Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 22
Jurgis ghlac an nuacht ar bhealach peculiar. Chas sé deadly pale, ach ghabh sé
féin, agus le haghaidh nóiméad leath bhí i lár an tseomra, clenching a lámha
go docht agus a leagan síos a chuid fiacla.
Ansin bhrúigh sé Aniele leataobh agus strode isteach sa seomra seo chugainn agus climbed an dréimire.
Sa chúinne bhí plaincéad, le leath foirm taispeáint faoi bhun sé; agus in aice leis leagan
Elzbieta, cibé acu ag caoineadh nó i faint, nach bhféadfaí Jurgis insint.
Marija bhí pacing an seomra, screaming agus wringing a lámha.
Clenched sé a lámha níos déine fós, agus a ghuth a bhí deacair mar a labhair sé.
"Conas a rinne sé tarlú?" D'iarr sé.
Chuala Marija éigean dó ina agony. Arís agus arís eile sé an cheist, agus fós níos airde
níos harshly. "Thit sé as an sidewalk!" Wailed sí.
Ba é an sidewalk i os comhair an tí ardán déanta de leath-lofa boird, faoi
cúig troigh os cionn leibhéal na sráide bháite.
"Cén chaoi a raibh sé ag teacht a bheith ann?" Éiligh sé.
"Chuaigh sé - chuaigh sé amach a imirt," sobbed Marija, a guth tachtadh di.
"Ní fhéadfadh muid a dhéanamh dó fanacht isteach Ní mór dó a bheith gafa fuair sa láib!"
"An bhfuil tú cinnte go bhfuil sé marbh?" Éiligh sé.
"Ai! ai! "wailed sí. "Sea; bhí againn ar an dochtúir."
Ansin, sheas Jurgis cúpla soicind, wavering.
Ní raibh sé chaillfidh a clib. Thóg sé ar dhuine Sracfhéachaint ar níos mó ag an blaincéad le
an fhoirm beag faoi bhun sé, agus ansin chas go tobann leis an dréimire agus climbed síos
arís.
A thit tost uair amháin níos mó sa seomra mar a tháinig sé.
Chuaigh sé díreach go dtí an doras, rith amach, agus thosaigh sé síos an tsráid.
Nuair a fuair bás a bhean chéile, a rinneadh Jurgis don Saloon is gaire, ach ní raibh sé é sin a dhéanamh anois,
cé go raibh sé a phá seachtaine ina phóca.
***úil sé agus ***úil, go bhfaca aon rud, splashing trí láibe agus uisce.
Níos déanaí ar shuigh sé síos ar chéim agus hid a aghaidh ina lámha agus do leath uair an chloig
nó mar sin nach raibh sé ag bogadh.
Anois agus ansin bheadh sé i gcogar leis féin: "Dead!
Marbh! "Ar deireadh, fuair sé suas agus ***úil ar an arís.
Is fán luí na gréine, agus chuaigh sé ar aghaidh agus ar dtí go raibh sé dorcha, nuair a bhí stad sé ag
railroad thrasnú. Na geataí a bhí síos, agus an traein fhada
ghluaisteáin lasta a bhí ag thundering.
Sheas sé agus faire sé; agus go léir ag an am céanna a urghabhadh a impulse fiáin dó, a shíl go raibh
curtha lurking laistigh dó, unspoken, anaithnid, léim isteach sa saol tobann.
Thosaigh sé síos ar an rian, agus nuair a bhí sé ar an am atá caite geata-choimeádaí an seantán sprang sé
ar aghaidh agus a chastar féin ar cheann de na gluaisteáin.
Trí agus ag stopadh an traein arís, agus Jurgis sprang síos agus rith faoi an carr,
agus hid féin ar an trucail. Anseo shuigh sé, agus nuair a thosaigh an traein
arís, throid sé cath lena anam.
A chuaigh sé a lámha le chéile agus leag sé a chuid fiacla - ní raibh wept aige, agus go mbeadh sé
Ní - ní stróiceadh!
Bhí sé am atá caite agus níos sine, agus bhí sin déanta aige leis - bheadh sé fling sé as a ghualainn, a
saor é, an gnó ar fad, an oíche sin.
Ba chóir dul cosúil le nightmare, dubh hateful, agus ar maidin go mbeadh sé de bheith ina
fear nua.
Agus gach uair a assailed a shíl de sé air - i gcuimhne tairisceana, le rian de
cuimilt - ardaigh sé suas, cursing le rage, agus pounded sé síos.
Bhí sé ag troid ar feadh a shaoil; gnashed sé a chuid fiacla le chéile ina éadóchais.
Bhí sé ina amadán, ina amadán!
Bhí sé amú a shaol, bhí wrecked sé é féin, lena laige accursed; agus
Rinneadh é anois aige leis - bheadh sé stróiceadh sé as dó, fréimhe agus brainse!
Ba chóir go mbeadh aon Tears níos mó agus níos mó gan tenderness; sé go raibh go leor acu - siad
gur dhíol sé i sclábhaíocht! Anois, bhí sé ag dul a bheith saor in aisce, chun Stróic amach
a geimhle, a ardú suas agus a chomhrac.
Bhí sé sásta gur tháinig an deireadh - bhí sé le teacht roinnt ama, agus bhí sé díreach chomh maith
anois.
Bhí sé seo ar bith ar domhan do mhná agus ar leanaí, agus an túisce a fuair siad amach é an
níos fearr dóibh.
Cibé rud a d'fhéadfadh fulaingt Antanas áit a raibh sé, d'fhéadfadh sé ag fulaingt nach bhfuil níos mó ná a bheadh sé
Bhí fhan sé ar domhan.
Agus bhí a athair dá linn cheap an smaoineamh seo caite mar gheall air gur chiallaigh sé; sé
Rinneadh dul chun smaoineamh ar é féin, bhí sé ag dul le troid ar son féin, i gcoinne an domhain
Bhí baffled sin dó agus céastóireacht dó!
Mar sin, chuaigh sé ar aghaidh, stróiceadh suas na bláthanna go léir as an gairdín a anam, agus suíomh
a sháil orthu.
An traein thundered deafeningly, agus stoirm an deannaigh shéid ina aghaidh; ach cé go
Stop sé anois agus ansin ar feadh na hoíche, do lean sé áit a raibh sé - go mbeadh sé cumhdaithe ann
go dtí go raibh sé á stiúradh amach, do gach míle
go bhfuair sé ó chiallaigh Packingtown ualaigh eile as a aigne.
Aon uair a stop an ghluaisteáin a shéid a Breeze te air, a Breeze ualaithe leis an
chumhrán de pháirceanna úr, de féithleann agus seamair.
Snuffed sé é, agus rinne sé a chuid buille croí wildly - bhí sé amach sa tír arís!
Bhí sé ag dul chun cónaí sa tír!
Nuair a tháinig an breacadh an lae a bhí sé amach leis na súile peering ocras, ag fáil glimpses de mhóinéir
agus coillte agus aibhneacha.
Ag seo caite d'fhéadfadh sé ar a thuilleadh, agus nuair a stop an traein arís crawled sé
amach.
Ar bharr an carr a bhí brakeman, a shook a dhorn agus mhionnaigh; Jurgis waved a
derisively láimh, agus thosaigh sé ar fud na tíre.
Ach smaoineamh go raibh sé ina countryman go léir a shaol; agus ar feadh trí bliana fada sé
bhí feicthe riamh a radharc tíre ná éisteacht le fuaim tír!
Seachas don siúlóid amháin nuair a d'fhág sé jail, nuair a bhí sé i bhfad ró-imní a
fógra rud ar bith, agus ar feadh cúpla uair go raibh rested sé sa chathair sna páirceanna
am gheimhridh nuair a bhí sé as obair, Ní fhaca sé literally crann!
Agus anois bhraith sé cosúil le fhoirceannadh a shonrú éan suas agus iompartha ar ***úl le gála; stad sé agus
Stán ag gach radharc nua de Wonder - ag tréada de bha, agus móinéir iomlán de nóiníní,
ag fálta sceach a leagtar tiubh le rósanna Meitheamh, ar a n-éan beag amhránaíochta sna crainn.
Ansin, tháinig sé chun feirm-teach, agus tar éis dul féin maide le haghaidh cosanta, sé
Chuaigh sé.
Bhí an feirmeoir greasing ina vaigín os comhair an scioból, agus chuaigh Jurgis dó.
"Ba mhaith liom a fháil ar roinnt bricfeasta, le do thoil," a dúirt sé.
"Ar mhaith leat a bheith ag obair?" A dúirt an feirmeoir.
"Níl," a dúirt Jurgis. "Ní dóigh liom."
"Ansin, ní féidir leat rud ar bith anseo," thiomsóidh an ceann eile.
"I gceist agam a íoc as," a dúirt Jurgis.
"Ó," a dúirt an feirmeoir; agus ansin leis sarcastically, "Nílimid ag freastal ar bricfeasta
i ndiaidh 7:00 "" Tá mé an-ocras, "a dúirt Jurgis gravely;" mé
ba mhaith leat a cheannach roinnt bia. "
"Iarr ar an bhean," a dúirt an feirmeoir, nodding thar a ghualainn.
An "bean" Bhí níos mó tractable, agus le haghaidh Jurgis dime urraithe dhá ceapairí tiubh
agus píosa de pie agus dhá úll.
***úil sé amach ag ithe na pie, mar is áisiúil an rud ar a laghad a dhéanamh.
I cúpla nóiméad a tháinig sé chun sruth, agus climbed sé fál agus ***úil síos an
bainc, bhfuil an bealach coillearnaí.
Trí agus ag fuair sé ar an láthair compordach, agus tá sé a devoured béile, slaking a
tart ar an sruth.
Ansin leagann sé ar feadh uair an chloig, ach gazing agus ól i áthas; go dtí go deireanach ar a bhraith sé
sleepy, agus a leagan síos sa scáth a Bush.
Nuair a Dhúisigh sé an ghrian ag taitneamh te a bhí ina aghaidh.
Shuigh sé suas agus shín a arm, agus ansin gazed ag an t-uisce ag sleamhnáin.
Bhí linn snámha domhain, foscadh agus adh, thíos air, agus iontach tobann
smaoineamh rushed air. D'fhéadfadh sé go mbeadh folctha!
An t-uisce a bhí saor in aisce, agus d'fhéadfadh sé a fháil isteach ann - léir ar an mbealach isteach é!
Bheadh sé an chéad uair go raibh sé léir ar an mbealach isteach san uisce ó d'fhág sé
Liotuáin!
Nuair a bhí Jurgis thagann ar dtús chuig an stockyards bhí sé chomh glan le haon
D'fhéadfaí workingman a bheith go maith.
Ach ina dhiaidh sin ar, cad le tinnis agus fuar agus ocras agus discouragement, agus an
filthiness a chuid oibre, agus an míolra sa bhaile aige, thug sé suas níocháin i
gheimhridh, agus sa samhradh ach oiread agus is air a bheadh mar dul isteach le cuan.
Sé go raibh Bhí cith folctha i bpríosún, ach ós rud é rud ar bith - agus anois mbeadh sé ina
snámh!
Bhí an t-uisce te, agus splashed sé mar gheall ar cosúil le buachaill an-ina glee.
Ina dhiaidh sin shuigh sé síos san uisce in aice leis an bhanc, agus triallais go scrobarnach féin -
soberly agus methodically, sciúradh gach orlach de dó le gaineamh.
Cé a bhí á dhéanamh aige é a bheadh sé é a dhéanamh go maith, agus a fheiceáil conas a mhothaigh sé a bheith
glan.
Sé fiú scrubbed a cheann le gaineamh, agus cíortha cad a dtugtar an bhfear "crumbs" as
a fada, gruaig dhubh, a bhfuil a cheann faoi uisce chomh fada agus a bhféadfadh sé, chun a fháil amach
ní fhéadfadh sé iad a mharú go léir.
Ansin, go bhfaca go raibh an ghrian fós te, thóg sé a chuid éadaí ón mbanc agus
ar aghaidh chun nigh iad, píosa le píosa; mar a chuaigh an salachar agus ramhar snámh amach
sruth grunted sé le sásamh agus
*** na héadaí arís, fiú venturing a aisling go bhféadfadh sé fáil réidh leis an
leasacháin.
Crochadh sé iad go léir ar bun, agus fad is a bhí siad a thriomú a leagan sé síos ar an ghrian agus bhí
eile codladh fada.
Bhí siad te agus chomh righin boird ar barr, agus taise beag ar an gcuid íochtair, nuair a bhí sé
awakened; ach á ocras, chuir sé iad a chur ar agus leag sé amach arís.
Ní raibh aon scian, ach le roinnt saothair bhris sé é féin i gclub maith Stout, agus, armtha
leis seo, marched sé síos an bóthar arís. Sar i bhfad tháinig sé go dtí Farmhouse mór, agus
iompú suas an lána a thug sé.
Go raibh sé ach suipéar-am, agus an feirmeoir go raibh níochán a lámha ag an doras na cistine.
"Le do thoil, a dhuine uasail," a dúirt Jurgis, "is féidir liom a bhfuil rud éigin a ithe?
Is féidir liom a íoc. "
Chun a fhreagair an feirmeoir go pras, "Ní chuirimid tramps beatha anseo.
Faigh amach! "
Jurgis chuaigh gan focal; ach de réir mar a rith sé thart ar an scioból tháinig sé go dtí freshly
treabhadh agus harrowed réimse seo, inar leagadh amach an feirmeoir roinnt crann phéitseog óga;
agus mar a ***úil sé *** sé suas as a chéile acu
ag na fréamhacha, níos mó ná céad crainn i ngach, sular shroich sé dheireadh na
réimse.
Ba é sin a fhreagairt, agus thaispeáin sé a giúmar; as seo amach go raibh sé ag troid, agus an
a bheadh fear a bhuail é a fháil ar fad gur thug sé, gach uair.
Seachas an Jurgis úllord bhuail trí paiste na coillte, agus ansin réimse an gheimhridh
gráin, agus tháinig sé ar deireadh go dtí ceann eile bóthair.
Sar i bhfad chonaic sé teach feirme eile, agus, mar a bhí ag tosú sé scamall thar beag,
d'iarr sé anseo le foscadh, chomh maith le bia. Seeing an feirmeoir eying dubiously dó, bhí sé
chur leis, "beidh mé sásta a chodladh sa scioból."
"Bhuel, I dunno," a dúirt an ceann eile. "An bhfuil tú tobac?"
"Uaireanta," a dúirt Jurgis, "ach beidh mé é a dhéanamh as doirse."
Nuair a bhí an fear aontaithe, fhiosraigh sé, "Cé mhéad a chosnóidh sé dom?
Nach bhfuil mé airgead go mór. "" Measaim thart ar fiche cent don suipéar, "
D'fhreagair an feirmeoir.
"Ní bheidh mé in aisce ye don scioból." Mar sin, chuaigh Jurgis i, agus shuigh síos ag an
tábla leis an fheirmeora bhean chéile agus leath dosaen páistí.
Bhí sé béile bountiful - bhí pónairí bácáilte agus prátaí mashed agus asparagus
mionghearrtha agus stewed, agus mhias na sútha talún, agus go hiontach, slisní tiubh de
arán, agus pitcher bainne.
Nach raibh Jurgis raibh den sórt sin a feast ó lá na bainise, agus rinne sé iarracht mighty a
a chur ina fiche cent 'fiú.
Bhí siad ar fad iad ró-ocras a labhairt; ach ina dhiaidh sin shuigh siad ar na céimeanna agus
deataithe, agus an feirmeoir a cheistiú aoi.
Nuair a bhí Jurgis mhínigh go raibh sé ina workingman ó Chicago, agus go ndearna sé
Níl a fhios agam ach whither bhí faoi cheangal aige, dúirt an ceann eile, "Cén fáth nach bhfuil tú ag fanacht anseo agus
obair dom? "
"Níl mé ag lorg oibre díreach anois," freagraíodh Jurgis.
"Feicfidh mé sibh pá go maith," a dúirt an ceann eile, eying a fhoirm mór - "dollar ar ye lá agus an bord.
Cabhair ar bhabhta gann uafásach anseo. "
"An é sin an gheimhridh chomh maith leis an samhradh?" Éilíodh Jurgis go tapa.
"N - gan aon," a dúirt an feirmeoir; "Ní raibh mé in ann a choimeád sibh tar éis Samhain - Níl mé bhí go leor mór
áit as sin. "
"Feicim," a dúirt an duine eile, "go bhfuil an méid a shíl mé.
Nuair a fhaigheann tú trí bheith ag obair do chapaill titim seo, beidh tú ag dul dóibh amach sa
sneachta? "
(Cuireadh tús le smaoineamh Jurgis dó féin lá atá inniu ann.)
"Níl sé go leor mar an gcéanna," fhreagair an feirmeoir, féachaint ar an bpointe.
"Ní chóir a bheith ag obair ina comhalta láidir mar is féidir leat teacht ar a dhéanamh, sna cathracha, nó
áit éigin, i n-aimsir gheimhridh. "
"Sea," a dúirt Jurgis, "go cad a cheapann siad go léir; agus mar sin de slua siad isteach ar an cathracha,
agus nuair a bhí siad a ghoid impigh nó le cónaí ann, ansin iarr ar dhaoine 'em cén fáth nach bhfuil siad ag dul isteach i
na tíre, áit a bhfuil cúnamh gann. "
An feirmeoir meditated awhile. "Cad é faoi nuair a d'airgead imithe?" Sé
fhiafraigh, ar deireadh. "Feicfidh tú a, ansin ní, beidh ort?"
"Fan go bhfuil sí imithe," a dúirt Jurgis; "ansin beidh mé a fheiceáil."
Bhí sé ina chodladh fada sa scioból agus ansin bricfeasta mór caife agus arán agus
shilíní mhin choirce agus stewed, a ghearrtar an fear dó ach cúig cent, b'fhéidir
tar éis tionchar ag a chuid argóintí.
Ansin Celebrais Jurgis slán, agus chuaigh sé ar a bhealach.
Bhí sórt sin i dtús a shaoil mar ***.
Bhí sé annamh a fuair sé chomh cóir chothrom ar amhail ó fheirmeoir seo caite, agus mar sin de réir mar a chuaigh am
ar fhoghlaim sé a shun na tithe agus chun codlata fearr sna réimsí.
Nuair a báisteach sé go mbeadh sé foirgneamh a aimsiú thréigthe, más rud é go bhféadfadh sé, agus más rud é nach, go mbeadh sé
fanacht go dtí tar éis dorcha, agus ansin, lena maide réidh, tús a chur le cur chuige stealthy ar
scioból.
Go ginearálta go bhféadfadh sé a fháil sa sula bhfuair an madra boladh de dó, agus ansin go mbeadh sé i bhfolach i
an féar agus a bheith sábháilte go dtí go maidin; más rud é nach bhfuil, agus an madra ionsaí air, go mbeadh sé ardú suas
agus a dhéanamh Retreat in ord catha.
Ní raibh an fear Jurgis mighty a bhí sé aon uair amháin, ach a airm a bhí fós go maith, agus
ní raibh mórán madraí feirme de dhíth air a bhuail níos mó ná uair amháin.
Sar i bhfad ann tháinig sútha craobh, sméara dubha, agus ansin, chun cuidiú leis a shábháil
Bhí agus tá úll san úllord agus prátaí sa talamh - sé; airgead
D'fhoghlaim a thabhairt faoi deara na háiteanna agus na pócaí a líonadh i ndiaidh dorcha.
Dhá uair bhainistiú sé fiú a ghabháil le sicín, agus bhí féasta, uair amháin sa scioból thréigthe
agus an t-am eile in áit uaigneach taobh le sruth.
Nuair a theip ar gach ceann de na rudaí a dó úsáid sé a chuid airgid go cúramach, ach sin gan imní ort - do
chonaic sé go bhféadfadh sé a thuilleann níos mó uair a roghnaigh sé.
Leath uair an chloig ar adhmad chopping ina bhealach bríomhar a bhí go leor chun a thabhairt dó béile, agus
nuair a bhí le feiceáil ar an feirmeoir air ag obair go mbeadh sé iarracht uaireanta a bribe dó chun fanacht.
Ach ní raibh Jurgis fanacht.
Fear a bhí ann anois saor in aisce, ar buccaneer. Bhfuair an wanderlust sean isteach ina fhuil,
an-áthas ar an saol scaoilte, an-áthas ar a lorg, de súil gan teorainn.
Bhí mishaps agus discomforts - ach ar a laghad bhí ann i gcónaí rud éigin nua; agus
ach smaoineamh ar cad a chiallaigh sé le fear a bhí ar feadh na mblianta penned suas in áit amháin,
féachaint ar rud ar bith ach amháin ionchas dreary de
shanties agus monarchana, a bheidh le socrú go tobann scaoilte faoi bhun an spéir oscailte, go behold nua
tírdhreacha, áiteanna nua, agus le daoine nua gach uair an chloig!
Le fear a bhfuil a saol a bhí comhdhéanta de rud amháin a dhéanamh áirithe gach lá ar fad, go dtí sé
Bhí ídithe ionas go bhféadfadh sé a luí síos agus codlata amháin go dtí an chéad lá eile - agus a
anois a bheith ina mháistir féin, ag obair mar sé
sásta agus nuair a áthas air, agus ag bagairt ar eachtra nua gach uair an chloig!
Ansin, freisin, a tháinig a sláinte ar ais chuige, gach a fuinneamh caillte óige, a áthas agus cumhacht
go raibh sé féin agus mourned dearmad!
Tháinig sé le Rush tobann, bewildering dó, scanrúil air; bhí sé amhail is dá mba chuid marbh
-óige a tháinig ar ais chuige, ag gáire agus ag glaoch!
Cad a bhfuil neart le hithe agus aer úr agus a fheidhmiú mar is é a ndearna sé áthas air,
bheadh sé as a chodladh waken agus tús a chur amach gan fhios agam cad a dhéanamh leis a chuid fuinnimh,
síneadh a arm, ag gáire, ag canadh amhráin sean den bhaile a tháinig ar ais chuige.
Anois agus ansin, ar ndóigh, ní fhéadfadh sé cabhrú ach smaoineamh ar Antanas beag, ar chóir dó
riamh a fheiceáil arís, a bhfuil a nguth ní ba chóir dó éisteacht beag; agus ansin bheadh sé i
chun cath leis féin.
Uaireanta, san oíche go mbeadh sé waken dreaming Ona, agus stráice a airm amach di,
agus fliuch an talamh lena deora.
Ach ar maidin mbeadh sé ag dul suas agus é féin a chroitheadh, agus carranna amach arís chun
cath leis an domhan.
Sé riamh d'iarr áit a raibh sé ná áit a raibh sé ag dul; an tír a bhí mór go leor, sé
Bhí a fhios, agus ní raibh aon chontúirt dá ag teacht chuig deireadh na bliana é.
Agus ar ndóigh d'fhéadfadh sé a bheith i gcónaí ar gcuideachta don iarraidh - i ngach áit a ndeachaigh sé ann
Bhí fear ina gcónaí díreach mar a mhair sé, agus an té a bhí sé fáilte roimh chách.
Bhí sé ina strainséir ag an gnó, ach ní raibh siad clannish, agus mhúin siad dó go léir
a n-cleasanna - cad mbailte agus i sráidbhailte a bhí sé is fearr chun a choinneáil ar ***úl ó, agus conas a léamh
na comharthaí rúnda ar an claíocha, agus nuair a
le impigh agus nuair a ghoid, agus díreach conas a dhéanamh ar an dá cheann.
Siad gáire ar a smaointe chun íoc as rud ar bith a bhfuil airgead nó le hobair - do siad
fuair go léir a bhí siad gan oiread.
Anois, agus ansin Jurgis camped amach le buíon díobh i roinnt haunt coillearnaí, agus foraged
leo sa chomharsanacht san oíche.
Agus ansin i measc iad a bheadh roinnt amháin "a chur ar Shine" dó, agus go mbeadh siad ag dul amach
le chéile agus taisteal ar feadh seachtaine, reminiscences mhalartú.
As na tramps gairmiúla Bhí go leor mór, ar ndóigh, bhí shiftless agus fí
ar feadh a saoil.
Ach bhí an chuid is mó díobh workingmen bhí throid, an comhrac fada agus is
Jurgis bhí, agus fuarthas amach go raibh sé ag troid a chailleadh, agus a thabhairt suas.
Níos déanaí ar a bhíonn sé eile fós saghas fir, iad siúd ó na céimnigh a tramps bhí
earcaithe, fir a bhí gan dídean agus a wandering, ach bhí siad fós ag lorg oibre - ag lorg
sé i réimsí an fómhar.
Díobh ***í arm, arm ollmhór barrachais saothair na sochaí; ar a dtugtar isteach
á faoin gcóras Stern an nádúir, a dhéanamh ar an obair ócáideach ar fud an domhain, na cúraimí atá
a bhí neamhbhuan agus neamhrialta, agus fós a bhí le déanamh.
Ní raibh a fhios acu go raibh siad den sórt sin, ar ndóigh; a fhios acu ach go bhfuil siad á lorg ar an
poist, agus go raibh an post a bhí fleeting.
I dtús an tsamhraidh go mbeadh siad i Texas, agus mar a bhí an barra réidh go mbeadh siad
a leanúint ó thuaidh leis an séasúr, dar críoch leis an titim i Manitoba.
Ansin, bheadh siad ag lorg na campaí lumber mór, i gcás go raibh obair an gheimhridh; nó
teip seo a bheadh, sruth do na cathracha, agus cónaí ar an méid a bhí éirigh leo
shábháil, le cabhair ó obair neamhbhuan den sórt sin
mar a bhí ann ar an luchtú agus díluchtú steamships agus drays, an tochailt na
díoga agus an shoveling sneachta.
Má bhí níos mó acu ar láimh ná chanced gá a bheith leo, a fuair bás na cinn níos laige
uaire de fuar agus ocras, arís de réir an chórais Stern an nádúir.
Bhí sé sa chuid deiridh de Iúil, nuair a bhí Jurgis i Missouri, gur tháinig sé ar
an obair fómhar.
Seo cuireadh barra gur oibrigh fir ar feadh trí nó ceithre mhí a ullmhú, agus ar
a bheadh caillfidh siad beagnach ar fad ach amháin má d'fhéadfadh siad daoine eile a fháil chun cuidiú leo le haghaidh
seachtain nó dhó.
Mar sin, gach cearn den talamh a bhí ann caoin le haghaidh saothair - Leagadh suas agus gníomhaireachtaí go léir na
Bhí draenáilte cathracha de na fir, tugadh buachaillí coláiste fiú ag an carload, agus
Bheadh tagann na feirmeoirí frantic shealbhú suas
traenacha agus a dhéanamh amach vaigín-ualaí a eascraíonn de na fir le forneart is mó.
Ní nach raibh siad iad a íoc go maith - d'fhéadfadh fear ar bith a fháil ar dhá dollar in aghaidh an lae agus a chuid
D'fhéadfadh an bord, agus na fir is fearr a fháil ar dhá dollar go leith nó trí.
An fómhar-fiabhras bhí san aer an-, agus d'fhéadfadh aon fhear de réir aon spiorad i dó a bheith i
nach bhfuil sa réigiún sin agus é a ghabháil.
Jurgis Chuaigh buíon agus d'oibrigh sé ó dhubh till, uair an chloig in aghaidh an lae dorcha ocht mbliana déag, ar feadh dhá
seachtain gan sos.
Ansin bhí sé le suim airgid a bheadh fhortún dó sa lá d'aois de
ainnise - ach d'fhéadfadh sé cad a dhéanamh leis anois?
Chun a bheith cinnte go bhféadfadh sé é a chur i mbanc, agus, dá mba é-ádh, a fháil ar ais
arís nuair a bhí sé é.
Ach bhí Jurgis anois fear gan dídean, wandering thar ina hilchríoch; agus cad a rinne sé
an eolas faoi baincéireachta agus dréachtaí agus litreacha creidmheasa?
Má rinne sé an t-airgead mar gheall leis, go mbeadh sé robáil i surely an deireadh; agus mar sin de
cad a bhí ann dó déanamh ach tá sé taitneamh a bhaint as agus d'fhéadfadh sé?
Ar oíche Dé Sathairn drifted sé isteach i mbaile lena comhaltaí; agus mar go raibh sé
ag cur báistí, agus ní raibh aon áit eile dá bhforáiltear dó, chuaigh sé go dtí Saloon.
Agus bhí roinnt a chuir cóir leighis air agus a raibh sé ar a chóireáil, agus bhí
gáire agus amhránaíocht agus cheer maith; agus ansin amach as an chuid ar chúl an Saloon ar
aghaidh cailín, dearg-cheeked agus Merry, aoibh
ag Jurgis, agus thumped a chroí go tobann ina scornach.
Chlaon sé léi, agus a tháinig sí agus shuigh sé, agus bhí siad ag ól níos mó, agus ansin sé
thuas staighre chuaigh isteach i seomra le léi, agus an Beast fiáin ardaigh suas laistigh dó agus screamed,
mar tá screamed sé sa Jungle ó an tús ama.
Agus ansin mar gheall ar a chuid cuimhní cinn agus a náire, bhí sé sásta nuair a chuaigh daoine eile iad,
fir agus mná; agus tá siad go raibh deoch níos mó agus chaith oíche i círéibe fiáin agus
debauchery.
I van den arm barrachas-saothair, tá ceann eile ina dhiaidh sin, ar arm na mná, tá siad
freisin, ag streachailt don saol faoin gcóras Stern an nádúir.
Toisc go raibh fear saibhir a lorg pléisiúr, bhí ann gan stró agus go leor
dóibh, fad a bhí siad óg agus álainn; agus níos déanaí, nuair a bhí siad
plódaithe ag dreamanna eile níos óige agus níos mó
álainn, chuaigh siad amach ar an rian a leanúint ar an workingmen.
Uaireanta, tháinig siad ar iad féin, agus an coimeádaithe Saloon-roinnte leo; nó
Bhí siad ag gníomhaireachtaí láimhseáil uaireanta, mar an gcéanna leis an t-arm saothair.
Bhí siad sna bailte in am fómhar, in aice leis an campaí lumber sa gheimhreadh, sa
cathracha nuair a tháinig na fir ann; dá mba encamped reisimint, nó railroad nó
chanáil á dhéanamh, nó a léiriú iontach
ag fáil réidh, bhí an slua na mban ar láimh, ina gcónaí i shanties nó saloons nó
seomraí tionóntán, nó uaireanta ocht deichniúr díobh le chéile.
Ar maidin nach raibh Jurgis ina gcéad, agus chuaigh sé amach ar an mbóthar arís.
Bhí sé tinn agus disgusted, ach tar éis an plean nua a shaoil, brúite sé a
mothúcháin síos.
A bhí déanta aige ina amadán de féin, ach ní fhéadfadh sé cabhrú anois é - go léir a d'fhéadfadh sé a dhéanamh go raibh a fheiceáil
nach raibh sé tarlú arís.
Mar sin, go dtí go tramped sé ar fheidhmiú agus ar aer úr a dhíbir sé tinneas cinn, agus a neart
agus cuireadh ar ais áthas.
Seo a tharla dó gach uair, do bhí Jurgis fós créatúr de impulse, agus a
Ní raibh pléisiúir bheith fós gnó.
Bheadh sé i bhfad sula bhféadfadh sé a bheith mar an chuid is mó de na fir ar an mbóthar,
a roamed go dtí an ocrais le haghaidh deoch agus do mhná máistreacht orthu, agus ansin chuaigh sé chun
obair le cuspóir seo san áireamh, agus iad a stopadh nuair a bhí siad an praghas ar spree.
Ar a mhalairt, déan iarracht a bheadh aige, ní fhéadfadh cabhrú Jurgis á dhéanamh olc ag a
coinsiasa.
Ba é an taibhse a bheadh nach síos. Bheadh sé teacht air ar an mbealach is
áiteanna gan choinne - uaireanta thiomáin sé go cothrom é a ól.
Oíche amháin bhí ghabh sé ag thoirní, agus d'iarr sé ar foscadh i dteach beag
díreach taobh amuigh de bhaile.
Bhí sé ag obair-fear sa bhaile, agus an t-úinéir bhí Slav ar nós féin, le eisimircigh nua
ó Bán Rúis; Celebrais sé Jurgis fáilte ina teanga bhaile, agus d'inis sé dó le teacht
leis an chistin-tine agus tirim é féin.
Ní raibh aon leaba dó, ach ní raibh tuí sa Garret, agus d'fhéadfadh sé a dhéanamh amach.
An fear bean chéile a bhí an suipéar cócaireacht, agus a gcuid leanaí a bhí ag imirt faoi ar an
urlár.
Jurgis shuigh agus smaointe a mhalartú leis mar gheall ar an tír d'aois, agus na háiteanna ina
raibh siad agus an obair a bhí déanta acu.
Ansin ith siad, agus ina dhiaidh sin shuigh agus deataithe agus labhair siad níos mó faoi i Meiriceá, agus an chaoi a
go raibh sé.
I lár na pianbhreithe, áfach, stop Jurgis, ag féachaint go raibh an bhean
Thug mór báisín uisce agus bhí sé ar aghaidh chun éadaí a bhaint a leanbh is óige.
Bhí crawled an chuid eile isteach sa clóiséid áit a thit sé ina chodladh siad, ach bhí an leanbh a bheith acu
folctha, mhínigh an workingman.
Bhí tús curtha ag an oíche a bheith fuar, agus a mháthair, ignorant maidir leis an aeráid i
Meiriceá bhí fuaite, air suas le haghaidh an gheimhridh; D'iompaigh sé te arís ansin, agus roinnt
Bhí briste cineál gríos amach ar an leanbh.
Dúirt an dochtúir go raibh sí ní mór dó bathe gach oíche, agus tá sí, bean foolish,
chreid air. Jurgis chuala éigean an míniú; sé
bhí ag faire ar an leanbh.
Bhí sé faoi bhliain d'aois, agus ina comhalta sturdy beag, le cosa saill bog, agus
liathróid babhta de boilg, agus súile chomh dubh mar coals.
Ní raibh a pimples cosúil le bac air i bhfad, agus bhí sé fiáin le glee ar fud an
folctha, kicking agus squirming agus chuckling le delight, ag tarraingt ar a mháthair ar aghaidh
agus ansin ar a bharraicíní beag féin.
Nuair a chuir sí isteach air an cuan shuigh sé i midst é agus grinned, splashing an
uisce níos mó ná é féin agus squealing cosúil le muc beag.
Labhair sé i Rúisis, a bhí a fhios Jurgis éigin; labhair sé leis an quaintest na
variant leanbh - agus gach focal de thabhairt ar ais chun Jurgis roinnt focal dá chuid féin marbh
beag amháin, agus stabbed dó cosúil le scian.
Shuigh sé breá motionless, adh, ach gripping a lámha go docht, cé go bhfuil stoirm
bailíodh ina *** agus tuile heaped féin suas taobh thiar a shúile.
Agus sa deireadh, d'fhéadfadh sé iompróidh sé aon níos mó, ach faoi thalamh a aghaidh ina lámha agus pléasctha
i Tears, chun an t-aláram agus iontas a sluaigh.
Idir an náire seo agus a chuid mairg nach bhféadfadh Jurgis seasamh air, agus fuair suas agus
Theith amach ar an bháisteach.
Lean sé ar aghaidh agus ar síos an bóthar, ar deireadh ag teacht le coillte dubh, áit a hid sé féin agus
amhail is dá mbeadh wept a chroí bhriseadh.
Ah, cén agony sin, cad éadóchas, nuair a bhí an tuama na cuimhne cíosa oscailte agus na
taibhsí dá shaol d'aois a tháinig amach le sciúirse dó!
Cad sceimhle a fheiceáil cad a bhí sé riamh agus d'fhéadfadh a bheith anois - a fheiceáil agus a leanbh Ona
agus a chuid féin marbh féin síneadh amach a n-airm dó, ag glaoch air thar
abyss bottomless - agus go mbeadh a fhios go bhfuil siad
bhí imithe uaidh go deo, agus writhing sé agus suffocating i mire dá chuid féin
vileness!