Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID 7: CAIBIDIL XXXIII GEILLEAGAR séú haois POLAITÍOCHTA
Mar sin féin, rinne mé marbh a leagtar air, agus roimh an chéad tríú den dinnéar a bhí
bainte amach, bhí mé sásta air arís. Bhí sé éasca a dhéanamh - i dtír na céimeanna
agus castes.
Féach leat, i dtír ina bhfuil siad céimeanna agus castes, níl fear riamh fear, tá sé
ach cuid de fear, ní féidir a fháil sé riamh a fhás iomlán.
Leat a chruthú do superiority araíonachta a fheidhmiú air sa stáisiún, nó céim, nó fortune, agus sin
deireadh na bliana é - knuckles sé síos. Ní féidir leat masla dó ina dhiaidh sin.
No, ní féidir liom a chiallaíonn go bhfuil go leor; ar ndóigh, is féidir leat masla dó, ciallóidh mé ach tá sé deacair;
agus mar sin de, ach amháin má tá tú bhí a lán ama useless ar do lámha nach ndéanann sé a íoc chun iarracht a dhéanamh.
Bhí mé reverence an gabha an anois, toisc go raibh mé cosúil mhór saibhre agus
saibhir; raibh mé go raibh a chuid adoration dá mba rud é go raibh mé roinnt teideal gimcrack beag de
uaisle.
Agus ní amháin a,, ach aon coitianta sa talamh, cé go raibh sé an mightiest
táirgeadh de gach aois, i intleacht, fiú, agus carachtar, agus mé féimheach i ngach
trí cinn.
Bhí sé seo a bheith amhlaidh, ba chóir chomh fada agus is ann i Sasana an domhain.
Le spiorad an tuar ar dom, raibh mé ag féachaint isteach sa todhchaí agus a fheiceáil
dealbha thógáil agus séadchomharthaí di Georges unspeakable agus ríoga eile agus
Noble éadaí-capaill, agus saoire unhonored
an creators an domhan - tar éis Dia - Gutenburg, bhata, Arkwright, Whitney, Morse,
Stephenson, Bell.
An rí fuair a lasta ar bord, agus ansin ní, ar an labhairt ag casadh ar concas cath,,
nó iarann-clad duel, dulled sé síos go dtí codlatacht agus chuaigh sé amach a ghlacadh an staighre.
Mrs Marco glanta an tábla, chuir an keg beoir handy, agus chuaigh sé ar ***úl le hithe a
dinnéar na leavings i príobháideachta humble, agus an chuid eile againn drifted luath agus ar chúrsaí
aice agus daor ar an gcroí ár saghas - gnó agus pá, ar ndóigh.
Ar an gcéad amharc, bhí an chuma rudaí a bheith níos mó ná saibhre sa beag
craobh ríocht - a bhfuil a thighearna ba Rí Bagdemagus - i gcomparáid leis an staid
rudaí i mo réigiún féin.
Bhí siad an "cosaint" córas i bhfeidhm go hiomlán anseo, de bhrí go raibh muid ag obair in éineacht
síos i dtreo saor-trádála, ag céimeanna éasca, agus bhí anois faoi bhealach leath.
Sar i bhfad, bhí Dowley agus mé ag déanamh go léir ag caint, na daoine eile ag éisteacht hungrily.
Dowley théigh a chuid oibre, snuffed buntáiste san aer, agus thosaigh sé a chur
ceisteanna a mheas sé go leor na cinn awkward dom, agus an raibh siad ag
rud éigin de go bhfuil cuma:
"I do dheartháir tír,, cad é an pá de báille mháistir, máistir hind, Carter,
aoire, swineherd "" fiche a cúig milrays in aghaidh an lae;? sé sin le rá,
an ceathrú cuid de gcéad. "
Aghaidh an smith ar beamed le háthas. Dúirt sé:
"Le linn cead acu an dúbailte ar é!
Agus cad a meicneoir a fháil - siúinéir, dauber, Mason, péintéir, gabha,
wheelwright, agus a leithéidí "" Ar an, milrays meán caoga;? leath cent
in aghaidh an lae. "
"Ho-ho! Le linn siad cead céad!
Le linn aon meicneoir maith, lamhálfar cent in aghaidh an lae!
Mé líon amach an chur in oiriúint, ach ní na daoine eile--ceadaítear dóibh go léir faoin gcéad in aghaidh an lae, agus i
amanna tiomána a fháil siad níos mó - tá, suas le céad agus deich agus fiú cúig déag milrays ina
lá.
D'íoc mé chéad agus cúig mé féin, laistigh de na seachtaine.
'Rah le haghaidh cosanta - a Sheol le saor-trádála "!
Agus Scairt a aghaidh ar an gcuideachta mar a bheadh sunburst.
Ach ní raibh mé scanradh ar chor ar bith.
Rigged mé suas mo carn-tiománaí, agus cheadaigh mé féin dó cúig nóiméad déag a thiomáint isteach
an domhain - tiomáint air go léir i - tiomáint aige i till nach fiú an cuar ba chóir a cloigeann
thaispeáint os cionn na talún.
Seo é an bealach Thosaigh mé i air. D'iarr mé ar:
"Cad a dhéanann tú íoc as punt salann?" "A céad milrays."
"Íocaimid daichead.
Cad a dhéanann tú íoc as mairteola agus caoireola - nuair a cheannaíonn tú é "?
Ba é sin a bhuailtear néata; rinne sé ar an dath teacht.
"Varieth sé beagán, ach ní i bhfad; d'fhéadfadh duine a rá seachtó a cúig milrays an punt."
"Íocaimid tríocha a trí. Cad a dhéanann tú íoc as uibheacha? "
"Caoga milrays an dosaen."
"Íocaimid fiche. Cad a dhéanann tú íoc as beoir? "
"Costeth sé dúinn ocht agus leath amháin milrays an pionta."
"Táimid é a fháil ar feadh ceithre; fiche cúig buidéil do cent.
Cad a dhéanann tú íoc as cruithneacht? "" Ag an ráta naoi gcéad milrays an
bhuiséal. "
"Íocaimid ceithre chéad. Cad a dhéanann tú íoc as línéadach tharraingthe fear ar
agra? "" cent déag. "
"Íocaimid sé.
Cad a dhéanann tú íoc as gúna stuif le haghaidh an bhean chéile an sclábhaí nó an meicneoir? "
"Íocaimid ocht cent, ceithre muilte."
"Bhuel, a urramú an difríocht: íocann tú ocht cent agus ceithre muilte, íocaimid ach
ceithre cent. "ullmhaigh mé anois é a sock dó.
Dúirt mé: "Féach anseo, daor chara, cad a bheith ar do phá ard a bhí tú bragging
mar sin de thart ar feadh cúpla nóiméad ó shin "-? agus d'fhéach mé timpeall ar an gcuideachta le placid
sásamh, mar a bhí shleamhnaigh mé suas air
de réir a chéile agus ceangailte air lámh agus cos, a fheiceann tú, gan a noticing riamh go raibh sé
á cheangal ar chor ar bith.
"Cad é a bheith de na pá ard uasal mise -? Is cosúil mé go bhfuil leag an stuffing
ar fad amach acu, go bhfeictear dom. "
Ach má tá gcreideann tú mé, d'fhéach sé ionadh sin amháin, is é sin go léir! nach raibh sé ag
tuiscint ar an scéal ar chor ar bith, ní raibh a fhios gur ***úil sé isteach i ngaiste, ní raibh amach
go raibh sé i gaiste.
Raibh mé in ann a bheith air lámhaigh, ó vexation fórsa. Le súl scamallach agus intleacht ag streachailt
fetched sé seo amach: "Marry, is cosúil nach bhfuil mé a thuiscint.
Tá sé cruthaithe go bhfuil ár gcuid pá a dúbailte thine; conas is féidir sin go mbeadh sé go thou'st
knocked astu an stuffing -? nach miscall an focal wonderly, á seo an chéad
am faoi grásta agus PROVIDENCE Dé hath sé deonaithe dom chun é a chloisteáil. "
Bhuel, bhí mé stunned; go páirteach leis an stupidity unlooked-do bheith air féin, agus
go páirteach mar gheall ar a chuid comhaltaí sin follasach Thaobh leis agus a bhí ar a aigne - má tá tú
d'fhéadfadh sé glaoch ar aigne.
Bhí mo sheasamh simplí go leor, leor plain; conas a d'fhéadfadh sé a shimpliú riamh
níos mó? Mar sin féin, caithfidh mé iarracht:
"Cén fáth, féach anseo, deartháir Dowley ní, a fheiceann tú?
Tá do pá níos airde ná linne ach in ainm, ní i ndáiríre. "
"Éist dó!
Tá siad ar an dúbailte - ye bhfuil confessed sé féin ".
"Sea-tá, ní féidir liom a shéanadh go bhfuil ar chor ar bith.
Ach nach bhfuil aon ní fuair a dhéanamh leis é; méid an pá sna boinn ach ní bhíonn ach, le
ainmneacha meaningless a ghabhann leo a fhios dóibh, tá fuair faic a dhéanamh leis.
Is é an rud, is féidir leat a cheannach le cé mhéad do phá?
- Go bhfuil 's an smaoineamh.
Cé go bhfuil sé fíor go bhfuil a bhfuil tú go maith meicneoir cead ag thart ar thrí dollar agus
le leath na bliana, agus le linn ach thart ar dollar agus seachtó is cúig - "
"Níl - ye're confessing arís é, ye're confessing arís!"
"Confound é, ní mé shéan sé, liom a rá leat!
Cad a rá liom é seo.
Le linn Ceannaíonn dollar níos mó ná leath cheannaíonn dollar in éineacht leat - agus SIN sé
Seasann le réasún agus an cineál is coitianta tuiscint coiteann-, go bhfuil ár gcuid pá níos airde
ná mise. "
D'fhéach sé dazed, agus dúirt sé, despairingly: "verily, ní féidir liom a dhéanamh amach.
Ye've dúirt díreach iad linne an níos airde, agus leis an anáil chéanna sibh a chur sé ar ais. "
"Ó, nach bhfuil mór Scott, is féidir a fháil ar a leithéid de rud simplí trí do cheann?
Anois táim anseo - lig dom a léiriú.
Íocaimid ceithre cent le haghaidh rudaí mná gúna, íocann tú 8.4.0, a bhfuil ceithre muilte níos
mó ná dhá oiread. Cad a dhéanann tú cead do bhean oibreachais a fhostú a
oibríonn ar an bhfeirm? "
"Dhá muilte sa lá." "An-mhaith; chumas againn ach leath an oiread; muid ag
íoc aici ach an deichiú cuid de ar cent in aghaidh an lae; agus - "
"Arís conf ye're -"
"Fan! Anois, is é a fheiceann tú, an rud an-simplí a;
an uair seo go mbainfidh tú é a thuiscint.
Mar shampla, a thógann sé do bhean 42 lá a thuilleamh a gúna, ag 2 muilte in aghaidh an lae - 7
Tuilleann ach linne dá cuid i daichead lá - dhá lá gann ar 7 seachtainí; sheachtain oibre.
Tá do bhean gúna, agus a iomláine pá seacht seachtaine atá imithe; Tá gúna linne, agus
dhá lá 'pá chlé, a cheannach rud éigin eile leis.
Ann - anois thuigeann tú é "!
D'fhéach sé - go maith, d'fhéach sé ach dubious, tá sé an chuid is mó is féidir liom a rá; mar sin rinne na daoine eile.
Mé tar éis fanacht - chun ligean don rud obair.
Dowley labhair ag deireanach - agus feall ar an bhfíric go bhfuil sé nach raibh gotten iarbhír ar ***úl ó
a fréamhaithe agus fréamhaithe piseoga go fóill. Dúirt sé, le trifle de hesitancy:
"Ach - ach - ní féidir ye theipeann a dheonú go bhfuil dhá muilte lá níos fearr ná ceann amháin."
Shucks! Bhuel, ar ndóigh, fuath liom é a thabhairt suas.
Mar sin, chanced mé flyer eile:
"Is dócha Lig dúinn cás. Cuir ceann de do journeymen théann amach agus
Ceannaíonn na hAirteagail seo a leanas:
"£ 1 de salann; 1 dosaen uibheacha;
1 pionta beorach dosaen; 1 bhuiséal na cruithneachta;
1 barrach lín-oireann; £ 5 de mhairteoil;
£ 5 de caoireola.
"Beidh an costas a lán air 32 cent. Bíonn sé dó 32 lá oibre a thuilleamh an
airgead - 5 seachtaine agus 2 lá.
Lig dó teacht chugainn agus obair 32 lá ag leath an pá; is féidir leis a cheannach ar rudaí sin go léir le haghaidh
Scáthaigh faoi 14 1 / 2 cent; beidh siad costas dó faoi scáth 29 lá oibre, agus tá sé ag
Beidh thart ar leath na seachtaine le pá os a chionn.
Déan é i rith na bliana; bheadh sé beagnach a shábháil seachtaine pá gach dhá mhí,
do rud ar bith fear; shábháil rud a cúig nó sé seachtaine 'pá i mbliain nach bhfuil, do fear a
cent.
Anois Measaim go dtuigeann tú go bhfuil 'pá ard' agus 'pá íseal' frásaí go
ní chiallaíonn rud ar bith sa domhan go dtí go bhfaighidh tú amach a cheannach ar an chuid is mó acu! "
Bhí sé crusher.
Ach, alas! ní raibh sé chnagadh. No, bhí orm é a thabhairt suas.
Cad a bhí na daoine go bhfuil meas pá ard; ní raibh sé cosúil le bheith ina ábhar d'aon
thoradh orthu cibé an mbeadh an pá ard a cheannach nó nach bhfuil rud ar bith.
Sheas siad do "cosaint," agus mhionnaigh sé, a bhí réasúnta go leor, mar gheall ar
Bhí siad ag gulled páirtithe leasmhara leis an nóisean go raibh sé cosanta a bhí
chruthaigh a gcuid pá ard.
Bhí mé dóibh gur i ceathrú haois déag bhí a gcuid pá chun cinn ach 30 faoin
gcéad, agus bhí imithe an costas maireachtála suas 100;. agus gur le linn, i dtréimhse ama níos giorra,
Bhí dul chun cinn pá 40 faoin gcéad. cé go raibh imithe ar an costas maireachtála síos go seasta.
Ach ní raibh sé ceann ar bith maith. Ní dhéanfaidh aon ní fhéadfadh unseat a chreidimh aisteach.
Bhuel, bhí mé faoi smarting tuiscint ar defeat.
Defeat Undeserved, ach cad de sin? Ní raibh go laghdaíonn an aon cliste.
Agus chun smaoineamh ar na cúinsí! an chéad státaire an aois, an capablest
fear, an fear is fearr-eolas ar fud an domhain ar fad, an ceann loftiest uncrowned go raibh
athraíodh a ionad tríd na scamaill ar bith pholaitiúil
firmament feadh na gcéadta bliain, ina suí anseo defeated cosúil i argóint ag
gabha tír ignorant!
Agus raibh mé in ann a fheiceáil go raibh na daoine eile a leithscéal as dom - rud a rinne mé go dtí mé blush
D'fhéadfadh boladh mo whiskers scorching.
Cuir féin i mo áit; mbraitheann chiallaíonn chomh mar a rinne mé, mar náire mar gur mheas mé - wouldn't tú
Tá bhuail thíos an crios a fháil fiú? Sea, ba mhaith leat; bhfuil sé ach nádúr an duine.
Bhuel, is é sin cad a rinne mé.
Níl mé ag iarraidh é a dhlisteanú; Tá mé ag rá ach go raibh mé dÚsachtach, agus bheadh aon duine
a bheith déanta air.
Bhuel, nuair a dhéanann mé suas m'intinn a bhuail fear, ní féidir liom plean amach grá-sconna; ar bith, nach bhfuil
mo bhealach; chomh fada agus is mé ag dul a bhuail dó ar chor ar bith, tá mé ag dul a bhuail lifter dó.
Agus ní féidir liom léim air ar fad ar tobann, agus riosca a dhéanamh blundering leath-bhealach
gnó é; aon, a rachaidh mé amach thall amach ar thaobh amháin, agus obair suas air de réir a chéile,
riamh ionas go mbeidh amhras aige go bhfuil mé ag dul go dtí
bhuail dó ar chor ar bith; agus de réir agus de réir, ar fad i flash, tá sé cothrom ar a chúl, agus ní féidir leis a
insint do shaolré dó conas a tharla sé go léir.
Is é sin an bealach Chuaigh mé do dheartháir Dowley.
Thosaigh mé ag caint leisciúil agus compordach, amhail is dá mba ag caint mé díreach tar éis an t-am chun pas a fháil;
agus ní raibh an fear is sine sa domhan tar éis an bearings de mo tosú
bhfeidhm agus guessed nuair a bhí mé ag dul chun gabháil suas:
"Buachaillí, there'sa aisteach go leor rudaí maithe maidir le dlí, agus saincheaptha, agus úsáid, agus gach
gur saghas rud, nuair a thagann tú chun breathnú ar sé; tá, agus mar gheall ar an sruth agus
dul chun cinn na tuairime duine agus gluaiseacht, freisin.
Tá dlíthe i scríbhinn - crith siad; ach tá dlíthe neamhscríofa - go bhfuil siad
síoraí.
Tóg an dlí neamhscríofa pá: deir sé atá siad fuair a chur chun cinn, beagán beag,
díreach tríd na gcéadta bliain. Agus fógra conas a oibríonn sé.
Tá a fhios againn cad iad pá anois, anseo agus ansiúd agus thall; stailc againn ar an meán, agus a rá
sin é an pá go lá.
Tá a fhios againn cad a bhí an pá agus céad bliain ó shin, agus cad a bhí siad dhá chéad bliain
ó shin; é sin chomh fada siar agus is féidir linn a fháil, ach suffices sé a thabhairt dúinn ar an dlí ar dhul chun cinn,
an beart agus ráta an tréimhseachán
mhéadaithe; agus mar sin, gan doiciméad chun cuidiú linn, is féidir linn teacht ar go leor gar do
a chinneadh cad iad na pá trí agus a ceathair agus a cúig céad bliain ó shin.
Maith, go dtí seo.
An bhfuil muid ag stopadh ansin? Uimh
Stad muid ag breathnú ar gcúl; romhainn thart agus an dlí maidir leis an todhchaí.
Mo chairde, is féidir liom a insint duit cad iad na daoine pá ag dul a bheith ar aon dáta sa
todhchaí a ba mhaith leat a fháil amach, do na céadta agus na céadta bliain. "
"Cad, Goodman, cad é!"
"Is ea. I mbliana beidh seacht gcéad pá a bheith
méadú tagtha ar a sé huaire a bhfuil siad anois, anseo i do réigiún, agus beidh lámha feirme a
cheadaítear 3 cent in aghaidh an lae, agus Meicnic 6. "
"Would't mé d'fhéadfadh mé bás agus cónaí ansin anois!" Isteach smug, an wheelwright, le
Glow avaricious fíneáil ina súile.
"Agus nach bhfuil gach; mbainfidh siad a fháil ar a gcuid bord sa bhreis ar - ar nós mar atá sé: ní bheidh sé
bloat leo.
Dhá chéad agus caoga bliain ina dhiaidh sin - aird a íoc anois - beidh meicneoir le pá a -
gcuimhne duit, is é seo nach bhfuil an dlí, guesswork; beidh meicneoir ar phá a bheith ansin is fiche cent
in aghaidh an lae! "
Bhí gasp ginearálta astonishment awed, murmured Dickon an Mason,
leis na súile a ardaíodh agus na lámha: "Níos mó ná trí seachtaine 'pá feadh aon lá amháin ar
obair! "
"Riches -!! De fírinne, tá, riches" muttered Marco, a anáil ag teacht tapaidh agus
gearr, le excitement.
"Beidh Pá choinneáil ar an ardú, beagán beag, beagán beag, mar go seasta mar
Fásann crainn, agus ag deireadh na trí chéad daichead bliain níos mó go mbainfidh ann ar a laghad
tír amháin áit a mbeidh an meánphá meicneoir ar a dhá chéad cent in aghaidh an lae! "
Knocked sé balbh iad go hiomlán! D'fhéadfadh nach fear acu a fháil dá anáil a chur ar
suas le dhá nóiméad.
Ansin dúirt an gual-dóire prayerfully: "D'fhéadfadh agam ach tá cónaí chun é a fheiceáil!"
"Tá sé an t-ioncam ar iarla!" A dúirt an smug.
"? An iarla, a rá ye" a dúirt Dowley; "D'fhéadfadh sibh a rá níos mó ná sin agus ní bheidh labhairt;
níl aon iarla i réimse na Bagdemagus go hath ioncam cosúil leis sin.
Ioncam de iarla - MF! tá sé an t-ioncam de chuid aingeal! "
"Anois, ansin, is é sin an méid atá ag dul le tarlú mar phá maidir.
Sa lá sin iargúlta, a chuirfidh fear a thuilleamh, le seachtain amháin oibre, go bhfuil bille na n-earraí
a thógann sé suas agat de chaoga seachtaine a thuilleamh anois.
Tá roinnt rudaí eile a haon ionadh go leor go bhfuil dul chun tarlú, freisin.
Deartháir Dowley, a bhfuil sé gCoimisiún, nach bhféadfaí, gach earrach, cad é an pá ar leith
Beidh gach cineál meicneoir, sclábhaí, agus seirbhíseach a don bhliain sin? "
"Uaireanta na cúirteanna, uaireanta an chomhairle baile; ach tá an chuid is mó ar fad, an giúistís.
Féadfaidh Ye rá, i dtéarmaí ginearálta, is é an giúistís go socraíonn an pá. "
Ní "a iarraidh ar aon cheann de na diabhal bocht chun cuidiú leis a gcuid pá a shocrú dóibh, ní
sé? "" HM!
Bhí Sin smaoineamh!
Is é an máistir go bhfuil an t-airgead a íoc leis an duine sin lena mbaineann ceart sa mhéid is go
ábhar, beidh fógra ye. "
"Is ea - ach shíl mé d'fhéadfadh an fear eile a bhfuil roinnt trifle beag i gceist ann,
ró; agus fiú a bhean chéile agus leanaí, créatúir bocht.
Is iad na máistreachta seo: uaisle, fear saibhir, an saibhre go ginearálta.
Beidh na cúpla, a dhéanann aon obair, a chinneadh cad a íocann an hive ollmhór ag a dhéanann obair.
Féach leat?
Tá siad ina combine' '- ceardchumann, a mona frása nua - a bhanna féin le chéile
chun bhfeidhm lena deartháir lowly a ghlacadh cad a roghnaíonn siad a thabhairt.
Chéad bliain déag dá bhrí sin - mar sin deir an dlí neamhscríofa - beidh an 'chéile' a chur ar an
ar bhealach eile, agus ansin conas na daoine seo, fíneáil ar shliocht múiche agus fret agus grit a n-
fiacla thar an tyranny insolent na gceardchumann!
Tá, go deimhin! Beidh an giúistís socrú tranquilly an pá as seo síos soiléir ar ***úl
isteach sa naoú haois déag; agus ansin go léir a tobann beidh an pá-earner bhreithniú
go bhfuil cúpla míle bliain nó mar sin
go leor den chineál seo ar cheann-Thaobh de rud; agus beidh sé ag ardú suas agus a lámh a ghlacadh i socrú
a phá féin. Ah, beidh sé cuntas fada agus searbh
na mícheart agus náiriú a réiteach. "
"An gcreideann sibh -" "Go cabhróidh sé iarbhír a shocrú a chuid féin a
pá? Tá, go deimhin.
Agus beidh sé in ann a bheith láidir agus, ansin. "
"Amanna Brave, amanna cróga, d'fhírinne!" Sneered an gabha saibhre.
"Ó, - agus níl sonraí eile.
Sa lá sin, d'fhéadfadh ina mháistir ar cíos le haghaidh an lae ach fear amháin, nó de sheachtain amháin, nó ceann
mhí ag an am, más mian sé. "" Cad é? "
"Tá sé fíor.
Thairis sin, ní bheidh ina ghiúistís a bheith in ann fórsa fear a bheith ag obair ar feadh mháistir ina n-iomláine
bliana ar stráice cibé an mian leis an fear nó nach bhfuil. "
"An mbeidh aon dlí ná ciall sa lá sin?"
"An bheirt acu, Dowley. Sa lá sin beidh sé ina fhear a mhaoin féin,
nach bhfuil an mhaoin giúistís agus máistir.
Agus is féidir leis a fhágáil bhaile aon uair is mian sé, más rud é nach bhfuil an pá a oireann dó -! Agus tá siad
ní féidir a chur air sa pillory chun é. "" Perdition den sórt sin a ghabháil d'aois! "a scairt
Dowley, i fearg láidir.
"An aois madraí, aois barren de reverence do superiors agus meas ar údarás!
An pillory - "" Oh, fan, deartháir; rá nach focal maith do
an institiúid sin.
Sílim gur chóir an pillory chun a chur ar ceal. "" A smaoineamh is aisteach.
Cén fáth? "" Bhuel, beidh mé insint duit cén fáth.
An bhfuil fear riamh a chur i pillory le haghaidh caipitil coireachta? "
"Uimh"
"An bhfuil sé ceart le fear Cáineann le pionós beag mar gheall ar chion beag agus ansin
mharú air? "Ní raibh aon fhreagra.
Bhí scóráil mé mo chéad phointe!
Don chéad uair, ní raibh an gabha suas agus réidh.
An chuideachta faoi deara é. Dea-éifeacht.
"Ní gá duit a fhreagairt, deartháir.
Bhí tú ar tí é a glóir an pillory ar feadh tamaill ó shin, agus roinnt pity chaillfidh ar thodhchaí
d'aois nach bhfuil ag dul chun é a úsáid. Sílim gur chóir an pillory a dhíothú.
Cad a tharlaíonn de ghnáth nuair a bhíonn bocht ina chomhalta a chur i gcion ar an pillory do roinnt beag
Ní raibh an méid sin d'aon ní ar fud an domhain?
An Mob iarracht a bhfuil roinnt spraoi leis nach bhfuil, an bhfuil siad? "
"Is ea."
"Tosaíonn siad ag clodding aige; agus tá siad iad féin a gáire le píosaí a fheiceáil dó iarracht a dhéanamh
Dodge clod amháin agus a fháil bhuail le chéile? "" Is ea. "
"Ansin a chaitheann siad ag cat marbh air nach, an bhfuil siad?"
"Is ea."
"Bhuel, ansin, is dócha go bhfuil sé cúpla naimhde pearsanta sa mhéid is go Mob agus anseo agus tá
fear nó bean le grudge rúnda ina choinne - agus is dócha go háirithe go bhfuil sé
unpopular sa phobal, as a chuid bróid,
nó a rathúnas, nó rud amháin nó eile--clocha agus brící chur ar an áit clods
agus cait faoi láthair, nach bhfuil siad? "" Níl amhras ar bith de. "
"Mar riail bhfuil sé crippled don saol, nach bhfuil sé -? Jaws briste, smashed fiacla amach -? Nó
cosa mutilated, gangrened, gearrtha amach i láthair na huaire?
- Nó knocked ag faire amach, b'fhéidir dá shúil "?
"Is fíor, Dia knoweth sé." "Agus má bhíonn sé i unpopular féidir sé ag brath ar
ag fáil bháis, ceart ann i stoic nach féidir, sé? "
"Is féidir sé surely!
Ní féidir duine a dhiúltú dó. "
"Glacaim leis go bhfuil tú aon cheann de unpopular - mar gheall ar bróid nó insolence, nó
rathúnas fheiceálach, nó aon cheann de na rudaí a envy spreagfaidh agus mailís i measc
an *** bonn de shráidbhaile?
Ní bheadh sé i bhfad a cheapann tú de riosca a ghlacadh deis sa stoic? "
Dowley winced, feiceálach. Mheas mé a bhí buailte air.
Ach ní raibh sé betray dó le haon fhocal labhartha.
Mar do na daoine eile, labhair siad amach go soiléir, agus le mothú láidir.
Dúirt siad go raibh siad le feiceáil go leor de na stoic a fháil amach cad fear ar seans iontu
Bhí, agus ní bheadh siad toiliú le dul isteach orthu má d'fhéadfadh siad comhréiteach ar mear
bás ag crochta.
"Bhuel, a athrú ar an ábhar - do mo thuairimse, bhunaigh mé mo pointe go bhfuil na stoic
gur ceart é a dhíothú. I mo thuairimse, roinnt de na ár ndlíthe atá deas éagórach.
Mar shampla, más féidir liom an rud ba chóir a dom a sheachadadh do na stoic, agus tá a fhios agam agat
rinne sé agus fós a choinneáil i gcónaí agus nach dom tuarascáil seo, gheobhaidh tú an stoic más aon duine
eolas ar ort. "
"Ah, ach bheadh freastal ort ach ceart," a dúirt Dowley, "le haghaidh ní mór duit a chur ar an eolas.
Mar sin, ol an dlí. "An chuid eile ag an am céanna.
"Bhuel, ceart go léir, a ligean dó dul, ós rud é leat vótáil mé síos.
Ach níl ach rud amháin atá cinnte nach bhfuil cothrom.
Socraíonn an giúistís meicneoir le pá ag ceann cent in aghaidh an lae, mar shampla.
De réir an dlí má eiríonn aon máistir fiontair, fiú faoi preas is mó is
gnó, rud ar bith a íoc thar an gcéad lá, fiú más ar feadh aon lá amháin, beidh sé
araon, fíneáil agus pilloried ina leith; agus
whoever fhios rinne sé é agus ní chur ar an eolas, déanfar iad a gearradh fíneáil chomh maith agus pilloried.
Anois, feictear domsa éagórach, Dowley, agus gÚbh deadly dúinn go léir, go bhfuil tú mar gheall ar
thoughtlessly confessed, ar feadh tamaill ó shin, go laistigh de sheachtain d'íoc tú ar gcéad agus
cúig déag mil - "
Ó, Deirim libh go raibh sé ina smasher! Ba chóir duit a bheith le feiceáil dóibh chun dul go dtí
píosaí, gach éinne.
Bhí mé díreach tar shleamhnaigh suas ar Dowley bocht miongháire agus bogásach chomh deas agus éasca agus
bog, riamh go raibh sé amhras rud ar bith a tharlóidh ráinig an buille
crashing síos agus leag sé ar fad le ceirteacha.
Tá éifeacht fíneáil. Go deimhin, mar fíneáil mar aon tháirgtear mé riamh,
leis an am sin beag a bheith ag obair sé suas isteach Ach chonaic mé i láthair go raibh mé overdone
an rud beag.
Bhí mé ag súil le scanradh orthu, ach ní raibh mé ag súil leo scare chun báis.
Bhí siad mighty in aice leis é, cé.
Féach leat go raibh siad ar feadh an tsaoil ina iomláine foghlama a thuiscint an pillory; agus chun
Tá an rud sin ag stánadh orthu in aghaidh, agus gach ceann acu soiléir ag an
trócaire orm, strainséir, má roghnaigh mé chun dul
agus tuairisciú a dhéanamh - go maith, go raibh sé uafásach, agus ní raibh siad cosúil sin a ghnóthú ón turraing,
ní raibh siad cosúil le iad féin a tharraingt le chéile.
Pháil, shaky, balbh, trua?
Cén fáth, nach raibh siad ar bith níos fearr ná fir an oiread sin marbh.
Bhí sé an-míchompordach.
Ar ndóigh, cheap mé go mbeadh siad ag achomharc a dhéanamh chuig dom mháthair a choinneáil, agus ansin ba mhaith linn a chroitheadh
lámha, agus deoch a ghlacadh i gcaitheamh, agus tá sé gáire as, agus a bhfuil deireadh.
Ach níl; fheiceann tú a bhí mé ina dhuine anaithnid, i measc chois cruelly agus amhrasacha
daoine, le daoine i gcónaí i dtaithí ar leas a bhaint as a bhfuil déanta ar a gcuid
helplessness riamh, agus ag súil go díreach nó
cóireáil de chineál ar bith, ach a dteaghlaigh féin agus intimates an-is gaire.
Achomharc chun na dom a bheith milis, a bheith cothrom, a bheith fial?
Ar ndóigh, bhí siad ag iarraidh, ach ní raibh siad leomh.