Bhí sí láidir agus conveniently ard; ach trifle bloodlessly ró-cothrom b'fhéidir, ach
le radiance ar eolas taitneamhach poiblí a dhearbhaigh sí beocht.
D'fhéadfadh sí a bheith "ag fáil" do Woollett, gach áit a fuair sí í féin, agus
go raibh rud éigin ina bhealach, a ton, a rún, a súile gorm go leor, a
fiacla deas foirfe agus a cuid an-bheag,
ró-bheag, srón, gur chuir sí láithreach, leis an mhaisiúil, idir na fuinneoga a
seomra geal te a raibh guthanna ard - suas ag an deireadh a tugadh do dhaoine
a bheith "i láthair."
Bhí siad ann comhghairdeas a ghabháil leis, na híomhánna, agus fís athnuaite Strether poist, an
seo leid, chríochnaigh an smaoineamh.
Cad a bhí Mamie mar a bhí sásta an Bride, an Bride tar éis an séipéal agus díreach roimh an
ag dul amach.
Ní raibh sí ach ní bhíonn ach an inghean, agus fós ní raibh ach an oiread agus is pósta mar a tháinig go chainníocht
go. Bhí sí sa festal iontach cáil
céim.
Bhuel a d'fhéadfadh, sé fada anuas uirthi!
Strether rejoiced i na rudaí seo le haghaidh Sead, a bhí ag gach aird genial a thabhairt ar riachtanais
a chairde, sa bhreis ar a bhfuil socruithe gur chóir go mbeadh a sheirbhíseach dó a threisiú; an
na mban a bhí cinnte taitneamhach a fheiceáil, agus
Bheadh Mamie a bheith ag aon am agus in aon áit taitneamhach a thaispeáint.
Bheadh sí cosúil le breathnú extraordinarily a bhean óg - an bhean chéile de mhí na meala ba chóir,
théann sé ar tí léi; ach go raibh a affair féin - nó b'fhéidir go raibh sé dá cuid; go raibh sé ag
aon rud éigin ráta nach bhféadfadh sí cabhrú leat.
Strether cuimhne conas a bhfaca sé dó teacht suas le Jeanne de Vionnet i
Gairdín Gloriani, agus an mhaisiúil sé go raibh a bhí faoi sin - an mhaisiúil dhoiléiriú anois, go tiubh
forleagtha le daoine eile; an chuimhne a bhí
le linn na miontuairiscí a nóta amháin na trioblóide.
Bhí sé go minic, in ainneoin féin, wondered más rud é ach ní ró-Sead dócha a bhí le
Jeanne an réad de lasair go fóill agus scáthaithe.
Bhí sé ar na cártaí go bhféadfadh an leanbh a bheith tremulously i ngrá, agus seo é a chiontú go
anois nach flickered suas le beagán níos lú as a chuid an disliking chun smaoineamh ar é, le haghaidh a bheith, i
staid casta, níos casta na
níos mó, agus as rud éigin indescribable i Mamie, rud éigin ag gach straightway imeachtaí
iasacht di a intinn féin, thug an rud a thug a luach, a déine agus
na críche sin, mar an tsiombail ar freasúra.
Ní raibh mórán Jeanne i ndáiríre ar chor ar bith i gceist - D'FHÉADFÁ conas í a chur -? Fós ó na
Bhí chroitheadh aici faoi láthair Iníon Pocock sciortaí ar an ardán, i dteagmháil léi suas an bows ollmhór
a hata agus socraithe i gceart thar a
ghualainn an strap a Maracó-agus-óraithe taisteal-satchel, as an nóiméad sin beag
A bhí i gcoinne Jeanne.
Bhí sé i an chábáin le Jim go plódaithe imprisean i ndáiríre ar Strether, a thabhairt dó an
chiall is strangest ar fad as láthair ó dhaoine i measc a raibh cónaí air ar feadh na mblianta.
Tar éis dóibh teacht amach dá bhrí sin dó bhí amhail is dá mbeadh sé ar ais go iad a aimsiú: agus an
droll promptitude imoibriúcháin mheabhrach Jim threw a thionscnamh féin i bhfad ar ais isteach sa
am atá caite.
Whoever d'fhéadfadh nó a d'fhéadfadh a bheith oiriúnach nach bhfuil ag an méid a bhí ar siúl ina measc, Jim, ar cheann amháin,
Bheadh cinnte: a aithint toirt - macánta agus phobail den chéad uair - an méid a
Bhí an affair do thug AIR Strether Glow pléisiúir.
"A rá liom, tá a fhios agat, É seo faoi mo cruth, agus más rud é nach raibh sé do TÚ -!" Mar sin sé
bhris amach mar a chéile na sráideanna a fheictear a goile sláintiúil; agus a fhoirceannadh sé suas, tar éis
nudge expressive, le bualadh bos a
chompánach glúine agus le "Oh tú, tú - IAD tú ag déanamh é!" Cúisíodh sin le saibhir
bhrí.
Strether bhraith i sé ar intinn ag homage, ach, le fiosracht a mhalairt
áitiú, ag cur ar athló sé suas.
Cad a bhí sé ag iarraidh é féin le haghaidh an t-am ná an chaoi a Sarah Pocock, i an deis
cheana féin a thug sí go raibh mheastar, dá deartháir - óna sé é féin, mar atá siad ar deireadh, ag
an stáisiún, scartha le haghaidh a n-éagsúla
tíolacas, bhí a bhí le breathnú isteach a d'fhéadfadh sé a léamh níos mó ná aon teachtaireacht.
Mar sin féin bhí Sarah judging a deartháir, chonclúid Sead tá thart ar a dheirfiúr, agus
thart ar a fear céile agus a fear céile deirfiúr, bhí ar a laghad ar an mbealach nach bhfuil a theipeann ar
muinín.
Strether bhraith an muinín, agus go bhfuil, mar a bhí an cuma ar mhalartú eatarthu, cad a
thug sé é féin ar ais a bhí sách doiléir.
Comparáid a dhéanamh idir na nótaí seo, áfach, d'fhéadfadh go fóill; gach rud a bhualadh air mar atá ag brath ar
an éifeacht a tháirgtear trí Sead.
Ní Sarah Mamie ná raibh ar bhealach ar bith, ag an stáisiún - áit a raibh siad tar éis an tsaoil
neart ama - briste amach mar gheall air; a, a dhéanamh suas le seo, bhí an méid a bhí ár gcara
súil Jim chomh luath agus is cóir iad a aimsiú dóibh féin le chéile.
Bhí sé *** dó go raibh sé go Scuab noiseless le Sead; ar an scéal
faisnéise leis an óige ar an ábhar a ghaolta, a rinneadh ar fhaisnéis
ar faoina srón agus, mar a d'fhéadfadh a rá,
ar a gcostas - marcáilte ní den sórt sin arís dó go láidir ar líon na céimeanna
tháinig sé; cé go más rud é an chuma ar an líon mór an t-am a thógann sé don deiridh
bhí ar cheann ach an cas de láimh.
Bhí sé sula raibh an chuimhneacháin ar go leor de na wondering más rud é nach raibh sé féin b'fhéidir
athrú fiú amháin mar a athraíodh Sead.
Ach cad a bhí i Sead feabhas fheiceálach - go maith, ní raibh aon ainm réidh le haghaidh
an obair, ina orgánach féin, a dáileog níos timid féin.
Ba chóir go mbeadh sé chéad a fheiceáil cén méid a bheadh an gníomh seo.
Agus as a chuid pasáiste asarlaíochta leis an fear óg, tar éis an tsaoil, bhí an dírí na sé aon
oddity níos mó ná an bhfíric gur chóir go mbeadh an fear óg ar bhealach leis na trí lucht siúil
a bheith chomh sásta a léiriú.
Thaitin Strether dó chun é, ar an láthair, mar nár thaitin sé go fóill é; sé difear dó
fad a mhair sé mar a d'fhéadfadh sé tionchar a bhí ag roinnt solas iontach taitneamhach
saothar ealaíne: a ghabhann leis an méid go bhfuil sé
wondered más rud é go raibh siad i ndáiríre fiú é, thóg sé i agus rinne sé an cheartais; a ghabhann leis an
céime go mbeadh sé gann a miracle más rud é, ann sa seomra bagáiste-,
am céanna d'fhan siad as a gcuid rudaí, bhí tharraing Sarah a chum é agus tarraingíodh air leataobh.
"Tá tú ceart; ní mór dúinn ar eolas go maith cad is ciall agat, Máthair agus mé, ach anois linn a fheiceáil.
Sead iontach é; cad is féidir ceann ba mhaith níos mó?
Má tá SEO ar an chineál ruda -! "Ar a d'fhéadfadh siad, mar a bhí sé, ní mór
glactha agus tús a bheith ag obair le chéile.
Ah cé mhéad, mar a bhí sé, as a gile bridling go léir - ach bhí a
ginearálta agus faoi deara aon rud - MHAITH siad le chéile?
Strether Bhí a fhios go raibh sé míréasúnta; leagtha sé é síos ar a chuid néaróg á: daoine
D'fhéadfadh nach fógra gach rud agus labhairt ar gach rud i an ceathrú cuid de uair an chloig.
B'fhéidir, gan amhras, chomh maith, a rinne sé i bhfad an iomarca ar taispeáint ar Sead.
Ach, níl an níos lú, nuair a, ag deireadh na cúig nóiméad, i an chábáin, bhí Jim Pocock
Dúirt an rud ar bith ceachtar - hadn't dúirt, is é sin, cad a bhí Strether, cé go raibh a dúirt sé
i bhfad eile - go léir go tobann bounced ais go dtí a bheith ceachtar dúr nó thoiliúil.
Bhí sé níos mó is dócha ar an iomlán an iar; ionas go mbeadh a bheith ar an ais-tarrac
de na gile bridling.
Sea, ba mhaith leo a bheith tsrian agus geal; bheadh siad an chuid is fearr a dhéanamh ar an méid a bhí os comhair
Ba iad, ach a n-bhreathnóireacht theipeann; go mbeadh sé níos faide ná iad; siad nach mbeadh ach
thuiscint.
A bheadh ar cad é a úsáid a bheith ansin gur tháinig siad -? Más rud é go raibh siad gan a bheith cliste ar bun
dtí pointe GO: mura rud é go deimhin bhí sé féin agus extravagant deluded Utterly?
An raibh sé, ar an cheist seo a fheabhsú Sead, an iontach agus amach as an
fhírinne?
An raibh sé beo i ndomhan atá bréagach, ar domhan a bhí tar éis fás go simplí a oireann dó, agus bhí a
greannú beag i láthair - in aghaidh anois de tost Jim go háirithe - ach an
aláraim ar an rud vain menaced ag an dteagmháil an fíor?
An raibh an méid a chuireann an fíor, b'fhéidir, an misean atá ag an Pococks -? Go raibh siad ag teacht
a dhéanamh ar an obair de bhreathnóireacht, mar go raibh cleachtadh AO breathnóireacht, crack agus crumble,
agus a laghdú go dtí na téarmaí Sead plain ina bhféadfaí-intinn macánta déileáil le dó?
Bhí siad ag teacht i gearr a sane áit a raibh i ndán Strether a bhraitheann go bhfuil sé
féin ní raibh ach amaideach?
Spléach sé ag teagmhais den sórt sin, ach theip sé de bheith i seilbh fada air nuair a bhí aige nuair a
Léirítear go mbeadh sé amaideach, sa chás seo, le Maria Gostrey agus is beag
Bilham, le Madame de Vionnet agus is beag
Jeanne, le Lambert Strether, i fíneáil, agus thar aon rud eile le Chad Newsome féin.
Ní bheadh sé fhaightear amach go bhfuil a dhéanamh níos mó le haghaidh réaltacht a bheith amaideach leis na daoine sin ná
sane le Sarah agus Jim?
Jim i ndáiríre, rinne sé faoi láthair suas a intinn, ba ina n-aonar as é; nach raibh Jim
chúraim; nach raibh Jim teacht amach cibé do Sead nó dó; Jim sa ghearrthéarma d'fhág an morálta
taobh le Sally agus go deimhin go simplí leas a bhaint as
féin anois, le haghaidh an tuiscint ar chaitheamh aimsire, ar an bhfíric gur fhág sé beagnach gach rud
le Sally.
Bhí sé aon rud i gcomparáid le Sally, agus ní an oiread sin de bhíthin temper Sally agus
a bheidh mar atá ag an dá chineál níos forbartha agus aithne níos fearr leis an domhan.
Sé go leor frankly agus serenely confessed, mar a shuigh sé ann le Strether, gur bhraith sé
chineál a chrochadh i bhfad ar chúl a bhean chéile agus fós a thuilleadh, más féidir, sa chúl
a deirféar.
A n-cineálacha, bhí a fhios aige go maith, a bhí aitheanta agus cáil; ach an chuid is mó le rá
D'fhéadfaí Woollett gnó-fear súil a bhaint amach go sóisialta, agus ar an ní sin industrially,
Bhí saoirse áirithe a imirt isteach sa glamour ginearálta.
Ba é an tuiscint a rinne sé ar ár cara eile de na rudaí a marcáilte ár
bóthair charad.
Bhí sé le tuiscint aisteach, go háirithe chomh luath agus is amhlaidh a tháirgtear; bhfuair Strether sé,
mheas sé, go léir sna fiche nóiméad; bhuail sé dó ar a laghad chomh ach gur mionaoiseach
céim ar obair na mblianta fada Woollett.
Pocock bhí de ghnáth, agus cé nach bhfuil go leor consentingly wittingly amach ar an gceist.
Bhí sé in ainneoin é a bheith gnáth; go raibh sé in ainneoin é a bheith cheerful; go raibh sé in ainneoin
a bheith aige a rá Woollett gnó-fear; agus cinneadh a cinniúint fhág sé
dá bhrí sin is gnách go foirfe - mar atá gach rud eile
mar gheall go raibh sé soiléir, gan a chiall, níos lú mar sin de.
Dhealraigh sé a rá go raibh taobh iomlán den saol ar a bhfuil an gnáth-breá
WS chun tosaigh Woollett gnó-fir a bheith as an gceist.
Rinne sé nach bhfuil níos mó ná sin air, agus Strether, a mhéid a bhí i gceist Jim,
atá ag teastáil a dhéanamh nach bhfuil níos mó.
Ach Strether samhlaíocht, mar i gcónaí, d'oibrigh, agus d'iarr sé féin más rud é an taobh seo
Ní den saol a bhí ceangailte ar bhealach, dóibh siúd a figured ar sé leis go bhfuil an
pósadh.
Ar mhaith A ndáil leis, go raibh sé pósta le deich mbliana roimh, tar éis éirí anois mar an gcéanna
mar Pocock Fir? Ba chóir d'fhéadfadh a bheith mar an gcéanna sé fiú sé
pósadh i cúpla mí?
Ba chóir dó é féin riamh a fhios a oiread agus amach as an gceist do Bhean Newsome mar bhí a fhios Jim
féin - ar bhealach dim - do Mrs Jim?
Dul a shúile sa treo sin go raibh a chur ar a suaimhneas pearsanta; bhí sé difriúil
ó Pocock; bhí dhearbhaigh sé difriúil é féin agus bhí ar siúl tar éis an tsaoil i
mheas níos airde.
Cad aon cheann tháinig an lú bhaile dó, áfach, ag an uair an chloig, go raibh an cumann
thar ann, is é sin a Sarah agus Mamie - agus, ar bhealach níos oirirce, Mrs Newsome
Bhí samplaí, a bhí go bunúsach - í féin
Ní raibh cumann na mban, agus go Jim bochta i sé.
Sé é féin Lambert Strether, WS go fóill i roinnt leibhéal - a bhí ina staid corr do
fear; ach choinnigh sé ag teacht ar ais dó ar bhealach whimsical b'fhéidir gur chóir go mbeadh sé a aimsiú
a phósta a bhí costas a dó a áit.
An ócáid seo go deimhin, is cuma cad mhaisiúil go ionadaíocht nach raibh, tráth ar ciallmhar
eisiamh do Jim, a bhí i stát de fhreagra a léiriú ar an charm a
eachtraíochta.
Beaga agus saill agus i gcónaí facetious, tuí-daite agus dealbha de na marcanna, sé
bheadh aitheanta go praiticiúil ní raibh a tairiseach
rogha le haghaidh éadrom-liath éadaí, le haghaidh
hataí bán, le haghaidh todóga an-mhór agus scéalta an-beag, d'fhéadfadh sé a dhéanamh cad as a chuid
aitheantais.
Bhí comharthaí i dó, cé go bhfuil aon cheann acu plaintive, de i gcónaí ag íoc as
daoine eile; agus an ceann príomhoide go raibh b'fhéidir ach an teip seo de chineál.
Bhí sé seo gur íoc sé, seachas le tuirse nó aon dramhaíl a; agus freisin dabht ar
beag leis an iarracht an ghrinn - riamh nach mbaineann le hábhar na gcoinníollacha, chuig an
caidreamh, le aithne a bhí aige.
Gurgled sé a áthas mar a rolladh siad ar aghaidh tríd na sráideanna sásta; dhearbhaigh sé go raibh a
Bhí turas a windfall rialta, agus nach raibh sé ann, bhí sé ag dúil go mór ráiteas, a
chrochadh ar ais ó aon rud: ní raibh a fhios aige
go maith cad a tháinig Sally do, ach tháinig AO ar feadh tamaill mhaith.
Strether indulged dó fiú agus wondering má cad a bhí a deartháir Sally dul ar ais
le haghaidh a bhí le bheith cosúil le fear céile.
Iontaofa sé go raibh dea-am a bheidh, amach agus amach, an clár do gach ceann acu; agus
aontaigh sé go flaithiúil leis an togra go Jim, disencumbered agus mífhreagrach - a
rudaí a bhí sa omnibus leo siúd ar
na daoine eile - ba chóir iad a ghlacadh le babhta eile seal roimh dul chuig an óstán.
Ní raibh sé chun dul i ngleic le haghaidh AIR Sead - bhí sé post Sally ar; agus de réir mar a bheadh sé léi,
bhraith sé, tine a oscailt ar an láthair, ní bheadh sé amiss acu a shealbhú de thalamh agus
ama a thabhairt di.
Strether, ar a thaobh, d'iarr ach a thabhairt di am; mar sin jogged sé lena compánach
chomh maith boulevards agus bealaí, ag iarraidh a bhaint as ábhar meager roinnt réamhaisnéis
de chuid tubaiste.
Bhí sé tapa go leor chun a fheiceáil go bhfuil laghdú Jim Pocock breithiúnas, go raibh go leor hovered bhabhta
an imeall plé agus imní, rud a fhágann go léir a n-anailís ar cheist a
na mban ina n-aonar agus anois mothú ach amháin i dtreo a bhealach éigin ciniceas droll beag.
Bhris sé amach as an nua, an ciniceas - bhí sé léirithe cheana féin flicker - i ach beagán
iarchurtha: "Bhuel, hanged má ba mhaith liom dá mba mé é!"
"Ciallaíonn tú nach mbeadh tú i bhfeidhm ar Sead -?"
"Tabhair suas go dtí seo, dul ar ais agus Boss na fógraíochta!"
Poor Jim, a lámha sínte fillte agus a cosa beag amach sa fiacre oscailte, ól
i bPáras ar an meán lae súilíneach agus a rinne a shúile ó thaobh amháin den dá Vista chuig an
eile.
"Ba mhaith liom Cén fáth ar cheart chun teacht amach agus mé féin beo anseo.
Agus ba mhaith liom maireachtáil le linn, Tá mé anseo freisin.
Is dóigh liom le TÚ - OH atá tú mhór, fear d'aois, agus mé twigged - nach bhfuil sé ceart
a bheith buartha Sead. Ní féidir liom a chiallaíonn go persecute air; ní raibh mé in ann
i coinsiasa.
Tá sé buíochas a thabhairt duit ag aon ráta go bhfuil mé anseo, agus tá mé cinnte go bhfuil mé i bhfad oibleagáid.
Tá tú le péire álainn. "Bhí rudaí sa chaint go
Strether ligean do thuras.
"Ná dóigh leat ansin é a ba chóir tábhachtach le fógraíocht a dhéanamh go maith i
lámh? BEIDH Sead a bheith, chomh fada agus is acmhainn
lena mbaineann, "chuaigh sé ar," an fear é a dhéanamh. "
"I gcás ina raibh sé ina cháil a fháil," d'iarr Jim, "os cionn anseo?"
"Ní dhearna sé é a fháil níos mó ná anseo, agus is é an rud iontach go bhfuil níos mó ná anseo nach bhfuil sé
dosheachanta a cailleadh é.
Tá sé dul nádúrtha le haghaidh gnó, ar ceann neamhghnách.
Tagann sé ag, "a mhínigh Strether," go hionraic go leor.
Tá sé ina leith sin a athar mhac, agus freisin - mar tá sí ró-iontach ina bhealach -
ar a mháthair.
Tá sé ag cách eile agus tendencies eile; ach Mrs Newsome agus do bhean chéile go bhfuil go leor
faoina bhfuil sin ceart. Tá sé an-iontach. "
"Bhuel, buille faoi thuairim mé go bhfuil sé!"
Jim Pocock sighed compordach. "Ach má tá tú chreid amhlaidh ina dhéanamh linn
hum, cén fáth go bhfuil tú amhlaidh fhadtréimhseach na díospóireachta?
Ná bíodh a fhios agat go leor tá muid imníoch faoi tú? "
Níl na ceisteanna a cuireadh in iúl le earnestness, ach chonaic Strether caithfidh sé aon cheann
an níos lú rogha a dhéanamh agus líne a ghlacadh.
"Mar gheall, féach leat, tá mé thaitin go mór é. Thaitin mé mo bPáras, dare liom a rá mé thaitin
sé i bhfad ró. "" Ó tú wretch aois! "
Jim exclaimed gaily.
"Ach tá rud ar bith i gcrích," chuaigh Strether ar.
"Is é an cás níos casta ná mar tá sé ó Woollett."
"Ó go maith, tá sé olc go leor ó Woollett!"
Jim dhearbhú. "Fiú amháin tar éis an tsaoil bhí mé ag scríobh?"
Jim bethought féin.
Nach bhfuil "sé cad a tá tú ag scríobh go bhfuil déanta Mrs Newsome pacáiste dúinn amach?
Sin ar a laghad, agus ní Sead ag casadh suas? "Déanta Strether ar reflexion dá chuid féin.
"Feicim.
Gur chóir go mbeadh sí a dhéanamh go raibh rud éigin, níl aon amhras, dosheachanta, agus do bhean dá bhrí sin, de
chúrsa teacht amach le gníomhú "" Ó tá, "aontaigh Jim -." chun gníomhú.
Ach tagann Sally amach chun gníomhú, tá a fhios agat, "a dúirt sé lucidly," gach am a fhágann sí an
teach. Tagann sí riamh amach ach DOES sí ag gníomhú.
Tá sí ag gníomhú ina theannta sin anois, dá máthair, agus go socróidh an scála. "
Ansin fhoirceannadh sé suas, a oscailt go léir a gcéadfaí dó, le glacadh athnuachan de taitneamhach
Páras.
"Fuair muid nach léir mar an gcéanna ag Woollett aon rud mar seo."
Strether aghaidh a bhreithniú.
"Tá mé faoi cheangal a rá leat go léir dom go bhfuil tú ar stailc mar dhuine a tháinig i éadrom an-
agus fráma réasúnta intinne. Ní gá duit a thaispeáint do crúba.
Bhraith mé díreach anois i Mrs Pocock aon symptom sin.
Nach bhfuil sí fíochmhar, "chuaigh sé ar. "Tá mé den sórt sin a leathcheann néaróg gur shíl mé
d'fhéadfadh sí a bheith. "
"Ní Oh bhfuil a fhios agat go maith go leor di," iarr Pocock, "a bheith acu faoi deara go raibh sí riamh
Tugann í féin ar ***úl, bith níos mó ná a máthair nach riamh?
Nach bhfuil siad fíochmhar, ceachtar de 'em; lig siad a thagann tú go leor dhúnadh.
Chaitheamh siad a gcuid fionnaidh na amach taobh rianúil - an taobh te isteach
An bhfuil a fhios agat cad iad? "
Jim saothrú de réir mar d'fhéach sé mar gheall air, a thabhairt ar an gceist, mar a bhraith Strether, ach leath
faoina chúram - "bhfuil a fhios agat cad iad? Tá siad faoi déine de réir mar is féidir leo maireachtáil. "
"Tá" - agus bhí comhthoiliú Strether s deascadh dearfach; "tá siad faoi réir mar
déine de réir mar is féidir leo maireachtáil. "
"Ní bhíonn a lash faoi agus an Cage shake," a dúirt Jim, a bhfuil an chuma sásta lena
analaí; "agus tá sé ag am a bheathú-go mbíonn siad ciúine.
Ach iad a fháil i gcónaí ann. "
"Tá siad go deimhin a dhéanamh -! Iad a fháil i gcónaí ann" d'fhreagair Strether le gáire go
údar maith a admháil de nervousness.
Thaitin sé a bheith ag caint ó chroí ar Mrs Newsome le Pocock; d'fhéadfadh sé a bheith labhair
insincerely.
Ach ní raibh rud éigin a theastaigh uaidh go mbeadh a fhios, tá gá a cruthaíodh i dó léi le déanaí
Intermission, ag a bhfuil a thugtar ar an gcéad an méid sin, mar atá anois níos mó ná riamh
chuma air, agus fuair sin beag.
Bhí sé i bhfeidhm amhail is dá mbeadh ar fhírinne *** ina chompánach an meafar araíonachta a fheidhmiú air
le Rush.
Raibh sí ag am ciúin-bheathú; bhí chothaithe sí, agus bhí chothaithe Sarah léi, amach as an
babhla mór a cumarsáide ar fad saor in aisce le déanaí, a vividness agus
pleasantness, a seiftiúlacht agus fiú a
eloquence, cé go raibh reatha a fhreagairt reáchtáil go seasta tanaí.
Jim Idir an dá linn, áfach, go raibh sé fíor, shleamhnaigh gnáthchlog isteach shallowness ó
faoi láthair scoir sé a labhairt amach as an taithí a fear céile.
"Ach ar ndóigh tá Sead anois an leas a bhaint a bheith ann roimh di.
Más rud é nach bhfuil sé ag obair do gach duine is fiú--! "
Sighed sé le trua theagmhasacha ann ar a dheartháir-i-dlí ar féidir a iarraidh ar acmhainní.
"Tá sé ar TÚ D'oibrigh sé, maith go leor, e?" Agus d'iarr sé ar an am atá romhainn dá mbeadh
aon rud nua ag Acht um Chineálacha, a fhuaimnítear sé ar an modh Mheiriceá.
Labhair siad faoin Acht um Chineálacha - Strether confessing ar eolas a chuir
arís ar chuid Pocock an dráma de claontagairt chomh doiléir mar rann-, fós mar
ionsaitheach mar Elbow ina taobh; agus
críochnaithe siad a thiomáint faoi chosaint na téamaí éasca.
Strether waited go dtí deireadh, ach táthar fós in vain, le haghaidh aon a thaispeáint go raibh feicthe Jim Sead
mar éagsúla; agus d'fhéadfadh sé a bheith gann mhínigh an discouragement tharraing sé ó
an easpa fianaise seo.
Bhí sé an méid a bhí déanta aige féin seasamh ar a chuid, a mhéid a bhí glactha aige seasamh; agus má tá siad
raibh ach dul go léir a fheiceáil aon rud a bhí sé a chuid ama amú ach.
Thug sé a chara go dtí an nóiméad deireanach an-, till a tháinig siad i radharc
an t-óstán; agus nuair a bochta Pocock ar aghaidh ach cheerful agus éad agus greannmhar sé
D'fhás cothrom le dislike dó, a bhraitheann air extravagantly coitianta.
Má bhí siad ag dul GACH a fheiceáil aon rud -! Raibh a fhios Strether, mar a tháinig ar ais chuige seo,
go raibh sé freisin Pocock ionadaíocht ligean dó cad nach mbeadh Mrs Newsome fheiceáil.
Chuaigh sé ar disliking, i bhfianaise commonness Jim, chun labhairt dó faoi sin bhean;
fós díreach roimh an chábáin ceirteacha tarraingthe suas go raibh a fhios aige an méid gur mian le haghaidh an focal fíor-
ó Woollett.
"An bhfuil Mrs Newsome ar chor ar bhealach a tugadh -?" "'Mar gheall ar bhealach'?"-- Jim echoed sé leis an
derision praiticiúla dá chiall de fada anuas.
"Faoi bhrú, ciallóidh mé, ar súil siar, de díomá arís agus arís eile agus
. dóigh sin dlús "" Tá sí prostrate Oh, i gceist agat? "- go raibh sé
catagóirí ar láimh aige.
"Cén fáth tá, tá sí prostrate - díreach mar atá Sally.
Ach ní bhíonn siad chomh bríomhar, tá a fhios agat, mar nuair a bhíonn siad prostrate. "
"Ah Shorcha prostrate?"
Strether murmured vaguely. "Tá sé nuair a bhíonn siad go bhfuil an chuid is mó acu prostrate
suí suas. "" Agus Mrs Newsome le suí suas? "
"Gach oíche, mo buachaill - do TÚ!"
Agus fetched Jim dó, le guffaw vulgar beag, ar sá gur thug faoiseamh don
pictiúr. Ach bhí fuair sé cad a bhí sé.
Bhraith sé ar an bhfód go bhfuil an focal seo WS fíor ó Woollett.
"Mar sin ní féidir leat dul abhaile!"
Jim leis fad a thuirling sé agus cé a chara, a ligean dó a íoc profusely an
cabman, shuigh ar i muse momentary. Strether wondered dá mba gur fíor
focal freisin.