Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL TEN Páirtithe Éagsúla inréimneach ar an Muir
A bándearg agus gorm Meitheamh maidin fáil liom ag Bradgate lorg ó Óstán Griffin
thar farraige réidh go dtí an solais ar an gaineamh *** a chuma ar an méid a clog-
mheánscála le baoi.
Tá cúpla míle ó dheas agus níos faide i bhfad níos cóngaraí an chladaigh a bhí destroyer beag
ancaire.
Scaife, bhí a fhios fear MacGillivray ar, a bhí i gCabhlach, an bád, agus dúirt sé liom a
ainm agus a ceannasaí ar, agus mar sin chuir mé amach ar sreang do Sir Walter.
Tar éis a fuair bricfeasta Scaife ó gníomhaire tithe-eochair do na geataí na staighrí
ar an Ruff.
***úil mé leis ar feadh an gaineamh, agus shuigh síos i chúil na n-aillte agus sé
imscrúdú ar an leath-dhosaen acu.
Ní raibh mé ag iarraidh a bheith le feiceáil, ach an áit ag an uair a bhí tréigthe go leor, agus na
am a bhí mé ar an trá a chonaic mé aon rud ach an-faoileáin farraige.
Thóg sé dó níos mó ná uair an chloig a dhéanamh ar an bpost, agus nuair a chonaic mé ag teacht air i dtreo dom,
conning le beagán de pháipéar, is féidir liom a rá leat mo chroí a bhí i mo bhéal.
Gach rud ag brath, a fheiceann tú, ar mo buille faoi thuairim a chruthú ceart.
Léigh sé os ard ar líon na céimeanna sa staighre éagsúla.
'Tríocha a ceathair, tríocha cúig, 39, daichead a dó, daichead is seacht,' agus 'is fiche'
áit ar fhás an aillte ísle. Fuair mé beagnach suas agus scairt.
Hurried muid ar ais go dtí an baile agus a sheoladh ar sreang a MacGillivray.
Bhí mé leath dosaen fir, agus d'ordaigh mé iad a roinnt i measc féin éagsúla
óstáin sonraithe.
Ansin Scaife atá leagtha amach do chosúlacht ar an teach ag ceann de na céimeanna 39.
Tháinig sé ar ais leis an nuacht go bhfuil an dá puzzled agus suaimhneas dom.
Glaodh an teach Trafalgar Lodge, agus bhain le duine uasal d'aois ar a dtugtar
Appleton - a stocbhróicéir ar scor, dúirt an teach-ghníomhaire.
An tUasal Appleton bhí ann le déileáil go maith ar an am samhradh, agus bhí sé i cónaí anois - bhí
a bhí don chuid is fearr de na seachtaine.
D'fhéadfadh Scaife piocadh suas eolas an-beag mar gheall air, ach amháin go raibh sé ina
tseanduine réasúnta, d'íoc a chuid billí go rialta, agus go raibh maith i gcónaí le haghaidh nt
le haghaidh carthanachta áitiúla.
Ansin chuma Scaife a threáitear é go dtí an doras ar chúl an tí, ag ligean air
Ba ghníomhaire do fuála-innill.
Coinníodh ach trí sheirbhísigh, le cócaireacht, a parlús-maid, agus a chailín, agus tá siad
raibh ach an saghas go mbeadh tú i dteaghlach respectable lár-rang.
Ní raibh an cócaire ar an chineál gossiping, agus bhí go leor luath agus stoptar an doras ina aghaidh,
ach dúirt Scaife raibh sé dearfach a fhios aici faic.
Next doras bhí tógáil tithe nua a thabharfadh clúdach maith do
breathnóireachta, agus an Villa ar an taobh eile a bhí leis in iúl, agus a raibh gairdín garbh
agus toir.
A fuarthas ar iasacht mé teileascóp Scaife, agus roimh lón chuaigh ag siúl ar feadh an Ruff.
Choinnigh mé go maith taobh thiar de na sraitheanna de Villas, agus fuair sé pointe maith breathnú ar an imeall
an chúrsa gailf-.
Tá Bhí mé ag féachaint ar an líne na móna ar feadh an barr binne, le suíocháin a chuirtear ar
eatraimh, agus na ceapacha beag cearnach, i railed agus curtha le unde toir,
na staighrí shliocht go dtí an trá.
Chonaic mé an-soiléir Trafalgar Lodge, Villa dearg-bríce le veranda, a Lawn leadóige
taobh thiar, agus os comhair an ngnáthnós cois farraige bláth-gairdín iomlán de marguerites agus
geraniums scraggy.
Bhí chleith brataí as a crochadh ar an Aontas ollmhór Jack limply sa
fós aer. Faoi láthair faoi deara agam ar dhuine fhágáil
cóiríocht agus saunter na binne chomh maith.
Nuair a fuair mé mo spéaclaí air chonaic mé go raibh sé fear d'aois, ag caitheamh bríste flannel bán,
seaicéad Serge gorm, agus hata tuí.
Rinne sé réimse-spéaclaí agus nuachtán, agus shuigh síos ar cheann de na suíocháin iarann agus
Thosaigh a léamh. Uaireanta, bheadh sé síos na páipéir agus
cas a chuid spéaclaí ar an bhfarraige.
D'fhéach sé ar feadh i bhfad ag an destroyer. Bhreathnaigh mé air ar feadh leathuaire, go bhfuair sé
agus chuaigh sé ar ais go dtí an teach ar a lón, nuair a d'fhill mé ar an óstán le haghaidh
mianach.
Ní raibh mé ag mothú go muiníneach. Ní raibh sé seo réasúnta coitianta-áit chónaithe
an méid a bhí mé ag súil leis.
D'fhéadfadh go mbeadh an fear an seandálaí maol na feirme mhóinteán Uafásach, nó d'fhéadfadh sé
nach bhfuil.
Bhí sé díreach ar an chineál éan sean-sásta a bhfaighidh tú i ngach bruachbhaile agus
gach áit saoire.
Má bhí tú i ndáil le cineál an duine breá harmless is dócha go mbeadh tú a páirce ar
go.
Ach tar éis lóin, mar a shuigh mé in óstán póirse, perked mé suas, do chonaic mé an rud mé
Bhí súil le haghaidh agus bhí dreaded a chailleann. A luamh tháinig suas ó dheas agus thit
dhaingniú go leor go maith os coinne an Ruff.
Chuma sí faoi céad agus caoga tonna, agus chonaic mé bhain sí an Scuadrún ó
an Ensign bán.
Mar sin, chuaigh mé síos go dtí Scaife agus an chuain agus fhostaigh Sadhbh le haghaidh an tráthnóna
iascaireachta. Chaith mé tráthnóna te agus síochánta.
Rug muid eadrainn faoi £ 20 de trosc agus lythe, agus amach san gorm damhsa
farraige Ghlac mé d'fhonn cheerier na rudaí.
Os cionn an aillte bána na Ruff Chonaic mé an glas agus dearg ar an Villas, agus
go háirithe an chleith brataí mór Trafalgar Lodge.
Maidir 04:00, nuair a bhí againn go leor iascaireacht, rinne mé an ró Sadhbh thart linn an
luamh, a leagan faoi mar a bheadh éan íogair bán, réidh ag am ar teitheadh.
Scaife dúirt caithfidh sí a bheith ar bhád tapa as a thógáil, agus go raibh sí go leor go mór
hinnill.
Ba é ainm di an Ariadne, mar a fuair mé amach as an caipín ar cheann de na fir a bhí
snasta brasswork. Labhair mé leis, agus fuair freagra a fháil sa
chanúint bog de Essex.
Eile lámh a tháinig in éineacht a rith liom an t-am den lá i mBéarla unmistakable
teanga.
Ár Sadhbh Bhí argóint le duine amháin acu mar gheall ar an aimsir, agus ar feadh cúpla
nóiméad a leagan againn ar ár maidí rámha in aice leis an bogha bord na heangaí.
Ansin neamhaird ar na fir go tobann orainn agus Bent a gceann a gcuid oibre mar
oifigeach a tháinig ar feadh an deic.
Bhí sé ina taitneamhach, glan-lorg fear óg, agus chuir sé ceist a chur chugainn faoi
ár n-iascaireachta i mBéarla an-mhaith. Ach d'fhéadfadh a bheith ann aon amhras mar gheall air.
A gar-faoi bharr cheann agus an gearradh a bhóna agus carbhat riamh tháinig as Sasana.
Go raibh rud éigin a chur ar a suaimhneas dom, ach de réir mar rámhaigh muid ar ais go dtí mo Bradgate obstinate
Ní bheadh amhras a dhíbhe.
Ba é an rud gur buartha dom an machnamh go raibh a fhios mo naimhde go raibh mé
fuair eol dom ó Scudder, agus bhí sé Scudder a thug dom an leid a ghabhann leis an
áit.
Má tá a fhios acu go raibh Scudder seo leid nach mbeadh, iad a bheith áirithe a athrú
pleananna? Iomarca ag brath ar a n-rath orthu
a ghlacadh ar aon rioscaí.
An cheist ar fad a bhí an méid a thuig siad faoi eolas ar Scudder.
Labhair mé muiníneach aréir faoi Gearmánaigh sticking i gcónaí le scéim, ach má
raibh aon amhras go raibh mé ar a rian go mbeadh siad amadáin gan chlúdach.
Wondered mé má bhí an fear le feiceáil aréir gur aithin mé leis.
Ar bhealach nach raibh mé ag smaoineamh go raibh sé, agus chun go raibh mé do lean.
Ach ní raibh an gnó ar fad an chuma chomh deacair is go tráthnóna nuair ag gach
ríomhaireachtaí ba chóir dom a bheith rejoicing i rath cinnte.
I óstán bhuail mé an ceannasaí an destroyer, a bhfuil a tugadh isteach Scaife dom,
agus lena raibh mé cúpla focal. Ansin, cheap mé go mbeadh mé i uair an chloig nó
dhá faire Trafalgar Lodge.
Fuair mé áit níos faide suas an cnoc, sa ghairdín ar teach folamh.
Ó bhí mé ann d'fhonn iomlán na cúirte, ar a raibh dhá figiúirí a bhfuil cluiche
leadóige.
Amháin a bhí an fear d'aois, a raibh feicthe agam cheana féin; an ceann eile a bhí níos óige eile,
ag caitheamh roinnt dathanna an chlub sa bhabhta scarf a lár.
Bhí siad le zest ollmhór, cosúil le dhá chathair bhfear a bhí ag iarraidh a fheidhmiú go crua chun a oscailt
a n-phiocháin. Ní fhéadfá a conceive níos neamhchiontach
seónna.
Scairt siad agus gáire agus iad a stopadh le haghaidh deochanna, nuair a thug maid amach dhá
tankards ar salver. Chuimil mé mo shúile, agus d'iarr mé féin má bhí mé
nach bhfuil an amadán is mó bás a fháil ar domhan.
Bhí crochadh Mystery agus dorchadas faoi na fir a fhiach mé thar an sliabh Scotch i
eitleán agus mótar-charr, agus go háirithe faoi sin ársaitheoir ifreanda.
Bhí sé éasca go leor le ceangal na tíre leis an scian a pinned Scudder leis an
urlár, agus thit le dearaí ar an domhan síochána.
Ach anseo bhí dhá saoránaigh guileless ag cur a gcuid fheidhmiú innocuous, agus go luath ar tí
taobh istigh dul chuig dinnéar humdrum, i gcás ina mbeadh siad ag labhairt na praghsanna margaidh agus an ceann deireanach
scóir cruicéad agus an gossip a Surbiton dúchais.
Bhí mé ag déanamh glan a ghabháil vultures agus fabhcún, agus lo agus behold! dhá plump
Bhí blundered smólaigh isteach é.
Faoi láthair tháinig figiúr tríú, fear óg ar rothar, le mála gailf-clubanna
slung ar a dhroim. Téarnamh sé thart chun na faiche leadóige agus
Cuireadh fáilte roimh círéibeach ag na himreoirí.
Evidently bhí chaffing siad air, agus a n-chaff sounded horribly Béarla.
Ansin, d'fhógair an fear plump, mopping a brow le handkerchief síoda, go gcaithfidh sé
Tá a tub.
Chuala mé an-chuid focail - 'Tá mé isteach i sobal cuí,' a dúirt sé.
'Beidh sé seo síos a thabhairt ar mo meáchain agus mo gcis, Bob.
Feicfidh mé tú ar amárach agus a thabhairt le stróc a poll duit. '
Níorbh fhéidir leat teacht ar aon rud i bhfad níos mó Béarla ná sin.
Chuaigh siad go léir isteach sa teach, agus d'fhág mé mothú leathcheann lómhara.
Bhí mé ag tafann suas an crann mícheart an am seo.
D'fhéadfadh na fir a bheith ag feidhmiú; ach má bhí siad, áit a raibh a n-lucht féachana?
Ní raibh a fhios acu go raibh mé ina suí tríocha slat amach i róslabhras.
Bhí sé dodhéanta go simplí chun a chreidiúint go raibh na trí comhaltaí hampla rud ar bith
ach cad chuma siad - trí gnáth, cluiche-imeartha, Englishmen fo-uirbeach, wearisome, más rud é
mian leat, ach sordidly neamhchiontach.
Agus fós bhí triúr acu, agus bhí sé ar cheann d'aois, agus bhí sé ar cheann plump, agus bhí sé ar cheann
thrua agus dorcha; agus a dteach chimed i le nótaí ar Scudder; agus leath mhíle amach ó
ina luí ar luamh gaile le amháin ar a laghad oifigeach Gearmánach.
Shíl mé ar Karolides atá suite san Eoraip marbh agus gach crith ar imeall an crith talún,
agus na fir gur fhág mé mo dhiaidh i Londain a bhí ag fanacht go himníoch le haghaidh na n-imeachtaí
an uair an chloig eile.
Ní raibh aon amhras ach go raibh ifreann cois áit éigin.
Bhí an bua Cloch Dubh, agus má mhair sé go mbeadh sé seo oíche Meitheamh bainc a winnings.
Tá an chuma ach rud amháin a dhéanamh - dul ar aghaidh amhail is dá raibh aon amhras, agus má bhí mé
ag dul a dhéanamh amadán de féin é a dhéanamh handsomely.
Ná i mo shaol a bheith os comhair mé post le disinclination níos mó.
Ba mhaith liom áit i mo intinn shin i leith tá ***úil i nead de anarchists, gach ceann acu a
Browning handy, nó a bhíonn le leon muirir le popgun, ná dul isteach go teach sásta
de thrí Englishmen cheerful agus insint dóibh go raibh a n-chluiche suas.
Conas a bheadh siad ag gáire liom! Ach go tobann cuimhne agam an rud mé uair amháin
éisteacht a fháil sa Rhodesia ó aois Peter Pienaar.
Tá mé luaite Peter cheana féin sa scéal.
Bhí sé an scout is fearr a fhios agam riamh, agus sula raibh chas sé respectable a bhí aige
Bhí go leor go minic ar an taobh na gaoithe ar an dlí, nuair a bhí sé ag iarraidh go dona ag an
údaráis.
Peter phlé nuair a dhéanamh liom an cheist disguises, agus bhí sé teoiric a
bhuail mé ag an am.
Dúirt sé, urchoisc cinnteachtaí absalóideach cosúil le méarloirg, bhí tréithe fisiciúla ach ní bhíonn ach
an-beag a úsáid le haghaidh aithint má tá a fhios ag an teifeacha i ndáiríre a ghnó.
Gáire sé ar rudaí cosúil le gruaig daite agus féasóga bréagach agus baoiseanna childish den sórt sin.
An rud amháin go mattered raibh rud ar a dtugtar Peter 'atmaisféar'.
Má d'fhéadfadh fear a fháil i dtimpeallacht breá difriúil ó na cinn ina raibh
faoi deara an chéad, agus - is é seo an chuid thábhachtach - i ndáiríre imirt suas go dtí na
timpeallacht agus iad féin a iompar amhail is dá mba nach bhfuair sé
bhí as dóibh, bheadh sé an bhfreagra bleachtairí cleverest ar domhan.
Agus úsáid sé a scéal a insint ar conas a fuarthas ar iasacht sé uair amháin sa cóta dubh agus chuaigh sé chun eaglais
agus a roinnt an-iomann leabhar leis an fear a bhí ag lorg dó céanna.
Má bhí le feiceáil go fear air i gcuideachta réasúnta sula mbeadh sé aitheanta aige; ach tá sé
a bhí le feiceáil ach snuffing air na soilse poiblí i-tí le gunnán.
An chuimhne caint Peadar thug dom an compord chéad fíor go raibh mé go
lá.
Bhí Peter éan ciallmhar d'aois, agus na comhaltaí a bhí mé i ndiaidh a bhí mar gheall ar an Pioc de
an Aviary. Cad a tharlaíonn má bhí siad ag imirt cluiche Pheadair?
Déanann A amadán chun breathnú éagsúla: Breathnaíonn an fear cliste an céanna agus tá sé difriúil.
Arís, bhí go maxim eile a bhí Peadar a chabhraigh liom nuair a bhí mé
a roadman.
'Má tá tú ag imirt go páirteach, ní bheidh ort a choinneáil ar bun mura luí leat tú féin a
go bhfuil tú é. 'Bheadh sé sin a mhíniú an cluiche leadóige.
Iad siúd nach raibh chaps gá a bheith ag gníomhú, iompaigh siad ach a láimhseáil agus a ritheadh i eile
saol, a tháinig mar nádúrtha dóibh mar an chéad uair.
Fuaimeanna sé platitude, ach Peter a úsáidtear a rá go raibh sé an rún mór de na
coirpigh cáiliúil.
Bhí sé ag fáil anois ar do 08:00, agus chuaigh mé ar ais agus chonaic Scaife a thabhairt dó
lena threoracha é.
Shocraigh mé leis le conas áit a fir, agus ansin chuaigh mé ag siúl, ar feadh tréimhse nach raibh mé
bhraitheann suas go dtí aon dinnéar.
Chuaigh mé thart ar an thréigthe gailf-chúrsa, agus ansin go pointe ar na haillte níos faide ó thuaidh
thar an líne an Villas.
Ar na bóithre beag Baile Átha Troim-rinne nua bhuail mé le daoine i flannels ag teacht ar ais ó leadóige
agus an trá, agus as an stáisiún garda cósta gan sreang, agus asail agus pierrots
éirí is dhul stuála.
Amach ar an bhfarraige sa dusk gorm a chonaic mé solas le feiceáil ar an Ariadne agus ar an destroyer
ar ***úl ó dheas, agus níos faide ná an gaineamh *** na soilse níos mó ar ghaltáin a dhéanamh
don Thames.
An radharc ar fad a bhí chomh síochánta agus gnáth go bhfuil mé fuair níos mó briste i biotáille
gach dara. Thóg sé gach mo rún a stroll i dtreo
Trafalgar Lodge thart ar leath-am atá caite a naoi.
Ar an mbealach a fuair mé píosa chompord soladach as an radharc de con go raibh
luascadh chomh maith ag nursemaid na sála.
Gcuimhne sé dom an madra a úsáid mé a bheith i Rhodesia, agus an t-am nuair a ghlac mé leis
fiach liom sna cnoic Pali.
Bhí muid i ndiaidh rhebok, an cineál dún, agus recollected agam conas a bhí le leanúint muid ar cheann Beast,
agus bhí an dá sé agus mé glan chaill é.
Oibríonn con ag amharc, agus mo shúile atá maith go leor, ach go buck leaked ach
amach as an tírdhreach. Ina dhiaidh sin fuair mé amach conas a bhainistiú sé é.
I gcoinne an charraig liath an kopjes thaispeáin sé níos mó ná a beanna i gcoinne
thundercloud.
Ní raibh sé is gá a reáchtáil ar ***úl; go léir a bhí sé a dhéanamh ná chun seasamh go fóill agus leá isteach
cúlra.
Go tobann mar ruaig ar na cuimhní cinn ar fud mo inchinn Shíl mé ar mo chás féin i láthair agus a
i bhfeidhm an morálta. Ní raibh an Cloch Dubh a bolt.
Bhí siad ag absorbed go ciúin leis an tírdhreach.
Bhí mé ar an mbóthar ceart, agus mé go jammed síos i m'intinn agus vowed riamh dearmad a dhéanamh
sé.
An focal deireanach a bhí le Peter Pienaar. Ba mhaith fir Scaife ar a chur sa phost anois, ach tá
Ní raibh aon chomhartha a anam. An teach Sheas chomh hoscailte agus is áit an mhargaidh
d'aon duine a urramú.
A ráille trí scór sé scartha ón mbóthar binne; na fuinneoga ar urlár na talún-
Tugadh le fios go léir soilse oscailte, agus scáthaithe agus an fhuaim íseal na guthanna i gcás an
áititheoirí bhí críochnú dinnéar.
Gach rud a bhí mar an phobail agus os a chionn-bord mar bazaar charthanacht.
Tuairimí an amadán is mó ar domhan, oscail mé an geata agus ghlaoigh an clog.
Faigheann fear mo saghas, a thaistil ar fud an domhain in áiteanna garbh, ar
breá maith le dhá rang, cad is féidir leat glaoch ar an uachtair agus an níos ísle.
Tuigeann sé iad agus go dtuigeann siad dó.
Bhí mé sa bhaile le tréada agus Téann agus roadmen, agus bhí mé ag mo dhóthain suaimhneas
le daoine cosúil le Sir Walter agus na fir a bhí bhuail mé an oíche roimh ré.
Ní féidir liom a mhíniú cén fáth, ach is é rud.
Ach cad é nach bhfuil comhaltaí mhaith liom tuiscint a fháil ar an mór compordach, lár-sásta
den chéad scoth, an tíre a chónaíonn i Villas agus na bruachbhailte.
Níl a fhios aige conas a fhéachann siad ar rudaí, nach bhfuil sé tuiscint a fháil ar a gcuid coinbhinsiúin, agus
Tá sé mar cúthail acu mar a mamba dubh. Nuair a d'oscail Baile Átha Troim parlús-maid an doras, mé
d'fhéadfadh teacht ar éigean ar mo ghuth.
D'iarr mé ar an Uasal Appleton, agus thug isteach
Bhí mo phlean chun siúl díreach isteach sa seomra bia-, agus ag an chuma tobann
múscail i na fir go dtosaíonn an aitheantais a dheimhniú mo theoiric.
Ach nuair a fuair mé mé féin sa halla néata an áit máistreacht dom.
Bhí an-clubanna gailf agus leadóg-raicéid, na hataí agus caipíní tuí, na sraitheanna
de lámhainní, an Punann na siúlóide-bataí, a gheobhaidh tú i deich míle na Breataine
tithe.
A Stack de coats go néata fillte agus waterproofs clúdaithe an barr de darach d'aois
cófra; bhí clog seanathair tic; agus roinnt práis snasta téamh-
pannaí ar na ballaí, agus a thomhas, agus a phriontáil de Chiltern bhuaigh an Leger St.
Bhí an áit mar orthodox mar eaglais Anglacánach.
Nuair a d'iarr an maid orm le haghaidh mo ainm thug mé é go huathoibríoch, agus taispeánadh isteach
caitheamh tobac-seomra, ar an taobh deas den halla.
Sin an seomra a bhí níos measa fós.
Ní raibh mé am chun scrúdú a dhéanamh air, ach d'fhéadfadh sé liom a fheiceáil ar roinnt grianghraif grúpa fhrámaithe os cionn an
D'fhéadfadh mhatal, agus mé faoi mhionn a bhí siad scoil phoiblí Béarla nó an choláiste.
Bhí mé ach amháin Sracfhéachaint, d'éirigh liom mé féin a tharraingt le chéile agus dul i ndiaidh an maid.
Ach bhí mé ró-mhall.
Bhí sí isteach cheana féin ar an seomra bia agus thug mo ainm di mháistir, agus bhí orm
chaill an seans go bhfaca conas a thóg na trí é.
Nuair a ***úil mé isteach sa seomra go raibh méadú tagtha ar an sean-fhear ag ceann an tábla agus iompú
thart chun freastal ar dom.
Bhí sé i gúna tráthnóna - cóta gearr agus comhionannas vótaí dubh, mar a bhí an duine eile, duine ar a dtugtar mé
i m'intinn féin amháin an plump.
An tríú, an fear dorcha, chaith culaith Serge gorm agus collar bog bán, agus an
dathanna ar roinnt chlub nó an scoil. An seanfhear ar bhealach a bhí iontach.
'An tUasal Hannay?' A dúirt sé hesitatingly.
'An raibh tú ag iarraidh a fheiceáil dom? One nóiméad, beidh tú ag comhaltaí, agus mé aontú athuair
tú. Bhí orainn níos fearr dul go dtí an caitheamh tobac-seomra. '
Cé nach raibh mé ounce de muinín dom, iachall mé mé féin a imirt an chluiche.
Tharraing mé suas le cathaoirleach agus shuigh síos ar sé. 'I mo thuairimse, ní mór dúinn a chomhlíonadh sula,' arsa mise, 'agus
Buille faoi thuairim mé aithne agat ar mo ghnó. '
An solas sa seomra a bhí dim, ach a mhéid a raibh mé in ann a fheiceáil a n-aghaidh, bhí siad an
chuid de mystification go han-mhaith. 'B'fhéidir, b'fhéidir,' arsa an seanfhear.
'Haven'ta mé cuimhne an-mhaith, ach tá mé eagla ní mór duit a insint dom do errand, Sir,
do I ndáiríre bhfuil a fhios dó. '
'Bhuel, ansin,' a dúirt mé, agus an t-am an chuma liom mé féin a bheith ag caint íon
baoise - 'mé tar éis teacht a insint duit go bhfuil an cluiche suas.
Tá mé barántas chun duine a ghabháil de tú trí uaisle. '
'Gabháil,' arsa an seanfhear, agus d'fhéach sé i ndáiríre shocked.
'Gabhála!
Dea-Dia, cad é do? '' Chun an dúnmharú Franklin Scudder i
Londain ar an 23ú lá de mhí seo caite. '' Ní chuala mé an t-ainm roimh, 'a dúirt an
seanfhear i nguth Dazed.
Ceann de na daoine eile a labhair suas. 'Ba é sin an dúnmharú Plás Portland.
Léigh mé faoi. Flaithis maith, ní mór duit a bheith ar buile, Sir!
Cá bhfuil tú ag teacht ó? '
'Albain Clós,' a dúirt mé. Tar éis sin ar feadh nóiméid raibh utter
tost.
An seanfhear a bhí ag stánadh ar a phláta agus fumbling le cnó, an múnla an-an
mearbhall neamhchiontach. Ansin labhair an ceann plump suas.
Stammered sé beag, mar fear ag piocadh chuid focal.
'Ná fháil flustered, uncail,' a dúirt sé.
'Tá sé gach botún ridiculous; ach na rudaí a tharlaíonn uaireanta, agus is féidir linn go héasca
leagtha síos i gceart. Ní bheidh sé deacair a chruthú dár neamhchiontachta.
Is féidir liom a thaispeáint go raibh mé amach as an tír ar an 23 Bealtaine, agus Bob bhí i altranais
bhaile. Bhí tú i Londain, ach is féidir leat a mhíniú
cad a bhí tú ag déanamh. '
'Ceart, Percy! Ar ndóigh, tá go éasca go leor.
An 23ú! Ba é sin an lá tar éis bainise Agatha ar.
Lig dom a fheiceáil.
Cad a bhí á dhéanamh agam? Tháinig mé suas ar maidin ó Woking, agus
lunched ag an chlub le Symons Charlie. Ansin - OH yes, togha mé leis an Fishmongers.
Is cuimhin liom, ar feadh tréimhse nach raibh an Punch aontaíonn liom, agus bhí mé seedy mhaidin dár gcionn.
Hang sé go léir, níl an todóg-bhosca thug mé ar ais ó na dinnéar. '
Thug sé chun rud ar an mbord, agus gáire nervously.
'I mo thuairimse, Sir,' a dúirt an fear óg, aghaidh a thabhairt dom respectfully, 'feicfidh tú
bhfuil tú ag dul amú.
Táimid ag iarraidh cabhrú leis an dlí cosúil le gach Englishmen, agus ní dhéanaimid mian Albain Clós
a bheidh le déanamh amadáin de féin. Sin mar sin, uncail? '
'Cinnte, Bob.'
An tseanduine an chuma a bheidh le teacht chucu féin a ghuth.
'Cinnte, beidh muid aon rud a dhéanamh i ár gcumhacht chun cuidiú leis na húdaráis.
Ach - ach tá sé seo le beagán iomarca.
Ní féidir liom a fháil níos mó ná é. '"Conas a bheidh Nellie chuckle,' a dúirt an plump
fear.
'Dúirt sí i gcónaí go mbeadh tú bás de boredom mar gheall ar tharla aon rud riamh a
tú. Agus anois tá tú bhí sé tiubh agus láidir, '
agus thosaigh sé ag gáire an-deas.
'Trí Jove, yes. Just smaoineamh ar é!
Cad a scéal a insint ag an gclub.
Really, an tUasal Hannay, is dócha ba chóir dom a bheith feargach, a thaispeáint mo neamhchiontachta, ach tá sé ró-
greannmhar! Maithim beagnach tú an phreab thug tú
dom!
D'fhéach tú amhlaidh gruama, shíl mé d'fhéadfadh Bhí mé ag siúl i mo chodladh agus marú
daoine. 'Ní fhéadfadh sé a bheith ag feidhmiú, bhí sé ró-
confoundedly fíor.
Mo chroí chuaigh isteach i mo buataisí, agus mo impulse chéad leithscéal a ghabháil agus a ghlanadh amach.
Ach dúirt mé liom féin ní mór dom é a fheiceáil tríd, cé go raibh mé a bheith ar an gáire-stoc
na Breataine.
Ní raibh an solas as an candlesticks dinnéar-tábla an-mhaith, agus go
Clúdaíonn mo mearbhall fuair mé suas, ***úil go dtí an doras agus aistrigh ar an solas leictreach.
An glare tobann a rinneadh iad a blink, agus sheas mé scanadh ar na trí aghaidheanna.
Bhuel, rinne mé rud ar bith de. Ba é ceann d'aois agus bald, bhí sé ar cheann Stout, ceann
Bhí dorcha agus tanaí.
Ní raibh aon ní san a gcuma chun cosc a bheith acu ar an triúr a bhí seilg a
mé in Albain, ach ní raibh rud ar bith iad a aithint.
I Ní féidir a mhíniú cén fáth go simplí mé a bhí, mar a bhí roadman d'fhéach sé, ina dhá péirí súl,
agus mar Ned Ainslie isteach péire eile, cén fáth mé, a bhfuil cuimhne maith agus réasúnta a
cumhachtaí de bhreathnóireacht fhéadfadh, teacht ar aon sásamh.
Chuma siad go díreach cad professed siad a bheith, agus ní raibh mé in ann a bheith faoi mhionn le ceann de na
orthu.
Níl sa seomra bia-taitneamhach, le eitseálacha ar na ballaí, agus pictiúr de
sean-bhean i rabhlaer os cionn an mhatal, raibh mé in ann aon rud a fheiceáil iad a nascadh leis an
desperadoes móinteán.
Bhí airgead toitín-bhosca in aice liom, agus chonaic mé go raibh sé buaite ag Percival
Appleton, Esq., De Chlub na Bede Naomh, i tournament gailf.
Bhí mé a choinneáil ar a shealbhú gnólacht Peter Pienaar chun cosc a chur orm féin scagtha san áireamh as go
teach. 'Bhuel,' arsa an seanfhear go múinte, 'tá tú ag
suaimhneas le do ngabhann grinnscrúdú, Sir? '
Ní raibh mé in ann teacht ar focal. 'Tá súil agam go mbainfidh tú ag teacht le do
dualgas chun titim ghnó seo ridiculous. Dhéanamh mé aon ghearán, ach go mbainfidh tú a fheiceáil conas a
annoying caithfidh sé a bheith ar dhaoine respectable. '
Chroith mé mo cheann. 'A Thiarna,' a dúirt an fear óg.
'Tá sé seo beagán tiubh freisin!' 'An bhfuil tú a mholadh dúinn máirseáil go dtí an
stáisiún póilíní? 'iarr an ceann plump.
'D'fhéadfadh go dtarlódh sé sin an bealach is fearr as é, ach is dócha nach mbeidh tú sásta leis an
bhrainse áitiúil.
Tá mé an ceart a iarraidh a fheiceáil do bharántas, ach ní mian liom a chaitheamh ar aon
aspersions ar tú. Tá tú ag déanamh ach amháin do dhualgas.
Ach beidh tú admháil tá sé horribly awkward.
Cad a dhéanann tú a mholadh a dhéanamh? 'Ní raibh aon rud a dhéanamh ach amháin chun glaoch i
mo fir agus gabhadh iad, nó a admháil mo blunder agus soiléir amach.
Bhraith mé mesmerized ag an áit ar fad, ag an aer na neamhchiontachta léir - ní neamhchiontachta
ach, ach macánta mearbhall macánta agus imní sna trí aghaidheanna.
'Ó, Peter Pienaar,' groaned mé inwardly, agus ar feadh nóiméad a bhí mé an-aice le cáineadh
féin le haghaidh amadán agus ag iarraidh a gcuid logh. 'Idir an dá linn liom vóta a chaitheamh ní mór dúinn a game of droichead,'
Dúirt an ceann plump.
'Tabharfaidh sé an tUasal Hannay am chun smaoineamh níos mó ná rudaí, agus tá a fhios agat dúinn a bheith ar mian leo a
imreoir ceathrú. An bhfuil tú ag imirt, Sir? '
Ghlac mé leis ionann is dá mbeadh sé le cuireadh ghnáth ag an gclub.
Bhí dhraíocht ag an gnó ar fad dom.
Chuaigh muid isteach sa seomra tobac a chaitheamh-nuair a bunaíodh le cárta-tábla amach, agus tairgeadh mé rudaí
ag caitheamh tobac agus ag ól. Thóg mé mo ar siúl ag an tábla seo i chineál
aisling.
An fhuinneog ar oscailt agus an ghealach a bhí tuilte an aillte mara agus le mór
taoide an tsolais buí. Bhí moonshine, freisin, i mo cheann.
Bhí aisghabháil na trí a n-composure, agus a bhí ag caint go héasca - ach an cineál
slangy labhairt cloisfidh tú in aon chlub gailf-tí.
Ní mór dom a bheith gearrtha figiúr rum, suí ann cniotála mo brows le mo shúile wandering.
Bhí mo pháirtí an ceann óg dorcha. Imrím lámh cothrom ag droichead, ach caithfidh mé
Tá céim a bhí droch-an oíche sin.
Chonaic siad go raibh fuair siad puzzled dom, agus go iad a chur níos mó ná riamh ar a suaimhneas.
Choinnigh mé ag féachaint ar a n-aghaidh, ach in iúl dóibh aon rud a dhéanamh liom.
Ní raibh sé gur fhéach siad éagsúla; bhí siad éagsúla.
Clung mé marbh leis na focail ar Peter Pienaar.
Ansin Dhúisigh mé rud éigin.
An seanfhear atá leagtha síos a lámh chun solais le todóg.
Ní raibh sé phiocadh suas ag an am céanna, ach shuigh ar ais ar feadh nóiméad ina chathaoirleach, lena mhéara
cnagadh ar a ghlúine.
Bhí sé an ghluaiseacht chuimhnigh mé nuair a bhí sheas mé os a chomhair i an bhfeirm móinteán, le
an piostail a sheirbhísigh i mo dhiaidh.
Bhí rud beag A, a mhaireann ach an dara, agus an odds míle le ceann amháin go bhfuil mé
d'fhéadfadh a bhí mo shúile ar mo cártaí ag an am agus chaill sé.
Ach ní raibh mé, agus, i flash, agus bhain an t-aer a ghlanadh.
Roinnt scáth lifted ó mo inchinn, agus bhí mé ag féachaint ar an triúr fear a bhfuil iomlán agus
aitheantas iomlán.
Tá an clog ar an matal bhuail 10:00.
Na trí aghaidheanna an chuma a athrú roimh mo shúile agus a n-rúin nochtann.
Ba é an ceann óg an dúnmharfóir.
Anois, chonaic mé Cruelty agus ruthlessness, áit sula raibh feicthe agam ach dea-greann.
A scian a bhí skewered, rinne mé áirithe, Scudder chun an urláir.
Chuir a leithéid an piléar sa Karolides.
An fear plump le gnéithe an chuma a dislimn, agus foirm arís, mar a d'fhéach mé ar iad.
Hadn'ta sé aghaidh, ach céad masks go bhféadfadh sé glacadh leis nuair a áthas air.
Ní mór go CHAP bhí ina aisteoir den scoth.
B'fhéidir go raibh sé Tiarna Alloa an oíche roimh ré; ní b'fhéidir; ní raibh sé ábhar.
Wondered mé má bhí sé an fear a bhí rianú chéad Scudder, agus d'fhág sé a chárta ar
air.
Scudder dúirt lisped sé, agus d'fhéadfadh sé liom a shamhlú conas a d'fhéadfadh a ghlacadh lisp
add terror. Ach bhí an sean-fhear an Pioc an leor.
Bhí sé inchinn fórsa, oighreata, fionnuar, a ríomh, mar ruthless mar casúr gaile.
Anois go Osclaíodh mo shúile wondered mé nuair a chonaic mé an benevolence.
A fhód a bhí cosúil le cruach fuaraithe, agus bhí a shúile an luminosity mídhaonna de
Is éan. Chuaigh mé ar an imirt, agus gach dara
níos mó fuath welled suas i mo chroí.
Plódaithe sé beagnach dom, agus ní raibh mé in ann freagra a thabhairt nuair a labhair mo pháirtí.
D'fhéadfaí ach beagán níos faide mé mairfidh a n-chuideachta.
'Whew! Bob! Féach ar an am, 'arsa an seanfhear.
'Ba mhaith leat smaoineamh níos fearr maidir le breith ar do traein.
Bob fuair chun dul go dtí an bhaile anocht, 'a dúirt sé, ag casadh dom.
An guth rang anois chomh bréagach mar ifreann. Fhéach mé ar an clog, agus bhí sé beagnach
leathuair tar deich.
'Tá eagla orm ní mór dó a chur amach ar a thuras,' a dúirt mé.
'Ó, diabhal,' a dúirt an fear óg. 'Cheap mé go raibh thit tú go lobhadh.
Tá mé go simplí chun dul.
Is féidir leat mo sheoladh, agus beidh a thabhairt ar aon urrús mian leat mé. '
'Níl, "arsa mise,' ní mór duit fanacht. 'Ag I mo thuairimse, ní mór dóibh a bheith realized
go raibh an cluiche éadóchasach.
Bhí a n-seans amháin a chur ina luí dom go raibh mé ag seinm leis an amadán, agus go raibh
Theip. Ach labhair an fear d'aois arís.
'Beidh mé ag dul ar bhannaí do mo nia.
Chóir go chuig an inneachar tú, an tUasal Hannay. 'An raibh fonn air, nó raibh mé a bhrath roinnt stop i
an réidh sin guth?
Caithfidh go raibh, do réir mar a glanced mé air, thit a reiteach sa seabhac-mhaith
Bhí stampáilte cochall a eagla ar mo chuimhne. Shéid mé mo bhfeadóg.
I toirt raibh na soilse amach.
Péire arm láidir gripped dom thart ar an waist, ag clúdach na pócaí ina fear
d'fhéadfadh a bheith ag súil a dhéanamh i leith piostail. 'SCHNELL, Franz,' adeir guth, 'DAS tosaithe,
DAS Tosaithe! '
Mar a labhair sé Chonaic mé dhá cheann de mo chuid comhaltaí chun cinn ar an bhfaiche moonlit.
An fear óg dorcha léim le haghaidh an fhuinneog, bhí sé trí, agus os cionn an fál íseal
sula bhféadfaí teagmháil a lámh air.
Grappled mé an sean CHAP, agus an chuma ar an seomra a líonadh le figiúirí.
Chonaic mé an ceann plump collared, ach bhí mo shúile go léir le haghaidh an as-de-doirse, i gcás ina Franz
sped ar fud an mbóthar i dtreo an mbealach isteach chuig an staighre railed trá.
Fear amháin ina dhiaidh sin dó, ach ní raibh aon deis.
An geata an staighre faoi ghlas taobh thiar de na teifeacha, agus sheas mé ag stánadh, le mo
lámha ar an buachaill d'aois scornach, ar feadh cibé tréimhse is a d'fhéadfadh fear a ghlacadh a shíolraigh na
céimeanna chun na farraige.
Go tobann bhris mo príosúnach uaim agus flung é féin ar an bhalla.
Bhí cliceáil amhail is dá mba luamhán ceirteacha tarraingthe.
Ansin, tháinig íseal rumbling i bhfad, i bhfad faoi bhun an talamh, agus tríd an bhfuinneog chonaic mé
scamall deannaigh chalky stealladh amach as an seafta an staighre.
D'iarr duine éigin ar siúl ar an solas.
An seanfhear a bhí á lorg ag dom leis na súile blazing.
'Tá sé sábháilte,' adeir sé. 'Ní féidir leat a leanúint in am ...
Tá sé imithe ...
Tá sé ag triumphed ... Der Stein SCHWARZE IST I der SIEGESKRONE. '
Bhí níos mó sna súile ná aon bua coitianta.
Bhí siad cochallacha nós éan creiche, agus anois Flamed siad le seabhac an bród.
A teasa bán fanatic dhó iontu, agus thuig mé don chéad uair an uafásach
rud a bhí mé suas i gcoinne.
Bhí an fear seo níos mó ná Spy; ina bhealach bréan raibh sé ina dtírghráthóirí.
Mar a clinked an dornaisc ar a chaol na láimhe a dúirt mé mo focal deireanach a thabhairt dó.
'Tá súil agam go mbeidh Franz iompróidh sé bua maith.
Ba chóir dom a insint duit go bhfuil an Ariadne don uair dheireanach a bhí inár lámha. '
Trí seachtaine ina dhiaidh sin, de réir mar a fhios ag gach ar fud an domhain, chuaigh muid chun cogaidh.
Chuaigh mé ar an Arm Nua an chéad seachtain, agus mar gheall ar a fuair mo thaithí Matabele a
coimisiún captaen na díreach amach. Ach bhí déanta agam mo tseirbhís is fearr, dar liom,
roimh a chuir mé ar khaki.