Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 2. An Chomhairle leis an Munchkins
Bhí sí ag turraing awakened, agus mar sin go tobann agus dona sin go mba nár cuireadh ina luí Dorothy
ar an leaba bog a d'fhéadfadh sí a bheith gortaithe.
Mar a bhí sé, rinne an próca a ghabháil agus a anáil Wonder cad a tharla; agus
Toto a chur ar a shrón beag fuar isteach ina aghaidh agus whined dismally.
Dorothy shuigh suas agus faoi deara nach raibh an teach ag gluaiseacht; ná ní raibh sé dorcha, do na
Sunshine geal tháinig i ag an bhfuinneog, tuile an seomra beag.
Chin sí as a leaba agus le Toto ar a sála ar siúl agus d'oscail an doras.
An cailín beag Thug caoin de iontas agus d'fhéach sé faoina cuid, a súile ag fás níos mó
agus níos mó ag na radharcanna iontach a chonaic sí.
Bhí leagtha síos ag an cioclón an teach an-réidh - le haghaidh cioclón - i lár a
tír na háilleachta iontach.
Bhí paistí álainn de greensward go léir faoi, le crainn maorga bhfuil saibhir agus
torthaí luscious.
Banc na bláthanna taibhseach bhí ar gach láimh, agus éin le annamha agus thar barr
plumage canadh agus fluttered sna crainn agus toir.
Bealach beag a bhí as a Brook beag, rushing agus súilíneach chomh maith idir na bainc glas,
agus murmuring i guth an-bhuíoch do cailín beag a raibh cónaí ar fad ar an
tirim, prairies liath.
Cé gur sheas sí ag breathnú go fonnmhar ar an sights aisteach agus álainn, thug sí faoi deara
ag teacht i dtreo grúpa di de na daoine a bhí sí queerest feicthe riamh.
Ní raibh siad chomh mór leis an tíre tar éis fás go raibh sí in úsáid i gcónaí; ach nach raibh
siad an-bheag.
Go deimhin, ba chosúil iad faoi mar is hard Dorothy, a bhí ina leanbh go maith a fhástar le haghaidh a
d'aois, cé go raibh siad, a mhéid a Breathnaíonn mar a théann, blianta fada níos sine.
Bhí triúr fear agus bean amháin, agus go léir a bhí cóirithe oddly.
Chaith siad hataí bhabhta gur ardaigh go pointe beag ar ***úl na gcos thuas a gceann, le beagán
cloig ar fud an brims go binn tinkled réir mar a chuaigh siad.
An hataí na bhfear a bhí gorm; an bhean bheag an hata a bhí bán, agus chaith sí bán
gúna a crochadh i pleats as a ghualainn.
Níos mó ná é a bhí sprinkled réaltaí beag go glistened ar an ghrian mhaith diamonds.
Bhí na fir gléasta i gorm, an scáth chéanna a thugann siad hataí, agus chaith dea-snasta
buataisí le rolladh domhain de gorm ag an bharr.
Na fir, Dorothy smaoinimh, bhí thart ar aois chomh Uncail Anraí, do bhí dhá cheann acu beards.
Ach bhí an bhean bheag dabht níos sine i bhfad.
Bhí a aghaidh clúdaithe le wrinkles, bhí a cuid gruaige beagnach bán, agus ***úil sí
in áit stiffly.
Nuair a tharraing na daoine seo in aice leis an teach ina raibh Dorothy seasamh sa doras, tá siad
shos agus whispered eatarthu féin, amhail is dá mba eagla atá le teacht níos faide.
Ach ***úil an bhean bheag d'aois suas le Dorothy, rinne Bow íseal agus dúirt sé, i
guth milis: "Tá fáilte romhat, Sorceress is uasal, a
an talamh ar an Munchkins.
Táimid buíoch duit mar sin ar a bhfuil maraítear an Cailleach Wicked an Oirthir, agus le haghaidh
leagan ár ndaoine saor ó bondage. "éist Dorothy a ghabhann leis an óráid le
Wonder.
Cad a d'fhéadfadh an bhean bheag i gceist, b'fhéidir, trí ghlaoch di sorceress, agus ag rá léi
bhí mharaigh an Cailleach Wicked an Oirthear?
Bhí Dorothy ar neamhchiontach, cailín beag neamhdhíobhálach, a bhí déanta ag cioclón
míle ón mbaile go leor; riamh, agus mharaigh sí aon rud ina saol ar fad.
Ach ag súil leis an bhean bheag evidently uirthi freagra; sin dúirt Dorothy, le
leisce, "Tá tú an-chineálta, ach ní mór go mbeadh roinnt botún.
Nach bhfuil mé maraíodh rud ar bith. "
"Níor do theach, mar sin féin," d'fhreagair an bhean bheag d'aois, le gáire, "agus go
Is é an rud céanna. Féach! "Lean sí, dírithe ar an choirnéal
an tí.
"Tá a dhá chos, fós ag gobadh amach as faoi bloc adhmaid."
Dorothy d'fhéach sé, agus thug caoin beag de fright.
Tá, go deimhin, díreach faoi bhun an choirnéal an bhíoma mór rested ar an teach, dhá chos
bhí ag gobadh amach, shod i bróga airgid le toes Luaigh.
"Ó, a stór!
Oh, a stór! "Adeir Dorothy, clasping a lámha le chéile i dismay.
"Caithfidh an teach tar éis titim ar a. Cibé rud a bheidh linn a dhéanamh? "
"Níl aon rud le déanamh," a dúirt an bhean bheag chodladh.
"Ach a raibh sí?" D'iarr Dorothy. "Bhí sí ar an Cailleach Wicked an Oirthir, mar atá mé
dúirt sé, "fhreagair an bhean bheag.
"Bhí sí go léir Munchkins i ngéibheann ar feadh blianta fada, iad a dhéanamh daor as a cuid
oíche agus lá. Anois tá siad leagtha ar fad saor in aisce, agus tá siad buíoch
a thabhairt duit le haghaidh an bhfabhar. "
"Cé hiad na Munchkins?" Fhiosraigh Dorothy. "Is iad na daoine a chónaíonn sa talamh
an Oirthir nuair a rialaigh an Cailleach Wicked. "" An bhfuil tú Munchkin? "D'iarr Dorothy.
"Níl, ach tá mé a gcara, cé go bhfuil mé i mo chónaí sa talamh an Thuaidh.
Nuair a chonaic siad an Cailleach an Oirthir bhí marbh chuig an Munchkins theachtaire sciobtha
dom, agus tháinig mé ag an am céanna.
Tá mé an Cailleach an Thuaidh. "" Ó, thiarcais! "Cried Dorothy.
"An bhfuil tú cailleach fíor?" "Tá, go deimhin," fhreagair an bhean bheag.
"Ach mé cailleach maith, agus na daoine grá dom.
Níl mé chomh cumhachtach is go raibh an Cailleach Wicked a rialaigh anseo, nó ba chóir dom a bheith leagtha
saor in aisce ar na daoine féin. "
"Ach cheap mé go raibh gach witches wicked," a dúirt an cailín, a bhí eagla ar a leath
atá os comhair a cailleach fíor. "Ó, ní hea, is é sin botún mór.
Ní raibh ach ceithre witches i dTalamh uile na sreabh, agus dhá cheann acu, iad siúd a bhfuil cónaí orthu
sa Tuaisceart agus an Deisceart iad, witches maith.
Tá a fhios agam go bhfuil seo fíor, mar tá mé ceann acu féin, agus ní féidir iad a shíleadh trí bhotún.
Iad siúd a chomhnuigh san Oirthear agus Iarthar bhí, go deimhin, witches ghránna; ach anois go
agat maraíodh duine amháin acu, tá ach amháin Cailleach Wicked i dTalamh uile na sreabh - an
duine atá ina chónaí san Iarthar. "
"Ach," a dúirt Dorothy, tar éis nóiméad ar smaoinimh, "tá Aintín Em dúradh liom go bhfuil an
witches bhí go léir marbh - blianta agus blianta ó shin ".
"Cé hé Aintín Em?" Fhiafraigh an bhean bheag d'aois.
"Tá sí mo aintín a bhfuil cónaí uirthi i Kansas, nuair a tháinig mé as."
An Cailleach an Thuaidh chuma a smaoineamh ar feadh tamaill, le bowed a ceann agus a súile
ar an talamh.
Ansin d'fhéach sí suas agus dúirt sé, "níl a fhios agam nuair atá Kansas, do chuala mé riamh
tír sin luaite cheana. Ach inis dom, tá sé tír shibhialta? "
"Ó, sea," d'fhreagair Dorothy.
"Ansin cuntais sin chun é. Sna tíortha sibhialta Creidim go bhfuil
bhfuil aon witches chlé, ná wizards, ná sorceresses, ná magicians.
Ach, féach leat, tá riamh na Talún na sreabh curtha sibhialta, do táimid ghearradh amach ó na
chuid eile den domhan. Dá bhrí sin, tá muid fós witches agus draíodóirí
i measc na linn. "
"Cé hiad na draíodóirí?" D'iarr Dorothy. "Oz féin go bhfuil an Draoi Mór," freagraíodh
an Cailleach, fiachmhúchta a guth le cogar. "Tá sé níos cumhachtaí ná an chuid eile go léir den
linn le chéile.
Tá sé ina chónaí i gCathair Bhaile Emeralds. "
Dorothy a bhí ag dul a iarraidh ceist eile, ach amháin ansin an Munchkins, a bhí ina
seasamh go ciúin ag, thug shout glórach agus aird ar an choirnéal an teach nuair a
raibh an Cailleach Wicked atá suite.
"Cad é?" D'iarr an bhean bheag d'aois, agus d'fhéach sé, agus thosaigh sé ag gáire.
Bhí imithe na cosa ar an Cailleach marbh go hiomlán, agus fágadh aon rud ach an
bróga airgid.
"Bhí sí mar sin d'aois," a mhínigh an Cailleach an Thuaidh, "go triomaithe sí suas go tapa i
an ghrian. Is é sin an deireadh léi.
Ach tá na bróga airgid mise, agus beidh ort iad a chaitheamh. "
Shroich sí síos agus roghnaíodh suas na bróga, agus tar éis croitheadh an deannaigh as dóibh
láimh iad a Dorothy.
"An Cailleach na Thoir bhí bródúil as na bróga airgid," a dúirt duine de na Munchkins,
"Agus tá roinnt charm baint leo; ach cad é a fhios againn riamh."
Dorothy rinne na bróga isteach sa teach agus a chur orthu ar an tábla.
Ansin, tháinig sí amach arís leis an Munchkins agus dúirt sé:
"Tá mé ag iarraidh a fháil ar ais go dtí mo aintín agus uncail, do tá mé cinnte go mbeidh siad buartha faoi
dom. An féidir leat cabhrú liom teacht ar mo bhealach? "
An Munchkins agus an Cailleach d'fhéach sé ar a chéad chéile, agus ansin ag Dorothy, agus ansin
Chroith a gceann.
"Ag an Oirthear, nach bhfuil i bhfad ó anseo," a dúirt an ceann, "tá Desert mór, agus d'fhéadfadh aon cheann
beo a thrasnú sé. "
"Tá sé mar an gcéanna ag an Theas," a dúirt eile, "a bhí mé agus le feiceáil ann
sé. Is é an Theas tír ina bhfuil an Quadlings. "
"Tá mé dúirt," arsa an treas fear, "go bhfuil sé mar an gcéanna ar an Iarthar.
Agus is é an tír sin, áit a bhfuil cónaí ar an Winkies, rialaigh an Cailleach Wicked an Iarthair,
bheadh a dhéanann tú uirthi daor má éirigh leat a bealach. "
"An Thuaidh é mo bhaile," a dúirt an sean-bhean, "agus ag a imeall Is é an Desert céanna mór
go surrounds seo Talún na sreabh. Tá eagla orm, mo daor, beidh ort i do chónaí
le linn. "
Dorothy Thosaigh sob ag an, ar bhraith sí uaigneach i measc na daoine seo go léir aisteach.
Bhí a Tears chuma a Grieve an Munchkins chineál-hearted, do ghlac siad díreach amach
a n-ciarsúir agus thosaigh weep chomh maith.
Maidir leis an bhean bheag d'aois, thóg sí as a chaipín agus cothrom an pointe ar an deireadh
a srón, agus chomhaireamh sí "a hAon, dó, trí" i nguth sollúnta.
Ag an am céanna an caipín athraigh le sclátaí, a bhí scríofa ar a bhfuil i cailc, mór bán
marcanna: "Ligean Dorothy TO AN CHATHAIR NA emeralds"
An bhean bheag d'aois bhí an scláta as a srón, agus a bhfuil na focail a léamh ar sé,
iarr, "An bhfuil d'ainm Dorothy, mo chroí?" "Sea," fhreagair an leanbh, ag breathnú suas agus
thriomú a deora.
"Ansin, ní mór duit dul chuig an gComhairle Cathrach na Emeralds. B'fhéidir go mbeidh Oz cabhrú leat. "
"I gcás ina chathair seo?" D'iarr Dorothy.
"Tá sé go díreach i lár na tíre, agus tá sé Rialaigh ag Oz, na Breataine
Draoi Dúirt mé leat de. "" An bhfuil sé fear maith é seo? "Fhiosraigh an cailín
himníoch.
"Tá sé ina Treoraí maith. Cibé an bhfuil nó nach bhfuil sé ina fhear nach féidir liom a insint,
le haghaidh ní fhaca mé é. "" Conas is féidir liom a fháil ann? "D'iarr Dorothy.
"Ní mór duit siúl.
Tá sé ar a thuras fada, trí thír atá taitneamhach uaireanta agus uaireanta
dorcha agus uafásach. Mar sin féin, beidh mé ag úsáid na n-ealaíon go léir draíocht orm
Tá a fhios de chun tú a choinneáil ó dhochar. "
"An mbeidh ní théann tú liom?" Phléadáil an cailín, bhí tús curtha chun breathnú ar a sean-beag
bean mar a cara amháin.
"Níl, ní féidir liom é sin a dhéanamh," d'fhreagair sí, "ach beidh mé a thabhairt duit mo póg, agus ní bheidh aon duine leomh
díobháil a dhéanamh do dhuine a bhí phóg ag an Cailleach an Thuaidh. "
Tháinig sí gar do Dorothy agus phóg í go réidh ar an forehead.
I gcás ina dteagmháil léi a liopaí an cailín d'fhág siad le babhta, shining marc, mar a fuarthas amach Dorothy
gairid ina dhiaidh sin.
"Tá an bóthar chuig an gComhairle Cathrach na Emeralds pábháilte le brící buí," a dúirt an Cailleach, "ionas go mbeidh tú
Is féidir ní chailleann sé.
Ní Nuair a fhaigheann tú a Oz ná ní bheidh eagla air, ach do scéal a insint agus iarr air chun cabhrú le
tú. Dea-beannacht, mo daor. "
Na trí Munchkins bowed íseal léi agus ghuigh sí turas taitneamhach, tar éis a
***úil siad ar ***úl trí na crainn.
Thug an Cailleach Dorothy nod beag cairdiúil, whirled timpeall ar a sháil chlé trí
amanna, agus straightway imithe, i bhfad chun an t-iontas na n beag Toto, a barked
tar éis go leor di nuair a bhí sí imithe os ard,
toisc go raibh sé eagla ar fiú a growl fad a bhí sí ag.
Ach Dorothy, agus a fhios aici a bheith ina cailleach raibh súil leo, cuid a imíonn sa tslí sin go díreach,
Níor agus bhí ionadh ar an laghad.