Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 10
"Féach ar na spangles, Miss Bart -. Gach ceann de na 'em fuaite ar crooked"
An forewoman ard, figiúr atá ingearach pinched, thit an struchtúr dhaoradh na
sreang agus glan ar an tábla ag taobh Lily, agus ar aghaidh chuig an figiúr eile sa
líne.
Bhí fiche acu sa seomra oibre, a gcuid próifílí ***, faoi áibhéalacha
gruaig, bowed i bhfianaise gharbh ó thuaidh os cionn na n-uirlisí ealaíne; do bhí sé
rud éigin níos mó ná tionscal, surely,
seo a chruthú de shíor ag athrú suímh le haghaidh an aghaidh womanhood-ádh.
A n-aghaidheanna féin a bhí sallow leis an unwholesomeness d'aer te agus shuiteach
toil, seachas le haon chomharthaí iarbhír mhaith: raibh siad fostaithe i faiseanta
Haitéireacht bhunú, agus bhí siad go cothrom
go maith agus go maith clothed íoc; ach an duine is óige ina measc bhí mar dull agus
dath ar bith air mar an lár-aois.
San iomlán oibre-seomra ní raibh ann ach faoi bhun a craiceann an fhuil infheicthe fós
Bhí; agus gur loisceadh anois le vexation mar Miss Bart, faoi lash na
trácht ar forewoman, thosaigh an hata stiall-fráma a spangles ró-rádlaithe.
Le spiorad dóchasach Gerty Farish ar chuma ar réiteach a bheith bainte amach nuair a sí
cuimhne conas a d'fhéadfaí álainne Lily hataí Baile Átha Troim.
Cásanna de bhean-milliners óga iad féin a bhunú faoi faiseanta
phátrúnacht, agus imparting a "bunú" go dteagmháil indefinable a
Ní féidir an lámh gairmiúla a thabhairt, go raibh
flattered Gerty físeanna ar an todhchaí, agus cinnte dearfa Lily fiú go raibh a scaradh
Ní gá ó Mrs Norma Haiste a laghdú go dtí spleáchas ar a cairde.
Tharla an scaradh de roinnt bheag seachtainí tar éis cuairt a thabhairt ar Selden, agus bheadh tar éis tarlú
túisce nach raibh sé ar an fhriotaíocht arna chur ar bun i Lily ag tairiscint a chuid droch-réalta de
comhairle.
An tuiscint a bheith páirteach in idirbheart nach mbeadh uirthi cúram a
scrúdú a dhéanamh ar ró-luath agus atá sainithe go dlúth a bhí ina dhiaidh sin féin i bhfianaise leid ó
An tUasal Stancy sin, má sí "Chonaic leo tríd," go mbeadh uirthi aon chúis a leithscéal.
Bhí hastened an impleacht go mbeadh dílseachta den sórt sin bualadh le luach saothair dhíreach a
eitilte, agus flung sí ar ais, náire agus aithrighe, ar an *** leathan Gerty ar
trua.
Ní raibh sí, áfach, a mholadh don bréag ann seans maith, agus inspioráid Gerty ar mar gheall ar an
hataí ag athbheochan uair amháin a tá súil ag na gníomhaíochta brabúsach.
Anseo a bhí, tar éis an tsaoil, rud a d'fhéadfadh a lámha listless a fheictear a dhéanamh i ndáiríre;
raibh aon amhras ar a gcumas do knotting ribín nó a chur chun bláth
bhuntáiste.
Agus ar ndóigh bheadh ach na baint ag críochnú a bheith ag súil a: fo-
mhéara, bheadh blunt, liath, snáthaid-pricked mhéara, ullmhú na cruthanna agus
stitch an líneálacha, agus i gceannas sí os cionn
tosaigh an siopa beag a fheictear - siopa gach painéal bán, scátháin, agus caonach-glas
hangings - nuair críochnaithe aici bunú, hataí, fleasca, aigrettes agus an chuid eile,
suite ar a n-éan díreach cosúil le seastáin poising le haghaidh eitilte.
Ach ag an tús an-an fheachtais Gerty ar an bhfís seo a bhí an siopa glas-agus-bán
curtha dispelled.
Bhí na mban óg eile den fhaisean dá bhrí sin "ar bun," ag díol a gcuid hataí ag an ní bhíonn ach
a mhealladh ina ainm agus an knack ainme tying Bow; ach na ndaoine faoi phribhléid
D'fhéadfadh creideamh i gceannas ar a gcuid cumhachtaí
ábhartha in iúl ag an bhfonnmhaireacht chun seirbhísí a n-íoc siopa-cíos agus dathúil roimh ré
suim i leith caiteachas reatha. I gcás ina raibh Lily a fháil tacaíocht sin?
Agus d'fhéadfadh sé a bheith le fáil fiú, conas a bhí na mban ar a bhfuil sí ag brath cheadú
a bheith spreagtha chun a gcuid pátrúnacht a thabhairt di?
Gerty fhoghlaim go mb'fhéidir go mbeadh cuma cad chomhbhrón a cara le cás tá sceitimíní cúpla
Bhí mí ó shin nguais, más rud é nach caillte, ag a gcomhar le Bean Uí Haiste.
Arís eile, bhí Lily tharraingt siar ó staid débhríoch i am a shábháil di
féin-mheas, ach ró-dhéanach chun cinnteacht an phobail.
Ní raibh Freddy Van Osburgh chun pósadh Mrs Haiste; go raibh sé tharrtháil ar an aonú
uair an chloig - cuid a dúirt trí iarrachtaí na Gus Trenor agus Rosedale - agus chun bealaigh le
Eoraip le sean Ned Van Alstyne; ach an
Bheadh baol a bhí ar siúl aige a bheith i gceist i gcónaí le cúlcheadú Iníon Bart, agus bheadh ar bhealach
fónamh mar achoimre-suas agus comhthacaíocht na distrust doiléir ginearálta léi.
Bhí sé faoiseamh dóibh siúd a raibh a crochadh ar ais as a cuid féin a aimsiú údar dá bhrí sin,
agus bhí siad claonta a éileamh ar beag ar a bhaineann leis an gcás i Sráid Haiste
d'fhonn a thaispeáint go raibh siad ceart.
Rompu Gerty ar, ag aon ráta, a thabhairt suas in aghaidh balla soladach friotaíochta; agus
fiú nuair a dhéanamh Fisher, momentarily aithrighe as a scair sa affair Haiste,
chuaigh a n-iarrachtaí chun Iníon Farish, ar bhuail siad gan rath níos fearr.
Bhí iarracht Gerty a veil theip uirthi i débhríochtaí tairisceana; ach dhéanamh, i gcónaí ar an
anam candor, chuir an cás squarely chuig a cara.
"Chuaigh mé díreach chuig Judy Trenor; tá sí dochar níos lú ná na cinn eile, agus
seachas tá sí i gcónaí fuath Bertha Dorset. Ach cad TAR ÉIS déanta agat di, Lily?
Ag an gcéad fhocal faoi a thabhairt duit tús Flamed sí amach eolas faoi roinnt airgid gur mhaith leat
fuair ó Gus; mé riamh go raibh a fhios aici te amhlaidh roimh.
Tá a fhios agat go mbainfidh sí in iúl dó aon ní a dhéanamh ach airgead a chaitheamh ar a chairde: an chúis amháin
Tá sí réasúnta dom anois go bhfuil a fhios aici nach bhfuil mé crua suas .-- speculated sé ar do shon,
deir tú?
Bhuel, cad an dochar? Raibh aon ghnó a chailleadh.
NÍ RAIBH sé chailleadh? Ansin, cad ar domhan - ach ní raibh mé in ann
dtuigeann tú, Lily! "
Ba é an deireadh é sin, tar éis fiosrú imníoch agus plé i bhfad, Mrs Fisher
agus Gerty, don aon uair amháin aontaithe oddly ina n-iarracht chun cuidiú lena cara, chinn ar
a chur léi sa seomra oibre de Mme. Regina bhunú ar Haitéireacht cáiliúil.
Fiú nach bhfuil an socrú seo i gcrích gan idirbheartaíocht a bhí suntasach, le haghaidh Mme.
Regina Bhí dochar láidir i gcoinne cúnamh a tharraingt orthu féin, agus bhí spreagtha go
toradh ach amháin ag an bhfíric go bhfuil sí ag dul ar an
phátrúnacht Mrs Bry agus Mrs Gormer a dhéanamh tionchar a imirt ar Fisher.
Bhí sí sásta ón gcéad Lily a fhostú sa seomra seó-: mar
displayer de hataí, a d'fhéadfadh a bheith ar áilleacht faiseanta shócmhainn luachmhar.
Ach leis an moladh seo in aghaidh Iníon Bart ar diúltach a Gerty emphatically
tacaíocht, agus d'éirigh as Mrs Fisher, inwardly unconvinced, ach an cúram seo is déanaí
cruthúnas ar unreason Lily, d'aontaigh go
b'fhéidir sa deireadh go mbeadh sé níos úsáidí gur chóir go mbeadh sí ag foghlaim na trádála.
Chun obair-seomra Regina ar Lily bhí tiomanta dá bhrí sin, ag a chairde, agus tá Bean Uí
Fisher fhág sí le sigh le faoiseamh, agus lean watchfulness Gerty chun
hover thar a ar fad.
Raibh Lily suas cuid oibre go luath i mí Eanáir: Bhí sé anois dhá mhí ina dhiaidh sin, agus
go raibh sí fós á rebuked as a cuid míchumas spangles sew ar fhráma-hata.
Mar a d'fhill sí ar a cuid oibre chuala sí titter pas síos na táblaí.
Bhí a fhios aici go raibh sí rud ar cháineadh agus spraoi leis an gceann eile oibre do mhná.
Bhí siad, ar ndóigh, ar an eolas faoi stair a cás-an-beacht gach cailín sa
raibh aithne seomra agus a shaoirse a pléadh ag na daoine eile - ach ní raibh an t-eolas
tháirgeadh i dóibh aon chiall awkward den aicme
idirdhealú: Mhínigh sé ach cén fáth go raibh a cuid méar untutored blundering fós
thar na rudiments na trádála.
Lily raibh aon dúil gur chóir go mbeadh siad aitheantas aon difríocht sóisialta ina; ach
Bhí súil aici a bheith faighte mar a chomhionann, agus b'fhéidir roimh fada a thaispeáint
í féin a níos fearr ag speisialta
deftness de dteagmháil, agus bhí sé humiliating a shuíomh nach bhfuil, tar éis dhá mhí drudgery,
feall ar sí fós a easpa oiliúna go luath.
Ba iargúlta an lá nuair a d'fhéadfadh sí ag dréim a fheidhmiú na buanna bhraith sí muiníneach as
atá luachmhar ó thaobh; raibh ach oibrithe le taithí de chúram orthu an ealaín íogair na múnlú
agus scamhadh leis an hata, agus an forewoman
fós ar siúl aici inexorably chuig an ghnáthamh na hoibre ullmhúcháin.
Thosaigh sí le sracadh an spangles as an fráma, ag éisteacht leis an Buzz absently na
caint a d'ardaigh agus thit le teacht agus ag imeacht ar fhigiúr gníomhach Miss Haines ar.
Bhí an t-aer níos dlúithe ná mar is gnách, toisc nach raibh Iníon Haines, a raibh fuar, a cheadaítear le
fhuinneog a oscailt fiú le linn na sosanna meán lae; agus ceann Lily a bhí chomh trom le
an meáchan de oíche sleepless go bhfuil an
chatter a companions bhí an incoherence de aisling.
"Dúirt mé léi riamh bhfuigheadh sé breathnú ar a arís; agus ní raibh sé.
Ní ba mhaith liom a bheith acu, bíodh - I mo thuairimse, ghníomhaigh sí chiallaíonn fíor dó.
Thóg sé di leis an liathróid Arion, agus bhí an dá thrá a hack as a cuid ....
Tá sí ag glacadh deich buidéil, agus ní dhéanaimid aon níos fearr a chuireann cosúil - ach tá sí scríofa ina
fianaise English sin le rá an chéad buidéal cured léi, agus fuair sí cúig dollar féin agus a
pictiúr sa pháipéar ....
Hata Mrs Trenor Fir? An ceann a bhfuil an Paradise glas?
Anseo, Miss Haines - it'll uaire a bheith ceart réidh ....
Ba é sin ar cheann de na cailíní Trenor anseo inné le Mrs George Dorset.
How'd a fhios agam?
Cén fáth, chuir Madam dom a athrú ar an bláth sa hata Virot - an fialsíoda gorm: tá sí
ard agus beag, le cuid gruaige fuzzed amach - go leor dea-mhaith Mamie Leach, on'y
thinner ...."
Ar aghaidh agus ar flowed air, ina reatha fuaime ciall, ar a bhfuil, startlingly
go leor, ainm coitianta anois agus ansin floated chuig an dromchla.
Bhí sé an chuid strangest na taithí aisteach Lily, an éisteacht na n-ainmneacha, an
féachaint ar an íomhá neamhiomlán agus as a riocht ar an domhan a bhí sí ina cónaí i léirithe i
an scáthán de na cailíní ag obair-'aigne.
Ní raibh amhras sí roimh an meascán de fiosracht insatiable agus contemptuous
saoirse a pléadh sí féin agus a leithéid seo de toilers underworld a
cónaí ar a n-vanity agus féin-indulgence.
Gach cailín i Mme. Regina obair-seomra a fhios ag a raibh an ceannbhearta ina lámha
i ndán, agus bhí sí tuairim a wearer sa todhchaí, agus eolas cinnte de na
Stát sin ar siúl sa chóras sóisialta.
Go raibh Lily nach réalta tar éis titim ón spéir go raibh, tar éis an chéad stir fiosracht
Bhí subsided, cuir hábhartha chun a gcuid suime sa di.
Gur thit sí, go raibh sí "imithe faoi," agus fíor do na idéalach a gcine, a bhí siad
awed ach amháin ag rath - ag an íomhá comhlán inláimhsithe ar ghnóthachtáil ábhar.
Chonaic sí an pointe éagsúla de, ach iad a choimeád ag achar beag
as a, fé is dá ndeintí í eachtrannach lena raibh sé mar iarracht chun labhairt.
"Iníon Bart, más rud é nach féidir leat sew siúd spangles níos rialta ar buille faoi thuairim mé gur mhaith leat a thabhairt níos fearr a
an hata a Iníon Kilroy. "D'fhéach Lily ruefully síos ar a handiwork.
An forewoman Ba cheart ag: an sewing ar an spangles bhí inexcusably dona.
Cad a rinne sí amhlaidh i bhfad níos mó ná mar is gnách clumsy?
An raibh sé ina distaste ag fás as a cuid tasc, nó an mhíchumais fhisiciúil iarbhír?
Bhraith sí tuirseach agus mearbhall: bhí sé mar iarracht chun a smaointe a chur le chéile.
D'ardaigh sí agus tugadh an hata a Iníon Kilroy, a thóg sé le gáire faoi chois.
"Tá brón orm; Tá eagla orm nach bhfuil mé go maith," a dúirt sí leis an forewoman.
Iníon Haines ar fáil gan aon trácht a dhéanamh.
Ón chéad bhí sí tinn de augured Mme. Regina an toiliú a chur san áireamh
printíseach faiseanta aici i measc na n-oibrithe.
Sa teampall na healaíne a bhí ag iarraidh aon tosaitheoirí amh, agus bheadh Iníon Haines curtha
níos mó ná duine nach raibh sí go bhfaca sí sásamh áirithe i forebodings
deimhnithe.
"Ba mhaith leat dul níos fearr ar ais go dtí imill ceangailteach," a dúirt sí drily.
Lily thit amach go deireanach i measc an banna na hoibre-mná saortha.
Ní raibh sí cúram a bheith ina n-scaipeadh mingled noisy: uair amháin ar an tsráid, sí
i gcónaí bhraith tuairisceán dhochoiscthe di standpoint d'aois, ar crapadh instinctive
ó gach go raibh unpolished agus promiscuous.
Sna laethanta - conas i bhfad i gcéin chuma leo anois -! Nuair a bhí sí cuairt ar an Cailíní 'Club le
Gerty Farish, bhraith sí go raibh spéis enlightened sna ranganna oibre; ach go
Ba mar gheall ar d'fhéach sí síos orthu ó
thuas, ó airde sásta a cairde agus a beneficence.
Anois go raibh sí ar leibhéal leo, ba é an dearcadh níos lú suimiúil.
Bhraith sí i dteagmháil lena chéile ar a lámh, agus bhuail sé an tsúil aithrighe an Iníon Kilroy.
"Iníon Bart, buille faoi thuairim mé is féidir leat sew na spangles ar chomh maith agus is féidir liom nuair a bhíonn tú
mothú ceart.
Ní raibh Iníon Haines gníomhú cóir a thabhairt duit. "Ardaigh dath Lily ag an gan choinne
roimh ré: Bhí sé tamall fada ó shin go raibh d'fhéach sé cineáltas fíor ar a súile ó aon
ach Gerty ar.
"Ó, buíochas a ghabháil leat: nach bhfuil mé go maith, ach Iníon Haines bhí ceart.
I AM clumsy. "" Bhuel, tá sé ag obair i gceist do aon duine a bhfuil
tinneas cinn orm. "
Iníon Kilroy shos irresolutely. "Ba chóir duit dul abhaile ceart agus a leagan síos.
Riamh iarracht orangeine? "" Go raibh maith agat. "
Lily ar siúl amach a lámh.
"Tá sé an-cineál tú -. Ciall agam dul abhaile" D'fhéach sí buíochas ag Miss Kilroy, ach
nach raibh a fhios cad eile a rá.
Lily an eolas go raibh an ceann eile ar an bpointe a thairiscint chun dul abhaile léi, ach
theastaigh uaithi a bheith ina n-aonar agus adh - cineáltas fiú, an saghas cineáltais go Miss
D'fhéadfaí a thabhairt a bheadh Kilroy, tá jarred ar a díreach ansin.
"Go raibh maith agat," arís agus arís eile mar atá sí iompaithe sí ar ***úl.
Bhuail sí siar tríd an dreary Márta Twilight, i dtreo an tsráid nuair a
dul ar bord-tí sheas. Dhiúltaigh sí daingean tairiscint Gerty de
fáilteachais.
Rud ar a máthar ag crapadh dian ó bhreathnú agus comhbhrón a bhí ag tosú
a fhorbairt i léi, agus an promiscuity na n-áitreabh beag agus intimacy gar chuma,
ar an iomlán, níos lú ná an endurable
solitude de seomra leapa halla i dteach nuair a d'fhéadfadh sí teacht agus dul unremarked i measc
oibrithe eile.
Ar feadh tamaill bhí sí a bhain leis an dúil i phríobháideacht agus ar neamhspleáchas; ach
anois, b'fhéidir as méadú weariness fisiciúil, thug an lassitude faoi réir
uair an chloig de luí seoil unwonted, bhí sí
ag mothú go géar ar an ugliness agus míchompord ar a dtimpeallacht.
An lae tasc a dhéanamh, dreaded sí filleadh ar a seomra caol, lena blotched
ballapháipéir agus péint shabby; agus tá sí ag fuath gach céim ar an thither siúl, tríd an
díghrádú de Nua-Eabhrac sráide sa
céimeanna deiridh de laghdú ó faisin do thráchtáil.
Ach cad dreaded sí an chuid is mó ar fad a bhí tar éis chun pas a fháil ar poitigéir ag cúinne na
Séú Ascaill. Bhí sí i gceist a ghlacadh sráide eile: sí
a bhí déanta de ghnáth mar sin de go déanach.
Ach sa lá atá inniu céimeanna a tarraingíodh irresistibly i dtreo an choirnéal bladhmadh pláta-ghloine; sí
iarracht chun a chur ar an trasnú níos ísle, ach dray ualaithe crowded sí ar ais, agus bhuail sí
trasna na sráide obliquely, a bhaint amach ar an
sidewalk díreach os comhair an poitigéir an doras. Thar an gcuntar ghabh sí súile an
chléireach a bhí tar éis fanacht ar a bhfuil roimh, agus shleamhnaigh an oideas isteach ina láimh.
D'fhéadfadh go mbeadh aon cheist mar gheall ar an oideas: bhí sé cóip de cheann de Mrs
Haiste, ar fáil ag an bhean ar obligingly poitigéir.
Bhí Lily muiníneach go mbeadh an cléireach é a líonadh gan leisce; fós an néaróg
dread ina ndiúltófar, nó fiú ar léiriú amhrais, in iúl é féin a
a lámha restless mar tionchar aici
scrúdú a dhéanamh ar na buidéil de chumhrán Cruachta ar an cás os a comhair gloine.
Bhí léite an cléireach gan trácht ar an oideas; ach i gníomh handing amach na
buidéal shos sé.
"Ní mian leat cur leis an dáileog, tá a fhios agat," dúirt sé.
Croí Lily ar conradh. Cad a rinne sé i gceist ag féachaint ar a sa mhéid is go
ar bhealach?
"Ní Ar ndóigh," murmured sí, a shealbhú amach a lámh.
"Sin ceart go léir: it'sa ***-gníomhú drugaí.
Tá titim nó dhó níos mó, agus as a théann tú - ní dhéanann na dochtúirí a fhios cén fáth ".
An dread eagla ba chóir dó ceist uirthi, nó an buidéal a choinneáil siar, Tachta an murmur na
acquiescence ina scornach; agus nuair a tháinig sí ar fad go sábháilte ón siopa di
Bhí beagnach ndeachaigh sí leis an déine a faoisimh.
Thrilled an dteagmháil ach ní bhíonn ach an bpaicéad a nerves tuirseach leis an gealltanas delicious
oíche de codlata, agus sa fhreagairt as a eagla momentary mhothaigh sí amhail is dá mbeadh an chéad
múch an codlatacht bhí cheana féin thar a ghoid.
Ina mearbhall ***úil sí i gcoinne fear a bhí hurrying síos na céimeanna deiridh den
stáisiún ardaithe.
Tharraing sé ar ais, agus chuala sí a hainm uttered le iontas.
Bhí sé Rosedale, fionnaidh-brataithe, snasta agus rathúil - ach cén fáth go raibh sí cosúil a fheiceáil dó
amach go dtí seo, agus amhail is dá trí Mist na criostail splintered?
Sula bhféadfadh sí cuntas a thabhairt ar an bhfeiniméan fuair sí í féin a lámha a chroitheadh leis.
Bhí parted siad le scorn ar a taobh agus fearg ar a; ach rian de na
mothúcháin an chuma a vanish mar a lámha le chéile, agus bhí sí ach ar an eolas ar mearbhall
mian leo go bhféadfadh sí leanúint de bheith i seilbh go tapa dó.
"Cén fáth, cad an t-ábhar, Iníon Lily?
! Níl tú go maith "exclaimed sé; agus iachall a liopaí sí isteach i aoibh gháire pallid de
athdhearbhú. "I'ma beag tuirseach - tá sé rud ar bith.
Fan liom nóiméad, le do thoil, "faltered sí.
Gur chóir di a bheith ag iarraidh an tseirbhís seo de Rosedale!
Spléach sé ag an gcoirnéal salach agus unpropitious ar a raibh siad, leis an shriek
de na "ardaithe" agus an fothraim na tramanna agus waggons mhaíomh hideously ina n-
ears.
"Ní féidir linn fanacht anseo; ach lig dom tú áit éigin a ghlacadh le haghaidh cupán tae.
Is é an LONGWORTH ach cúpla slat amach, agus beidh ní bheidh aon duine ann ag an uair an chloig. "
Tá cupán tae i ciúin, áit éigin amach as an torann agus ugliness, ba chosúil le haghaidh na huaire
an solace amháin bhféadfadh sí a iompróidh.
Tá roinnt céimeanna a thabhairt dóibh chun na mban 'doras ar an óstán a bhí ainmnithe aige, agus
nóiméad ina dhiaidh sin bhí sé ina shuí os coinne léi, agus gur chuir an waiter an tae-tráidire
eatarthu.
"Nach bhfuil titim de coinneac nó chéad fuisce? Leat breathnú dhéanamh go rialta ar bun, Iníon Lily.
Bhuel, a ghlacadh do tae láidir, ansin; agus, waiter, ar mhaolú ar an bhean ar ais a fháil ".
Lily aoibh faintly ag an urghaire a ghlacadh uirthi tae láidir.
Bhí sé an temptation bhí sí i gcónaí ag streachailt a resist.
Bhí a craving do na spreagthacha fonn a bhí salach ar a chéile go deo leis an craving eile
do chodladh - an craving meán oíche a bhféadfadh ach an phial beag ina lámh go fóill.
Ach lá atá inniu ann, ar aon chuma, d'fhéadfadh an tae a bheith ró-láidir ar éigean: chomhaireamh sí ar é a
Doirt isteach ina teas agus a réiteach féitheacha folamh.
Mar a chlaon sí ar ais roimh dó, di claibíní drooping i lassitude utter, cé na
dréacht chéad te tinged cheana féin a aghaidh leis an saol comhairimh, gabhadh Rosedale
as an nua ag an t-iontas a poignant áilleacht.
An penciling dorcha tuirse faoi a súile, an gorm-veined morbid pallour an
temples, thug amach as an gile ar a cuid gruaige agus a liopaí, amhail is dá mbeadh gach cuid ebbing
bhí dírithe ar bheocht ann.
I gcoinne an chúlra dull seacláide-daite ar an bialann, an íonacht
a cloigeann sheas amach mar riamh bhí déanta aige ar an mbealach is brightly-lit-seomra liathróid.
D'fhéach sé ar a bhfuil mothú geit míchompordach, mar cé a áilleacht
Bhí dearmad namhaid a bhí i luíochán lain sin agus anois sprang amach air unawares.
Go soiléir ar an aer a rinne sé chun a ghlacadh ton éasca léi.
"Cén fáth, Iníon Lily, nach bhfuil feicthe agam agat ar aois.
Ní raibh a fhios agam cad a bhí bheith agaibh. "
Mar a labhair sé, bhí sé sheiceáil ag mothú embarrassing de na deacrachtaí a
a d'fhéadfadh sé seo mar thoradh.
Cé nach raibh feicthe sé di go raibh chuala sé a; raibh a fhios aige a bhaineann le Bean Uí
Haiste, agus ar an labhairt mar thoradh air.
Bhí Milieu Mrs Haiste ar cheann a raibh sé aon uair amháin frequented dúthrachtach, agus anois mar
devoutly shunned.
Lily, chun a raibh sí ar ais ar an tae clearness is gnách ar an aigne, chonaic cad a bhí i
a chuid smaointe agus dúirt sé le gáire beag: "Ní dócha go mbeadh tú a bheith ar an eolas faoi dom.
Chuaigh mé ar an lucht oibre. "
Stán sé i Wonder fíor. "Ní gá duit a chiallaíonn -?
Cén fáth, cad ar domhan atá tú a dhéanamh? "
"Foghlaim a bheith ina milliner - ar a laghad, ag iarraidh a fhoghlaim," cáilithe sí hastily an
ráiteas. Rosedale faoi chois ar fheadóg íseal de
iontas.
"Tar amach - nach bhfuil tú dáiríre, tá tú?" "Breá tromchúiseach.
Tá mé ag oibleagáid a bheith ag obair le mo bheo "" Ach thuig mé -. Cheap mé go raibh tú leis
Norma Haiste. "
"Chuala tú chuaigh mé léi mar rúnaí léi?"
"Rud éigin den chineál sin, creidim." Chlaon sé ag súil go mór refill a cupán.
Lily guessed na féidearthachtaí a náire a bhí ar an ábhar dó,
agus ardú a súile dó, dúirt sí go tobann: "D'fhág mé léi dhá mhí ó shin."
Rosedale Lean fumble awkwardly leis an pota tae-, agus gur bhraith sí cinnte go raibh sé
éisteacht a bhí an méid a dúirt sí. Ach cad a bhí ann nach raibh Rosedale
éisteacht?
"Ní raibh sé beart bog?" Fhiosraigh sé, leis an iarracht ar Gile.
"Ró-bog - d'fhéadfadh duine a bheith ró-chuaigh i domhain."
Lily rested lámh amháin ar imeall an tábla, agus shuigh sé ag féachaint ar níos mó intently
ná mar a bhí bhreathnaigh sí riamh cheana.
An impulse uncontrollable bhí aici inar áitíodh ar a cás a chur leis an fear seo, as a bhfuil a
fiosracht a bhí sí amhlaidh i gcónaí í féin a chosaint go fíochmhar.
"Tá a fhios agat Mrs Haiste, I mo thuairimse?
Bhuel, b'fhéidir gur féidir leat a thuiscint go bhféadfadh sí a dhéanamh rudaí ró-éasca do cheann. "
Rosedale fhéach faintly puzzled, agus go raibh sí ag cailleadh a mheabhrú allusiveness ar
dó.
"Bhí sé aon áit do tú, cibé ar bith," aontaigh sé, mar sin suffused agus tumtha sa
bhfianaise na h S iomlán a fuair sé é féin á tarraingt isteach san doimhneacht aisteach
intimacy.
Sé go raibh a bhí ar marthain ar amharc teifeach ach ní bhíonn ach, Breathnaíonn winged, san aer agus go tapa
caillte faoi cheilt, le fáil anois a súile a shocrú ar air le déine brooding
go dazzled cothrom air.
"D'fhág mé," Lily ar aghaidh, "eagla ba chóir do dhaoine a bhí ag cabhrú liom a rá Mrs Haiste a
pósadh Freddy Van Osburgh - nach bhfuil sa ró-mhaith a laghad as a cuid - agus de réir mar siad fós
leanúint ar aghaidh le rá é, féach mé go mb'fhéidir go mbeadh mé chomh maith le d'fhan nuair a bhí mé. "
"Ó, Freddy ----" brushed Rosedale leataobh ar an ábhar le aeir dá unimportance a
thug le tuiscint ar an bpeirspictíocht ollmhór a bhí faighte aige.
"Ní Freddy chomhaireamh - ach bhí a fhios agam nach raibh TÚ measctha suas i sin.
Níl sé do stíl. "
Lily daite beagán: nach bhféadfadh sí í féin a cheilt ó gur thug na focail
h pléisiúir.
Mbeadh uirthi Thaitin chun suí ann, ag ól tae níos mó, agus leanúint ar aghaidh le labhairt na di féin
go Rosedale.
Ach i gcuimhne an nós aois breathnú ar na coinbhinsiúin di go raibh sé in am
chun a n-colloquy a thabhairt chun deiridh, agus rinne sí le rún faint a bhrú ar ais di chathaoir.
Rosedale stop sí le gotha agóidíocht.
"Fan nóiméad - don't dul go fóill; suí ciúin agus scíthe beag níos faide.
Bhí go maith leat breathnú amach.
Agus nach bhfuil tú in iúl dom ---- "bhris sé amach, ag dul go feasach faide ná mar a bhí sé
Chonaic sí an streachailt agus gur thuig sé; Tuigtear freisin ar chineál an litrithe a
a fuarthas sé ionann, ar a shúile ar a aghaidh, thosaigh sé arís go tobann: "Cad faoi
domhan a rinne tú gceist ag rá go díreach anois raibh foghlaim leat a bheith ina milliner? "
"Just a méid a dúirt mé. Tá mé ag Regina ar phrintíseach. "
"Tiarna Dea - LEAT?
Ach cad do? Bhí a fhios agam go raibh bliain d'aois do aintín tú síos: Bean Uí
Fisher inis dom faoi. Ach thuig mé fuair tú ó oidhreacht di-
"Fuair mé deich míle dollar; ach nach bhfuil an oidhreacht a bheidh le híoc till samhradh seo chugainn."
"Bhuel, ach - táim anseo: d'fhéadfaí tú a IASACHT air am ar bith a raibh tú."
Chroith sí a ceann gravely.
"Níl aon;. Haghaidh chomaoin liom é cheana féin" "chomaoin é?
An deich míle ar fad? "" Gach pingin. "
Shos sí, agus ansin lean go tobann, lena súile ar a aghaidh: "Ceapaim Gus
Trenor labhair a thabhairt duit nuair a gheall ar a bhfuil déanta roinnt airgid do dom i stoic. "
Fhan sí, agus Rosedale, plódaithe le náire, muttered gur chuimhnigh sé
rud éigin den chineál.
"Rinne sé thart ar naoi míle dollar," Lily shaothrú, i ton céanna fonn ar
communicativeness.
"Ag an am, thuig mé go raibh sé ag tuairimíocht le mo chuid airgid féin: go raibh sé
incredibly dúr de dom, ach bhí a fhios agam aon rud den ghnó.
Ina dhiaidh sin fuair mé amach go raibh úsáid sé NACH mo chuid airgid - go bhfuil an méid a dúirt sé go raibh déanta aige le haghaidh
dom a thug sé go mór liom.
Bhí ceaptha dó i cineáltas, ar ndóigh, ach ní raibh sé ar an saghas oibleagáid amháin a d'fhéadfadh
fanacht faoi.
Ar an drochuair, bhí chaith mé an t-airgead roimh fuair mé mo botún; agus mar sin de mo leagáid
Beidh dul a íoc ar ais. Is é sin an fáth a bhfuil mé ag iarraidh a fhoghlaim
trádála. "
A rinne sí an ráiteas soiléir, d'aon ghnó, le sosanna idir an
abairtí, ionas gur chóir go mbeadh gach ceann acu am go doirteal go domhain isteach ina hearer ar aigne.
Bhí sí a mhian a paiseanta gur chóir go mbeadh roinnt amháin a fhios ag an fhírinne faoi seo
Ba chóir go idirbheart, agus freisin go bhfuil an ráfla ar intinn aici an t-airgead a aisíoc
teacht ar na cluasa Judy Trenor.
Agus tharla sé go tobann di gur Rosedale, bhí iontas a Trenor ar
muinín a bhí, an duine a fheistiú a fháil agus a tharchur lena leagan den
fíricí.
Bhraith sí go raibh fiú exhilaration momentary ag an cumha a fhaoiseamh dá bhrí sin di féin de
h detested rúnda; ach an ceint faded de réir a chéile sna insint, agus mar sí
dar chríoch a bhí aici suffused pallour le blush domhain de misery.
Rosedale Lean stare ag di i Wonder; ach Wonder thóg sí an dul
Bhí ar a laghad ag súil leo.
"Ach féach anseo - má tá go bhfuil an cás, cleans sé tú amach ar fad?"
Chuir sé sé léi amhail is dá mba nár grasped sí iarmhairtí an dá ghníomh; amhail is dá mbeadh a
aineolas incorrigible den ghnó a bhí ar tí deascán léi isteach i gníomh úr
de Baois.
"San iomlán - tá," aontaigh sí go ciúin. Shuigh sé adh, a lámha tiubh fáiscthe ar
an tábla, a súile puzzled beag iniúchadh cuais an thréigthe
bialann.
"Féach anseo - sin an fhíneáil," exclaimed sé go tobann.
Lily ardaigh as a suíochán le gáire deprecating.
"Ó, níl - tá sé ann ach rug," Dhearbhaigh sí, ag bailiú le chéile an deireadh a cleite
scarf. D'fhan ina suí Rosedale, ró-hintinn ar a
smaointe a thabhairt faoi deara aici gluaiseacht.
"Iníon Lily, más mian leat aon taca - Is maith liom pluck ----" bhris uaidh disconnectedly.
"Go raibh maith agat." Bhí sí amach a lámh.
"Tá do tae a thugtar dom le tacaíocht ollmhór.
Dóigh liom go comhionann le rud ar bith anois. "
Bhí a chomhartha an chuma a thaispeáint ar intinn cinnte an bhriste, ach a companion
Bhí bille tossed chun an waiter, agus ba ghearr a airm sleamhnú isteach ina daor
cóta mór.
"Fan nóiméad - you've fuair a lig dom siúl abhaile leat," a dúirt sé.
Lily uttered aon agóid, agus nuair a bhí sé ar shos deimhin a dhéanamh ar a athraíonn siad
tháinig as an t-óstán agus thrasnaigh Séú Ascaill arís.
Mar a thug sí ar an mbealach siar am atá thart ar líne fhada réimsí atá, tríd an saobhadh
a n-ráillí paintless, léirigh le candor mhéadú MEMBRA DISJECTA na
dinnéir bygone, Lily bhraith go raibh Rosedale
ag cur faoi deara contemptuous na comharsanachta; agus roimh an leac an dorais ag
atá ar shos sí ar deireadh d'fhéach sé suas le aer de disgust incredulous.
"Ní hé seo an áit?
Tá cuid amháin a dúradh liom go raibh tú i do chónaí le Iníon Farish. "
"Ní hea: Tá mé dul ar bord anseo. I bhfuil cónaí ró-fhada ar mo chairde. "
Lean sé a scanadh an tosaigh cloiche blistered donn, draped na fuinneoga le
lása discolored, agus an maisiú Pompeian an vestibule muddy; ansin sé
d'fhéach sé ar ais ar a aghaidh agus dúirt sé le
iarracht infheicthe: "Beidh tú in iúl dom teacht agus a fheiceann tú lá éigin?"
Aoibh sí, ag aithint an heroism an tairiscint go dtí an pointe a bheith i dteagmháil léi frankly
aige.
"Go raibh maith agat - beidh mé an-sásta," rinne sí freagra, sa chéad fhocail ó chroí a raibh sí
riamh labhairt dó.
Tráthnóna sin ina seomra Miss féin Bart - raibh a theith ó go luath ar an múch trom ar an
íoslach dinnéar-tábla - shuigh musing ar an impulse a bhí faoi stiúir a uirthi unbosom
í féin a Rosedale.
Faoi bhun sé fuair sí amach gur ciall ag méadú ar uaigneas - ar dread de filleadh
leis an solitude a seomra, agus d'fhéadfadh sí a bheith in aon áit eile, nó in aon chuideachta
ach féin aici.
Himthosca, le déanaí bhí le chéile, a ghearradh amach di níos mó agus níos mó óna cúpla
fágtha cairde. Ar Déan chuid Fisher ar an tarraingt siar a bhí
b'fhéidir nach bhfuil go leor neamhdheonacha.
Tar éis a rinne sí iarracht deiridh ar son Lily, agus thuirling sí go sábháilte i Mme.
Regina obair-seomra, an chuma Mrs Fisher dhiúscairt chun sosa óna saothair; agus
Lily, tuiscint an chúis nach bhféadfaí, Cáineann di.
Déan bhí i ndáiríre contúirteach teacht in aice leis a bheith páirteach i eipeasóid de Mrs Norma
Haiste, agus thóg sé roinnt ingenuity ó bhéal a extricate féin.
Úinéireacht sí frankly a bheith tugtha Lily agus Mrs Haiste le chéile, ach ansin raibh sí ag
Níl a fhios agam Mrs Haiste - bhí sí rabhadh go sainráite Lily nach raibh a fhios aici Bean Uí
Haiste - agus sa bhreis, nach raibh sí Lily ar
coimeádaí, agus i ndáiríre bhí an cailín sean go leor chun aire a thabhairt di féin.
Ní raibh a cás a chur i gcrích mar sin féin brutally, ach cead sí é a chur dá bhrí sin as a cuid
ag a cara is déanaí ***, Mrs Jack Stepney: Mrs Stepney, trembling thar an
narrowness a deartháir amháin ar éalú,
ach fonn a sheasamh Mrs Fisher, ag a bhfuil a bhféadfadh sí a teach brath ar an jolly "
páirtithe "a tháinig chun bheith ina riachtanas di ós rud é go raibh emancipated pósadh di ó
an Osburgh Van pointe féachana.
Lily thuig an staid agus d'fhéadfaí a dhéanamh ar liúntais le haghaidh é.
Bhí Déan cara maith di i laethanta deacair, agus b'fhéidir ach
D'fhéadfadh a bheith cosúil le cairdeas Gerty le cruthúnas i gcoinne brú den sórt sin ag méadú.
Cairdeas Gerty an raibh a shealbhú go deimhin go tapa; fós Bhí Lily ag tosú a sheachaint léi chomh maith.
I gcás nach bhféadfadh sí dul go dtí Gerty ar gan baol ar chruinnithe Selden; agus chun freastal air anois
a bheadh pian íon.
Bhí sé pian fiú go leor chun smaoineamh air, cibé acu a mheas sí é in
Leithleachas a smaointe dúiseacht, nó a bhraith an obsession de a bheith i láthair trí
an Doiléirigh a oícheanta tormented.
Ba é sin ar cheann de na cúiseanna D'iompaigh sí arís ar oideas Mrs Haiste an.
I snatches uneasy a aisling nádúrtha a tháinig sé go di uaireanta sa sean-
guise de comhaltacht agus tenderness; agus go mbeadh sí ardú ó na delusion milis é do
agus a fholmhú a misneach.
Ach sa codlata a thabhairt i gcrích go tóin poill an phial sí i bhfad faoi bhun leath-Airdeallach
cuairteanna, go tóin poill i doimhneacht annihilation dreamless as a dhúisigh sí gach
maidin le anuas scriosta.
De réir a chéile, a bheith cinnte, go mbeadh an strus ar an sean-smaointe ar ais; ach ar a laghad
ní raibh siad di importune Airdeallach uair an chloig.
Thug an druga di illusion momentary de athnuachan iomlán, as a tharraing sí
neart chun dul i mbun a cuid oibre laethúil. An neart go raibh níos mó agus níos mó ag teastáil mar
an perplexities a mhéadú sa todhchaí.
Bhí a fhios aici go dtí Gerty agus Bean Uí Fisher raibh sí ach dul trí thréimhse sealadach
de promhaidh, ós rud é gur chreid siad go raibh an phrintíseacht a bhí sí ag fónamh Mme.
Bheadh ar chumas Regina di, nuair a Mrs
Íocadh an oidhreacht Peniston, chun an fhís ar an siopa glas-agus-bán leis an
níos iomláine a inniúlachta a bheidh bainte ag a oiliúint réamh.
Ach go Lily í féin, ar an eolas nach bhféadfaí an oidhreacht a chur chun den sórt sin a úsáid, an
chuma oiliúint réamh-iarracht amú.
Thuig sí go soiléir go leor, fiú amháin más rud é go bhféadfadh sí riamh a fhoghlaim chun dul san iomaíocht leis na lámha
chéile ó óige as a gcuid oibre ar leith, ní bheadh an pá beag a fuair sí
a bheith ina theannta sin go leor chun a hioncam a chúiteamh léi le haghaidh drudgery den sórt sin.
Agus thug an réadú ar an bhfíric seo aghaidh a recurringly le duine leis an
temptation a bhaint as an oidhreacht a bhunú lena gnó.
Nuair a suiteáilte, agus i gceannas dá cuid féin ag obair-mhná, chreid sí go raibh sí go leor
tuiscint agus cumas a mhealladh clientele faiseanta; agus má d'éirigh leis an ngnó
bhféadfadh sí a leagan de réir a chéile ar leataobh dóthain airgid aici chun fiach a scaoileadh Trenor.
Ach d'fhéadfadh an tasc a chur bliana a chur i gcrích, fiú má lean sí le réitigh
í féin chun an ndícheall; agus am céanna a bheadh sí bródúil as a bheith brúite faoi ualach
oibleagáid ghlactha.
Bhí na cúrsaí a superficial; ach fúthu lurked na dread rúnda go
Ní fhéadfadh an oibleagáid a bheith i gcónaí ar dofhulaingthe.
Bhí a fhios aici nach raibh sí in brath ar a leanúnachas na críche sin, agus cad é i ndáiríre
eagla uirthi go raibh an smaoineamh go bhféadfadh sí freastal de réir a chéile í féin a
fágtha gan ceapadh lae i bhfiacha Trenor, mar a
Bhí cóiríocht sí í féin ar an gcuid leithroinnte di ar an Sabrina, agus mar a bhí sí
mar sin beagnach drifted isteach acquiescing le Stancy an scéim chun cinn Mrs
Haiste.
Bhí a chontúirt a leagan, mar bhí a fhios aici, ina dread incurable aois míchompord agus bochtaineacht;
i eagla go taoide gléasta de dinginess i gcoinne a raibh a máthair sin
rabhadh daingean aici.
Agus anois, oscail Vista nua de dainséar os a comhair.
Thuig sí go raibh Rosedale réidh a thabhairt ar iasacht a cuid airgid; agus an longing a ghlacadh
buntáiste a thairiscint di thosaigh chuig haunt insidiously.
Bhí sé ar ndóigh dodhéanta a glacadh ar iasacht ó Rosedale; ach cóngarach
féidearthachtaí hovered temptingly os a comhair.
Bhí sí cinnte go leor go mbeadh sé ag teacht agus ar a fheiceáil arís, agus beagnach cinnte go bhfuil, má tá sé
raibh, d'fhéadfadh sí é a thabhairt go dtí an pointe a thairiscint í a phósadh ar na téarmaí a bhí sí
diúltaithe roimhe sin.
Bheadh sí fós iad a dhiúltú dá mba chuir siad?
Tá níos mó agus níos mó, le gach befalling mischance úr aici, cosúil go raibh an furies leanúint
a chur ar an cruth Bertha Dorset; agus gar ar láimh, faoi ghlas go sábháilte i measc a
páipéir, a leagan ar an modh a n-dar críoch shaothrú.
An temptation, a raibh sí scorn de Rosedale uair amháin ar chumas aici a dhiúltú, anois
insistently ar ais di; agus cé mhéad a bhí fágtha neart aici chun cur i gcoinne é?
Cad is beag go mór a bhí ar aon ráta a husbanded chun an ndícheall; nach raibh sí
iontaobhas í féin arís do na guaiseanna de oíche sleepless.
Trí na huaireanta fada Silence crouched an spiorad na tuirse agus uaigneas dorcha
uirthi chíche, rud a fhágann sí silte mar sin de neart coirp go raibh a cuid smaointe maidin
snámh i Clear laige.
An súil amháin athnuachana leagan sa bhuidéal beag ar a taobh leaba-; agus cé mhéad níos faide
a bheadh súil caite nach conjecture mhisneach aici.