Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL VI Sa Pháirc
"Cad é atá tú ag dul a dhéanamh leis díbh féin lá atá inniu ann, cailíní?" D'iarr Philippa, popping isteach
Áine seomra amháin tráthnóna Dé Sathairn. "Tá muid ag dul ag siúl sa pháirc,"
freagraíodh Anne.
"Ba chóir dom fanacht i agus mo blouse chríochnú. Ach ní raibh mé in ann sew ar lá mar seo.
Tá rud éigin san aer, go bhfaigheann isteach i mo chuid fola agus déanann sé saghas ghlóir i mo
anam.
Bheadh mo mhéara bpreabfaidh agus gur mhaith sew ar seam crooked mé.
Mar sin tá sé ho le haghaidh an pháirc agus an Pines. "" An bhfuil 'againn' folóidh sé aon cheann amháin ach tú féin agus
Priscilla? "
"Sea, folaíonn sé Gilbert agus Charlie, agus beidh orainn a bheith an-sásta más rud é go mbeidh sé san áireamh agat,
chomh maith. "
"Ach," a dúirt Philippa dolefully, "má ghabhaim beidh mé a bheith spíonÚn, agus a chuirfidh
a bheith ina eispéireas nua do Philippa Gordon. "" Bhuel, tá taithí nua a leathnú.
Thagann chomh maith, agus beidh tú in ann a sympathize le gach anam bocht a bhfuil a
imirt spíonÚn go minic. Ach tá i gcás go léir a n-íospartach? "
"Ó, bhí mé tuirseach de iad go léir agus nach bhféadfaí a bheith bothered ach le aon cheann acu
lá atá inniu ann. Thairis sin, tá mé ag mothú beag gorm -
ach pale, azure elusive.
Níl sé tromchúiseach go leor le haghaidh níos dorcha rud ar bith.
Scríobh mé Alec agus Alonzo tseachtain seo caite. Chuir mé na litreacha isteach clúdaigh agus
aghaidh a thabhairt orthu, ach ní raibh mé séala suas iad.
Sin an rud a tharla tráthnóna greannmhar. Is é sin, bheadh Alec cheapann sé greannmhar, ach
Ní bheadh Alonzo gur dócha go.
Bhí mé i Hurry, mar sin sciob mé litir Alec ar - mar a shíl mé - as an gclúdach
agus breactha síos PostScript. Ansin phost mé an dá litreacha.
Fuair mé freagra Alonzo é seo ar maidin.
Cailíní, chuir mé go PostScript ar a litir, agus bhí sé ar buile.
Ar ndóigh, beidh sé a fháil níos mó ná é - agus ní féidir liom cúram má doesn't sé - ach millte sé mo lá.
Mar sin, shíl mé gur mhaith liom a thagann chun tú a fháil darlings cheered suas.
Tar éis a osclaíonn an séasúr peile Ní bheidh mé aon tráthnóna Dé Sathairn spártha.
Adhair mé peile.
Tá mé an caipín is taibhseach agus geansaí striped i dathanna Redmond a chaitheamh leis an
cluichí. Chun a bheith cinnte, ar bhealach beag amach beidh mé ag breathnú cosúil le
bearbóra siúlóide ar cuaille.
An bhfuil a fhios agat go bhfuil Gilbert de mise tofa Captaen an freshman
fhoireann peile? "
"Sea, a dúirt sé dúinn mar sin tráthnóna seo caite," a dúirt Priscilla, féachaint chuige go mbeadh Anne outraged
Ní freagra. "Bhí sé agus Charlie síos.
Bhí a fhios againn go raibh siad ag teacht, agus mar sin chuir muid painstakingly as radharc nó as
teacht ar cúisíní go léir Ada Iníon an.
Sin ceann an-ilchasta leis an bróidnéireacht ardaigh thit mé ar an urlár sa
cúinne taobh thiar an chathaoir a bhí sé ar. Cheap mé go mbeadh sé sábháilte ann.
Ach ba mhaith leat a chreideann sé?
Charlie Sloane a rinneadh don chathaoir, faoi deara ar an taobh thiar de mhaolú, go sollúnta iascaireacht sé
suas, agus shuigh sé an oíche ar fad. A leithéid de raic de mhaolú mar a bhí sé!
Poor Iníon Ada d'iarr mé inniu, go fóill miongháire, ach OH, mar sin reproachfully, cén fáth mé
gur cheadaigh sé a bheith suidhis ar.
Dúirt mé léi hadn't mé - go raibh sé ina ábhar predestination chomh maith le inveterate
Wasn'ta Sloanishness agus mé comhoiriúnach don dá chéile. "
"Iníon cúisíní Ada ar fáil i ndáiríre ar mo nerves," a dúirt Áine.
"Críochnaithe sí dhá cinn nua an tseachtain seo caite, stuffed agus embroidered laistigh de orlach de
ina saol.
Níl a bheith fíor aon áit eile cushionless chun iad a chur sheas sí iad suas i gcoinne
an balla ar an tuirlingt staighre.
Topple siad le himeacht ama agus má táimid leath den teacht suas nó ar an staighre síos sa dorchadas orainn
titim os a gcionn.
Dé Domhnaigh seo caite, nuair a ghuigh an Dr Davis dóibh siúd ar fad faoi lé an guaiseanna na farraige, mé
breise i cheap 'agus dóibh siúd ar fad atá ina gcónaí i dtithe i gcás nach bhfuil grá cúisíní
críonna ach go maith freisin! '
Tá! táimid réidh, agus feicim na buachaillí ag teacht tríd an Sean-N. Eoin.
An bhfuil tú i do caitheadh go leor le linn, Phil? "" Beidh mé ag dul, más féidir liom siúl le Priscilla agus
Charlie.
Beidh go céim bearable de spíonÚn.
Is é sin Gilbert de mise le Darling, Anne, ach cén fáth a dhéanann sé dul timpeall an oiread sin le
Goggle-súile? "
Anne stiffened. Raibh aon liking mór do Charlie Sloane;
ach bhí sé de Avonlea, mar sin ní raibh aon ghnó strainséir ag gáire air.
"Charlie agus Gilbert curtha i gcónaí cairde," a dúirt sí coldly.
"Is buachaill deas Charlie. Ní sé an locht ar do chuid súile. "
"Ná insint dom go!
Tá sé! Ní mór dó a bheith déanta rud éigin uafásach i
ann roimhe sin a phionósú leis na súile den sórt sin.
Príosúnaigh agus mé ag dul go bhfuil spóirt den sórt sin leis an tráthnóna.
Beidh muid ag magadh air a dhéanamh ar a aghaidh agus ní fheicfidh sé a fhios aige. "
Dabht, "P ar an tréigthe," mar a dtugtar orthu Anne, rinne a gcuid amiable
intinn.
Ach bhí Sloane blissfully ignorant; shíl sé go raibh sé go leor eile fíneáil a bheith
ag siúl le dhá coeds den sórt sin, go háirithe Philippa Gordon, an áilleacht agus an rang
Belle.
Caithfidh sé a luí surely Anne. Bheadh sí a fheiceáil go bhfuil meas ag roinnt daoine
chuige ag a luach fíor.
Gilbert agus Anne loitered beag taobh thiar de na daoine eile, ag baint taitnimh as an calma, fós áilleacht
an tráthnóna fhómhair faoi Pines an pháirc, ar an mbóthar go climbed agus
twisted thart ar an gcladach chuan.
"Is é an tost anseo cosúil le paidir, nach bhfuil sé?" A dúirt Áine, aghaidh a upturned chuig an
shining spéir. "Conas is breá liom an Pines!
Is cosúil go siad ar stailc a gcuid fréamhacha doimhne isteach an grá de gach aois.
Tá sé comforting sin a creep amach anois agus ansin le haghaidh labhairt go maith leo.
Is dóigh liom i gcónaí sásta sin amach anseo. "
"'Agus mar sin i solitudes sléibhe o'ertaken Mar ag roinnt Dhiaga seal, a cares titim ó
cosúil iad na snáthaidí chroitheadh Ón amach an péine gusty, '"
Gilbert luaite. "Déanann siad ár n-uaillmhianta beag sách cosúil
Petty nach, an bhfuil siad, Anne? "
"I mo thuairimse, má tháinig riamh aon brón mór orm, ba mhaith liom teacht ar an Pines do chompord,"
a dúirt Áine dreamily.
"Tá súil agam nach brón mór beidh teacht i gcónaí chun tú, Anne," a dúirt Gilbert, a d'fhéadfadh nach
ceangal an smaoineamh brón leis an créatúr, beoga joyous in aice leis, unwitting go
siúd ar féidir leo soar leis an airde is airde
Is féidir le seans freisin chun an doimhneacht deepest, agus go raibh an natures a taitneamh a bhaint as an chuid is mó hiomlán ar
iad siúd a bhfuil míbhuntáistí an chuid is mó chomh maith go géar. "Ach ní mór ann - éigin," mused Anne.
"Is cosúil go Saol cosúil le cupán ghlóir ar siúl go dtí mo liopaí díreach anois.
Ach ní mór go mbeadh roinnt searbhas ann - tá i ngach cupán.
Beidh mé blas mianach lá éigin.
Bhuel, tá súil agam beidh mé a bheith láidir agus cróga i ngleic leis.
Agus tá súil agam nach mbeidh sé trí mo choir féin go mbeidh sé teacht.
An cuimhin leat an méid a dúirt an Dr Davis Dé Domhnaigh seo caite tráthnóna - go bhfuil na sorrows Dia sheoladh
thabhairt dúinn chompord agus neart leo, cé gur thug muid ar an sorrows féin,
trí Baois nó wickedness, bhí i bhfad níos deacra a iompróidh?
Ach ní mór dúinn labhairt an bhróin ar tráthnóna mar seo.
Tá sé i gceist le haghaidh an-áthas fórsa maireachtála nach bhfuil sé? "
"Má bhí mé mo bhealach gur mhaith liom a stopfar gach rud as do shaol ach sonas agus pléisiúir,
Anne, "a dúirt Gilbert sa ton gur chiallaigh" contúirt atá romhainn. "
"Ansin, go mbeadh tú a bheith an-unwise," ndiaidh teacht Anne hastily.
"Tá mé cinnte gur féidir teacht ar aon saol a fhorbairt i gceart agus a chothromú amach gan roinnt triail agus
brón - cé Is dócha go bhfuil sé ach amháin nuair a bhíonn muid deas compordach go ligean isteach againn uirthi.
Tar - na daoine eile a fuair an phailliún agus tá siad beckoning dúinn ".
Shuigh siad go léir síos sa phailliún beag chun féachaint le luí na gréine san fhómhar na tine dearg domhain agus
óir pallid.
Chun a n-chlé leagan Kingsport, a díonta agus spires dim ina shroud deataigh corcairghorm.
Chun a gcuid ceart a leagan ar an chuan, ag cur ar d'ardaigh imreacha agus copair mar a shín sé
amach ar an luí na gréine.
Roimh dóibh shimmered an t-uisce, satin réidh agus airgid liath, agus ina dhiaidh sin, glan
shaven William Oileán loomed amach as an Mist, guarding an bhaile mar a sturdy
bulldog.
Teach solais a beacon flared tríd an Mist cosúil le réalta baleful, agus freagraíodh
eile i bhfad na spéire. "An bhfaca tú riamh den sórt sin a fheiceáil-láidir ag lorg
áit? "D'iarr Philippa.
"Níl mé ag iarraidh Oileán William go háirithe, ach tá mé cinnte nach raibh mé in ann é a fháil má rinne mé.
Féach ar an fhairtheoir ar an gcruinniú mullaigh an dún, díreach in aice an bhratach.
Nach cuma aige amhail is dá mbeadh sé sheas amach as grá? "
"Ag labhairt di an grá," a dúirt Priscilla, "tá muid ag lorg fraoch - ach, de
ndóigh, ní raibh muid ábalta teacht ar aon.
Tá sé ró-dhéanach sa séasúr, is dócha. "" Heather! "Exclaimed Anne.
"Ní Heather ag fás i Meiriceá, a dhéanann sé?"
"Tá ach dhá paistí de sé i na mór-roinne ar fad," a dúirt Phil, "ceann ceart
anseo sa pháirc, agus ceann áit éigin eile in Albain Nua, mé dearmad áit.
An cáiliúil Highland Reisimint, an Watch Black, camped anseo bliain amháin, agus, nuair a
Chroith fir amach as an tuí a leaba in earrach na bliana, ghlac roinnt síolta fraoigh
fréamh. "
"Oh, conas a delightful!" A dúirt an draíocht Anne. "Déanaimis dul abhaile timpeall ag Spofford Ascaill,"
Mhol Gilbert. "Is féidir linn a fheiceáil go léir 'na tithe dathúil nuair a
dwell uasal saibhir. '
Is é Spofford Ascaill an tsráid fearr cónaithe i Kingsport.
Is féidir aon duine a thógáil ar sé ach amháin má millionaire he'sa. "
"Ó, a dhéanamh," a dúirt Phil.
"There'sa marú breá áit bheag ba mhaith liom a thaispeáint duit, Anne.
Ní TF a tógadh ag millionaire.
Tá sé an chéad áit i ndiaidh a fhágann tú an pháirc, agus ní mór tar éis fás le linn Spofford
Ascaill bhí fós ar bhóthar tír. AN RAIBH sé ag fás - nach raibh sé tógtha!
Ní féidir liom aire a thabhairt do na tithe ar an Ascaill.
Tá siad ró-branda nua agus plateglassy. Ach tá an spota beag ina aisling - agus a
ainm - ach fanacht till fheiceann tú é "Chonaic siad é mar a ***úil siad suas an péine-.
cnoc fringed as an bpáirc.
Díreach ar an suaitheantas, i gcás ina petered Spofford Ascaill amach i bóthair plain, bhí beagán
teach bán le fráma grúpaí Pines ar an dá thaobh é, síneadh n-arm
protectingly thar a dhíon íseal.
Bhí sé clúdaithe le fíniúnacha dearg agus ór, trína chuid glas-dúnta fuinneoga
peeped. Sula raibh sé ina gairdín beag bídeach, timpeallaithe ag
balla cloiche íseal.
Deireadh Fómhair cé go raibh sé, bhí an gairdín fós an-milis le daor, sean-aimseartha,
unworldly bláthanna agus toir - féadfaidh milis, theas-adhmad, líomóid verbena, alyssum,
petunias, marigolds agus chrysanthemums.
Tá balla bríce beag bídeach, i cnámh scadáin-patrún, faoi stiúir ó gheata chuig an póirse tosaigh.
D'fhéadfadh an áit ar fad curtha transplanted ó thír éigin iargúlta
sráidbhaile; fós ní raibh rud éigin faoi a rinne a chuid comharsan is gaire, an mór
Lawn-encircled Palace de rí tobac,
breathnú exceedingly amh agus showy agus droch-bred ag gcodarsnacht.
Mar a dúirt Phil, bhí sé an difríocht idir a rugadh agus a bheith déanta.
"Tá sé an áit dearest chonaic mé riamh," a dúirt Áine delightedly.
"Tugann sé dom ar cheann de mo aois, aches greannmhar delightful.
Tá sé dearer agus quainter ná Iníon fiú teach cloiche Lavendar le. "
"Tá sé an t-ainm ba mhaith liom tú a thabhairt faoi deara go háirithe," a dúirt Phil.
"Féach - i litreacha bána, ar fud an áirse thar an gheata.
Nach bhfuil 'Patty ar Place.' A mharú?
Go háirithe ar an Ascaill na Pinehursts agus Elmwolds agus Cedarcrofts?
'Patty ar Place,' má tá tú le do thoil! Adhair mé é. "
"An bhfuil aon smaoineamh atá ag Patty?" D'iarr Priscilla.
"Patty Spofford t-ainm atá ar an sean-bhean ar leis nó léi é, tá mé amach.
Cónaíonn sí ann lena neacht, agus tá siad ina gcónaí ann do na céadta bliain, níos mó nó
níos lú - b'fhéidir beagán níos lú, Anne. Áibhéil níl ann ach eitilt fileata
mhaisiúil.
Tuigim go bhfuil na ndaoine saibhre iarracht a cheannach ar an am a lán agus arís - tá sé i ndáiríre
is fiú a fhortún beag anois, tá a fhios agat - ach ní bheidh 'Patty' a dhíol ar aon bhreithniú.
Agus tá úllord úll taobh thiar den teach i bhfeidhm de chlós ar ais - you'll féach
sé nuair a fháil againn anuas beag -! fíor úll úllord ar Spofford Ascaill "
"Tá mé ag dul chun aisling faoi 'Áit Patty ar' anocht," a dúirt Áine.
"Cén fáth, is dóigh liom amhail is dá chuid féin mé dó. N'fheadar más rud é, ag aon seans, beidh orainn a fheiceáil riamh
an taobh istigh de sé. "
"Ní Is dócha," a dúirt Priscilla. Anne aoibh mysteriously.
"Níl, nach bhfuil sé dócha. Ach creidim go mbeidh sé tarlú.
Tá mé, *** creepy, mothú crawly - is féidir leat glaoch sé presentiment, más mian leat -
go bhfuil 'Plás Patty ar' agus mé ag dul a bheith acquainted níos fearr fós. "