Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL IV
Ní raibh sé nach raibh mé ag fanacht, ar an ócáid seo, ar feadh níos mó, do bhí fréamhaithe mé mar
domhain mar a bhí shaken mé.
An raibh ann "rúnda" ag Bly - a Mystery de Udolpho nó dÚsachtach, ar unmentionable
coibhneasta choinneáil i limistéar iata é unsuspected?
Ní féidir liom a rá cé chomh fada chas mé é thar, nó cé chomh fada is, i mearbhall ar fiosracht agus
dread, d'fhan mé áit a raibh mé mo imbhualadh; cuimhin liom ach amháin nuair a liom a ath-
isteach sa dorchadas teach a bhí go leor dúnta isteach
Agitation, san eatramh, a bhí ar siúl cinnte dom agus tiomáinte dom, le haghaidh mór dom, i
ciorcal timpeall mar gheall ar an áit, tá ***úil trí mhíle; ach bhí mé a bheith, níos déanaí, an oiread sin
níos léigear go raibh an tús ach ní bhíonn ach de aláraim fuaraigh comparáideach daonna.
Bhí an chuid - an chuid is mó uatha de, i ndáiríre - uimhir uatha mar go raibh an chuid eile
Tháinig mé, sa halla, ar an eolas i gcruinniú Grose Mrs.
Tagann an pictiúr ar ais chugam sa traein gcoitinne - ar an tuiscint, mar atá mé
fuair sé ar mo thuairisceán, de spás an paneled leathan bán, geal sa lamplight agus
lena portráidí agus cairpéad dearg, agus na
an cuma mhaith ionadh ar mo chara, a dúirt liom go raibh láithreach chaill sí liom.
Tháinig sé dom go straightway, faoi di teagmháil a dhéanamh, go, le heartiness plain, ach ní bhíonn ach
scaoileadh imní ar mo chuma, bhí a fhios aici cibé rud ar bith a d'fhéadfadh iompróidh ar an
eachtra a bhí mé ann réidh le haghaidh di.
Ní raibh amhras orm roimh ré go mbeadh a aghaidh compordach tharraingt orm suas, agus mé
thomhas ar bhealach an tábhacht a bhaineann méid a bhí feicthe agam le mo chinneadh dá bhrí sin féin bíodh aon leisce ort
a lua leis.
Dealraíonn sé rud ar bith gann i stair ar fad dom ionas corr mar seo go fíor mo chuid
Cuireadh tús eagla amháin, de réir mar a liom a rá, leis an instinct ar muintir mo chompánach.
Ar an láthair, dá réir sin, sa halla taitneamhach agus a súile ar orm, liom, ar feadh
fáth nach raibh mé in ann a bheith phrased ansin, a bhaint amach ar réiteach isteach - tairgeadh
chúis doiléir do mo déanach agus, leis an
pléadáil an áilleacht an oíche agus an drúcht trom agus na cosa fliuch, chuaigh chomh luath agus is
is féidir go dtí mo sheomra. Seo a bhí sé affair eile; anseo, i gcás go leor
lá tar éis, go raibh sé ina affair *** go leor.
Bhí uair an chloig, ó lá go lá - nó ar a laghad bhí chuimhneacháin, sciob fiú
ó dhleachtanna soiléir - nuair a bhí mé féin go stoptar suas chun smaoineamh.
Ní raibh sé sin fós i bhfad go raibh mé níos mó ná mar a raibh mé neirbhíseach iompróidh a bheith mar go bhfuil mé
Bhí eagla thar cuimse a bheith amhlaidh; chun an fhírinne a bhí agam anois dul thar a bhí,
simplí agus soiléir, an fhírinne go raibh mé in
teacht ar aon cuma cén áireamh an chuairteora lena raibh mé chomh
inexplicably agus fós, mar a dhealraigh sé domsa, mar sin i gceist intimately.
Thóg sé beagán ama a fheiceáil go raibh mé in ann fuaim gan foirmeacha fiosrúcháin agus gan
ráiteas spreagúil aon deacrachtaí baile.
Caithfidh an turraing a d'fhulaing mé mo chiall go léir sharpened; Bhraith mé cinnte, ag
deireadh na bliana trí lá agus mar thoradh ar aird níos dlúithe ach ní bhíonn ach, nach raibh mé
chleachtadh bheidh formheasta ag an seirbhíseach ná a rinneadh ar an réad ar bith "chluiche."
As is cuma cad a bhí sé go raibh a fhios agam, bhí ar a dtugtar rud ar bith timpeall orm.
Ní raibh ach ceann amháin tátal sane: raibh duine éigin a saoirse in áit comhlán.
Go raibh rud, arís agus arís eile, tumtha mé isteach i mo sheomra agus faoi ghlas an doras a rá go féin.
A bhí againn, le chéile, faoi réir ag cur isteach; éigin neamhscrupallacha lucht siúil,
aisteach i dtithe d'aois a bhí déanta, a bhealach i unobserved, taitneamh as an chosúlacht ar an
pointe is fearr de, agus ansin tháinig sé amach mar goidte.
Más rud a thug sé dom den sórt sin a stare dána crua, bhí sin ach cuid dá indiscretion.
An rud go maith, tar éis an tsaoil, bhí gur chóir dúinn a fheiceáil surely nach bhfuil níos mó air.
Ní raibh sé sin chomh maith an rud nach bhfuil, a ligean isteach mé, mar a fhágáil dom a mheas go bhfuil an méid,
go bunúsach, rinne rud ar bith eile i bhfad signify raibh ach mo chuid oibre a fheictear.
Mo chuid oibre a fheictear a bhí díreach tar éis mo shaol le Miles agus Flora, agus d'fhéadfadh trí rud ar bith
Is maith liom mar sin tá sé mar tríd an mothú go raibh mé in ann mé féin a chaitheamh isteach é i dtrioblóid.
Ba é mo mhealladh muirir beag áthas tairiseach, as a dtiocfaidh mé as an nua a Wonder
ag an vanity de mo eagla bunaidh, bhí tús curtha ag an distaste mé ag siamsaíocht do
an prós dócha liath de mo oifig.
Ní raibh a bheidh aon prós liath, dhealraigh sé, agus ní fada meileann; ionas nach bhféadfadh sé conas a oibríonn a
a fheictear go bhfuil i láthair é féin mar áilleacht laethúil?
Ba é an grá go léir de na naíolainne agus an fhilíocht na schoolroom.
Ní féidir liom a chiallaíonn seo, ar ndóigh, go bhfuil staidéar déanta againn ach ficsean agus véarsa; i gceist agam orm
Is féidir a mhalairt in iúl ar bith ar an saghas leas mo companions spreag.
Conas is féidir liom cur síos a dhéanamh go ach amháin ag rá gur in ionad a úsáidtear chun iad ag fás - agus
it'sa marvel do governess: glaoch mé an sisterhood chun an finné - Rinne mé tairiseach!
fionnachtana úr.
Bhí dtreo amháin, go deimhin, ina stad na fionnachtana: domhain
Lean doiléire a chlúdach an réigiún an buachaill ar iompar ar scoil.
Bhí sé tugtha dom go pras, Thug mé faoi deara, chun aghaidh a thabhairt go Mystery gan readhg.
B'fhéidir go mbeadh sé níos gaire fiú an fhírinne a rá go - gan focal - sé é féin go raibh
glanadh sé suas.
Ndearna sé an táille iomlán áiféiseach.
Mo chonclúid bloomed ann le ardaigh an fíor dúiseacht a neamhchiontachta: raibh sé ach
ró-fíneáil agus cothrom ar fud an domhain le haghaidh horrid beag, scoil neamhghlan, agus gur íoc sé
praghas ar sé.
Léirigh mé go géar go bhfuil an tuiscint a bhíonn ag difríochtaí den sórt sin, superiorities den sórt sin ar chaighdeán,
i gcónaí, ar thaobh an chuid is mó - d'fhéadfaí a áireamh fiú dúr, sordid
headmasters - cas infallibly chuig an vindictive.
Bhí an bheirt ag na páistí míne (bhí sé a locht amháin, agus tá sé riamh a rinneadh Miles ar
***) a choimeádtar go orthu - beidh mé in iúl conas é -? beagnach impersonal agus is cinnte go leor
unpunishable.
Bhí siad cosúil leis an cherubs an anecdote, a bhí - go morálta, ag aon ráta - rud ar bith a
whack! Is cuimhin liom mothú leis Miles i especial
amhail is dá mbeadh bhí aige, mar a bhí sé, aon stair.
Táimid ag súil le páiste beag ceann scant, ach ní raibh sa buachaill beag álainn
rud éigin fíor íogair, fós sásta extraordinarily, sin, níos mó ná i
aon chréatúr a aoise feicthe agam, mar a chonacthas dom tosú as an nua gach lá.
Ní raibh sé ar feadh an dara fulaingíodh. Ghlac mé seo mar disproof díreach a
bheith chastised i ndáiríre.
Más rud é go raibh sé ghránna a bheadh aige "gafa" air, agus ba chóir dom a bheith gafa dó le
an rebound - ba chóir dom a fuair an rian. Fuair mé rud ar bith ar chor ar bith, agus bhí sé
dá bhrí sin, aingeal.
Labhair sé riamh a scoile, riamh a luaitear comrade nó ina mháistir; agus mé, le haghaidh
mo chuid, a bhí go leor i bhfad ró-disgusted a allude leo.
Ar ndóigh, bhí mé faoi na litrithe, agus tá an chuid is iontach sin, fiú ag an am, mé
Bhí a fhios breá a bhí mé.
Ach thug mé féin suas go dtí é; bhí sé ina antidote chun pian ar bith, agus bhí mé pianta níos mó
mó ná ceann amháin.
Bhí mé ag fáil sna laethanta na litreacha cur isteach ó bhaile, áit a rudaí
ní raibh siad ag dul go maith. Ach le mo pháistí, cad rudaí sa
mattered domhan?
Ba é sin an cheist a úsáidtear mé a chur ar mo scor scrappy.
Bhí mé ag a n-dazzled loveliness.
Bhí Dé Domhnaigh - a fháil ar - nuair a báisteach sé le fórsa sin agus le haghaidh an oiread sin
uair an chloig go bhféadfadh go mbeadh aon procession chun an tséipéil; dá dhroim, mar an lá
laghdú, go raibh socrú déanta agam le Bean Uí Grose
gur chóir go mbeadh, an feabhas seó tráthnóna, bheadh muid ag freastal ar an tseirbhís le chéile nach maireann.
Stop an bháisteach go sona sásta, agus d'ullmhaigh mé le haghaidh ár siúl, a, tríd an pháirc agus
ag an bóthar go maith go dtí an sráidbhaile a bheadh, ábhar fiche nóiméad.
Ag teacht thíos staighre chun freastal ar mo chomhghleacaí sa halla, cuimhne liom péire de lámhainní
a bhí ag teastáil go trí cinn stitches agus a fuair a dóibh - le poiblíocht b'fhéidir
Ní edifying - cé go shuigh mé leis na páistí
ag a n-tae, a sheirbheáil ar an Domhnach, ag eisceacht, sa mhéid is go teampall, fuar glan de
mahagaine agus práis, an "fhás suas" seomra bia.
Bhí an lámhainní thit ann, agus chas mé i dóibh a ghnóthú.
An lá a bhí liath go leor, ach an solas tráthnóna lingered go fóill, agus chuir sé ar chumas dom, ar
ag trasnú an tairseach, ní amháin a aithint, ar chathaoir in aice leis an fhuinneog leathan,
ansin dúnta, an ailt bhí mé, ach chun
éirí feasach ar dhuine ar an taobh eile den fhuinneog, agus ag féachaint díreach isteach
Céim amháin isteach sa seomra go raibh sufficed; mo fhís a bhí mheandarach; bhí sé ar fad ann.
Ba é an duine ag breathnú díreach ar an duine a raibh an chuma cheana féin dom.
Dhealraigh sé dá bhrí sin arís le ní bheidh mé a rá Leithleachas níos mó, mar go raibh
dodhéanta, ach le nearness go ionadaíocht ar stride ar aghaidh inár
lánúnas agus rinne mé, mar bhuail mé dó, breith ar mo anáil agus cas fuar.
Bhí sé mar an gcéanna - bhí sé mar an gcéanna, agus le feiceáil, an uair seo, mar go raibh sé le feiceáil roimh, ó
an choim suas, an fhuinneog, cé nach raibh an seomra bia ar urlár na talún, ag dul
síos go dtí an ardán ar a raibh sé.
A aghaidh a bhí in aice leis an gloine, go fóill ar an éifeacht atá leis an tuairim sin níos fearr a bhí, strangely,
ach amháin chun a thaispeáint dom conas a bhí an iar-dian.
D'fhan sé ach cúpla soicind - fada go leor a chur ina luí dom chonaic sé chomh maith agus atá aitheanta;
ach bhí sé amhail is dá mba ag lorg mé air ar feadh na mblianta agus bhí aithne air i gcónaí.
Rud, áfach, a tharla an am seo nach raibh a tharla roimh; a stare i mo
aghaidh, tríd an ghloine agus ar fud an tseomra, a bhí chomh domhain agus crua mar ansin, ach é a
quitted dom ar feadh nóiméad ar lena linn a liom
D'fhéadfaí féachaint ar fós é, é a fheiceáil i ndiaidh a shocrú rudaí éagsúla eile.
Ar an láthair ansin tháinig chugam an turraing breise de certitude nach raibh sé dom
tháinig sé ann.
Tháinig sé do dhuine eile.
An flash den eolas seo - mar a bhí sé eolas i measc na dread - tháirgtear
i dom an éifeacht is mó neamhghnách, thosaigh mar a bhí mé ann, ar tobann
chreathadh na dleachta agus misneach.
Misneach a rá liom mar go raibh mé gan aon amhras cheana féin i bhfad imithe.
Teorantach mé díreach amach as an doras arís, tháinig go bhfuil an tí, fuair, i
toirt, ar an iarracht, agus, ag dul ar feadh an ardán chomh tapa is a raibh mé in Rush, bliain d'aois
cúinne agus tháinig sé go hiomlán i radharc.
Ach bhí sé i radharc na rud ar bith anois - bhí vanished mo do chuairteoirí.
Stop mé, thit mé beagnach, le faoiseamh fíor seo; ach thóg mé san iomlán
radharc - thug mé am go reappear.
Iarraim am é, ach cé chomh fada is go raibh sé? Ní féidir liom labhairt leis an cuspóir an lá atá inniu ann
ré na rudaí seo.
Ní mór do chineál sin de bheart a d'fhág mé: nach bhféadfadh siad a bheith mar a mhair siad iarbhír
dhealraigh sé dom go deireanach.
An ardán agus an áit ar fad, an léana agus gairdín thar sé, gach raibh mé in ann a fheiceáil
an pháirc, a bhí folamh le emptiness mór.
Bhí shrubberies agus crainn mór, ach cuimhin liom go soiléir chun an dearbhú a bhraith mé go
aon cheann acu ceilte air. Bhí sé ann nó nach raibh sé ann: níl ann más rud é
Ní fhaca mé é.
Fuair mé greim seo; ansin, instinctively, in ionad comhairimh gur tháinig mé, chuaigh go dtí
an fhuinneog. Bhí sé i láthair confusedly dom go raibh mé
gur chóir dul i bhfeidhm áit a raibh mé féin a bhí sé.
Rinne mé sin; chuir mé mo aghaidh leis an phána agus d'fhéach sé, mar a bhí fhéach sé, isteach sa seomra.
Mar más rud é, ag an am, a thaispeáint dom go díreach cad a bhí ar a réimse, Mrs Grose, mar atá mé
a bhí déanta dó féin díreach roimh, tháinig isteach ón halla.
Leis seo, bhí mé ar an íomhá iomlán de athrá ar cad a tharla cheana féin.
Chonaic sí liom mar a raibh feicthe agam mo visitant féin; tharraing sí suas gearr mar a bhí déanta agam; thug mé
sí rud éigin ar an turraing go raibh fuair mé.
Iompaigh sí bán, agus tá sé seo déanta dom mé féin a iarraidh má bhí blanched mé an oiread.
Stán sí, i mbeagán focal, agus retreated ar díreach MO línte, agus bhí a fhios agam go raibh a rith sí ansin
amach agus teacht bhabhta i mo láthair agus gur chóir dom freastal uirthi faoi láthair.
D'fhan mé nuair a bhí mé, agus cé go bhfuil mé tar éis fanacht shíl mé de rudaí níos mó ná ceann amháin.
Ach níl ach aon duine amháin a ghlacadh liom spás a lua.
Iontas orm cén fáth ar chóir DI a scanraithe.