Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXIX. An Aga i Saol Áine
Anne a bhí ag tabhairt an teach ba as an féarach ar ais trí Lána Lover ar.
Bhí sé tráthnóna Meán Fómhair agus na bearnaí agus na réitigh sa choill bhí brimmed suas
le solas Ruby luí na gréine.
Anseo agus bhí splashed an lána leis, ach don chuid is mó a bhí sé cheana féin
Líonadh shadowy go maith faoi bhun an Mailpeanna, agus na spásanna faoin firs le
dusk Violet soiléir cosúil le fíon airy.
Bhí an gaotha amach ina n-bairr, agus níl aon ceol milse ar domhan ná an
a dhéanann an ghaoth sna crainn giúise ag tráthnóna.
Na ba chastar placidly síos an lána, agus Anne dhiaidh sin iad a dreamily, athrá
os ard ar an cath Canto ó MARMION - a bhí freisin ar chuid dá gcúrsa Béarla
an gheimhridh roimhe sin agus a chuireann ar Miss Stacy
rinne iad a fhoghlaim amach ag croí - agus exulting ina línte rushing agus an Clash
na laighnibh sin ina imagery. Nuair a tháinig sí chun na línte
An spearsmen stubborn déanta fós go maith
A n-adhmad impenetrable dorcha, stad sí i eacstais go stoptar a súile go mb'fhéidir go mbeadh sí
is amhlaidh is fearr mhaisiúil í féin ar cheann de go bhfuil fáinne heroic.
Nuair a d'oscail sí arís iad go raibh sé go behold Diana ag teacht tríd an geata a thug isteach
Barry, agus ag féachaint ar an réimse tábhachtach ionas go divined Anne láithreach go raibh nuacht
chun a insint.
Ach betray fiosracht ró-fonn nach mbeadh sí.
Ní "An é seo tráthnóna díreach cosúil le aisling corcra, Diana?
Déanann sé áthas orm mar sin a bheith beo.
I mo thuairimse, ar maidin i gcónaí go bhfuil ar maidin is fearr; ach nuair a thagann tráthnóna I mo thuairimse,
tá sé lovelier fós. "" It'sa oíche an-mhín, "a dúirt Diana,
"Ach OH, tá mé nuachta den sórt sin, Anne.
Buille faoi thuairim. Is féidir leat a bheith trí guesses. "
"Is é Charlotte Gillis ag dul a bheith pósta sa séipéal tar éis an tsaoil agus Bean Uí Allan mian
dúinn a mhaisiú sé, "cried Anne.
"Uimh Ní bheidh beau Charlotte teacht leis sin,
mar gheall ar aon duine a bhí pósta riamh sa séipéal go fóill, agus cheapann sé go mbeadh sé ró-
i bhfad nós sochraide.
Tá sé i gceist freisin, toisc go mbeadh sé spraoi den sórt sin.
Buille faoi thuairim arís. "Tá" máthair Jane dul chun ligean di a bheith
cóisir lá breithe? "
Diana Chroith a ceann, a súile dubh rince le merriment.
"Ní féidir liom smaoineamh ar cad is féidir é a," a dúirt Áine i despair, "ach amháin má tá sé go Moody
Spurgeon MacPherson chonaic tú abhaile ó chruinniú paidir aréir.
An raibh sé? "
"Ba chóir Níor liom go bhfuil," exclaimed Diana indignantly.
"Ní ba mhaith liom a bheith dócha go boast má rinne sé, an créatúr horrid!
Bhí a fhios agam nach bhféadfaí leat buille faoi thuairim é.
Máthair bhí litir ó Aintín Josephine lá atá inniu ann, agus ba mhaith Aintín Josephine agus tú dom
chun dul go dtí baile Dé Máirt seo chugainn agus stop a chur léi ar an Taispeántas.
Ann! "
"Ó, Diana," whispered Anne, aimsiú gur gá é a lean suas i gcoinne crann Maple
chun tacaíocht a thabhairt, "atá i gceist agat i ndáiríre é? Ach tá mé ní bheidh eagla ar Marilla in iúl dom dul.
Beidh sí ag rá nach féidir léi a spreagadh gadding faoi.
Go raibh méid a dúirt sí an tseachtain seo caite nuair a cuireadh Jane dom dul leo ina gcuid dúbailte-
ina suí bugaí chuig an cheolchoirm Mheiriceá ag Óstán an Sands Bán.
Theastaigh uaim dul, ach Marilla dúirt gur mhaith liom a bheith níos fearr ag foghlaim mo ceachtanna sa bhaile agus mar sin de
Bheadh Jane. Bhí mé ag díomá bitterly, Diana.
Bhraith mé croí-bhriste ionas go ní ba mhaith liom a rá mo phaidreacha nuair a chuaigh mé a chodladh.
Ach repented mé sin agus fuair suas i lár na hoíche agus dúirt leo. "
"Beidh mé in iúl duit," a dúirt Diana, "beidh orainn a fháil ar na Máthar Marilla a iarraidh.
Go mbainfidh sí a bheith níos mó seans a ligean a théann tú ansin; agus má dhéanann sí go mbainfidh an t-am ar ár linn
saol, Anne.
Riamh tá mé chuig Taispeántais, agus tá sé mar sin a chloisteáil tromaithe na cailíní eile
ag caint faoina turais. Jane agus Ruby curtha faoi dhó, agus tá siad
ag dul i mbliana arís. "
"Níl mé ag dul ag smaoineamh air ar chor ar bith go dtí a fhios agam cé acu is féidir liom ní théann nó," a dúirt
Anne daingean. "Má rinne mé, agus bhí díomá ansin, é a
mbeadh níos mó ná raibh mé in ann cuimhneamh.
Ach i gcás is féidir liom dul tá mé an-sásta beidh mo cóta nua a bheith réidh ag an am sin.
Ní raibh gá smaoineamh Marilla mé cóta nua.
Dúirt sí go mbeadh mo amháin d'aois a dhéanamh go han-mhaith le haghaidh an gheimhridh eile agus gur chóir dom a bheith
sásta le bhfuil gúna nua. Is é an gúna an-deas, Diana - dubhghorm gorm
agus rinneadh amhlaidh fashionably.
Marilla dhéanann i gcónaí mo gúnaí fashionably anois, mar gheall ar a deir sí nach bhfuil sé ar intinn aici
ag Matthew ag dul go dtí Mrs Lynde chun iad a dhéanamh.
Tá mé sásta mar sin de.
Tá sé sin riamh i bhfad níos éasca go maith má tá do chuid éadaí faiseanta.
Ar a laghad, tá sé níos éasca dom. Is dócha nach ndéanann sé difríocht a dhéanamh den sórt sin
le daoine nádúrtha maith.
Ach dúirt Matthew caithfidh mé cóta nua, mar sin Marilla cheannaigh píosa álainn de gorm
broadcloth, agus tá sé á dhéanamh ag dressmaker fíor níos sine ag Carmody.
Tá sé a dhéanamh oíche Dé Sathairn, agus tá mé ag iarraidh a shamhlú nach bhfuil mé féin ag siúl suas an
séipéal aisle ar an Domhnach i mo oireann nua agus caipín, mar go bhfuil mé eagla nach bhfuil sé de cheart ag
nithe den sórt sin a shamhlú.
Ach duillíní sé ach i mo intinn in ainneoin dom.
Is é mo caipín amhlaidh go leor. Matha cheannaigh sé dom an lá a bhí againn
níos sine ag Carmody.
Tá sé ar cheann de na cinn veilbhit beag gorm go bhfuil na rage, le corda óir agus
tassels. Tá do hata nua galánta, Diana, agus mar sin
ag éirí.
Nuair a chonaic mé tú ag teacht isteach sa séipéal Dé Domhnaigh seo caite swelled mo chroí le bród a cheapann tú
Bhí mo chara dearest. An bhfuil tú leid tá sé mícheart dúinn smaoineamh ar
an oiread sin faoi ár gcuid éadaí?
Marilla deir go bhfuil sé an-sinful. Ach tá sé den sórt sin faoi réir suimiúil,
nach bhfuil sé? "
Marilla comhaontaithe chun ligean Anne dul chun an bhaile, agus shocraigh sé gur chóir go mbeadh an tUasal Barry a ghlacadh
na cailíní i ar an dé máirt seo a leanas.
De bhrí go raibh Charlottetown tríocha míle ar ***úl agus an tUas Barry mhian le dul agus an céanna ar ais
lá, bhí sé riachtanach a dhéanamh tús an-luath.
Ach chomhaireamh Anne sé áthas ar fad, agus bhí suas roimh éirí gréine ar maidin Dé Máirt.
A Sracfhéachaint óna fhuinneog cinnte di go mbeadh an lá go breá, le haghaidh an spéir thoir
taobh thiar de na firs an Adhmaid Haunted bhí gach silvery agus cloudless.
Tríd an bhearna sna crainn bhí solas ag taitneamh i bhinn thiar na Silíní
Fána, ina chomhartha go raibh Diana freisin.
Bhí cóirithe Anne ag an am go raibh an tine ar Matthew agus bhí an bricfeasta réidh
nuair a tháinig Marilla síos, ach le haghaidh a chuid féin a bhí i bhfad ró-excited a ithe.
Tar éis bricfeasta an caipín jaunty nua agus seaicéad bhí donned, agus Anne hastened os cionn
an sruth agus suas tríd an firs a Fána Silíní.
Mr Barry agus Diana a bhí ag fanacht léi, agus bhí siad go luath ar an mbóthar.
Bhí sé a thiomáint fada, ach Anne agus Diana taitneamh as gach nóiméad de.
Bhí sé delightful Creathanna ar feadh níos mó ná na bóithre tais i solas dearg go luath
Bhí creeping ar fud na réimsí fómhar shorn.
Bhí an t-aer úr agus briosc, agus beagán ó thobac 'gorm cuachta ceochán trí na gleannta
agus shnámh amach ó na cnoic.
Uaireanta, chuaigh an bóthar tríd coillte áit a raibh Mailpeanna tús a scíth a ligint Scarlet
meirgí; uaireanta thrasnaigh sé aibhneacha ar dhroichid sin a rinneadh feoil Áine cringe le
an aois, leath-delightful eagla; uaireanta sé
fhoirceannadh feadh chósta cuain agus a rith ag braisle beag den aimsir-liath iascaireachta
botháin; arís suite sé le gach áit a sweep cnoic i bhfad de curving ardtailte nó misty-gorm
d'fhéadfadh a bheith le feiceáil spéir; ach cibé áit a chuaigh sé go raibh cuid mhaith den ús a phlé.
Bhí sé beagnach meán lae nuair a shroich siad an bhaile agus fuair sé a mbealach go dtí "Beechwood."
Bhí sé go leor an Ard-Mhéara fíneáil d'aois, suite siar ón tsráid i seclusion glas
elms agus beeches Branching. Iníon Barry le chéile iad ag an doras le
twinkle i súile aici dubh géar.
"Mar sin, tá tú ag teacht a fheiceáil dom ag deireanach, tá tú i Anne-cailín," a dúirt sí.
"Trócaire, leanbh, cé go bhfuil tú tar éis fás! Tá tú níos airde ná mé, mé a dhearbhú.
Agus tá tú riamh i bhfad níos fearr ná mar a úsáidtear ag lorg leat a bheith, freisin.
Ach dare liom a rá go bhfuil a fhios agat gan a bheith in iúl. "
"Go deimhin Ní raibh mé," a dúirt Áine radiantly.
"Tá a fhios agam nach mé freckled sin mar a úsáidtear liom a bheith, mar sin tá mé i bhfad a bheith buíoch do, ach tá mé
Ní raibh i ndáiríre a dared tá súil go raibh feabhas ar bith eile.
Tá mé sásta mar sin a cheapann tú go bhfuil, Iníon Barry. "
Tugadh teach Iníon Barry le "magnificence mór," mar a dúirt Áine Marilla
ina dhiaidh sin.
An bheirt chailín beag tír a bhí in áit abashed ag an splendour an parlús áit a
Iníon fhág Barry dóibh nuair a chuaigh sí a fheiceáil faoi dinnéar.
"Nach bhfuil sé díreach cosúil le Palace?" Whispered Diana.
Riamh "Bhí mé i dteach Aintín Josephine ar roimh, agus ba mhaith liom aon smaoineamh go raibh sé chomh mhór.
Is mian liom ach d'fhéadfaí é seo a fheiceáil Julia Bell - cuireann sí ar airs den sórt sin faoi a máthar
parlús. "" cairpéad Velvet, "sighed Anne luxuriously,
"Cuirtíní síoda agus!
I dreamed de na nithe den sórt sin, Diana. Ach an bhfuil a fhios agat nach gcreidim is dóigh liom go han-
compordach leo tar éis an tsaoil.
Tá an oiread sin rudaí sa seomra seo agus gach splendid ionas nach bhfuil aon scóip le haghaidh
samhlaíocht.
Is é sin amháin nuair a bhíonn tú sólás bocht - tá an oiread sin rudaí níos mó is féidir leat a
shamhlú thart. "Bhí a n-sojourn sa bhaile rud a
Anne agus Diana dátaithe ó do na blianta.
Ón chéad seo caite go raibh sé le delights crowded.
Ar Dé Céadaoin thóg Iníon Barry iad na forais Taispeántas agus a choimeád leo ann go léir
lá.
"Bhí sé iontach," a bhaineann le Anne Marilla níos déanaí.
"Níor shamhlaigh mé aon rud mar sin suimiúil. Níl a fhios agam i ndáiríre a roinn a bhí
an chuid is mó suimiúil.
Sílim go Thaitin liom an capaill agus na bláthanna agus an chuid is fearr fancywork.
Josie Pye thóg an chéad duais do lása cniotáilte.
Bhí mé sásta go raibh sí fíor.
Agus bhí mé sásta gur bhraith mé sásta, mar taispeánann sé mé feabhas a chur ar, nach gceapann tú,
Marilla, nuair is féidir liom a rejoice i rath Josie Fir?
An tUasal Harmon Andrews ghlac an dara duais le haghaidh apples Gravenstein agus an tUasal Bell thóg an chéad
duais le haghaidh muc.
Diana dúirt cheap sí go raibh sé áiféiseach ar feadh ceannfort Dé Domhnaigh-scoil a dhéanamh
duais i muca, ach ní féidir liom a fheiceáil cén fáth. An bhfuil tú?
Dúirt sí go mbeadh sí ag smaoineamh i gcónaí é tar éis seo, nuair a bhí sé amhlaidh guí go sollúnta.
Clóirtheach Louise MacPherson ghlac duais don phéintéireacht, agus Bean Uí Lynde fuair an chéad duais
d'im agus cáis homemade.
Mar sin, maith go leor Avonlea Bhí ionadaíocht ag ní, raibh sé?
Mrs Lynde bhí ann an lá sin, agus mé riamh bhí a fhios cé mhéad Thaitin liom di go dtí mé
Chonaic a aghaidh ar an eolas i measc na strainséirí sin ar fad.
Bhí na mílte daoine ann, Marilla.
Rinne sé bhraitheann mé dreadfully neamhshuntasach. Agus thóg Iníon Barry dúinn suas go dtí an grandstand
a fheiceáil ar an rásaí capall.
Ní bheadh Mrs Lynde dul; dúirt sí rásaíocht capall agus bhí abomination, á sí
comhalta eaglais, shíl sé a dualgas bounden a shocrú le dea-shampla ag fanacht ar ***úl.
Ach bhí an oiread sin ann ní féidir liom a chreidiúint go mbeadh easpa Mrs Lynde a bheith riamh
faoi deara.
Ní dóigh liom, áfach, gur cheart dom dul go han-mhinic ar rásaí capall, mar go bhfuil siad
millteanach suimiúil.
Bheadh Diana fuair sceitimíní ionas gur thairg sí le geall liom deich cent go bhfuil an capall dearg
bhuachan.
Níor chreid mé go mbeadh sé, ach dhiúltaigh mé geall, mar bhí mé a insint Mrs Allan
ar fad faoi gach rud, agus bhraith mé cinnte nach mbeadh sé a dhéanamh chun a insint di sin.
Tá sé i gcónaí mícheart aon ní a dhéanamh nach féidir leat a rá leis an Aire bhean chéile.
Tá sé chomh maith mar coinsiasa breise a bheith acu aire do bhanchéile do do chara.
Agus bhí an-áthas orm nach raibh mé geall, mar gheall ar an capall dearg RAIBH bua, agus ba mhaith liom a
caillte deich cent. Mar sin, de bhua fheiceann tú go raibh a luach saothair féin.
Chonaic muid fear dul suas i balún.
Ba bhreá liom dul suas i Marilla balún,; bheadh sé ach thrilling; agus chonaic muid fear
fortunes díol. D'íoc tú air deich cent agus éan beag
phiocadh amach do fhortún ar do shon.
Thug Iníon Barry Diana agus mé deich cent gach a bhfuil ár fortunes inis.
Bhí mianach go mbeadh mé pósadh fear dorcha-complected a bhí an-saibhir, agus mé
Bheadh dul trasna uisce chun cónaí.
D'fhéach mé go cúramach ag gach na fir dorcha chonaic mé tar éis sin, ach ní raibh mé i bhfad cúram do
aon cheann acu, agus anyhow Is dócha tá sé ró-luath a bheith ag breathnú amach dó go fóill.
Ó, bhí sé riamh-le-bheith-dearmad lá, Marilla.
Bhí mé tuirseach sin ní raibh mé in ann codladh san oíche. Iníon Barry a chur chugainn sa seomra spártha,
i gcomhréir le gealltanas.
Bhí sé ina seomra galánta, Marilla, ach nach bhfuil ar bhealach i seomra codlata spártha cad
A úsáidtear mé ag smaoineamh go raibh sé. Sin an measa de ag fás aníos, agus tá mé
tús a bhaint amach dó.
Ní bhaineann na rudaí a raibh tú ar an oiread sin nuair a bhí tú leanbh bhfuil cuma iontach ionas go leith a thabhairt duit
nuair a fhaigheann tú iad. "
Déardaoin na cailíní a bhí a thiomáint sa pháirc, agus sa tráthnóna thóg Iníon Barry iad a
ceolchoirm i Ceol-Acadamh, áit a raibh Donna faoi deara facie a chanadh.
A bhí an tráthnóna Anne fís glittering aoibhnis.
"Ó, Marilla, bhí sé níos faide síos. Bhí mé excited ionas nach raibh mé in ann caint fiú, mar sin
d'fhéadfadh a fhios agat cad a bhí sé cosúil.
Shuigh mé díreach i Silence enraptured. Madame Selitsky Ba breá álainn,
agus chaith satin bán agus diamonds. Ach ní nuair a thosaigh sí ag canadh Shíl mé
faoi aon rud eile.
Ó, ní féidir liom a insint duit conas a mhothaigh mé. Ach dhealraigh sé domsa go riamh d'fhéadfadh sé a bheith
go crua chun a bheith go maith ar bith níos mó. Bhraith mé buíochas a dhéanfaidh mé nuair a Táim ag suas go dtí an
réaltaí.
Tháinig i mo shúile deora, ach, OH, go raibh siad sásta Tears den sórt sin.
Bhí mé mar sin tá brón orainn nuair a bhí sé ar fud, agus dúirt mé Miss Barry, ní fhaca mé conas a bhí mé riamh
a thabhairt ar ais chun na beatha coitianta arís.
Dúirt sí gur cheap sí má chuaigh muid go dtí an bhialann trasna na sráide agus bhí oighir
uachtar d'fhéadfadh sé cabhrú liom. Go Sounded sin prosaic; ach le mo choinne
Fuair mé fíor é.
Ba é an uachtar reoite delicious, Marilla, agus go raibh sé chomh deas agus a scaiptear le bheith
suí ann ithe sé ag 11:00 ar an oíche.
Diana dúirt chreid sí go raibh sí rugadh do shaol na cathrach.
Iníon Barry d'iarr mé cad a bhí ar mo thuairim, ach dúirt mé Ba mhaith liom a cheapann sé os a chionn
an-dáiríre sula raibh mé in ann insint di cad a cheap mé i ndáiríre.
Mar sin, shíl mé go raibh sé tar éis níos mó chuaigh mé a chodladh.
Is é sin an t-am is fearr chun rudaí a smaoineamh amach. Agus tháinig mé ar an tuairim, Marilla, go
Ní raibh mé a rugadh do shaol na cathrach, agus go raibh mé sásta é.
Tá sé deas a bheith ag ithe uachtar reoite ag bialanna iontach ag 11:00 ag
oíche uair amháin ar feadh tamaill; ach mar rud rialta mhaith liom a bheith in áit sa bhinn thoir ag
aon cheann déag, fuaim ina chodladh, ach de chineál ar a fhios agam
fiú amháin i mo chodladh go raibh na réaltaí ag taitneamh taobh amuigh agus go raibh an ghaoth
séideadh sa firs ar fud an sruth. Dúirt mé Iníon Barry, mar sin ag bricfeasta an chéad cheann eile
maidin agus tá sí ag gáire.
Iníon Barry gáire go ginearálta ag aon rud a dúirt mé, fiú amháin nuair a dúirt mé an chuid is mó sollúnta
rudaí. Ní dóigh liom go Thaitin sé liom, Marilla, mar gheall ar
Ní raibh mé ag iarraidh a bheith greannmhar.
Ach tá sí ina bean is fáilteach agus cóireáil royally dúinn. "
Dé hAoine thug ag dul abhaile-am, agus an tUasal Barry thiomáin i do na cailíní.
"Bhuel, tá súil agam go mbainfidh tú taitneamh as díbh féin tá," a dúirt an Iníon Barry, mar Celebrais sí iad dea-beannacht.
"Go deimhin ní mór dúinn," a dúirt Diana. "Agus tú, Anne-cailín?"
"Tá mé taitneamh as gach nóiméad den am," a dúirt Áine, ag caitheamh a arm impulsively
mar gheall ar an tseanbhean ar mhuineál agus phógadh a cheek wrinkled.
Ní bheadh ag Diana dared a dhéanamh ar a leithéid de rud agus bhraith in áit aghast ag Áine
saoirse.
Ach bhí áthas Iníon Barry, agus sheas sí ar a veranda agus faire ar an bugaí as
radharc. Ansin, chuaigh sí ar ais isteach ina teach mór le
osna.
Dhealraigh sé an-uaigneach, ann sin a saol úr óg.
Bhí Iníon Barry a bhean in áit selfish d'aois, má ní mór an fhírinne a insint, agus a bhí riamh
cúram i bhfad ar aon duine ach í féin.
Sí daoine go bhfuil meas ach amháin mar a bhí siad na seirbhíse a thagann chuig di nó di.
Bhí amused Anne di, agus dá bhrí sin bhí ard sa sean-bhean ar ngrást maith.
Ach fuair Iníon Barry í féin ag smaoineamh níos lú faoi óráidí quaint Áine ná mar a
enthusiasms úr, a mothúcháin trédhearcach, a bhuaigh bealaí beag, agus an
binneas a súile agus liopaí.
"Shíl mé Marilla Cuthbert bhí ina amadán d'aois nuair a chuala mé gur mhaith ghlac sí ina cailín as ar
tearmainn dílleachta, "a dúirt sí léi féin," ach buille faoi thuairim mé nach raibh sí i bhfad an botún
tar éis an tsaoil.
Más cosúil le Anne I'da leanbh sa teach-am ar fad gur mhaith liom a bheith níos fearr agus níos sona
bhean. "
Anne agus Diana fuair an baile tiomáint chomh taitneamhach agus is an feachtas i - pleasanter,
go deimhin, ós rud é go raibh an Chonaic delightful de bhaile fanacht ag deireadh na
sé.
Bhí luí na gréine sé nuair a ritheadh siad trí Sands Bán agus iompú isteach an mbóthar gcladach.
Beyond, tháinig na cnoic Avonlea amach darkly i gcoinne an spéir cróch.
Taobh thiar dóibh bhí an ghealach ag éirí as an bhfarraige gur fhás go léir radiant agus transfigured
ina bhfianaise. Gach Cove beag ar feadh an bhóthair curving
Bhí iontas ar cuilithíní rince.
Bhris na tonnta le swish bog ar na carraigeacha thíos iad, agus an Tang na farraige
a bhí san aer, láidir úr. "Ó, ach tá sé go maith a bheith beo agus a bheith
ag dul abhaile, "breathed Anne.
Nuair a thrasnaigh sí an droichead thar an Brook logáil isteach ar an bhfianaise chistin na beanna Glas
winked di ar ais fáilte chairdiúil, agus tríd an doras oscailte Scairt an teallach
tine, cur amach a athwart Glow te dearg
an oíche fhómhair fuar. Anne blithely siúl suas an cnoc agus isteach sa
cistin, nuair a bhí suipéar te ag fanacht ar an tábla.
"Mar sin, tá tú ar ais?" A dúirt Marilla, fillte
suas cniotála di. "Tá, agus ó, tá sé chomh maith sin a bheith ar ais,"
a dúirt Áine joyously. "Raibh mé póg gach rud, fiú leis an
clog.
Marilla, le cearc broiled! Ní gá duit a chiallaíonn a rá cócaráilte tú gur le haghaidh
dom! "" Sea, rinne mé, "a dúirt Marilla.
"Shíl mé gur mhaith leat a bheith ocras tar éis den sórt sin a
tiomáint agus rud éigin fíor blasta gá. Hurry agus a ghlacadh do rudaí amach, agus beidh orainn
Tá suipéar chomh luath agus a thagann isteach Matha tá mé sásta atá tú fuair ais, caithfidh mé a rá.
Baineann sé le bheith fearful Lonesome anseo gan
tú, agus mé riamh a chur i ceithre lá níos faide. "Tar éis shuigh suipéar Anne os comhair na tine
idir Matha agus Marilla, agus thug siad cuntas iomlán ar a cuairte.
"Tá mé go raibh an am splendid," a dúirt sí
go sona sásta, "agus is dóigh liom go bhfuil marcanna sé Aga i mo shaol.
Ach bhí an chuid is fearr de go léir ar an bhaile atá amach romhainn. "