Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 12
Bhí sé ar an naoú de Mhí na Samhna, an oíche roimh a 38ú lá breithe féin, mar atá sé go minic
cuimhne ina dhiaidh sin.
Bhí sé ag siúl sa bhaile thart ar 11:00 ó Tiarna Henry, áit a raibh sé
bia, a bhí fillte agus i fionnaidh trom, mar a bhí an oíche fuar agus foggy.
Ag an choirnéal Cearnóg Grosvenor agus Theas Sráid Audley, ritheadh fear air sa
Mist, ag siúl go han-tapa agus leis an collar a liath Uladh iompú suas.
Bhí sé ina mála ina láimh.
Dorian aitheanta air. Bhí sé Basil Hallward.
Tuiscint aisteach ar eagla, nach bhféadfadh sé a áireamh, tháinig níos mó ná é.
Rinne sé aon chomhartha aitheantais agus chuaigh sé ar go tapa i dtreo a theach féin.
Ach bhí le feiceáil Hallward air. Dorian éisteacht dó stopadh den chéad uair ar an
pábhála agus hurrying ansin tar éis dó.
I cúpla nóiméad, bhí a lámh ar a lámh. "Dorian!
Cad is píosa urghnách de luck! Bhí mé ag fanacht leat i do leabharlann
ó shin i leith 09:00.
Ar deireadh, ghlac mé an trua ar do sheirbhíseach tuirseach agus d'inis sé dó dul a chodladh, mar a lig sé dom
amach.
Tá mé amach go Páras ag meán oíche ar an traein, agus bhí mé go háirithe a fheiceann tú roimh
D'fhág mé. Shíl mé go raibh sé agat, nó in áit do chuid fionnaidh
cóta, mar a ritheadh tú dom.
Ach ní raibh mé cinnte go leor. Ní raibh a aithníonn tú mé? "
"Sa ceo, mo Basil daor? Cén fáth, Ní féidir liom aitheantas a thabhairt fiú Grosvenor
Cearnóg.
Creidim go bhfuil mo theach áit éigin faoi anseo, ach ní dóigh liom go bhfuil ag gach áirithe mar gheall air.
Tá mé leithscéal bhfuil tú ag dul amach, mar nach bhfuil feicthe agam agat ar aois.
Ach is dócha go mbeidh tú ar ais go luath? "
"Ní hea: Tá mé ag dul a bheith as Sasana ar feadh sé mhí.
Sé ar intinn agam a ghlacadh stiúideo i bPáras agus mé féin a t suas go dtí go bhfuil mé críochnaithe ar iontach
pictiúr a bhfuil mé i mo cheann.
Mar sin féin, ní raibh sé fúm féin theastaigh uaim a labhairt.
Anseo tá muid ag an doras. Ceadaigh dom an teacht i do láthair.
Caithfidh mé rud éigin a rá a thabhairt duit. "
"Beidh mé a charmed. Ach ní bheidh ort a chailleann do traein? "A dúirt Dorian
Gray mar languidly éirigh sé suas na céimeanna agus oscail an doras lena príomh-latch.
An lamplight ag streachailt amach tríd an ceo, agus d'fhéach sé ar a chuid Hallward faire.
"Tá mé heaps ama," fhreagair sé. "Ní théann an traein go dtí 1215,
agus go bhfuil sé ach díreach a haon déag.
Go deimhin, bhí mé ar mo bhealach go dtí an club chun breathnú ar do shon, nuair a bhuail mé tú.
Féach tú, ní bheidh mé aon mhoill maidir le bagáiste a fháil, mar tá mé ar mo sheoladh rudaí troma.
Gach bhfuil mé liom é sa mhála, agus is féidir liom a fháil go héasca le Victoria i fiche
nóiméad. "D'fhéach Dorian air agus aoibh.
"Cad é ar bhealach ar feadh péintéir faiseanta ag taisteal!
A mála Gladstone agus Uladh! Teacht i, nó a mbeidh an ceo dul isteach ar an
teach.
Agus aigne nach bhfuil tú ag labhairt faoi rud ar bith tromchúiseach.
Ní dhéanfaidh aon ní tromchúiseach lá atá inniu ann. Ar a laghad, ba chóir rud ar bith a bheith. "
Hallward shook a cheann, mar a tháinig sé, agus lean Dorian isteach sa leabharlann.
Bhí tine adhmaid geal blazing sa tinteán oscailte mór.
Bhí lit an lampaí, agus airgead oscailte Ollainnis spiorad ar chás sheas, le roinnt siphons
an uisce sóide-gearrtha agus mór-gloine tumblers, ar an tábla marqueterie beag.
"Féach leat do sheirbhíseach a rinne mé go maith sa bhaile, Dorian.
Thug sé dom gach rud a bhí mé, lena n-áirítear do is fearr ór-tipped toitíní.
Tá sé ina chréatúr is fáilteach.
Is maith liom é i bhfad níos fearr ná an Francach a d'úsáid tú a bheith acu.
Cad tá an Francach, trí na fo? "
Dorian shrugged a shoulders.
"Creidim go phós sé bean Mhuire Radley, agus tá sé suite aici i bPáras mar
Béarla dressmaker. Anglomania Tá an-faiseanta os cionn ann
anois, éisteacht liom.
Dealraíonn sé amaideach na Fraince, ní dhéanann sé? Ach - bhfuil a fhios agat -? Nach raibh sé ar chor ar bith le droch-
seirbhíseach. Thaitin mé riamh air, ach bhí mé aon rud le
gearán a dhéanamh faoi.
One imagines minic go leor rudaí a bhfuil áiféiseach.
Bhí sé i ndáiríre an-dírithe ar chuma go leor dom agus tá brón orainn nuair a chuaigh sé ar ***úl.
An bhfuil branda eile-agus-Soda?
Nó ba mhaith leat hock-agus-Seltzer? Mé a ghlacadh i gcónaí hock-agus-Seltzer mé féin.
Tá cinnte a bheith áirithe sa seomra seo chugainn. "
"Go raibh maith agat, ní bheidh mé rud ar bith níos mó," a dúirt an péintéir, ag cur ar a chaipín agus cóta amach
agus iad a chaitheamh ar an mála gur chuir sé sa chúinne.
"Agus anois, mo chomhbhaill daor, ba mhaith liom labhairt leat go dáiríre.
Ná frown mar sin. A dhéanamh leat i bhfad é sin níos deacra dom. "
"Cad tá sé go léir faoi?" Adeir Dorian ina bhealach petulant, flinging é féin síos ar an
tolg. "Tá súil agam nach bhfuil sé fúm féin.
Tá mé tuirseach de féin a-oíche.
Ba mhaith liom a bheith duine éigin eile. "" Is fút féin, "freagraíodh Hallward
ina ghlór domhain uaigh, "agus caithfidh mé a rá é a thabhairt duit.
Beidh mé tú a choinneáil ach amháin leath uair an chloig. "
Dorian sighed agus toitín lit. "Leath uair an chloig!" Murmured sé.
"Níl sé i bhfad a iarraidh de tú, Dorian, agus tá sé go hiomlán do do son féin go bhfuil mé
labhairt.
Sílim gur chóir go mbeadh sé ceart a fhios agat go bhfuil na rudaí is dreadful á rá
i gcoinne tú i Londain. "" Ní mian liom go mbeadh a fhios aon rud mar gheall orthu.
Is breá liom scannal faoi dhaoine eile, ach ní dhéanann scannail fúm féin suim agam.
Ní mór dóibh a fuair an charm nuachta. "" Caithfidh siad spéis agat, Dorian.
Tá gach fear bhfuil suim acu ina ainm maith.
Ní mian leat labhairt le daoine de tú rud éigin mar vile agus díghrádaithe.
Ar ndóigh, tá tú do phost, agus do rachmais, agus gach rud chineál sin de.
Ach nach bhfuil seasamh agus saibhreas gach rud. Mind tú, ní chreidim na ráflaí ag
go léir.
Ar a laghad, ní féidir liom a chreidiúint iad nuair a fheiceann tú mé.
Is é an rud a scríobhann peaca é féin ar fud an fear ar aghaidh.
Ní féidir é a cheilt.
Daoine labhairt uaireanta de vices rúnda. Níl aon nithe den sórt sin.
Má tá fear a wretched ar versa, taispeánann sé féin i na línte a bhéal, an droop
a eyelids, an mhúnlú a lámha fiú.
Somebody - Ní bheidh mé ag trácht ar a ainm, ach tá a fhios agat air - a tháinig chugam sa bhliain seo caite go bhfuil a chuid
portráid a dhéanamh.
Ní fhaca mé air cheana, agus bhí riamh chuala aon rud mar gheall air ag an am,
cé go bhfuil mé ag éisteacht le déileáil go maith ó shin. Thairg sé ar phraghas extravagant.
Dhiúltaigh mé é.
Bhí rud éigin ar an cruth a mhéara a bhí fuath liom.
Tá a fhios agam anois go raibh mé ceart go leor i cad fancied mé mar gheall air.
Tá a shaol dreadful.
Ach tú, Dorian, le do íon, aghaidh, geal neamhchiontach, agus do marvelous
untroubled óige - ní féidir liom a chreidiúint aon rud i do choinne.
Agus fós an-annamh a fheiceann tú mé, agus tú riamh teacht síos go dtí an stiúideo anois, agus nuair a
Tá mé ar ***úl ó tú, agus chuala mé na nithe seo hideous go bhfuil daoine ag cogarnach
faoi tú, níl a fhios agam cad atá le rá.
Cén fáth a bhfuil sé, Dorian, go bhfágann fear cosúil leis an Diúc Berwick an seomra de chlub nuair a
isteach tú é?
Cén fáth go bhfuil sé go mbeidh an oiread sin i Londain uaisle ná téigh go dtí do theach nó cuireadh a thabhairt duit
a n-inniúlacht siúd? A d'úsáid tú chun bheith ina chara an Tiarna Staveley.
Bhuail mé chuige ag dinnéar tseachtain seo caite.
D'ainm a tharla le teacht suas i gcomhrá, i dtaca leis an
miniatures tú a tugadh ar iasacht chuig an taispeántas ag an Dudley.
Staveley cuachta a liopa agus dúirt sé go mb'fhéidir go mbeadh tú ag an blas ealaíne is mó, ach
go raibh tú ag fear ar chóir aon chailín íon-minded go mbeadh cead go mbeadh a fhios, agus an té nach
Ba chóir go bean Chaste suí sa seomra céanna leis.
Chuir mé i gcuimhne dó go raibh mé ag cara de mise, agus iarr air cad a chiallaigh sé.
Dúirt sé liom.
Dúirt sé liom ceart amach roimh gach duine. Bhí sé uafásach!
Cén fáth go bhfuil do chairdeas amhlaidh marfacha le fir óga?
Bhí an buachaill wretched sna Gardaí a rinne féinmharú.
Bhí tú a chara mór. Bhí Sir Henry Ashton, a raibh a
fhágáil Sasana le hainm tarnished.
Tá tú, agus bhí sé doscartha. Cad mar gheall ar Adrian Singleton agus a chuid
deireadh dreadful? Cad mar gheall ar aon mhac Kent Tiarna agus a chuid
gairme?
Bhuail mé a athair inné i Sráid Naomh Séamas.
Dhealraigh sé briste le náire agus an brón. Cad mar gheall ar an Diúc óg de Perth?
Cén sórt saoil a bhfuil fuair sé anois?
Cad é a fear chomhlachú leis? "" Stad, Basil.
Tá tú ag caint faoi rudaí a bhfuil eolas ar bith agat, "a dúirt Dorian Gray, biting a
liopaí, agus le nóta i ndíspeagadh gan teorainn ina ghlór.
"Tá tú ceist dom cén fáth a fhágann Berwick seomra nuair mé isteach é.
Tá sé mar tá a fhios agam gach rud faoi a shaol, ní mar gheall ar a fhios aige rud ar bith faoi
mianach.
Le fuil, mar shampla go bhfuil sé ar a féitheacha, conas a d'fhéadfadh a thaifead a bheith glan?
Leat a iarraidh orm faoi Henry Ashton agus óg Perth.
An raibh mé ag múineadh an ceann a vices, agus an ceann eile a debauchery?
Má ghlacann mac Kent amaideach ar a bhean chéile ó na sráideanna, cad é sin dom?
Má scríobhann Adrian Singleton a chara ainm ar fud bille rn, mé a coimeádaí?
Tá a fhios agam conas daoine a chatter i Sasana.
Na meánranganna aer a gcuid claontachtaí morálta thar a dinnéar-táblaí comhlán,
agus cogar faoi cad a thugann siad ar an profligacies n betters d'fhonn
iarracht a ligean go bhfuil siad i cliste
tsochaí agus ar cibé téarmaí pearsanta leis na daoine clúmhilleadh siad.
Sa tír seo, tá sé go leor do fear a bhfuil idirdhealú agus brains do gach
teanga is coiteann do wag ina choinne. Agus cén saghas saoil a dhéanamh ar na daoine, a
údar a bheith morálta, mar thoradh ar iad féin?
Mo chomhbhaill daor, tú dearmad go bhfuil muid sa talamh dúchais na hypocrite. "
"Dorian," adeir Hallward, "nach bhfuil an cheist.
Sasana Is olc go leor a fhios agam, agus an Béarla an tsochaí go léir mícheart.
Is é sin an fáth a ba mhaith liom tú a bheith fíneáil.
Nach bhfuil tú breá.
Tá ceann de cheart ag breitheamh den fear ag an éifeacht a bhfuil sé thar a chairde.
Is cosúil go mise a chailleadh gach ciall onóra, na maitheasa, íonachta.
Tá tú iad a líonadh le mire le haghaidh pléisiúir.
Tá siad go bhfuil siad imithe síos go dtí an doimhneacht. Faoi stiúir tú iad ann.
Tá: gceannas tú iad ann, agus fós is féidir leat aoibh gháire, mar a bhfuil tú anois miongháire.
Agus tá níos measa taobh thiar de. Tá a fhios agam ort agus Harry atá doscartha.
Surely ar an gcúis sin, más rud é le haghaidh aon cheann eile, níor chóir go mbeadh ort a dhéanamh a dheirfiúr ainm
le trí-focal. "" Tabhair aire, Basil.
Théann tú i bhfad ró. "
"Caithfidh mé a labhairt, agus ní mór duit éisteacht. Beidh tú ag éisteacht.
Nuair a bhuail tú Mhuire gan Gwendolen, anáil de scannal a bhí i dteagmháil léi riamh léi.
An bhfuil bean amháin a bheadh réasúnta i Londain anois a thiomáint léi sa pháirc?
Cén fáth, ní fiú a leanaí a cheadaítear chun cónaí léi.
Ansin tá scéalta eile - scéalta go bhfuil tú ag feiceáil creeping ag an tús as
tithe dreadful agus slinking i disguise isteach sa dens foulest i Londain.
An bhfuil siad fíor?
An féidir leo a bheith fíor? Nuair a chuala mé an chéad leo, laughed mé.
Éisteacht liom anois orthu, agus a dhéanann siad dom shudder. Cad mar gheall ar do theach tír agus an saol
go bhfuil i gceannas ann?
Dorian, nach bhfuil fhios agat cad é a dúirt fút.
Ní bheidh mé in iúl duit nach bhfuil mé ag iarraidh chun seanmóir a thabhairt duit.
Is cuimhin liom uair amháin Harry ag rá go bhfuil gach fear a iompú isteach i shéiplíneach amaitéarach é féin
le haghaidh na huaire thosaigh i gcónaí ag rá go, agus ansin chuaigh a chuid focal a bhriseadh.
Liom a bhfuil ag iarraidh a seanmóir a thabhairt duit.
Ba mhaith liom tú a bheith i gceannas ar an saol den sórt sin a bheidh mar a dhéanamh ar an domhan meas tú.
Ba mhaith liom tú a bheith acu ainm glan agus taifead cóir.
Ba mhaith liom leat chun fáil réidh de na daoine a dreadful chomhlachú tú leis.
Ná shrug do ghuaillí mar sin. Ná bheith amhlaidh indifferent.
Tá tú tionchar iontach.
Lig sé a bheith le haghaidh maith, ní le haghaidh olc. Deir siad go bhfuil tú truaillithe gach ceann le
a éiríonn tú pearsanta, agus go bhfuil sé go maith go leor chun tú a chur isteach i dteach
do náire de chineál éigin a leanúint i ndiaidh.
Níl a fhios agam cibé an bhfuil sé amhlaidh nó nach bhfuil. Conas ba chóir a fhios agam?
Ach tá sé sin de tú. Tá mé rudaí a dúirt cosúil go bhfuil sé dodhéanta
a bheith in amhras.
Bhí Tiarna Gloucester ar cheann de mo chairde is mó in Oxford.
Léirigh sé dom gur scríobh litir a bhean dó nuair a bhí sí ag fáil bháis féin i
h Villa ag Mentone.
Bhí baint aige le d'ainm ar an admháil is uafásach léigh mé riamh.
Dúirt mé leis go raibh sé áiféiseach - go raibh a fhios agam duit go críochnúil agus go raibh tú neamhábalta
aon ní den chineál.
Tá a fhios agat? N'fheadar a fhios agam agat?
Sula raibh mé in ann freagra sin, ba chóir dom a bheith a fheiceáil do anam. "
"Chun féachaint ar m'anam!" Dorian Gray muttered, ag tosú suas as an tolg, agus casadh
beagnach bán ó eagla.
"Tá," fhreagair Hallward gravely, agus le domhain-toned brón ina ghlór, "a fheiceáil
d'anam. Ach amháin is féidir Dia é sin a dhéanamh. "
Tá gáire searbh de magadh a bhris ó na liopaí an fear níos óige.
"Beidh tú é a fheiceáil tú féin, do-oíche!" Adeir sé, seilbh a ghabháil ar lampa ón tábla.
"Tar isteach: tá sé do handiwork féin.
Cén fáth nár chóir duit féachaint ar é? Is féidir leat a rá leis an domhan ar fad faoi
ina dhiaidh sin, má roghnaíonn tú. Mbeadh aon duine ar chreideann tú.
Má chreideann tú raibh siad, ba mhaith leo go léir dom an níos fearr chun é.
Tá a fhios agam an aois níos fearr ná mar a dhéanann tú, cé go mbeidh tú mar gheall air sin prate tediously.
Tar, inis mé duit.
Tá tú chattered go leor faoi chaimiléireacht. Anois beidh tú ag breathnú ar aghaidh é chun aghaidh. "
Bhí an madness bróid i gach focal uttered sé.
Stampáil sé a chos ar an talamh ina bhealach insolent boyish.
Bhraith sé áthas uafásach ag an cheap go raibh duine éigin eile a roinnt ar a rún, agus
go raibh an fear a bhí an phortráid a péinteáilte go raibh an tionscnamh a náire go léir a
a chruthaigh don chuid eile dá shaol leis an chuimhne hideous an méid a bhí déanta aige.
"Tá," ar sé, ag teacht níos gaire dó, agus ag féachaint steadfastly isteach ina Stern
súile, "beidh mé léiríonn tú m'anam.
Beidh tú a fheiceáil ar an rud go bhfuil fonn ort ach is féidir a fheiceáil Dia. "
Hallward thosaigh ar ais. "Is é seo blasphemy, Dorian!" Adeir sé.
"Ní mór duit a rá rudaí mar sin.
Tá siad Uafásach, agus ní dhéanann siad chiallaíonn rud ar bith. "
"Cheapann tú mar sin?" Gáire sé arís.
"Tá a fhios agam sin.
Mar do cad a dúirt mé chun tú a-oíche, a dúirt mé é do do maith.
Tá a fhios agat mé i gcónaí cara stanch a thabhairt duit. "
"Ná dteagmháil liom.
Críochnaigh a bhfuil tú a rá. "A flash twisted de lámhaigh pian ar fud an
péintéir ar aghaidh. Shos sé ar feadh nóiméad, agus le mothú fiáin
de níos mó ná trua tháinig air.
Tar éis an tsaoil, bhí an méid ceart aige chun pry isteach ar shaol Dorian Gray?
Má bhí déanta aige deachmha de bhí rumoured cad mar gheall air, cé mhéad ní mór dó a bheith fulaingthe!
Ansin straightened sé é féin suas, agus ***úil anonn go dtí an tine-áit, agus sheas sé ann,
ag féachaint ar an logs dó lena n-luaithreach frostlike agus a n-cores throbbing
an lasair.
"Tá mé ag fanacht, Basil," a dúirt an fear óg i nguth soiléir crua.
Iompaigh sé bhabhta. "Cad tá mé a rá go bhfuil seo," adeir sé.
"Ní mór duit a thabhairt dom roinnt freagra ar na muirir Uafásach a dhéantar i do choinne.
Má tá tú ag insint dom go bhfuil siad go hiomlán bréagach ó thús go deireadh, déanfaidh mé
chreideann tú.
Dhiúltú dóibh, Dorian, shéanadh orthu! Ní féidir leat a fheiceáil cad tá mé ag dul tríd?
Mo Dhia! nach insint dom go bhfuil tú olc, agus truaillithe, agus náireach. "
Dorian Gray aoibh.
Bhí curl de díspeagtha in a liopaí. "Tar thuas staighre, Basil," a dúirt sé go ciúin.
"Coinneoidh mé dialann de mo shaol ó lá go lá, agus fágann sé riamh ar an seomra ina bhfuil sé
scríofa.
Déanfaidh mé é a thaispeáint duit má thagann tú liom. "
"Beidh mé ag teacht in éineacht leat, Dorian, más mian leat é.
Feicim chaill mé mo traein.
Sin a dhéanann aon ábhar. Is féidir liom dul go dtí amárach.
Ach ná ceist dom a léamh chun aon ní a-oíche. Tá gach Ba mhaith liom freagra simplí le mo
cheist. "
Déanfar "Sin a thabhairt duit thuas staighre. Ní raibh mé in ann é a thabhairt anseo.
Ní bheidh ort a léamh ar fad. "