Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 21-CUID 1
Anne recollected le pléisiúr an mhaidin dár gcionn a gealltanas ag dul go dtí Mrs Smith,
bhrí gur chóir go mbeadh sé i ngleic léi as baile ag an am nuair a bheadh an tUasal Elliot is mó a
bhí le haghaidh a sheachaint tUasal Elliot beagnach an chéad rud; dócha a ghlaoch.
Bhraith sí go leor dea-i dtreo a bheidh air.
In ainneoin an mischief a attentions, buíochas dlite sí é agus maidir leis sin, b'fhéidir
compassion.
Ní fhéadfadh sí cabhrú le smaoineamh i bhfad ar an imthosca neamhghnácha ag freastal ar a gcuid
aithne, an chirt a chuma air go bhfuil le hús uirthi, trí gach rud i
staid, ag a sentiments féin, ag a prepossession go luath.
Bhí sé an-neamhghnách ar fad; flattering, ach painful.
Bhí go leor le brón.
Conas a d'fhéadfadh sí a bhraith raibh aon Wentworth Captaen sa chás, nach raibh
a bhí ann do Wentworth Chaptaen;; fiú a fhiosrú agus a bheith i gcrích an
fionraí i láthair go maith nó olc, a bheadh aici gean aige go deo.
A n-aontas nach bhféadfaí, chreid sí, scoilt sí níos mó ó na fir eile, seachas a gcuid deiridh
idirscartha.
Riamh d'fhéadfadh musings prettier na n-ard-wrought grá agus seasmhacht eternal, tar éis a ritheadh
chomh maith bhí na sráideanna de Bath, ná Anne spóirt le Plás Camden ó dtí an Gheata Thiar
Foirgnimh.
Bhí sé beagnach go leor chun a scaipeadh íonú agus chumhrán léir ar an mbealach.
Bhí sí cinnte de fáiltiú taitneamhach; agus a cara an chuma ar maidin go háirithe
d'oibleagáid uirthi ag teacht, an chuma ar éigean a bheith ag súil léi, cé go raibh sé ina
Cuntas ar an cheolchoirm a bhí á éileamh láithreach; agus cuimhní Áine na
cheolchoirm a bhí sách sásta go leor chun a bheochan agus a chur ar a cuid gnéithe rejoice chun labhairt
ar sé.
Gach go bhféadfadh sí a insint d'inis sí an chuid is mó gladly, ach go léir a bhí beag amháin a
bhí ann, agus le haghaidh den sórt sin míshásúil fiafraí ar mar Mrs Smith, a bhí cheana féin
éisteacht a fháil, trí ghearradh gearr de laundress
agus a waiter, in áit níos mó de na rath ginearálta agus a tháirgeadh ar an tráthnóna ná
D'fhéadfadh baint Anne, agus a d'iarr anois i vain as na sonraí a roinnt mhaith de na
cuideachta.
Gach duine ar aon iarmhairt nó notoriety i folctha a bhí a fhios go maith ag ainm Mrs Smith.
"An Durands beag a bhí ann, i gcrích agam," a dúirt sí, "lena n-mbéal
oscailte a ghabháil leis an gceol, ar nós sparrows unfledged réidh chun a chothú.
Siad riamh a chailleann ceolchoirm. "
"Is ea; ní fhaca mé iad féin, ach chuala mé an tUasal Elliot rá go raibh siad sa seomra."
"An Ibbotsons raibh, siad ann? agus an dá beauties nua, leis na hÉireann ard
oifigeach, a labhair do chur ar cheann acu. "
"Níl a fhios agam. Ní dóigh liom go raibh siad. "
"Sean Bhantiarna Mary Maclean? Ní gá dom a iarraidh i ndiaidh di.
Misses sí riamh, tá a fhios agam; agus ní mór duit a bheith feicthe aici.
Caithfidh sí a bheith i do chiorcal féin; do réir mar a chuaigh tú leis Mhuire Dalrymple, bhí tú
i suímh grandeur, thart ar an ceolfhoireann, ar ndóigh. "
"Níl, a bhí go bhfuil an méid dreaded mé.
Bheadh sé an-unpleasant dom ar gach slí.
Ach go sona sásta roghnaíonn Mhuire Dalrymple i gcónaí a bheith níos faide amach; agus bhí muid exceedingly
maith a chur, is é sin, le haghaidh éisteachta; Ní mór dom a rá le haghaidh a fheiceáil, mar gheall ar chuma liom
anuas tá an-beag. "
"Oh! chonaic tú go leor do do spraoi féin. Is féidir liom a thuiscint.
Tá saghas taitneamh a bhaint as baile ar a dtabharfar fiú i slua, agus seo a raibh tú.
Bhí tú i do pháirtí mór i díbh féin, agus a raibh tú rud ar bith níos faide anonn. "
"Ach ba chóir dom a bheith acu d'fhéach sé faoi dom níos mó," a dúirt Áine, meabhrach agus labhair sí go
a bhí ann i ndáiríre bhí ag iarraidh aon le féachaint thart, go raibh an rud déanta ach
easnamhach.
"Níl, níl; bhí tú fostaithe níos fearr. Ní mór duit insint dom go raibh tú
tráthnóna taitneamhach. Feicim é i do shúil.
Breá liom a fheiceáil conas an uair an chloig a rith: go raibh tú i gcónaí rud éigin agreeable
éisteacht le. I gceann de na ceolchoirm a bhí sé
chomhrá. "
Anne leath aoibh agus dúirt sé, "An bhfeiceann tú go bhfuil i mo shúil?"
"Sea, is féidir liom.
Do countenance iúl breá dom go raibh tú i chuideachta aréir leis an
duine a cheapann tú an chuid is mó agreeable ar fud an domhain, an duine a leasanna tú ag
an uair seo i láthair níos mó ná chuid eile den domhan uile a chur le chéile. "
A blush overspread leicne Áine. Bhféadfadh sí a rá rud ar bith.
"Agus sin an cás," lean Bean Smith, tar éis sos gearr, "Tá súil agam duit
Creidim go bhfuil a fhios agam conas a luach do cineáltas i teacht liom ar maidin.
Tá sé i ndáiríre an-mhaith leat chun teacht agus suí le liom, nuair a ní mór duit an oiread sin
pleasanter éilimh ar do chuid ama. "Anne chuala aon rud seo.
Bhí sí fós sa astonishment agus mearbhall ar bís ag a chara
treá, nach féidir a shamhlú conas a d'fhéadfadh aon tuarascáil den Captain Wentworth bhfuil
bainte amach aici.
I ndiaidh a chéile tost gairid - "Pray," a dúirt an tUasal Smith, tá "an tUasal Elliot ar an eolas faoi
de do acquaintance le liom? An bhfuil a fhios aige go bhfuil mé i folctha? "
"An tUasal Elliot!" Anne arís agus arís eile, ag breathnú suas ionadh.
A nóiméad machnamh shewed di an botún a bhí sí faoi.
Ghabh sí sé instantaneously, agus teacht chucu féin a misneach leis an mothú
sábháilteacht, a luaithe a leanas, níos mó composedly, "An bhfuil aithne agat leis an Uasal Elliot?"
"Tá mé ag roinnt mhaith acquainted leis," d'fhreagair Mrs Smith, gravely, "ach é a
Dealraíonn sé caite amach anois. Tá sé mar cé go mór ó bhuaileamar. "
"Ní raibh mé ar chor ar an eolas faoi sin.
Tá tú riamh a luaitear é roimh. Bhí ar eolas agam air, ba mhaith liom go raibh an
is toil ag caint dó mar gheall ort. "
"Chun Admhaím an fhírinne," arsa Bean Smith, ag glacadh léi is gnách ar an aer cheerfulness,
"Is é sin go díreach an sásamh a ba mhaith liom tú a bheith acu.
Ba mhaith liom tú chun labhairt faoi dom an tUasal Elliot.
Is mian liom do leas leis. Is féidir é a bheith ar seirbhís riachtanach dom, agus
más mian leat a bheith ar an maitheas, mo daor Iníon Elliot, go mbeidh sé ar agóid a dhéanamh i
féin, ar ndóigh, tá sé déanta. "
"Ba chóir dom a bheith thar a bheith sásta; Tá súil agam nach féidir leat amhras mo thoilteanas a bheith ar fiú
úsáid ar bith a thabhairt duit, "d'fhreagair Anne;" ach is doigh liom go bhfuil tú ag smaoineamh orm
mar a mbeidh éileamh níos airde ar an Uasal Elliot, ina
Is ceart níos mó le tionchar a imirt air, ná i ndáiríre an cás.
Tá mé cinnte go bhfuil tú, nó ar bhealach eile, imbibed den sórt sin a smaoineamh.
Ní mór duit machnamh dom ach amháin mar atá maidir tUasal Elliot ar.
Más rud é i bhfianaise go bhfuil rud ar bith a d'fhéadfadh a col ceathrar leid duit a iarraidh cothrom na
dó, impigh mé nach mbeadh tú a leisce ort a fhostú dom. "
Mrs Smith thug sí Sracfhéachaint ar penetrating, agus ansin, miongháire, dúirt -
"Bhí mé beagán roimh am, bhrath mé; beg mé do logh.
Chóir dom a bheith acu fanacht ar fhaisnéis oifigiúil, Ach anois, mo daor Iníon Elliot,
mar chara d'aois, a dhéanamh a thabhairt dom le leid maidir le cathain is féidir liom a labhairt.
Tseachtain seo chugainn?
Chun a bheith cinnte ag an tseachtain seo chugainn is féidir liom a cheadú chun smaoineamh socraithe go léir, agus a thógáil mo féin
scéimeanna santach ar dea-fhortún tUasal Elliot le. "
"Níl," d'fhreagair Anne, "ná an tseachtain seo chugainn, ná eile, ná seo chugainn.
Chinntiú go mbeidh mé leat aon rud den chineál bhfuil tú ag smaoineamh ar a réiteach aon seachtain.
Níl mé ag dul chun pósadh an tUasal Elliot.
Ba mhaith liom a fháil amach cén fáth leat a shamhlú mé? "
Mrs Smith fhéach sé ar a arís, d'fhéach sé earnestly, aoibh, Chroith a ceann, agus
exclaimed -
"Anois, conas is féidir liom mian thuig mé leat! Conas is mian liom a fhios agam cad a bhí tú ag!
Tá mé iontach an smaoineamh é nach bhfuil tú ag dearadh a bheith éadrócaireach, nuair a tharlaíonn an am ceart.
Till ní thagann sé riamh, tá a fhios agat, gceist againn le mná aon duine a bheith acu.
Tá sé an rud ar ndóigh inár measc, go bhfuil gach fear a dhiúltú, till cuireann sé.
Ach cén fáth ba chóir duit a bheith éadrócaireach?
Ceadaigh dom an pléadáil do mo - chara i láthair ní féidir liom glaoch air, ach do mo chara iar.
Cá háit is féidir leat breathnú ar chluiche níos oiriúnaí?
Cá bheith ag súil le níos mó gentlemanlike, agreeable fear?
Lig dom an tUasal Elliot mholadh.
Tá mé cinnte go bhfuil tú éisteacht le rud ar bith ach maith air ó Cornal Vailís; agus is féidir iad a bhfuil aithne air
níos fearr ná an Coirnéal Vailís? "" Mo daor Mrs Smith, tá bean chéile an tUasal Elliot ar
Ní raibh marbh i bhfad os cionn leath na bliana.
Ní chóir dó a bheith ceaptha a bheith ag íoc a seoltaí le haon cheann. "
"Oh! má bhíonn siad seo do agóidí amháin, "adeir Mrs Smith, archly," Is é an tUasal Elliot
sábháilte, agus beidh mé a thabhairt dom féin aon deacracht níos mó mar gheall air.
Ná déan dearmad orm nuair a tá tú pósta, tá go léir.
Lig dó a fhios dom a bheith ina cara de mise, agus ansin beidh sé ag smaoineamh ar mórán de na
dtrioblóid gá, a bhfuil sé an-nádúrtha dó anois, le gnóthaí an oiread sin agus
gealltanas dá chuid féin, a sheachaint agus fáil réidh agus is féidir leis; go han-nádúrtha, b'fhéidir.
Bheadh nócha is naoi as céad rud céanna a dhéanamh.
Ar ndóigh, ní féidir leis a bheith feasach ar an tábhacht a bhaineann le dom.
Bhuel, mo daor Iníon Elliot, tá súil agam go mbeidh tú agus muinín a bheith an-sásta.
An tUasal Elliot Tá ciall chun tuiscint a fháil ar an luach an bhean den sórt sin.
Ní thabharfar do síocháin a chur longbhriste mar go bhfuil mianach curtha.
Tá tú sábháilte i ngach ábhar worldly, agus sábháilte ina charachtar.
Ní bheidh sé a bheith i gceannas astray; ní bheidh sé amú ag daoine eile ar a ruin ".
"Níl," arsa Anne, "Is féidir liom a chreidiúint go héasca go léir de mo chol ceathrair.
Dealraíonn sé go bhfuil temper calma a chinneadh, ar chor ar oscailt do imprisean contúirteacha.
Measaim go bhfuil meas mór air.
Tá mé aon chúis, ó aon rud go bhfuil sé tite faoi mo breathnóireachta, a dhéanamh
mhalairt.
Ach nach bhfuil mé ar a dtugtar air le fada, agus nach bhfuil sé fear, dar liom, ar a dtabharfar an dlúthbhaint
luath.
An mbeidh nach bhfuil an modh a labhairt dó, Mrs Smith, ina luí ort go bhfuil sé aon rud
dom? Surely ní mór é seo a bheith socair go leor.
Agus, ar mo focal, tá sé rud ar bith agam air.
Ba cheart dó riamh a mholadh dom (a bhfuil mé chúis an-beag a shamhlú go bhfuil sé aon
cumha a dhéanamh), ní bheidh mé ag glacadh leis. Chinntiú go mbíonn tú mé ní bheidh mé.
Chinntiú go mbíonn tú mé, ní raibh an tUasal Elliot an scair a bhí tú cheapadh, i cibé
Ní tUasal Elliot; nach bhfuil sé an tUasal Elliot: d'fhéadfadh pléisiúr an gceolchoirm na hoíche is déanaí acmhainn
go - "
Stop sí, regretting le blush domhain go raibh sí an oiread sin intuigthe; ach níos lú
bheadh curtha ar éigean go leor.
Bheadh Mrs Smith ar éigean a chreid chó luath i teip an tUasal Elliot, ach ó na
tuiscint atá ann a bheith ina duine éigin eile.
Mar a bhí sé, sí faoi bhráid an toirt, agus leis semblance uile féachaint ar aon rud
thar; agus Anne, fógra fonn chun éalú níos faide, go raibh a fhios cén fáth impatient Mrs Smith
Ba chóir go mbeadh fancied go raibh sí chun pósadh an tUasal
Elliot; áit a bhféadfadh sí a fuair an smaoineamh, nó ónar bhféadfadh sí a chuala sé.
"Ná inis dom conas a tháinig sé ar dtús i do cheann."
"Tháinig sé isteach den chéad uair mo cheann," d'fhreagair Mrs Smith, "nuair a aimsiú cé mhéad a bhí tú
le chéile, agus mothú sé a bheith an rud is dóigh ar fud an domhain a bheith mhian
do chách an mbaineann le ceachtar den
tú; agus féadfaidh tú ag brath air go bhfuil gach do acquaintance dhiúscairt tú i
ar an mbealach céanna. Ach níor chuala mé labhartha sé de till dhá
lá ó shin. "
"Agus tá sé á labhairt go deimhin de?" "An bhfaca tú breathnú ar an bhean a d'oscail an
doras a thabhairt duit nuair a d'iarr tú inné? "" Uimh
Ní raibh sé Bean Luas, mar is gnách, nó an maid?
Thug mé faoi deara aon duine i leith. "
"Ba é mo chara Bean Rooke; Altra Rooke; a bhí, ag an-an-beannacht, bhí fiosracht mór chun
fheiceann tú, agus bhí áthas orainn a bheith ar an mbealach chun ligean tú isteach
Tháinig sí ar ***úl ó Foirgnimh Mhaoilbhríde ach amháin ar an Domhnach; agus bhí sí é a dúradh liom
bhí tú chun pósadh an tUasal Elliot. Bhí sí go raibh sé ó Bean Vailís í féin,
Is cosúil nach raibh údarás dona.
Shuigh sí ar uair an chloig le liom ar tráthnóna Dé Luain, agus thug dom an stair iomlán. "
"Tá an stair iomlán," arís agus arís eile Áine, ag gáire.
"Ní fhéadfadh sí a dhéanamh ar stair an-fhada, dar liom, ar alt amháin beag den sórt sin de
nuacht gan bhunús. "a dúirt an tUasal Smith rud ar bith.
"Ach," lean Anne, faoi láthair, "cé nach bhfuil aon fhírinne sa mo tar éis an t-éileamh
ar an tUas Elliot, ba chóir dom a bheith thar a bheith sásta le bheith ar úsáid chun tú ar bhealach ar bith go bhfuil mé
D'fhéadfaí.
Beidh mé ag trácht dó do bheith i folctha? Déanfaidh mé aon teachtaireacht? "
"Níl, gabhaim buíochas leat: aon ní, cinnte.
I teas ar an láthair, agus faoi le tuiscint mícheart, d'fhéadfadh mé, b'fhéidir, go bhfuil
iarracht suim agat i roinnt imthosca; ach ní anois.
Níl, gabhaim buíochas leat, tá mé rud ar bith a dtrioblóid tú leis. "
"Sílim labhair tú a bhfuil ar a dtugtar an tUasal Elliot blianta fada?"
"Rinne mé."
"Nach sular phós sé, is dócha?" "Sea; nach raibh sé pósta nuair a bhí a fhios agam air
chéad "." Agus - bhí aithne agat i bhfad? "
"Intimately."
"Go deimhin! Ansin a dhéanamh inis dom cad a bhí sé ag an am sin den
saol. Tá mé iontach fiosracht a fháil amach cad Uasal
Elliot a bhí ina fhear an-óg.
Raibh sé ar chor ar bith, mar shampla sé dealraitheach anois? "
"Nach bhfuil feicthe agam an tUasal Elliot na trí bliana," Bhí freagra Mrs Smith, a tugadh mar sin
gravely go raibh sé dodhéanta a shaothrú an ábhar faide; agus Anne bhraith go raibh sí
fuarthas go raibh rud ar bith ach méadú de fiosracht.
Bhí siad an dá dtost: Mrs Smith an-tuisceanach.
Ag seo caite -
"Impigh mé do logh, mo daor Iníon Elliot," adeir sí, ina ton nádúrtha de
cordiality, "beg mé do logh do na freagraí gearra Bhí mé ag a thabhairt duit, ach tá mé
a bheith cinnte cad ba chóir dom a dhéanamh.
Bhí mé ag smaoineamh ar bheith amhrasach agus i dtaobh cad ba chóir dom a insint duit.
Bhí a lán rudaí le cur isteach sa chuntas.
Fuath amháin a bheidh le officious, a bheidh le tabhairt imprisean olc, ag déanamh mischief.
Fiú is cosúil leis an dromchla réidh an aontais teaghlaigh-fiú a chaomhnú, cé go mb'fhéidir go mbeadh
rud ar bith faoi bhun buan.
Mar sin féin, tá mé a chinneadh; Sílim go bhfuil mé ceart; I mo thuairimse, ba chóir duit a dhéanamh
acquainted leis carachtar fíor Elliot ar an Uasal.
Cé Creidim go hiomlán, faoi láthair, nach bhfuil tú ar an intinn is lú de
glacadh leis, níl aon rá d'fhéadfadh cad a tharlóidh.
D'fhéadfá, roinnt ama nó eile, tionchar a bheith difriúil i dtreo dó.
Éist leis an fhírinne, dá bhrí sin, anois, cé go bhfuil tú ag unprejudiced.
Tá an tUasal Elliot fear gan croí nó choinsiasa; a dhearadh, a fainiciúil, fuar-blooded
na huaire, ach is cuí a thabhairt dó; acu chun a leasa féin nó gan stró a bheadh, beidh sé ciontach i
d'aon Cruelty, nó aon feall, a
D'fhéadfadh a bheith foréigean gan baol ar a charachtar ginearálta.
Tá sé aon mothú do dhaoine eile.
Iad siúd a bhfuil sé an chúis príomhfheidhmeannach ag dul isteach ruin, is féidir leis faillí agus
Desert gan an compunction is lú. Tá sé go hiomlán thar an teacht ar aon
meon an cheartais nó compassion.
Oh! Tá sé dubh ag croí, log agus dubh! "
Aer astonished Anna, agus exclamation an iontais, a rinneadh uirthi sos, agus i ciúine.San
ar bhealach, a dúirt sí,
"Mo nathanna startle tú. Ní mór duit cead do bhean, gortaithe feargach.
Ach déanfaidh mé iarracht mé féin a ordú. Ní bheidh mé mí-úsáid dó.
Inseoidh mé duit cad ach chinn mé air.
Beidh Fíricí labhairt. Bhí sé ina chara pearsanta de mo chroí
fear céile, a muinín agus grá dó, agus shíl mé go maith air mar is é féin.
Bhí an dlúthchaidreamh déanta roimh ár bpósadh.
Fuair mé amach iad a chairde is pearsanta; agus mé, freisin, bhí ró-sásta leis an Uasal
Elliot, agus siamsaíocht ar an tuairim is airde air.
Ag naoi, tá a fhios agat, ní amháin a cheapann an-dáiríre; ach an tUasal Elliot chosúil go
dom chomh maith go leor daoine eile, agus i bhfad níos mó ná a chéile an chuid is mó agreeable, agus bhí muid
beagnach i gcónaí le chéile.
Bhí muid go príomha i mbaile, atá ina gcónaí i stíl an-mhaith.
Bhí sé ansin an inferior in imthosca; bhí sé ansin ar an duine bocht; sé ndlísheomraí a bhí
sa Teampaill, agus bhí sé an oiread agus is d'fhéadfadh sé a dhéanamh chun tacú leis an chuma ar
fhear uasal.
Bhí sé i gcónaí sa bhaile le linn aon uair a roghnaigh sé é; bhí sé i gcónaí fáilte a chur roimh; bhí sé ina
cosúil le deartháir.
Bheadh mo droch-Charles, a raibh an fearr, spiorad is flaithiúla ar fud an domhain, tá
roinnte a feoirling seo caite leis; agus tá a fhios agam go raibh a sparán ar fáil dó; Tá a fhios agam
gur chabhraigh sé go minic air. "
"Caithfidh sé seo a bheith thart ar an tréimhse sin an-de shaol an tUasal Elliot ar," a dúirt Áine, "a bhfuil
i gcónaí ar bís mo fiosracht ar leith. Caithfidh sé a bheith thart ar an am céanna go
tháinig sé ar eolas ag mo athair agus a dheirfiúr.
Mé riamh a fhios dó féin; Chuala mé air sin amháin; ach bhí rud éigin ina
sheoladh ansin, maidir le mo athair agus a dheirfiúr, agus ina dhiaidh sin sna himthosca
a phósta, a riamh mé go raibh réiteach go maith leis an am i láthair.
Dhealraigh sé fhógairt saghas difriúil de dhéantús an duine. "
"Tá a fhios agam go léir, tá a fhios agam go léir," adeir Mrs Smith.
"Bhí sé isteach chun Sir Walter agus le do dheirfiúr sula raibh aithne agam le
air, ach chuala mé dó labhairt acu le haghaidh riamh.
Tá a fhios agam go raibh cuireadh tugtha aige agus spreagadh, agus tá a fhios agam nach raibh sé ag dul a roghnú.
Is féidir liom tú a shásamh, b'fhéidir, ar phointí a mbeifeá ag súil beag; agus de réir mar a
pósadh, bhí a fhios agam go léir faoi ag an am.
Bhí mé ionpháirteach léir fors and againsts; bhí mé an cara a bhfuil confided sé a
súil agus pleananna, agus cé nach raibh a fhios agam roimhe sin a bhean, a cás níos íochtaraí
sa tsochaí, go deimhin, a rinneadh go
dodhéanta, ach bhí a fhios agam go léir di a saol ina dhiaidh sin, nó ar a laghad till laistigh den
dhá bhliain anuas dá saol, agus is féidir aon cheist a fhreagairt fhéadfadh gur mhaith leat a chur. "
"Nay," a dúirt Áine, "tá mé aon fhiosrúcháin faoi leith a dhéanamh faoina.
Thuig mé i gcónaí nach raibh siad sásta le lánúin.
Ach ba mhaith liom go mbeadh a fhios cén fáth, ag an am sin dá shaol, ba chóir dó beag m'athar
acquaintance mar a rinne sé. M'athair gur diúscraíodh cinnte a ghlacadh
fhógra an-chineálta agus chuí dó.
Cén fáth go raibh an tUasal Elliot a tharraingt ar ais? "" An tUasal Elliot, "d'fhreagair Mrs Smith," ag an
tréimhse dá shaol, bhí ceann amháin réad i bhfianaise: a dhéanamh ar a fortune, agus trí áit
próiseas níos tapúla ná an dlí.
Chuir sé roimhe chun é a dhéanamh trí phósadh.
Chuir sé roimhe, ar a laghad, gan már sé ag pósadh stuama; agus tá a fhios agam go raibh sé
go gcreideann sé (cibé acu justly nó nach bhfuil, ar ndóigh, ní féidir liom cinneadh a dhéanamh), go bhfuil d'athair
agus a deirfiúr, ina n-civilities agus
cuirí, bhí a dhearadh ar chluiche idir an t-oidhre agus an bhean óg, agus bhí sé
dodhéanta gur cheart den sórt sin ar chluiche bhfuil a chuid smaointe fhreagair an rachmais agus
neamhspleáchas.
Go raibh a gluaiste le haghaidh tarraingt ar ais, is féidir liom a chinntiú go mbíonn tú.
Dúirt sé liom an scéal ar fad. Ní raibh aon concealments liom.
Bhí sé aisteach, go díreach tar éis d'fhág tú mo dhiaidh i folctha, mo chéad agus an príomhoide
Ba chóir go mbeadh aithne ar marrying do chol ceathrair; agus, tríd dó, ba chóir dom a bheith
leanúnach a éisteacht d'athair agus a dheirfiúr.
Chuir sé síos ar Iníon amháin Elliot, agus shíl mé an-affectionately an chinn eile. "
"B'fhéidir," adeir Anne, bhuail an smaoineamh é go tobann, "labhair tú uaireanta de dom leis an Uasal
? Elliot "" Chun a bheith cinnte go raibh mé; go han-mhinic.
A úsáidtear I a ghabhann le boast de mo chuid féin Anne Elliot, agus vouch do bheith ina éagsúla an-
créatúr ó - "sheiceáil sí í féin díreach in am.
"Cuntais seo as rud éigin a dúirt an tUasal Elliot aréir," cried Anne.
"A mhíníonn sé seo. Fuair mé amach go raibh sé úsáid as a chloisteáil de dom.
Ní raibh mé in ann thuiscint conas a.
Cad a samhlaíocht fhiáin foirmeacha amháin i gcás féin daor i gceist!
Conas is cinnte a bheith cearr! Ach impigh mé do logh; mé isteach ar
tú.
An tUasal Elliot pósta ansin go hiomlán ar airgead?
Na himthosca, is dócha, a d'oscail an chéad do shúile ar a charachtar. "
Mrs Smith hesitated beag anseo.
"Oh! Is iad na rudaí ró-choitianta. Nuair a saol amháin ar fud an domhain, fear nó
bean a phósadh ar airgead a bhfuil ró-choitianta ar stailc amháin mar ba chóir dó.
Bhí mé an-óg, agus a bhaineann ach leis an óg, agus bhí muid ar thoughtless, aerach
leagtha amach dóibh, gan aon rialacha dochta iompair. Cónaí orainn chun taitneamh.
I mo thuairimse, difriúil anois; am agus tinnis agus brón atá tugtha dom nóisin eile; ach
ag an tréimhse sin caithfidh mé féin a chonaic mé aon rud reprehensible i méid a bhí an tUasal Elliot dhéanamh.
'Chun seo a dhéanamh an chuid is fearr dó féin,' ritheadh mar dhualgas. "
CAIBIDIL-21-CUID 2
"Ní Ach bhí sí ina bean an-íseal?" "Sea; a agóid I a ghabhann leis, ach ní bheadh sé
maidir leis sin. Bhí airgead, airgead, ar fad gur theastaigh uaidh.
Bhí a athair a bhí grazier, go raibh a seanathair búistéir, ach go raibh gach
rud ar bith.
Bhí sí ina bean breá, go raibh oideachas réasúnta, a bhí tugtha ar aghaidh ag roinnt
Cousins, thrown trí sheans i gcuideachta an tUasal Elliot, agus thit i ngrá le dó; agus ní
deacracht nó scruple bhí ann ar a thaobh, i leith a breithe.
Caitheadh go léir a rabhadh i bheith urraithe ar an méid fíor a fortune, sula
tiomanta sé féin.
Ag brath ar sé, is cuma cén d'fhéadfadh an tUasal Elliot mheas a bheith ar a staid féin sa saol anois,
ina fhear óg nach raibh sé ar an luach is lú ar sé.
Bhí sé deis don eastát Kellynch rud éigin, ach ní léir an onóir an teaghlaigh
Bhí sé chomh saor le salachar.
Tá sé cloiste agam go minic air a dhearbhú, más rud é go raibh baronetcies indíolta, ba cheart aon duine
bheith aige ar £ 50, arm agus mana, bhí ainm agus libhré; ach ní bheidh mé
ligean leath a athdhéanamh a úsáid mé chun éisteacht dó a rá ar an ábhar sin.
Ní bheadh sé cothrom; agus fós ba chóir duit cruthúnas a bheith acu, ar cad é seo go léir, ach
dearbhú, agus beidh ort cruthúnas. "
"Go deimhin, mo daor Mrs Smith, ba mhaith liom a leithéid ann," adeir Anne.
"Tá tú aon rud a dhearbhaigh salach ar a chéile leis an méid a chuma ar an Uasal Elliot a bheidh le roinnt blianta
ó shin.
Tá sé seo ar fad sa dearbhú, in áit, ar cad a úsáid le linn a éisteacht agus a chreidiúint.
Tá mé níos mó aisteach go mbeadh a fhios cén fáth ar chóir go mbeadh sé chomh difriúil anois. "
"Ach do mo shástachta, má beidh ort an maitheas a fáinne do Mary; fanacht: Tá mé
cinnte go mbeidh tú go bhfuil an feabhas níos mó fós ag dul duit féin isteach i mo sheomra codlata,
agus a thabhairt dom an bosca beag iontlaise a
gheobhaidh tú ar an seilf uachtair na closet. "
Anne, go bhfaca sí cara a bheith dícheallach ó lúbtha ar sé, mar a rinne a bhí ag teastáil sí.
Tugadh an bhosca agus a chuirtear os a comhair, agus Bean Smith, sighing níos mó ná é mar atá sí
unlocked é, a dúirt -
"Is é seo an iomlán de pháipéir chuid beidh sé, le m'fhear céile; ar chuid bheag ach an méid a
Bhí mé chun breathnú níos mó ná nuair a chaill mé é.
An litir Táim ag lorg bhí scríofa amháin ag an Uasal Elliot dó roimh ár bpósadh,
and a tharla a shábháil; cén fáth, is féidir ceann a shamhlú ar éigean.
Ach bhí sé neamhaireach agus immethodical, cosúil le fir eile, faoi na rudaí; agus nuair mé
tháinig chun scrúdú a dhéanamh ar a chuid páipéar, fuair mé é le daoine eile fós níos fánach, ó éagsúla
daoine scaipthe anseo agus ansiúd, agus go leor
Bhí meabhráin litreacha agus a bhfuil tábhacht fíor scriosta.
Anseo tá sé; ní ba mhaith liom é a dhó, mar gheall ar a bheith an-beag fiú ansin sásta leis
An tUasal Elliot, chinn mé go raibh a chaomhnú gach doiciméad a d'iar-intimacy.
Tá mé anois ghleadhartha eile as a bheith sásta gur féidir liom a tháirgeadh é. "
Ba í seo an litir, d'ordaigh le "Charles Smith, Esq.
Tunbridge Wells, "agus dátaithe ó Londain, chomh fada siar le mí Iúil, 1803: -
"A chara Smith, - faighte agam mise. Do cineáltas overpowers beagnach dom.
Is mian liom a bhí déanta nádúr gcroí ar nós mise níos coitianta, ach tá mé bhfuil cónaí trí-agus-
fiche bliain ar fud an domhain, agus tá sé an-mhaith le feiceáil ar bith.
Faoi láthair, creidim dom, tá mé gá aon de do chuid seirbhísí, a bheith in airgead tirim arís.
Tabhair dom áthas: mé tar éis a fuair réidh le Sir Walter and Miss.
Tá siad imithe ar ais go dtí Kellynch, agus rinneadh beagnach swear liom cuairt a thabhairt orthu an samhradh seo;
ach beidh mo chéad chuairt ar Kellynch bheith le suirbhéir, a insint dom conas é a thabhairt le
buntáiste is fearr chun an casúr.
The baronet, mar sin féin nach bhfuil, ní dócha chun pósadh arís; tá sé ag amadán go leor leor.
Má dhéanann sé, áfach, beidh fhágann siad dom i síocháin, d'fhéadfadh a bheith réasúnta a coibhéis a
don frithdhílse.
Tá sé níos measa ná an bhliain seo caite. "Is mian liom go raibh mé ainm ar bith ach Elliot.
Tá mé tinn de.
An t-ainm Walter féidir liom titim, buíochas le Dia! agus dúil agam ní bheidh ort a insult dom le
mo dara W. arís, rud a chiallaíonn, don chuid eile de mo shaol, ach mise a bheith fíor, - Wm.
Elliot. "
Ní fhéadfaí a leithéid de litir a léamh gan a chur Anne i Glow; agus Bean Smith,
breathnú ar an dath ard i a aghaidh, a dúirt -
"An teanga é, tá a fhios agam, go mór dímheasúil.
Cé go bhfuil mé dearmad ar na téarmaí cruinn, tá mé le tuiscint iontach ar an ginearálta
bhrí.
Ach taispeánann sé leat an fear. Gairmeacha a Mark le m'fhear céile bocht.
Is féidir aon rud a bheith níos láidre? "
Áine Ní fhéadfaí a fháil láithreach thar an turraing agus mortification a aimsiú den sórt sin
focail i bhfeidhm ar a hathair.
Raibh sé de cheangal sí a recollect go raibh a féachaint ar an litir a bhí sárú ar an
dhlíthe onóir, gur chóir aon duine a bhreithniú nó a bheith air agus testimonies den sórt sin,
go bhféadfadh aon chomhfhreagras príobháideach iompróidh
an tsúil daoine eile, sula bhféadfadh sí a ghnóthú calmness go leor chun filleadh ar an litir a
raibh sí meditating níos sine, agus a rá - "Go raibh maith agat.
Is é seo an cruthúnas iomlán gan amhras; cruthúnas ar gach rud a raibh tú ag rá.
Ach cén fáth a bheith acquainted leis linn anois? "" Is féidir liom é seo a mhíniú freisin, "adeir Mrs Smith,
miongháire.
"An féidir leat i ndáiríre?" "Is ea.
Tá mé shewn tú an tUasal Elliot mar a bhí sé ina bliain ó shin dosaen, agus beidh mé ag shew dó mar sé
anois.
Ní féidir liom cruthúnas scríofa arís, ach is féidir a thabhairt fianaise chomh barántúla ó bhéal mar atá tú mé
Is féidir le fonn, ar cad is mian leo anois aige, agus cad é atá á dhéanamh anois.
Tá sé aon hypocrite anois.
Tá sé ag iarraidh go fírinneach chun pósadh tú. Tá a chuid attentions i láthair le do theaghlach
an-chroí a ghabháil: go leor as an croí. Beidh mé a thabhairt duit mo údarás: a chara
Colonel Wallis. "
"Colonel Wallis! bhfuil aithne agat leis? "
"Uimh
Ní chuireann sé teacht chun dom i go leor mar sin go díreach líne mar sin; thógann sé Bend nó dhó, ach
rud ar bith de thoradh air sin.
Is é an sruth chomh maith mar a bhí ar dtús; an bruscar beag bailíonn sé sa turnings
Is ar athraíodh a ionad go héasca ar ***úl.
An tUasal Elliot cainteanna gan chuntar le Coirnéal Vailís dá chuid tuairimí ar ort, a dúirt
Coirnéal Wallis, shamhlú mé a bheith, i féin, ar géarchúisí ciallmhar, cúramach,
Tá ach an Coirnéal Vailís ina; chineál carachtar
bhean chéile an-amaideach go leor, a bhfuil rudaí a insíonn sé nach raibh sé níos fearr, agus tá sé ag
repeats sé go léir di.
Sí sa bhiotáille cur thar maoil a ghnóthú athrá, sé go léir ar a altra, agus
an altra a fhios agam mo acquaintance a bhfuil tú, tugann an-nádúrtha go léir dom.
Ar an tráthnóna Dé Luain, a ligean ar mo chara Bean mhaith liom dá bhrí sin i bhfad Rooke isteach an rúin
Foirgnimh Mhaoilbhríde.
Nuair a labhair mé an stair iomlán, dá bhrí sin, a fheiceann tú nach raibh mé chomh romancing
oiread agus is ceaptha agat. "" Mo daor Mrs Smith, d'údarás
easnamhach.
Ní bheidh sé seo a dhéanamh. Ní bheidh an tUasal Elliot ar a bhfuil aon tuairimí ar orm
sa chuntas ar a laghad le haghaidh na hiarrachtaí a rinne sé i dtreo athmhuintearais le mo
athair.
Go raibh go léir roimh mo ag teacht chun folctha. Fuair mé iad a chur ar na téarmaí is cairdiúla
. nuair a tháinig mé "" Tá a fhios agam raibh tú; Tá a fhios agam go léir go foirfe,
ach - "
"Go deimhin, Mrs Smith, ní mór dúinn súil a fháil ar eolas fíor i líne den sórt sin.
Fíricí nó tuairimí atá agus a théann trí lámha an oiread sin, a bheith aincheaptha ag
Baois i gceann aineolas, agus i gceann eile is féidir, a bheith fágtha ar éigean fhírinne i bhfad. "
"A thabhairt dom ach éisteacht.
Beidh tú in ann a luaithe is breitheamh den chreidmheas dlite ginearálta, ag éisteacht le roinnt
sonraí ar féidir leat tú féin a salach láithreach nó a dhearbhú.
Aon duine ar supposes go raibh tú a spreagadh ar dtús.
Bhí sé le feiceáil tú go deimhin, sular tháinig sé go folctha, agus meas tú, ach gan a fhios agam
é a thabhairt duit.
Mar sin, deir mo staraí, ar a laghad. An bhfuil sé seo fíor?
Rinne sé a fheiceann tú an samhradh seo caite nó bhfómhar, 'áit éigin síos san iarthar,' a úsáid a
focal féin, gan a fhios agam é a bheith ort? "
"Rinne sé cinnte. Go dtí seo tá sé an-fíor.
Ag Lyme. Tharla liom a bheith ag Lyme. "
"Bhuel," lean Bean Smith, triumphantly, "deontas mo chara an creidmheas mar gheall ar an
bunaíodh an chéad phointe Dhearbhaigh.
Chonaic sé leat ansin ag Lyme, agus thaitin leat chomh maith le bheith sásta exceedingly chun freastal ar
le leat arís i Camden Place, mar Miss Anne Elliot, agus as an nóiméad sin, tá mé
Níl aon amhras, bhí ghluaiste dúbailte a chuairteanna ann.
Ach ní raibh a chéile, agus níos luaithe, a beidh mé a mhíniú anois.
Má tá rud ar bith i mo scéal a bhfuil a fhios agat a bheith bréagach nó improbable, stop a chur
dom.
Deir mo chuntas, go bhfuil do dheirfiúr an cara, an bhean ag fanacht anois a bhfuil tú, a bhfuil
Chuala mé tú a lua, tháinig go dtí folctha le Iníon Elliot agus an Ridire Walter chomh fada ó shin mar
Meán Fómhair (i mbeagán focal nuair a tháinig siad ar dtús
féin), agus tá sé ag fanacht ann ó shin i leith; go bhfuil sí ina cliste,
insinuating, bean dathúil, lag agus sochreidte, agus fad den sórt sin i gcás
agus modh, mar a thabhairt ar an smaoineamh go ginearálta,
i measc acquaintance Sir Walter ar, dá bhrí atá le Mhuire Elliot, agus mar go ginearálta le
iontas gur chóir a bheith cosúil Iníon Elliot, dall ar an gcontúirt. "
Anseo shos Mrs Smith nóiméad; ach ní raibh Anne focal a rá, agus lean sí -
"Ba é seo an solas inar dhealraigh sé orthu siúd a fhios ag an teaghlach, fada sula tú
ar ais é, agus bhí a shúil Choirnéal Vailís ar do athair go leor chun a bheith ciallmhar
de, cé nach raibh sé ar cuairt ansin i
Plás Camden; ach bhí a aird don Uasal Elliot tug ar spéis ag breathnú go léir go
bhí ar siúl ann, agus nuair a tháinig an tUasal Elliot to folctha ar feadh lá nó dhó, mar a tharla sé
a dhéanamh le beagán roimh an Nollaig, Colonel
Vailís rinne aithne dó leis an cuma ar rudaí, agus ar na tuarascálacha
ag tosú i réim.
Anois tá tú a thuiscint, d'oibrigh an am sin athrú ábhartha an-sa an tUasal
Tuairimí Elliot mar a luach an baronetcy.
Ar gach pointe ndáil léi fola agus tá sé ina fhear go hiomlán athrú.
Tar éis d'fada airgid a oiread agus is go bhféadfadh sé a chaitheamh, rud a ba mhaith le haghaidh ar an taobh
avarice nó indulgence, a bhfuil sé ag foghlaim de réir a chéile le bioráin a sonas
ar an iarmhairt a bhfuil sé oidhre.
Shíl mé ag teacht air ar scoir roimh ár n-aithne, ach tá sé anois
Dheimhnigh mothú. Ní féidir sé iompróidh an smaoineamh nach Sir
William.
Is féidir leat buille faoi thuairim, mar sin, nach bhféadfadh an nuacht chuala sé as a chara a bheith an-
Féadfaidh agreeable, agus má tá tú buille faoi thuairim a tháirgtear í; a réiteach ag teacht ar ais chuig
Folctha a luaithe is féidir, agus ar shocrú
é féin anseo ar feadh tamaill, leis an dearcadh a athnuachan iar-aithne, agus
den sórt sin a aisghabháil bhonn sa teaghlach a d'fhéadfadh a thabhairt dó mar an modh a fhionnadh
grád a contúirte, agus
timpeall ar an bhean má fuair sé é ábhar.
Aontaíodh ar seo idir an dá chairde mar an rud amháin a dhéanamh; agus
Coirnéal Vailís bhí chun cuidiú le gach bealach go bhféadfadh sé.
Bhí sé le tabhairt isteach, agus Bean Vailís bhí le tabhairt isteach, agus gach duine a bhí le bheith
isteach.
An tUasal Elliot tháinig ar ais dá réir sin; agus bhí sé maite ar iarratas, mar atá a fhios agat, agus
ath-ligfear isteach sa teaghlach; agus bhí sé ina chuspóir leanúnach, agus a chuid amháin
réad (till bhreisluacha do theacht eile ghluaiste), chun féachaint ar Sir Walter agus Bean Cré.
Fhágáil ar lár sé aon deis a bheith leo, threw é féin ar a mbealach, ar a dtugtar ag
gach uair an chloig; ach is gá dom gan a bheith faoi leith ar an ábhar seo.
Is féidir leat a shamhlú cad a bheadh fear artful a dhéanamh; agus leis an treoir seo, féadfaidh b'fhéidir,
recollect cad a bhfuil tú ag feiceáil air a dhéanamh. "
"Sea," a dúirt Áine, "inis tú dom rud ar bith nach bhfuil ag teacht le cad tá mé
eol, nó d'fhéadfaí a shamhlú. Tá i gcónaí ionsaitheacha rud éigin sa
sonraí cunning.
Ní mór don inlíochtaí d'leithleas and chaimiléireacht a bheith riamh revolting, ach tá mé ag éisteacht
rud ar bith atá i ndáiríre iontas orm.
Tá a fhios agam ndaoine sin a bheadh shocked trí ionadaíocht den sórt sin an Uasail Elliot, a mbeadh
deacracht a chreidiúint é; riamh ach tá mé sásta.
Tá mé i gcónaí ag iarraidh roinnt ghleadhartha eile le haghaidh a chuid iompair ná an chuma.
Ba mhaith liom go mbeadh a fhios a thuairim faoi láthair, i dtaobh an dóchúlacht an ócáid tá sé
curtha i dread de; cé acu a mheasfaidh sé a bheith leis an gcontúirt nach bhfuil laghdú nó ".
"Lessening, tuigim," d'fhreagair Mrs Smith.
"Síleann sé Bean Cré eagla air, ar an eolas go bhfeiceann sé trí léi, agus ní daring
dul ar aghaidh mar a d'fhéadfadh sí a dhéanamh bhíonn sé as láthair.
Ach ós rud é ní mór dó a bheith as láthair roinnt ama nó eile, ní féidir liom a bhrath i conas is féidir leis a bheith riamh
slán faid a bheidh sí tionchar a imirt faoi láthair.
Bean Vailís Tá smaoineamh amusing, mar altra Insíonn dom, go bhfuil sé a chur isteach sa
earraí nuair atá tú ag pósadh agus an tUasal Elliot pósadh, nach bhfuil d'athair chun pósadh Uasal
Cré.
Scéim, ar fiú a thuiscint Mrs Vailís ar, ag na cuntais go léir; ach mo
Feiceann Rooke altra ciallmhar an absurdity de.
'Cén fáth, a bheith cinnte, ma'am,' ar sí, 'ní bheadh sé é a chosc ó aon duine marrying
eile. '
Agus, go deimhin, go féin an fhírinne, ní dóigh liom go banaltra, ina croí, tá an-
Tá opposer strenuous Sir Walter a dhéanamh ar chluiche an dara.
Ní mór cead a thabhairt di a bheith ina favourer de matrimony, tá a fhios agat; agus (ó tharla go mbeidh féin
cur isteach) ar féidir leo a rá nach bhféadfadh sí go bhfuil roinnt de na físeanna foluain ag freastal ar an chéad cheann eile
Lady Elliot, trí mholadh Bean an Oileáin Wallis? "
"Tá mé an-sásta a fhios ag gach seo," a dúirt Áine, tar éis thoughtfulness beag.
"Beidh sé níos painful dom i roinnt maidir le bheith i gcuideachta leis, ach tá mé
Beidh aithne níos fearr a cad atá le déanamh. Beidh mo líne iompair a bheith níos dírí.
Is léir go bhfuil an tUasal Elliot, ionraic saorga, fear worldly, riamh a raibh
aon phrionsabal níos fearr chun treoir a thabhairt dó ná leithleas. "
Ach ní raibh an tUasal Elliot dhéanamh leis.
Bhí Bean Smith déanta ar ***úl óna chéad treo, agus go raibh dearmad Anne, i
an t-ús a imní eaghlach féin, bhí cé mhéad intuigthe i dtosach
ina choinne; ach bhí sí aird anois
ar a dtugtar an míniú ar na chéad leideanna, agus d'éist sí aithris a,
más rud é nach raibh sé údar breá an bitterness neamhcháilithe Mrs Smith, bhí
dó a bheith an-unfeeling ina
stiúradh i dtreo a; an-easnamhach i ceartais agus compassion.
D'fhoghlaim sí go raibh (an intimacy eatarthu leanúnach slán ag an Uasal Elliot ar
phósadh) raibh siad mar roimh i gcónaí le chéile, agus bhí faoi stiúir an tUasal Elliot a chara
isteach i bhfad níos faide ná costais a fortune.
Ní raibh Mrs Smith, ba mhaith leis an milleán a ghlacadh chun í féin, agus bhí an chuid is mó de na tairisceana caitheamh
ar bith ar a fear céile; ach d'fhéadfadh sé Anne bhailiú riamh go raibh a n-ioncam a comhionann le
a stíl maireachtála, agus gur ó na
bhí ann den chéad uair go leor de extravagance ginearálta agus comhpháirteacha a dhéanamh.
Ó a bhean chéile san áireamh air go bhféadfadh sí chumas an tUasal Smith a bheith ina fhear de te
mothúcháin, temper éasca, nósanna careless, agus ní tuiscint láidir, i bhfad níos mó amiable
ná mar a chara, murab ionann agus an-air, faoi stiúir aige, agus is dócha despised aige.
An tUasal Elliot, arna dtarraingt anuas ag a phós saibhreas mór, agus a dhiúscairt le gach
sásamh na pléisiúir agus vanity d'fhéadfadh a bheith i gceannas gan baint ag
féin, (mar a bhfuil go léir a indulgence féin-
a tháinig chun bheith ina fhear sé stuama), agus tús a bheith saibhir, díreach mar ba chóir a chara
fuair é féin a bheith bocht, ba chosúil go raibh aon imní ar chor ar bith don
airgeadas is dóigh a charad, ach, ar an
mhalairt a bhí, ghríosú agus a spreagadh chun caiteachais a d'fhéadfadh a deireadh ach
i ruin; agus an Smiths bhí scriosta dá réir sin.
Bhí an fear céile bás díreach in am le bheith bhfulaingeoidh an t-eolas iomlán de.
Siad go raibh go leor ar eolas cheana embarrassments chun iarracht a dhéanamh an cairdeas a
cairde, agus a chruthú gur tUasal Elliot ar nach raibh a thriail níos fearr; ach ní raibh sé go dtí
a bháis go bhfuil an stát wretched a ghnóthaí a bhí ar eolas go hiomlán.
Le muiníne i leith an tUasal Elliot, ar níos mó chreidiúnach ar a mothúcháin ná mar a
breithiúnas, go raibh Ceapadh an tUasal Smith dó an seiceadóir a bheidh; ach bheadh an tUasal Elliot
ní ghníomhóidh sé, agus ar na deacrachtaí agus anacair
Bhí an t-heaped diúltaithe ar a, chomh maith leis an fhulaingt dosheachanta de
suíomh a bhí, ar nós nach bhféadfaí a bhaineann gan anguish de bhiotáille, nó
éisteacht gan fearg comhfhreagrach.
Bhí roinnt litreacha Anne shewn dá chuid ar an ócáid, freagraí ar iarratais phráinneacha
ó Mrs Smith, a breathed go léir a réiteach céanna Stern de nach dul i
dtrioblóid gan toradh, agus, faoi fuar
civility, mar an gcéanna crua-hearted neamhshuim le haon cheann de na evils d'fhéadfadh sé a
a thabhairt uirthi.
Bhí sé pictiúr de ingratitude and dreadful mídhaonnacht; agus Anne bhraith, ag roinnt
chuimhneacháin, go bhféadfadh aon coireachta neamhnáireacha oscailte a bheith níos measa.
Bhí sí go leor chun éisteacht; na sonraí ar fad de radharcanna brónach atá caite, go léir
minutiae an anacair ar anacair, a bhí curtha i gcomhráite iar-ach
hinted ag, a bhí ar chomhnuigh anois le indulgence nádúrtha.
D'fhéadfadh Anne comprehend breá an faoiseamh fíorálainn, agus bhí sé ach an níos mó
Wonder claonadh ag an composure a cara is gnách ar an staid intinne.
Bhí ceann amháin imthoisc i stair an dá casaoidí de greannú ar leith.
Bhí sí cúis mhaith aige chun a chreidiúint go bhfuil roinnt maoin de chuid a fearchéile sna hIndiacha Thiar,
a bhí le blianta fada faoi saghas leithlisiú d'íocaíocht dá chuid féin
eirí a d'fhéadfadh, inghnóthaithe ag
bearta cuí; agus an mhaoin, cé nach mór a bheadh, a bheith go leor a dhéanamh di
measartha saibhir. Ach ní raibh aon duine a stir ann.
Bheadh an tUasal Elliot rud ar bith a dhéanamh, agus d'fhéadfaí aon rud a dhéanamh í féin, go cothrom do dhaoine faoi mhíchumas ó sí
exertion pearsanta ag a staid coirp laige, agus ó dhaoine eile a fhostú ag a
Ba mhaith airgid.
Raibh aon connexions nádúrtha chun cuidiú léi fiú amháin lena n-abhcóide, agus nach bhféadfadh sí
acmhainn a cheannach cúnamh an dlí.
Ab ea é seo géarú éadrócaireach ar acmhainn iarbhír straitened.
Le mothú gur chóir di a bheith in imthosca níos fearr, go bhfuil deacracht beag i
D'fhéadfadh áit cheart é a dhéanamh, agus ar eagla go bhféadfadh moill a bheith ag lagú fiú a éileamh,
Ba deacair a iompróidh.
Bhí sé ar an bpointe go raibh súil aici dul i mbun dea-oifigí Áine leis an Uasal Elliot.
Bhí sí roimhe sin, i n-oirchill pósadh, bhí an-apprehensive
chailliúint a cara aige; ach ar a bheith cinnte go bhféadfadh sé a bheith déanta aon iarracht
den chineál sin, ós rud é nach raibh a fhios aige fiú
di a bheith i folctha, tharla sé láithreach, d'fhéadfadh go bhfuil rud éigin a dhéanamh ina bhfabhar
ag an tionchar a imirt ar an bhean grá aige, agus bhí sí ag ullmhú hastily le hús
Mothúcháin Anna, chomh fada agus is leis an observances
Ba mar gheall ar charachtar an tUasal Elliot ar a cheadú, nuair a bréagnú Áine na ceaptha
rannpháirtíocht gach rud a d'athraigh an aghaidh; agus cé gur thóg sé as a cuid an nua-chruthaithe
súil ag éirí leis an agóid a
imní an chéad, d'fhág sí ar a laghad do chompord ag insint an scéal ar fad di féin
bhealach.
Tar éis éisteacht leis seo cur síos iomlán ar an tUas Elliot, ní fhéadfadh Anne chur in iúl ach roinnt
Tá iontas ar Mrs Smith ag labhairt dó sin fabhrach i dtús na n-
chomhrá.
"Bhí an chuma sí a mholadh agus moladh dó!"
"Mo daor," Bhí freagra Mrs Smith, "ní raibh rud ar bith eile le déanamh.
Mheas mé a bheith do pósadh áirithe air mar, cé nach bhféadfadh sé a bheith déanta fós ar an
tairiscint, agus d'fhéadfadh sé liom nach bhfuil níos mó na fírinne air labhairt, ná dá mbeadh sé d'fhear céile.
Mo chroí fhuiliú ar do shon, mar a labhair mé le sonas; agus fós tá sé ciallmhar, tá sé
agreeable, agus le bean den sórt sin mar atá tú, ní raibh sé fíor hopeless.
Bhí sé an-unkind chun a chéad bhean.
Bhí siad wretched le chéile. Ach bhí sí ró-aineolach agus giddy do
le meas, agus ní raibh grá aige di. Bhí mé sásta súil go gcaithfidh tú táille
níos fearr. "
D'fhéadfadh Anne admháil díreach laistigh di féin den sórt sin a bhféadfaí a bheith spreagtha
a bhunú air, a rinneadh mar a shudder ag an smaoineamh an ainnise a chaithfidh a bheith
dhiaidh sin.
Go raibh sé ach is féidir go bhféadfadh sí a bheith ina luí ag Lady Russell!
Agus faoi supposition den sórt sin, a bheadh an chuid is mó olc, nuair a bhí am
nochtadh go léir, ró-mhall?
Bhí sé an-inmhianaithe go mbeadh Mhuire Russell a thuilleadh deceived; agus ceann de na
na socruithe a thabhairt i gcrích na comhdhála seo tábhachtach, a rinne iad a
tríd an chuid is mó de na maidine,
bhí, go raibh Anne saoirse iomlán a chur in iúl di gach rud cara
i gcoibhneas le Mrs Smith, a raibh baint ag a iompar.