Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXIX
I AN dearbhú den chairdeas Tanis Judique ar
Babbitt daingne Féin-cheadaithe. Ag an Cumann Lúthchleas tháinig sé
turgnamhach.
Cé go raibh Vergil Gunch adh, tháinig na daoine eile ag an Roughnecks 'Tábla a ghabhann le glacadh le
Babbitt mar a bhfuil, ar aon chúis infheicthe, "iompaithe crank."
D'áitigh siad windily leis, agus bhí sé cocky, agus taitneamh as na spéaclaí a
mairtíreachta suimiúil. Mhol sé fiú Seneca Doane.
TOllamh Pumphrey dúirt go raibh i bhfad ró-iompar a joke; ach d'áitigh Babbitt, "No!
Go deimhin! Deirim libh go bhfuil sé ar cheann de na keenest fuair
intellects sa tír.
Cén fáth, a dúirt an Tiarna Wycombe go - "" Ó, cé hé an ifreann Wycombe Tiarna?
Cad lugging tú i gcónaí air i do? Tú ag touting dó ar feadh na sé seo caite
seachtaine! "agóide Orville Jones.
"D'ordaigh George air ó Sears Roebuck-. Is féidir leat a fháil ar na Béarla ard-muckamucks
tríd an bpost ar feadh dhá bucks apiece, "mhol Sidney Finkelstein.
"Sin ceart go léir anois!
Tiarna Wycombe, tá sé ar cheann de na intellects is mó sa saol polaitiúil mBéarla.
Mar a bhí mé ag rá: Ar ndóigh, tá mé ag coimeádach mé féin, ach tuigim Guy mhaith Senny
Doane mar gheall ar - "
Vergil Gunch isteach ar harshly, "N'fheadar má tá tú chomh coimeádach?
Bhfaighidh mé féidir liom a bhainistiú a rith mo ghnó féin gan aon skunks agus reds mhaith Doane i
é! "
An grimness de guth Gunch, an cruas a Babbitt fhód, disconcerted, ach tá sé
ghnóthú agus a chuaigh ar aghaidh go dtí fhéach siad leamh, ansin irritated, ansin mar amhrasach mar
Gunch.
II Shíl sé de Tanis i gcónaí.
Le stir mheabhrú sé í gach gné. A airm yearned ar a son.
"Fuair mé uirthi!
Mé shamhlaigh sí gach bliana seo agus anois mé fuair sí! "Exulted sé.
Bhuail sé chuici ag an scannáin ar maidin; thiomáin sé amach chuig a árasán i ndiaidh am lóin
nó ar an oíche nuair a bhí chreid sé a bheith ag an Elks.
Bhí a fhios aige uid gnóthaí airgeadais agus comhairle uirthi mar gheall orthu, cé go lamented sí a
aineolas baininscneach, agus mhol sé masterfulness, agus bhí a fhios i bhfad níos mó
faoi bhannaí ná mar a rinne sé.
Bhí siad remembrances, agus gáire os cionn amanna d'aois.
Nuair a quarreled siad, agus raged sé go raibh sí mar "bossy" mar a bhean agus i bhfad níos
whining nuair a bhí sé inattentive.
Ach a rith go sábháilte. Bhí a n-uair an chloig ar *** ard ag glaoch ar
Nollaig tráthnóna, trí móinéir sneachta-drifted síos go dtí an Abhainn Chaloosa oighreata.
Bhí sí coimhthíocha i caipín astrachan agus cóta bébhar gearr; slid sí ar an oighear agus
a scairt, agus panted sé tar éis di, rotund le gáire ....
Myra Babbitt slid riamh ar an oighear.
Bhí sé eagla go mbeadh siad le feiceáil le chéile.
I Zenith go bhfuil sé dodhéanta lón le comharsan bhean chéile gan a bheith ar an bhfíric
ar eolas, roimh nightfall, i ngach teach i do chiorcal.
Ach bhí Tanis hálainn discréideach.
Ach d'fhéadfadh sí dul appealingly dó nuair a bhí siad ina n-aonar, bhí sí gravely
scoite nuair a bhí siad thar lear, agus súil aige go mbeadh sí a dhéanamh do chliant.
Orville Jones chonaic uair amháin iad ag teacht chun cinn ó amharclann scannán, agus Babbitt bumbled, "Lig dom
dhéanamh quainted tú 'le Mrs Judique. Anois here'sa bhean a bhfuil aithne aige an ceart
bróicéir chun teacht ar, Orvy! "
An tUasal Jones, cé go raibh sé ina fhear censorious an moráltacht agus innealra níocháin, ba chosúil
sásta.
A eagla is mó - ní ó aon fondness especial di ach ó an nós na
cuibheas - ná go mbeadh a bhean chéile a fhoghlaim an affair.
Bhí sé cinnte go raibh a fhios aici aon rud faoi leith faoi Tanis, ach bhí sé chomh maith
cinnte go bhfuil amhras sí rud éigin éiginnte.
Ar feadh na mblianta raibh sí ag leamh rud ar bith níos mó ná póg affectionate slán a fhágáil, fós
Bhí sí ag aon ghortú slackening ina leas tréimhsiúla cantalach, agus anois bhí sé
aon ús; in áit, ina revulsion.
Bhí sé go hiomlán dílis - a Tanis.
Bhí sé i bponc ag an radharc a bhanchéile plumpness Dríodair, ag a clúimh agus
billows d'fheoil, ag an petticoat tattered brí a bhí sí i gcónaí agus i gcónaí ag
forgetting le caith amach.
Ach bhí a fhios aige go raibh sí, agus mar sin fada oiriúint dó, ghabh go léir a repulsions.
Sé elaborately, go mór, jocularly iarracht iad a sheiceáil.
Ní fhéadfadh sé.
Bhí siad ar na Nollag Infhulaingthe. Bhí Kenneth Escott ann, admittedly
ag gabháil go Verona. Mrs Babbitt bhí tearful agus ar a dtugtar Kenneth
a mac nua.
Bhí imní Babbitt faoi Ted, mar gheall go raibh sé ag gearán scoir de chuid an Stáit
HOllscoile agus a bheith suspiciously acquiescent.
Wondered sé cad a bhí an buachaill pleanála, agus bhí sé ró-cúthail a iarraidh.
Féin, shleamhnaigh Babbitt ar ***úl ar tráthnóna Nollag a ghlacadh a chur i láthair, ina airgid
toitín-bosca, go Tanis.
Nuair a d'fhill sé Mrs Babbitt d'iarr, i bhfad ró-neamhurchóideach, "An bhfaca tú dul amach ar feadh
aer úr beag? "" Sea, ach lil tiomáint, "mumbled sé.
Tar éis molta Bliana a bhean chéile, "Chuala mé ó mo dheirfiúr go lá, George.
Nach bhfuil sí go maith. I mo thuairimse, b'fhéidir gur chóir dom fanacht chun dul leis léi
ar feadh cúpla seachtain. "
Anois, ní raibh Mrs Babbitt accustomed baile a fhágáil i rith an gheimhridh ach amháin ar
foirtil ócáidí éilitheach, agus an tsamhraidh ach an os comhair, go raibh sí imithe le haghaidh seachtain.
Ná ní raibh Babbitt ar cheann de na husbands inscortha a ghlacadh idirscarthaí casually sé
thaitin a bheith aici ann; fhéach sí tar éis a chuid éadaí; bhí a fhios aici conas ba cheart a steak
a bheith bruite; agus a fear clucking rinne bhraitheann air slán.
Ach ní fhéadfadh sé druma suas fiú dutiful "Ó, nach bhfuil sí i ndáiríre gá duit a dhéanann,
sí? "
Cé a rinne sé chun breathnú regretful, agus bhraith sé go raibh a bhean chéile ag breathnú air, bhí sé
líonadh le físeanna exultant de Tanis. "An dóigh leat gur mhaith liom dul níos fearr?" A dúirt sí
go géar.
"Tá tú fuair a chinneadh, mil;. Ní féidir liom" iompaigh sí ar ***úl, sighing, agus a forehead
Bhí taise.
Till chuaigh sí, ceithre lá ina dhiaidh sin, bhí sí fós curiously, cumbrously sé
affectionate. Bhí a traein ar chlé ag meán lae.
Mar a chonaic sé sé ag fás beag níos faide ná an traein longed-chaillfidh sé Hurry chun Tanis.
"Níl, ag golly, ní bheidh mé a dhéanamh go!" Vowed sé. "Ní bheidh mé dul in aice léi ar feadh seachtaine!"
Ach bhí sé ar a árasán ag ceithre.
III
An té a bhí faoi rialú uair nó an chuma a rialú ar a shaol i dul chun cinn a
unimpassioned ach díograiseach agus sane bhí don choicís iompartha ar mhian reatha
agus uisce beatha an-olc agus gach
deacrachtaí de lucht aitheantais nua, iad siúd intimates furious nua a éileamh ar an oiread sin
aird níos mó ná cairde d'aois. Gach maidin aithin sé gloomily a
idiocies an tráthnóna roimh.
Le throbbing a cheann, a theanga agus liopaí cliseadh ó toitíní, sé
incredulously áireamh líon na deochanna má rinne sé, agus groaned, "Fuair mé a scor!"
Ag rá gur scoir sé, "BEIDH mé scor!" A chur in áfach diongbháilte bhféadfadh sé a bheith ag breacadh an lae, bhí sé
nárbh fhéidir, le haghaidh oíche amháin, seiceáil a sruth.
Bhuail sé go raibh cairde Tanis tá; bhí aige, leis an haste ardent an Phobail Mheán Oíche,
a ól agus rince agus Creathanna agus tá siad riamh eagla a bheith ciúin, a ghlacadh mar
comhalta den ghrúpa a, rud ar a dtugtar "The Bunch."
Bhuail sé iad den chéad uair tar éis lá nuair a bhí sé ag obair go dian agus go háirithe nuair a raibh súil aige go
a bheith ciúin le Tanis agus go mall sip di admiration.
Ón síos an halla bhféadfadh sé a chloisteáil shrieks agus an meileann de phonograph.
Mar a d'oscail an doras Tanis chonaic sé iontach figiúirí damhsa i Clear na toitíní
deataigh.
An boird agus cathaoireacha a bhí in aghaidh an bhalla.
"Ó, nach bhfuil seo dandy!" Gabbled sí air. "Bhí Carrie Nork an smaoineamh loveliest.
Chinn sí go raibh sé in am do pháirtí, agus 'glaoch ar an Bunch agus d'inis' sí em
bhailiú bhabhta .... George, tá sé seo Carrie. "" Carrie "Bhí, sna gnéithe níos lú inmhianaithe
an dá, ag an am céanna matronly agus spinsterish.
Bhí sí b'fhéidir daichead; a cuid gruaige Bhí unconvincing luaith-fionn; agus más rud é a cófra
Bhí árasán, a bhí ponderous cromáin. Bheannaigh sí Babbitt le giggling
"Fáilte go dtí ár measc beag!
Tanis deir tá tú spórt fíor. "Bhí sé ag súil cosúil le damhsa, a bheith
boyish agus aerach le Carrie, agus rinne sé a dhícheall unforgiving.
Tharraingt sé di mar gheall ar an seomra, bumping isteach lánúineacha eile, isteach sa radaitheora, i
cathaoir-cosa ambushed cunningly.
Mar a damhsa sé a ndearnadh suirbhé orthu sé an chuid eile den Bunch: A bhean tanaí óga a d'fhéach
ann, conceited, agus sarcastic. Bean eile a d'fhéadfadh sé riamh go leor
cuimhneamh orthu.
Triúr fear overdressed agus beagán effeminate óga - Soda-tobair cléirigh, nó ag
a laghad, a rugadh don ghairm. Fear a aoise féin, chorraithe, féin-
deimhin, resentful de láithreacht Babbitt ar.
Nuair a stad sé thóg a Tanis rince dutiful leataobh dó agus begged, "a chara,
ní bheadh mhaith leat rud éigin a dhéanamh dom? Tá mé go léir as ***, agus an Bunch ag iarraidh a
cheiliúradh.
Níorbh fhéidir tú díreach skip síos go dtí Healey Hanson ar agus roinnt a fháil? "
"Cinnte," a dúirt sé, ag iarraidh gan fuaim sullen.
"Beidh mé insint duit: Feicfidh mé Minnie Sonntag chun tiomáint síos in éineacht leat."
Tanis a bhí dírithe ar an tanaí, bean óg sarcastic.
Iníon Sonntag bheannaigh sé le astringent "Conas a dhéanann tú d', an tUasal Babbitt.
Tanis Insíonn dom go bhfuil tú fear an-fheiceálach, agus tá mé ag onóir trína bheith á gcur cead a thiomáint
in éineacht leat.
Ar ndóigh, níl mé i dtaithí ar a chomhlachú leis na daoine sochaí is mian leat, mar sin ní féidir liom
fhios conas a bheith ag gníomhú i gciorcail exalted den sórt sin! "Dá bhrí sin Labhair Iníon Sonntag an bealach ar fad síos
le Healey Hanson ar.
Le h jibes raibh sé ag iarraidh freagra "Ó, téigh go dtí an diabhal!" Ach sé riamh go leor nerved
féin leis an tuairim a bheith réasúnach. Bhí sé ag ionannas a bheith ann ar an iomlán
Bunch.
Chuala sé Tanis labhairt ar "Darling Carrie" agus "Min Sonntag - tá sí chomh cliste -
go mbainfidh tú adhair sí, "ach ní raibh siad fíor dó.
Bhí sé sa phictiúr Tanis mar chónaí i bhfolús ardaigh-tinted, fanacht air, saor ó gach
na deacrachtaí a Heights Floral. Nuair a d'fhill siad go raibh sé go mairfidh an
phátrúnacht an Soda-cléirigh óga.
Bhí siad chomh cairdiúil damply mar a bhí Miss Sonntag dryly naimhdeach.
Iarr siad air "Georgie Sean" agus scairt, "Come on anois, spórt; croith cos" ... buachaillí i
cótaí belted, buachaillí pimply, chomh hóg le Ted agus mar flabby mar curfá-fir, ach cumhachtach
chun rince agus chun na toitíní phonograph agus deataigh aigne agus Tanis patronize.
Rinne sé iarracht a bheith ar cheann acu; adeir sé, ach a ghuth creaked "obair mhaith, Pete!".
Tanis taitneamh as an gcomhluadar cosúil an darlings damhsa; bridled sí
a n-flirtation tur agus casually phóg iad ag deireadh gach rince.
Babbitt fuath léi, le haghaidh na huaire.
Chonaic sé di mar lár-aois. Rinne sé staidéar ar an wrinkles in softness
a scornach, an flesh Dríodair faoi bhun a smig.
An matáin teann ar a óige a bhí scaoilte agus drooping.
Idir damhsaí shuigh sí sa chathaoir is mó, waving a toitíní, a ghairm
admirers Caladh le teacht agus labhairt léi.
("Ceapann sí she'sa blooming banríon!" Growled Babbitt.)
Chanted sí le Iníon Sonntag, "nach bhfuil mo stiúideo beag milis?"
("Stiúideo, francaigh!
It'sa plain sean-maid-agus-chow-madra cothrom! Ó, Dia, is mian liom a bhí mé sa bhaile!
N'fheadar más rud é nach féidir liom a dhéanamh getaway anois? ")
D'fhás blurred fís aige, áfach, mar chuir sé é féin chun Healey Hanson ar amh ach
fuisce bhríomhar. Chumasc sé leis an Bunch.
Thosaigh sé a rejoice go Nork Carrie agus Pete, an chuid is mó Chliste beagnach de na
youths Fhomhair, an chuma a cosúil dó, agus go raibh sé tábhachtach go mór a bhuachan thar an
fear aosta surly, a bhí le bheith ina chléireach iarnróid ainmnithe Fulton Bemis.
An comhrá ar an Bunch bhí exclamatory, ard-daite, atá lán de
tagairtí do dhaoine a bhfuil a fhios nach raibh Babbitt.
Cosúil cheap siad an-compordach ar iad féin.
Bhí siad an Bunch, ciallmhar agus álainn agus amusing; bhí siad Bohemians agus urbanites,
i dtaithí ar na luxuries de Zenith: rince-hallaí, scannán-amharclanna, agus
roadhouses; agus i superiority ciniciúil a
daoine a bhí "mall" nó "tightwad" cackled siad:
"Ó, Pete, rinne mé a insint duit cad a dúirt go dub ar airgeadóir nuair a tháinig mé go déanach i
inné?
Ó, bhí sé in aghaidh an-fect-ú priceless! "" Ó, ach nach raibh sé stewed TD!
Abair, ach bhí sé ossified! Cad a rinne Gladys rá leis? "
"Cuimhnigh ar an nerve de Bob Bickerstaff ag iarraidh a fháil ar ár gcumas teacht ar a theach!
Abair, an nerve air! An féidir leat buille é do nerve?
Roinnt nerve glaoch liom é! "
"An bhfaca tú fógra conas a bhí Dotty damhsa? Gee, nach raibh sí an teorainn! "
Babbitt bhí chun éisteacht a sonorously aontú leis an aon-fuath Iníon Minnie Sonntag
go raibh daoine a ligean ar oíche gan dul ag damhsa le ceol snagcheol portáin, pikers,
agus iasc lag; roared agus sé "geall leat!"
nuair a gurgled Mrs Carrie Nork, "Ná ngrá leat chun suí ar an urlár?
Tá sé chomh Bohemian! "Thosaigh sé ag smaoineamh ar thar a bheith go maith ar an
Bunch.
Nuair a luaitear sé a chairde Sir Gerald Doak, a Thiarna Wycombe, William Washington
Eathorne, agus Chum Frink, bhí sé bródúil as a gcuid spéise condescending.
Fuair sé sin go maith isteach sa spiorad jocund nach raibh sé ag cuimhneamh i bhfad go bhfaca Tanis
drooping i gcoinne an ghualainn ar an duine is óige agus milkiest de na fir óga, agus
sé é féin ag teastáil de bheith i seilbh Carrie Nork ar
pulpy láimh, agus thit sé ach mar gheall ar fhéach Tanis feargach.
Nuair a chuaigh sé sa bhaile, ar dhá, bhí sé go hiomlán ina bhall den Bunch, agus na seachtaine
Bhí sé ina dhiaidh sin faoi cheangal ag na coinbhinsiúin exceedingly straitened, an exceedingly
éilimh ag caitheamh, ar a saol pléisiúir agus saoirse.
Bhí sé ag dul go dtí a n-páirtithe; bhí baint aige leis an suaitheadh nuair gach duine
glao gutháin le gach duine eile nach raibh i gceist aici cad ba mhaith nuair a dúirt sí gur mhaith léi
é sin ráite, agus mar sin féin, cén fáth a bhí ag dul thart ag rá gur mhaith Pete dúirt sí é?
Bhí níos mó riamh Teaghlaigh insistent ar fhoghlaim a chéile gluaiseachtaí ná mar a bhí
an Bunch.
Gach ceann díobh a fhios volubly, nó indignantly inmhianaithe go mbeadh a fhios, áit a raibh na daoine eile go léir
curtha ar gach nóiméad den tseachtain.
Babbitt fuair é féin míniú a Carrie nó Fulton Bemis díreach cad a bhí á dhéanamh aige
nach ceart dó, tháinig siad go dtí 10:00, agus gabháil leithscéil as a bhfuil
imithe le dinnéar le acquaintance gnó.
Bhíothas ag súil gach comhalta den Bunch a teileafóin le gach comhalta eile ar a laghad
uair sa tseachtain.
"Cén fáth nach bhfuil iarr tú dom suas?" Iarradh Babbitt accusingly, ní amháin ag
Tanis agus Carrie ach faoi láthair ag cairde nua ársa, Jennie agus Capitolina agus
***.
Más rud é ar feadh nóiméad a bhí feicthe aige Tanis mar withering agus sentimental, chaill sé go
tuiscint ag damhsa le Carrie Nork. Mrs Nork Bhí teach mór agus beag
fear céile.
Chun a tháinig páirtí gach ceann de na Bunch, b'fhéidir tríocha is cúig acu nuair a bhí siad
shlógadh go hiomlán.
Babbitt, faoin ainm "Georgie Sean," a bhí anois ina cheannródaí ar an Bunch, ó gach
mí athraigh sé leath a bhallraíocht agus tá sé d'fhéadfadh a thabhairt chun cuimhne an lá réamhstairiúil de
coicís ó shin, roimh Mrs Absolom, an
bia-léiritheoir a bhí imithe, go Indianapolis, agus Mac bhí "fuair nimhneach ag"
Minnie bhí, ina cheannaire venerable agus in ann a condescend a Petes nua agus Minnies agus
Gladyses.
Ag Carrie ar, ní raibh Tanis a bheith ag obair ar a bheith hostess.
Bhí sí maorga agus chomh cinnte, figiúr breá soiléir sa frock dubh chiffon raibh sé
grá i gcónaí; agus sna spásanna atá níos leithne de go teach gránna a bhí in ann suí Babbitt
socair léi.
Repented sé a chéad revulsion, mooned ar a chosa, agus a thugann thiomáin a teach.
Chéad lá eile cheannaigh sé comhionannas vótaí foréigneach buí, a dhéanamh óga féin ar a son.
Bhí a fhios aige, beag brónach, nach bhféadfadh sé é féin a dhéanamh go hálainn; beheld sé é féin
chomh trom, hinting de réir méid saille, ach danced sé, cóirithe sé, chattered sé, a bheith mar
óga mar go raibh sí ... chomh hóg le chuma léi a bheith.
IV
Mar a athraíonn go léir, cibé acu le reiligiún, grá, nó garraíodóireacht, a fháil mar draíochta go
go dtí seo cé nach bhfuil na caitheamh aimsire an chuma a bheith ann, anois tá an domhan ar fad
líonadh le n-Fury, mar sin, nuair a bhí sé
a chomhshó chun diomailt, aimsigh Babbitt deiseanna agreeable as é
i ngach áit. Bhí sé léargas nua a comharsa spóirt,
Sam Doppelbrau.
Ba iad na daoine Doppelbraus respectable, daoine industrious, daoine saibhre,
Bhí a bhfuil idéalach na sonas ar cabaret síoraí.
Bhí is mó dá saol ag bacchanalia fo-uirbeacha de alcól, gásailín Nicitín,,
agus póga.
Siad agus a n-obair atá leagtha capably uile na seachtaine, agus gach seachtain d'fhéach sé ar aghaidh chuig
Dé Sathairn oíche, nuair a bheadh siad, mar a léirigh siad, "caith páirtí;" agus an
páirtí thrown fhás noisier agus noisier suas go dtí
Dé Domhnaigh breacadh an lae, agus san áireamh de ghnáth expedition mótar thapa a thabhairt ar aon áit thar a bheith
go háirithe.
Tráthnóna amháin nuair a bhí ag Tanis an amharclann, fuair Babbitt é féin bríomhar leis an
Doppelbraus, cairdeas pledging le fir a raibh sé ar feadh na mblianta séanta privily a
Mrs Babbitt mar a bunch "rotten de stáin-
adharca sin ní ba mhaith liom dul amach le, lobhadh dá mbeadh siad na daoine seo caite ar domhan. "
An tráthnóna sin tháinig sé abhaile agus poked sulkily faoi i os comhair an tí, chipping
as an siúlóid ar an oighear-téachtáin, cosúil le footprints iontaise, arna dhéanamh ag na céimeanna na passers-by
le linn an sneachta le déanaí.
Howard Littlefield tháinig suas snuffling. "Fós, ina bhaintreach fir, George?"
"Yump. Fuar-oíche arís. "
"Cad a dhéanann tú cloisteáil ar an bhean chéile?"
"Tá sí ag mothú go maith, ach tá go leor fós a deirfiúr tinn."
"Abair, níos fearr a thagann i agus dinnéar a bheith le linn a-oíche, George."
"Oh - OH, a bhuíochas sin.
An bhfuil dul amach. "Go tobann nach bhféadfadh sé mairfidh Littlefield ar
aithrisí na staitisticí níos spéisiúla faoi fhadhbanna uninteresting go hiomlán.
Scríobtar sé ag siúl agus grunted.
Sam Doppelbrau chuma. "Evenin ', Babbitt.
Ag obair go dian? "" Yuh, lil a fheidhmiú. "
"Fuar go leor chun tú a-oíche?"
"Bhuel, ach faoi." "Fós ina bhaintreach fir?"
"Uh-huh."
"Abair, Babbitt, agus tá sí ar ***úl - Tá a fhios agam nach bhfuil tú faoi chúram i bhfad le haghaidh ***-troideanna, ach ar an
Ba mhaith liom a bheith Missus agus millteanach sásta dá dtiocfadh leat teacht i roinnt oíche.
Smaoinigh d'fhéadfaí tú a bheith cocktail maith don aon uair amháin? "
"Seas é? Fella Óga, geall agam gur féidir sean-uncail George meascán
an cocktail is fearr sna Stáit Aontaithe! "
"Hurray! Sin an bealach a labhairt!
Féach anseo: Níl roinnt folks ag teacht chuig an teach seo a leanas-oíche, Louetta Swanson agus roinnt
cinn beo eile, agus tá mé ag dul a oscailt suas le buidéal réamh-gin cogaidh, agus b'fhéidir beidh orainn
damhsa ar feadh tamaill.
Cén fáth nach bhfuil tú ag titim i agus snagcheol sé suas beagán, ach le haghaidh athrú? "
"Bhuel - Cén t-am atá le teacht atá orthu?" Bhí sé ag Sam Doppelbrau ag naoi.
Ba é an tríú huair a tháinig isteach sé an teach.
Ag deichniúr a bhí sé ag iarraidh an tUasal Doppelbrau "Sam, Hoss d'aois."
Ag déag Thiomáin siad ar fad amach leis an Inn Feirme Sean.
Babbitt shuigh i gcúl carranna Doppelbrau i dtaca le Louetta Swanson.
Nuair a bhí sé iarracht timorously ghrá a dhéanamh di.
Anois, ní raibh sé iarracht; a rinne sé ach grá; agus Louetta thit a ceann ar a
ghualainn, dúradh leis an méid a bhí le Eddie nagger, agus ghlac Babbitt mar réasúnta agus dea-
libertine oilte.
Le cúnamh Bunch Tanis, an Doppelbraus, agus compánaigh eile i
forgetfulness, ní raibh oíche ar feadh dhá sheachtain nuair nach raibh sé ag filleadh abhaile go déanach
agus shaky.
Le theacht salach ar a dámha eile a bhí sé fós ar an ghluaisteánaí ar bhronntanas a bheith in ann a thiomáint
nuair a d'fhéadfadh sé gann siúl; de moilliú síos ag coirnéil agus ag ligean do druidim
gluaisteáin.
Tháinig sé wambling isteach sa teach. Má bhí Verona agus Kenneth Escott faoi, sé
fuair am atá caite dóibh le Beannacht hasty, horribly an eolas maidir lena leibhéal óga
amharc, agus é féin suas-hid staighre.
Chinn sé nuair a tháinig sé isteach sa teach te go raibh sé hazier ná mar a bhí chreid sé.
A cheann whirled. Ní dared sé bréag síos.
Rinne sé iarracht soak amach an alcóil i ndabhach te.
Chun an am a bhí níos soiléire a cheann, ach nuair a d'aistrigh sé mar gheall ar an seomra folctha a
ríomhaireachtaí ar fad a bhí mícheart, ionas go dragged sé síos na tuáillí, agus
knocked thar an mhias gallúnach-le clatter
a bheadh, eagla air, é a bhrath do na páistí.
Fuar ina gúna chóiriú-rinne sé a léamh an páipéar tráthnóna.
D'fhéadfadh sé leanúint gach focal; dhealraigh sé a ghlacadh sa chiall na rudaí; ach nóiméad
ina dhiaidh sin nach bhféadfadh sé a bheith d'inis an méid a bhí sé ag léamh.
Nuair a chuaigh sé a chodladh ar a inchinn eitil i gciorcail, agus shuigh sé hastily suas, ag streachailt
do rialú féin-.
Ag seo caite bhí sé in ann a bheidh go fóill, ach beagán mothú tinn agus dizzy - agus
mór náire. A cheilt a "riocht" as a stuaim féin
leanaí!
Go mbeidh damhsa agus scairt le daoine a bhfuil despised sé!
Chun iarracht rudaí a dúirt foolish, amhráin a chanadh idiotic, le póg cailíní amaideach!
Incredulously chuimhnigh sé go raibh sé ag cur amach a roaring leo leagan
oscailte é féin ar an patronizing na ógánach a bheadh sé i kicked as a
oifig; go bhfuil ag damhsa ardently raibh sé ró-
lé féin chun rebukes ó rattiest na mban withering.
Mar a tháinig sé ar ais go síoraí dó snarled sé, "Is fuath liom féin!
Dia conas Is fuath liom féin! "
Ach, raged sé, "Tá mé trí! Uimh níos mó!
Bhí go leor, go leor! "
Bhí sé fiú surer mar gheall air ar maidin tar éis, nuair a bhí sé ag iarraidh a bheith tromchúiseach agus a
paternal leis an dá chuid iníonacha ag bricfeasta. Ag noontime bhí sé níos lú cinnte.
Ní raibh sé shéanadh go raibh sé ina amadán; chonaic sé é beagnach chomh soiléir ag meán oíche;
ach rud ar bith, ag streachailt sé, bhí níos fearr ná dul ar ais ar an saol de heartiness barren.
Ag ceithre theastaigh sé deoch.
Choimeád sé i bhfleascán fuisce ina deisce anois, agus tar éis dhá nóiméad de cath a bhí sé a
deoch.
Trí deochanna ina dhiaidh sin thosaigh sé a fheiceáil ar an Bunch mar tairisceana agus a chairde amusing, agus trí
sé go raibh sé leo ... agus an scéal a insint go léir a bhí os a chionn.
Gach maidin ached a cheann beagán níos lú.
Bhí ceann dona le haghaidh deochanna a chosaint, ach tá an chosaint a bhí mionú.
Faoi láthair d'fhéadfadh sé a bheith ólta ag breacadh an lae nach bhfuil, a bhraitheann go fóill go háirithe wretched ina
coinsiasa - nó ina bholg - nuair a Dhúisigh sé ag ocht.
Uimh brón, nach mian chun éalú leis an toil a choimeád ar bun leis an merriment arduous na
an Bunch, a bhí chomh mór sin a mothú ar inferiority shóisialta nuair a theip air a choinneáil
suas.
Le bheith ar an "livest" acu go raibh an oiread agus a uaillmhian anois mar a bhí sé ar fheabhas ag
ag déanamh airgid, ag imirt gailf, ag mótar-tiomáint, ag aireagal, ag dreapadh an
McKelvey a leagan síos.
Ach theip air ó am go chéile. Chinn sé go Pete agus na fir óga eile
Mheas an Bunch ró múinte austerely agus an Carrie a phóg amháin taobh thiar
doirse ró-monogamic embarrassingly.
Mar sneaked Babbitt ó Arda Floral síos go dtí an Bunch, mar sin an gallants óga sneaked
ó proprieties na Bunch as a "amanna" le preabadh mná óga a bhfuil siad
mbailítear agus a scaoiltear i siopaí ilranna agus ag coatrooms óstán.
Chomh luath agus iarracht Babbitt chun gabháil leo.
Bhí gluaisteán, le buidéal fuisce, agus le haghaidh dó shrieking grubby airgid-cailín
ó Parcher agus Stein ar. Shuigh sé in aice léi agus imní.
Bhí sé ag súil cosúil le "jolly di chomh maith," ach nuair a chan sí amach, "Hey, leggo,
crushing dom éirí as an tobac cootie-gharáiste, "Ní raibh a fhios aige go maith conas dul ar aghaidh.
Shuigh siad ar ais sa seomra de Saloon, agus Babbitt bhí tinneas cinn, mearbhall a bhí ag
a n-slang nua d'fhéach sé ar iad a benevolently, ag iarraidh dul abhaile, agus bhí
deoch - le deochanna maith go leor.
Dhá oíche i ndiaidh, Fulton Bemis, an fear a surly níos sine de na Bunch, ghlac Babbitt leataobh
agus grunted, "Féach anseo, tá sé aon cheann de mo ghnó, agus a fhios ag Dia lap mé i gcónaí suas mo
Ní scair de na ***, ach is dóigh leat tú ag breathnú níos fearr ort féin?
Tá tú ceann de na rudaí i gcónaí go díograiseach chumps overdo.
D 'tuigeann tú go bhfuil tú ag throwing sa *** chomh tapa agus is féidir leat, agus itheann tú amháin
ceart toitíní i ndiaidh a chéile? Níos fearr a ghearradh sé amach ar feadh tamaill. "
Dúirt Babbitt tearfully go Fult dea-aois a bhí ina phrionsa, agus tá, bheadh sé cinnte
ghearradh amach é, agus ina dhiaidh sin solas sé toitín agus thóg deoch agus bhí
quarrel terrific le Tanis nuair a ghabh sí a bheith aige affectionate le Carrie Nork.
Mhaidin dár gcionn bhí fuath sé féin gur chóir dó chuaigh i riocht i gcás ina
déag-rater mhaith Fulton Bemis fhéadfadh rebuke air.
Meabhairbhraite sé go, ó bhí sé ag déanamh ngrá le gach bean is féidir, ba Tanis aon
níos faide smaoinigh sé ar cheann réalta íon, agus tá sé cibé an raibh sí riamh aon rud níos mó a
dó ná A Woman.
Agus más rud é gur labhair Bemis dó a bhí, daoine eile ag caint mar gheall air?
Faire sé suspiciously na fir ag Club Lúthchleas go meán lae.
Dhealraigh sé dó go raibh siad uneasy.
Bhí siad ag caint mar gheall air ansin? Bhí sé feargach.
Bhí sé cogaíoch.
Chosain sé ní amháin Seneca Doane ach fiú magadh an A YMC, Vergil Gunch
bhí sách gairid ina freagraí. Ina dhiaidh sin nach raibh Babbitt feargach.
Bhí sé eagla.
Ní raibh sé téigh go dtí an lón eile den Boosters 'Club, ach hid i saor
bialann, agus, cé go munched sé ceapaire liamhás-agus-uibheacha agus sipped caife ó
cupán ar an lámh a chathaoirleach, buartha sé.
Ceithre lá ina dhiaidh sin, nuair a bhí na Bunch a bhfuil duine dá bpáirtithe is fearr, thiomáin Babbitt
iad chuig an-rinc scátála a bhí leagtha amach ar an Abhainn Chaloosa.
Tar éis thaw reoite a bhí na sráideanna i oighear go réidh.
Síos na sráideanna leathan endless rattled an ghaoth idir na sraitheanna tithe adhmaid,
agus an chuma ar an iomlán Bellevue dúiche baile teorann.
Fiú le slabhraí skid ar gach ceithre roth, bhí eagla ar Babbitt sleamhnáin, agus nuair atá sé
tháinig go dtí an sleamhnán fada le cnoc crawled sé síos, dá choscáin ar.
Slewing timpeall coirnéil tháinig carr chomh cúramach.
Skidded sé, raked sé beagnach dóibh lena fenders cúil.
I faoiseamh ag a n-éalú an Bunch - scairt - Tanis, Minnie Sonntag, Pete, Fulton Bemis
"Ó, leanbh," agus waved a lámha ar an tiománaí agitated eile.
Ansin chonaic Babbitt tOllamh Pumphrey crawling laboriously suas cnoc, bun faoi láthair,
Stánadh owlishly ag an revelers.
Bhí sé cinnte go bhfuil aitheanta Pumphrey air agus chonaic Tanis póg dó mar crowed sí,
"Tá tú den sórt sin a tiománaí maith!"
Ag am lóin lá seo chugainn probed sé Pumphrey le "Out aréir le mo dheartháir agus roinnt
cairde dá chuid. Gosh, cad tiomána!
Gloine slippery 's.
Shíl Chonaic mé hiking tú suas ar an Ascaill Bellevue Hill. "
"Níl, wasn't agam - ní fhaca mé tú," arsa Pumphrey, hastily, guiltily in áit.
B'fhéidir dhá lá ina dhiaidh sin ghlac Babbitt Tanis chun lón ag an Thornleigh Óstán.
Bhí tús curtha sí a raibh an chuma ábhar go maith chun fanacht ag a dó cothrom le leid le
smiles lionn dubh go gcaithfeadh sé smaoineamh ach is beag a riamh má thug sé í a
a chairde, más rud é go raibh sé toilteanach a bheith le feiceáil léi ach amháin ag an scannáin.
Shíl sé a ghlacadh uirthi leis an "mban 'iarscríbhinn" an Chlub Lúthchleas, ach go raibh
ró-chontúirteach.
Bheadh sé a thabhairt isteach uirthi agus, OH, d'fhéadfadh daoine míthuiscint agus - sé
isteach ar an Thornleigh.
Bhí sí neamhghnách cliste, go léir i dubh: beag dubh tricorne hata, dubh gearr
caracul cóta, scaoilte agus luascadh, agus austere ard-necked frock veilbhit dubh ag
t-am nuair a bhí an chuid is mó cultacha sráide mar gowns tráthnóna.
B'fhéidir go raibh sí ró-chliste.
Gach ceann amháin sa bhialann óir agus darach na Thornleigh bhí ag stánadh uirthi mar
Babbitt leanúint di tábla.
Táthar ag súil go mbeadh sé uneasily an ceann-fhreastalaí a thabhairt dóibh áit discréideach taobh thiar de
piléar, ach bhí lonnaithe siad ar an aisle lár.
Tanis chuma gan fógra a admirers; aoibh sí ag Babbitt le lavish "Ó,
nach bhfuil an deas! Cad is ceolfhoireann peppy-lorg! "
Babbitt raibh deacracht a bheith lavish i gcomaoin, le haghaidh dhá thábla ***úl chonaic sé Vergil
Gunch.
Gach tríd an Gunch béile faire orthu, cé go faire Babbitt féin á faire
agus iarracht lugubriously a choinneáil ó spoiling Gaiety Tanis ar.
"Bhraith mé buíochas spree go lá," rippled sí.
"Is breá liom an Thornleigh ní, an bhfuil tú? Tá sé chomh beo agus fós mar sin - mar sin scagtha ".
Rinne sé labhairt faoi na Thornleigh, an tseirbhís, an bia, na daoine aithin sé
sa bhialann, ach go léir Vergil Gunch.
Sin ní raibh dealraíonn sé go bhfuil aon rud eile chun labhairt de.
Aoibh sé go coinsiasach ag a jests fluttering; d'aontaigh sé léi go Minnie
Sonntag ná "go crua chun a fháil chomh maith le," agus Pete óga "den sórt sin a kid amaideach leisciúil,
i ndáiríre ach ní go maith ar chor ar bith. "
Ach bhí sé féin aon rud le rá. Bhreithnigh sé ag insint di a imní faoi
Gunch, ach - "OH, gosh, bhí sé ró-obair i bhfad chun dul isteach sa rud ar fad agus a mhíniú
faoi Verg agus gach rud. "
Bhí sé faoiseamh nuair a chuir sé Tanis ar thralaí; bhí sé ar an eolas cheerful
simplicities a oifige. Ag 04:00 iarr Vergil Gunch air.
Bhí agitated Babbitt, ach Gunch thosaigh ar bhealach cairdiúil:
"Tá an buachaill Conas? Abair, cuid againn ag dul suas le scéim
ba mhaith linn cineál cosúil go bhfuil tú ag teacht i ar aghaidh. "
"Fine, Verg. Shoot. "
"Tá a fhios agat le linn an chogaidh a bhí againn an Ghné neamh-inmhianaithe, ar an dhearga agus siúlóide
toscaire agus díreach an grouches plain coiteann, marbh le cearta, agus mar sin rinne muid le haghaidh
go leor ar feadh tamaill i ndiaidh an chogaidh, ach folks
déan dearmad faoi na contúirte agus go dtugann na cromáin deis chun tús a chur ag obair
faoi thalamh arís, go háirithe a lán de na Sóisialaithe parlús.
Bhuel, tá sé suas go dtí an folks a dhéanamh ag smaoineamh fuaime beag a dhéanamh iarracht choinsiasach
a choinneáil ar na comhaltaí bucking.
Roinnt ar ais Thoir Guy D'eagraigh cumann ar a dtugtar an Saoránach Mhaith 'League do díreach
na críche sin.
Ar ndóigh, a dhéanann an gCumann Tráchtála agus an Léigiún Mheiriceá agus mar sin ar obair bhreá i
a choinneáil ar na daoine maithe sa diallait, ach tá siad dírithe ar cúiseanna sin go leor eile
nach féidir leo freastal ar an bhfadhb seo amháin i gceart.
Ach na Saoránach Mhaith 'League, an GCL, bata siad ceart air.
Oh, tá an GCL go bhfuil roinnt críoch eile ostensible - frinstance anseo i
Zenith I mo thuairimse, ba chóir dó tacú leis an tionscadal pháirc-síneadh agus na Cathrach
Coiste Pleanála - agus ansin, freisin, tá sé
Ba chóir go mbeadh gné shóisialta, a bheith déanta suas de na daoine is fearr - damhsaí a bheith acu agus mar sin de,
go háirithe mar tá sé ar cheann de na bealaí is fearr is féidir é a chur ar an kibosh cromáin seo a chur i bhfeidhm
gnó baghcat sóisialta a folks mór go leor mar sin ní féidir leat teacht ar 'em a mhalairt.
Ansin, más rud é nach bhfuil an obair, is féidir leis an GCL sheoladh ar deireadh le toscaireacht beag timpeall a
chur ar an eolas folks go bhfaigheann smeach freisin go bhfuair siad cloí leis na caighdeáin réasúnta agus éirí as an tobac
lámhach amach ina mbéal saor in aisce mar sin de.
Ná sé fuaime mar d'fhéadfadh an eagraíocht a dhéanamh ar obair iontach?
Táimid agam cheana féin ar roinnt de na bhfear is láidre sa bhaile, agus ar ndóigh ba mhaith linn tú isteach
Conas faoi? "
Babbitt bhí míchompordach. Bhraith sé éigeantas ar ais go dtí go léir
caighdeáin a bhí sé amhlaidh vaguely sin desperately fós ag teitheadh.
Fumbled sé:
"Is dócha gur mhaith leat a solas go háirithe maidir le comhaltaí mhaith Seneca Doane agus iarracht a dhéanamh
'Em - "" geall leat do shaol milis ba mhaith linn!
Féach anseo, Georgie d'aois: riamh mé ar cheann amháin nóiméad chreid i gceist agat é nuair atá tú
Doane chosaint, agus an stailceoirí agus mar sin de, ag an gClub.
Bhí a fhios agam go raibh tú ag kidding ach iad siúd galoots droch-mhaith Sid Finkelstein ....
Ar a laghad Tá súil agam go cinnte go raibh tú ag kidding! "
"Ó, go maith - cinnte - Cúrsa dtiocfadh leat a rá -" Bhí Babbitt feasach ar conas a feeble sé
Sounded, Tuigeann súl aibí agus gan staonadh ar Gunch.
"Gosh, tá a fhios agat cá seasann mé!
Tá mé aon agitator saothair! I'ma fear gnó, an chéad, deireanach, agus gach
an t-am!
Ach - ach go hionraic, ní dóigh liom go Doane ciallaíonn sin go holc, agus má fuair tú cuimhneamh
tá sé cara de mo aois. "
"George, nuair a thagann sé síos ceart ar streachailt idir cuibheas agus an t-urrús
ar ár dtithe ar thaobh amháin, agus ruin dearg agus na madraí leisciúil breacadh do beoir saor in aisce
ar an taobh eile, fuair tú a thabhairt suas cairdeas fiú d'aois.
'Tá sé nach bhfuil le liom i mo choinne.' "" Ye-es, is dócha - "
"Conas faoi?
Ag dul a bheith linn i do Shaoránaigh Mhaith 'Léig? "
"Beidh mé ag smaoineamh ar sé os a chionn, Verg." "Ceart go leor, ach mar a deir tú."
Bhí scaoileadh Babbitt a bheidh le ligean amach amhlaidh go héasca, ach Gunch chuaigh ar: "George, ní dóigh liom
Tá a fhios agat cad a thagann os cionn; aon cheann de dúinn a dhéanamh; agus atá againn Labhair go leor faoi tú.
Ar feadh tamaill figured muid amach gur mhaith leat a bheith trína chéile ag an méid a tharla le droch-Riesling, agus táimid ag
forgave agat as aon rud amadán dúirt tú, ach sin stuif d'aois anois, George, agus táimid ag
ní féidir a dhéanamh amach céard fuair isteach tú.
Pearsanta, tá mé chosaint i gcónaí leat, ach caithfidh mé a rá tá sé ag éirí i bhfad ró dom.
Tá na buachaillí ag Club Lúthchleas agus an 'Boosters tinn, an bealach a théann tú ar
d'aon ghnó touting Doane agus a bunch ifreann-chúnna, agus ag caint faoi a bheith
liobrálacha - rud a chiallaíonn á wishy washy-- agus
fiú ag rá seo a preacher Guy Ingram isn'ta ghairmiúil saor-ghrá ealaíontóir.
Agus ansin ar an dóigh leat gur seoladh pearsanta!
Joe Pumphrey deir chonaic sé tú amach ar an oíche eile le buíon de totties, stewed go léir a
an gills, agus anseo go lá ag teacht dheis isteach sa Thornleigh le - go maith, féadfaidh sí a
a bheith ceart go léir agus a bhean foirfe, ach tá sí
cinnte go raibh cuma mhaith ar sciorta deas aerach le haghaidh eile lena bhean chéile amach as an mbaile a
a bheith ag cur chun lón. Ní raibh cuma maith.
Cad a bhfuil an diabhal teacht thar tú, George? "
"Stailceanna dom go leor de na comhaltaí sin there'sa níos mó eolas faoi mo ghnó pearsanta ná mé
a dhéanann mé féin! "
"Ní Anois dtéann ag fáil tinn ag dom mar a thagann mé amach flatfooted cosúil le cara agus a rá
cad a cheapann liom ionad tattling taobh thiar do ais, ar an mbealach a lán iomlán de 'em a dhéanamh.
Liom a insint duit George, fuair tú post sa phobal, agus táthar ag súil leis an bpobal
tú chun cónaí suas go dtí sé. Agus - smaoineamh níos fearr thar a cheanglaíonn na Dea-
Shaoránaigh 'League.
Féach leat mar gheall air ina dhiaidh sin. "Bhí sé imithe.
An tráthnóna sin dined Babbitt ina n-aonar.
Chonaic sé go léir Clann na Comhaltaí Dea peering tríd an fhuinneog bialann, spying ar
dó.
Eagla shuigh in aice leis, agus d'inis sé é féin go dtí-oíche nach mbeadh sé ag dul chun Tanis ar
cothrom; agus ní raibh sé ag dul ... till déanach.
>
CAIBIDIL ***
I AN samhradh roimh, Mrs Babbitt na litreacha
Bhí crackled le fonn chun filleadh ar Zenith.
Anois, a dúirt siad rud ar an cheann comhairimh, ach wistful "Is dócha gach rud atá ar siúl
gach ceart gan dom "i measc na h Chronicles tirim den aimsir sicknesses agus hinted
a Babbitt nach raibh sé an-phráinneach faoina teacht.
Buartha sé é: "Má bhí sí anseo, agus chuaigh mé ar an ardú
Cain Is maith liom bheith ag déanamh, ba mhaith léi a bheith oiriúnach.
Fuair mé chun seilbh a fháil dom féin. Fuair mé a fhoghlaim a imirt ar fud agus nach bhfuil fós
amadán a dhéanamh de féin. Is féidir liom é a dhéanamh, freisin, más folks mhaith Verg Gunch
'Ll gan trácht ar dom, agus Myra' ll fanacht amach.
Ach - kid bochta, fuaimeanna sí uaigneach. A Thiarna, níl mé ag iarraidh a Gortaítear di! "
Impulsively scríobh sé gur chaill siad léi, agus dúirt sí litir chugainn go sona sásta go raibh sí
a bhí ag teacht abhaile.
Ina luí ar sé é féin go raibh sé ag dúil go mór a fheiceáil.
Sé roses Cheannaigh le haghaidh an teach, d'ordaigh sé squab don dinnéar, bhí sé an carr glanta
agus snasta.
Léir ar an mbealach abhaile ón stáisiún lena raibh sé leordhóthanach ina gcuntais Ted
rath sa chiseán-liathróid ag an ollscoil, ach sular shroich siad Heights Floral
nach raibh aon rud níos mó a rá, agus cheana féin
bhraith sé ar an bhfeidhm a stolidity, wondered cibé an bhféadfadh sé fanacht ina dea-
fear céile agus a sneak fós amach as an teach seo, tráthnóna do leath uair an chloig leis an
Bunch.
Nuair a bhí lonnaithe sé an carr blundered sé thuas staighre, isteach sa eolach talcum-scented
teas sí i láthair, blaring, "Cabhair unpack tú do mhála?"
"Níl, is féidir liom é a dhéanamh."
Mall chas sí, a bhfuil suas le bosca beag, agus dúirt sí go mall, "thug mé tú
láthair, ach nua todóg ar chás. Níl a fhios agam má tá tú cúram a bhfuil sé - "
Bhí sí an cailín uaigneach, achomharc a dhéanamh leis an donn Myra Thompson, a raibh sé
pósta, agus wept sé beagnach do trua mar phóg sé í agus besought, "Oh, mil, mil,
CÚRAM go bhfuil sé?
Ar ndóigh, is féidir liom! Tá mé bródúil uafásach a thug tú domsa.
Agus mé cás nua ag teastáil go holc. "Wondered sé conas a bheadh sé ag fáil réidh leis an
chás gur cheannaigh sé an tseachtain roimh.
"Agus tá tú i ndáiríre sásta a fheiceáil ar ais dom?" "Cén fáth, tá tú lag kiddy, cad a bhí tú
bheith buartha faoi? "" Bhuel, is cosúil nach raibh tú a chailleann dom an-
Faoin am a bhí críochnaithe sé a réitigh de atá suite go daingean go raibh siad faoi cheangal arís.
Trí deich an tráthnóna sin dhealraigh sé improbable go raibh sí riamh ar ***úl.
Ní raibh ach difríocht amháin: an fhadhb atá fágtha a fear céile respectable, ina
Floral Arda fear céile, ag féachaint go fóill Tanis agus an Bunch le minicíocht.
Bhí Gheall sé go teileafóin a Tanis an tráthnóna sin, agus anois bhí sé melodramatically
dodhéanta.
Prowled sé mar gheall ar an teileafón, impulsively thrusting amach ar láimh chun ardaitheoir an glacadóir,
ach ní leor a daring riosca é.
D'fhéadfadh sé a aimsiú Ná fáth le slipping síos go dtí an siopa drugaí ar Shráid Smith,
lena mboth teileafóin-.
Bhí sé ualaithe a bhfuil freagracht till chaith sé sé amach leis an tuairimíocht: "Cén fáth an
Ba chóir dom deuce fret mar sin faoi gan a bheith in ann a Tanis fón '?
Féidir léi a fháil chomh maith gan dom.
Ní féidir liom chomaoin di rud ar bith. She'sa cailín breá, ach tá mé thug sí díreach
oiread agus is tá sí liom .... Ó, damnaigh na mná agus ar an mbealach a fhaigheann siad tú ceangailte suas go léir
i seachghalair! "
II
Ar feadh seachtaine bhí sé aireach ar a bhean chéile, ghlac sí leis an amharclann, le dinnéar ag an
Littlefields '; ansin thosaigh an sean-weary dodging agus aistriú agus ar a laghad dhá
thráthnóna sa tseachtain chaith sé leis an Bunch.
Rinne sé fós gcéill den dul go dtí an Elks agus do choiste-cruinnithe ach níos lú agus níos lú
raibh sé ag deacracht a bheith acu ar a excuses suimiúla, níos lú agus níos lú raibh sí difear
chun a chreidiúint leo.
Bhí sé cinnte go raibh a fhios aici go raibh sé ag a chomhlachú leis an méid a Heights Floral ar a dtugtar
"Slua sporty," fós ceachtar acu admhaigh sé.
I tíreolaíocht matrimonial an fad idir an t-aitheantas chéad Mute de
bhriseadh agus a ligean isteach é sin chomh mór mar an t-achar idir an chéad naive
chreidimh agus an chéad amhras.
Mar a thosaigh sé ag sruth ***úl thosaigh sé freisin í a fheiceáil mar bheith ag an duine, ar nós agus
nach dtaitníonn léi in áit glacadh léi mar chuid den comparáideach shochorraithe
troscán, agus compassionated sé go
fear céile-agus-bhean ndáil leis a bheidh, i cúig bliana is fiche den saol pósta a tháinig chun bheith, ina
eintiteas ar leithligh agus fíor.
Chuimhnigh sé ar a n-soilse ard na laethanta saoire an tsamhraidh i Virginia móinéir faoi na gorm
balla na sléibhte; a n-turas mótair trí Ohio, agus ar an iniúchadh
Cleveland, Cincinnati, agus Columbus; an
breith Verona; a thógáil ar an teach nua, pleanáilte le compord dóibh trí
seanaoise sásta - chokingly a dúirt siad go bhféadfadh sé a bheith ar an bhaile seo caite le ceachtar acu
bheadh riamh.
Ach ní raibh a gcuimhne softening chuid is mó de na chuimhneacháin daor a choinneáil air ó tafann
ag dinnéar, "Yep, ag dul amach cúpla uair an chloig f '. Ná suí suas dom. "
Ní dhearna sé leomh anois chun teacht abhaile ar meisce, agus cé go rejoiced sé ar a filleadh ar an ard-
mhoráltacht agus labhair le domhantarraingthe le Pete agus Fulton Bemis maidir lena n-ól, sé
prickled ag cáineadh unexpressed Myra ar
agus meditated sulkily nach bhféadfadh ina comhalta "foghlaim riamh a láimhseáil féin má tá sé
Bhí bossed i gcónaí ag a lán de mhná. "sé a thuilleadh wondered más rud é beagán Tanis wasn'ta
caite agus sentimental.
I gcodarsnacht leis an Myra bogásach chonaic sé go tapa ina cáil mar agus aer-iompartha agus radiant, ina
dóiteáin-spiorad stooping tenderly chuig an teallach, agus cibé caoi a pitifully brooded sé ar
a bhean chéile, longed air a bheith le Tanis.
Ansin Strac an brat Mrs Babbitt réasúnta as a unhappiness agus an fireann astounded
amach go raibh sí ina ceannairc bheag chinneadh dá cuid féin.
III Bhí siad in aice leis an tine fireless-áit,
sa tráthnóna.
"Georgie," a dúirt sí, "tú nach bhfuil tugtha dom an liosta de do chuid caiteachais teaghlaigh agus mé
a bhí ar ***úl "" Níl, agam - Haven't rinne sé amach go fóill. ".
An-affably: "Gosh, ní mór dúinn iarracht a choinneáil síos costais na bliana seo."
"Sin mar sin de. Níl a fhios agam nuair a théann an t-airgead go léir a.
Déanaim iarracht economize, ach is cosúil go díreach tar éis a galú. "
"Is dócha oughtn't mé a chaitheamh an méid sin ar todóga.
Níl a fhios agam ach cad beidh mé mo caitheamh tobac a ghearradh síos, a ghearradh b'fhéidir sé amach go hiomlán.
Bhí mé ag smaoineamh ar bhealach maith a dhéanamh air, an lá eile: tosú ar na toitíní cubeb,
agus ba iad de chineál ar disgust dom le caitheamh tobac. "
"Ó, mian liom go mbeadh tú!
Níl sé go bhfuil cúram mé, ach go hionraic, George, go bhfuil sé chomh dona ar do shon chun deatach sin i bhfad.
Ná gceapann tú d'fhéadfaí tú a laghdú ar an méid?
Agus George - Fógra mé anois, nuair a thagann tú abhaile ó na lóistí agus go léir, go
uaireanta fhaigheann tú boladh de uisce beatha.
Dearie, tá a fhios agat ní féidir liom imní an oiread sin mar gheall ar an taobh morálta é, ach tá tú
Ní féidir boilg lag agus tú ag seasamh seo go léir ag ól. "
"Boilg Lag, ifreann!
Buille faoi thuairim mé féidir liom a dhéanamh mo *** faoi chomh maith leis an chuid is mó folks! "
"Bhuel, dóigh liom go bhfuil ba chóir duit a bheith cúramach. Ná fheiceann tú, daor, ní dóigh liom gur mian leat a
a fháil tinn. "
"Francaigh Breoite! Níl mé ar leanbh!
Buille faoi thuairim mé nach bhfuil mé ag dul a fháil tinn toisc b'fhéidir uair sa tseachtain shoot mé
highball!
Sin an deacracht le mná. Siad áibhéil i gcónaí mar sin de. "
"George, ní dóigh liom go bhfuil ba chóir duit a labhairt go bhealach nuair atá mé ag labhairt go díreach do do
féin go maith. "
"Tá a fhios agam, ach gosh fishhooks go léir, go bhfuil an dtrioblóid leis mná!
Tá siad ag cháineadh i gcónaí agus ag trácht agus rudaí a thabhairt suas, agus ansin deir siad
tá sé 'le haghaidh do chuid mhaith féin'! "
"Cén fáth, George, ní go bhealach deas a labhairt, a fhreagairt gearr dom mar sin."
"Bhuel, ní raibh mé chiallaíonn chun freagra gairid, ach gosh, ag caint amhail is dá mba mé kindergarten
brat, nach bhfuil in ann a Tote highball amháin gan iarraidh otharchairr na Naomh Muire!
Tá smaoineamh fíneáil ní mór duit na dom! "
"Ó, nach bhfuil sé sin; tá sé ach - Níl mé ag iarraidh a fheiceáil leat a fháil tinn agus - Mo, ní raibh a fhios agam
raibh sé chomh déanach! Ná déan dearmad a thabhairt dom na teaghlaigh
cuntais don t-am nuair a bhí mé ar ***úl. "
"Ó, toirneach é, cén úsáid a bhaint as ag cur na trioblóide a dhéanamh 'em amach anois?
A ligean ar skip ach 'em don tréimhse sin. "
"Cén fáth, George Babbitt, i ngach na blianta tá muid a bhí pósta riamh againn theip ar
cuntas iomlán a choinneáil ar gach pingin a chaitear againn! "
"Uimh B'fhéidir go bhfuil an deacracht le linn. "
"Cad é ar fud an domhain atá i gceist agat?"
"Ó, ní féidir liom a chiallaíonn rud ar bith, ach amháin - Uaireanta gheobhaidh mé chomh darn tinn tuirseach den seo go léir
gnáthaimh agus na cuntasaíochta ag an oifig agus na caiteachais sa bhaile agus fussing agus
stewing agus fretting agus mé féin ag caitheamh amach
buartha thar a lán de junk ní chiallaíonn sé sin i ndáiríre rud doggone, agus a bheith chomh
cúramach agus - Tiarna an Chéasta, cad a cheapann tú mé a rinneadh le haghaidh?
Raibh mé in ann a bheith ina orator darn maith, agus mé anseo fuss agus fret agus bíodh imní ort - "
"Ná leid duit bhfaighidh mé riamh tuirseach de fussing?
Liom a fháil leamh mar sin le ordú trí bhéile in aghaidh an lae, 365 lá sa
bliana, agus ruining mo shúile níos mó ná sin horrid-inneall fuála, agus ag tabhairt aire do
éadaí agus Rone agus Ted agus Tinka ar
agus tá gach duine, agus an níocháin, agus stocaí darning, agus ag dul síos go dtí an Piggly
Wiggly ar an margadh, agus ag tabhairt mo bhaile ciseán airgead a shábháil ar an t-airgead-agus-iompar
agus -! gach rud "
"Bhuel, gosh," le astonishment áirithe, "Is dócha b'fhéidir a dhéanann tú!
Ach labhairt faoi - Anseo tá mé a bheith san oifig gach lá amháin, agus is féidir leat dul
amach gach tráthnóna agus folks a fheiceáil agus cuairt a thabhairt leis na comharsana agus aon blinkin 'a dhéanamh
rud is mian leat! "
"Tá, agus a lán de na dea-fíneáil nach dom! Díreach ag caint ar na rudaí céanna d'aois le
an slua céanna d'aois, cé go bhfuil tú gach cineál daoine suimiúla ag teacht le
fheiceann tú ag an oifig. "
"Suimiúil!
Dames Cranky aois atá ag iarraidh a fháil amach cén fáth nach bhfuil mé ar cíos gcuid tithe lómhara daor
le haghaidh a n-luach thart ar seacht n-uaire, agus a bunch portáin sean panning an everlasting
daylights as dom toisc nach bhfuil siad
Faigheann gach gcéad dá n-chíos ag triúr GM ar an dara lá den mhí!
Cinnte! Suimiúil!
Díreach mar is suimiúil an pox beag! "
"Anois, George, ní bheidh mé ag scairteadh tú ag dom an mbealach sin!"
"Bhuel, faigheann sé mo gabhar ar an mbealach mná figiúr amach nach fear a dhéanamh ach an rud darn
suí ar a chathaoirleach agus a lovey-dovey comhdhálacha a bheith le go leor de dames classy agus
a thabhairt ar 'em an tsúil sásta! "
"Buille faoi thuairim mé tú a bhainistiú a thabhairt dóibh súl sásta go leor nuair a thagann siad isteach"
"Cad a dhéanann tú chiallaíonn? Meán Tá mé ag flappers mé ar thóir? "
"Ba chóir Níor tá súil agam - ag d'aois!"
"Anois, a fhéachann tú anseo! Ní féidir leat a chreideann sé - Ar ndóigh, gach tú
Is é a fheiceáil saill beag Georgie Babbitt. Cinnte!
Handy fear ar fud an tí!
Socraíonn an foirnéis nuair nach bhfuil an foirnéise-fear thaispeáint suas, agus íocann na billí, ach
dull, uafásach dull!
Bhuel, ní féidir leat a chreideann sé, ach níl roinnt de na mná a cheapann d'aois George Babbitt
nach den sórt sin a scout dona!
Cheapann siad nach bhfuil sé chomh dona-lorg, ní mar sin dona go hurts é ar aon nós, agus tá sé fuair
líne maith go leor de guff, agus roinnt fiú smaoineamh shakes sé Walkover darn ghránna ag
damhsa! "
"Is ea." Labhair sí go mall.
"Nach bhfuil mé in amhras go bhfuil i bhfad ar ***úl nuair atá mé tú a bhainistiú chun daoine a fháil a gceart
meas tú. "
"Bhuel, ciallóidh mé díreach tar éis -" agóide sé, le fuaim denial.
Ansin bhí angered sé isteach macántacht leath-. "Geall leat mé a dhéanamh!
Cinnim neart folks, agus doggone cinn deas, nach bhfuil smaoineamh I'ma lag-stomached
leanbh! "" Sin go díreach cad a bhí á rá agam!
Is féidir leat siúl thart le aon duine tú le do thoil, ach tá mé ag ceaptha chun suí anseo agus fan go
tú.
Tá tú an deis a fháil gach cineál de chultúr agus ar gach rud, agus mé ag fanacht ach
baile - "
"Bhuel, gosh uilechumhachtach, níl aon rud le cosc a chur ar do leabhair a léamh agus ag dul go dtí
léachtaí agus go léir junk, atá ann? "" George, Dúirt mé leat, ní bheidh mé bhfuil tú
scairteadh ar dom mar sin!
Níl a fhios agam cad a thagann os cionn tú. Tá tú riamh a úsáidtear chun labhairt le agam san
bhealach cranky. "
"Ní raibh mé chiallaíonn go fuaim cranky, ach gosh, déanann sé cinnte tinn dom a fháil ar an milleán
toisc nach bhfuil tú a choimeád suas le rudaí. "" Tá mé ag dul go dtí!
An mbeidh tú ag cabhrú liom? "
"Cinnte. Rud ar bith is féidir liom a dhéanamh chun cabhrú leat sa
cultúr-grabbing líne - mise a iachall, GF Babbitt ".
"An-go maith ansin, ba mhaith liom tú chun dul go dtí cruinniú Mrs Mudge na Smaointe Nua le liom, seo chugainn
Dé Domhnaigh tráthnóna. "" Mrs Hé cé a? "
"Bean Uí Opal Emerson Mudge.
An réimse an-léachtóir le haghaidh na Léige Smaointe Nua Mheiriceá.
Sí ag dul ar a labhairt ar 'cultivating an Spiorad Sun' roimh an Ard-Chumann na
Soilsiú, ag an Thornleigh. "
"Ó, Punc! Smaointe Nua!
Hashed Shíl le ubh poached! 'Cultivating an -' fuaimeanna sé cosúil le 'Cén fáth a bhfuil
ar an luch nuair a chasann sé? '
That'sa spiel fíneáil ar feadh Phreispitéireach-mhaith a bheith ag dul go dtí, nuair is féidir leat a chloisteáil Doc
Drew! "
"Is tUrramach Drew mar scoláire agus orator pulpit agus go léir, ach nach bhfuil fuair sé an
Ferment Istigh, mar glaonna Mrs Mudge sé; nach bhfuil sé faoi aon inspioráid don Ré Nua.
Mná gá inspioráid anois.
Mar sin, ba mhaith liom tú le teacht, mar a gheall tú. "
IV
An brainse Zenith an Chonartha ar an Ard-Illumination shásamh sa níos lú
bálseomra ag an Thornleigh Óstán, árasán scagtha le ballaí glas pale agus plástair
fleasca na rósaí, urláir iontlaise scagtha, agus ultra-scagtha cathaoireacha óraithe lag.
Bailíodh Anseo seasca a cúig agus deich mná fir.
An chuid is mó de na fir slouched ina gcuid cathaoireacha agus wriggled, agus shuigh a wives docht
ag aird, ach dhá cheann acu - a bhí mar devout respectably mar - dearg-necked, fir meaty
a wives.
Bhí siad nua-chonraitheoirí saibhir a bhí, tar éis a cheannaigh tithe, mótair, lámh-phéinteáil
pictiúir, agus gentlemanliness, bhí a cheannach anois scagadh réidh de dhéantús an fealsúnacht.
Bhí sé ina toss-suas leo cibé acu a cheannach Smaointe Nua, Christian Eolaíochta, nó
dea-chaighdeán ard-eaglais samhail de Episcopalianism.
Sa flesh, thit Mrs Opal Emerson Mudge beagán gearr de ghné prophetic.
Bhí sí capaillín-thógtha agus plump, leis an duine a Pekingese haughty, cnaipe de srón,
agus airm chomh gearr sin, in ainneoin iarrachtaí an chuid is mó di indignant, nach raibh sí in clasp
a lámha os comhair a mar a shuigh sí ar an ardán ag fanacht.
Bhí a frock ar taffeta agus glas veilbhit, le trí teaghráin na coirníní gloine, agus móra
fillte eye-spéaclaí dangling ó ribín dubh a bhí, le bua de refinement.
Tugadh isteach Mrs Mudge ag an uachtarán an Chonartha ar an Ard-Illumination,
le bean óg oldish le guth yearning, spats bán, agus mustache.
Dúirt sí go mbeadh Mrs Mudge a dhéanamh anois plain sé leis an intleacht simplí conas an Ghrian
D'fhéadfaí Spiorad a chothú, agus iad a bhí ag smaoineamh faoi chothú amháin
Ba mhaith a dhéanamh go maith a Treasure Mrs Mudge ar
focail, mar gheall ar fiú Zenith (agus gach duine a fhios gur sheas Zenith sa van de
Ní raibh spioradálta agus dul chun cinn Smaointe Nua) Is minic a bhíonn an deis chun suí ag an
troigh ar soirbhíoch den sórt sin a spreagadh agus
Seer metaphysical mar Mrs Opal Emerson Mudge, a raibh cónaí ar an Saol Níos Leithne
Áisiúlacht trí Tiúchan, agus sa Tost fuair na Rúin de Meabhrach
Rialaithe agus an Príomh Istigh a bhí
láithreach ag dul a athrú agus na Síochána, Power, agus Rathúnas thabhairt go dtí an míshásta
náisiúin; agus mar sin de, cairde a bheadh, siad seo lómhara GEM-studded dearmad uair an chloig ar an
Illusions an Real seeming, agus sa
actualization an Veritas domhain atá suite pas, chomh maith le Mrs Opal Emerson Mudge,
leis an Réimse Beautiful.
Bheadh Má bhí Mrs Mudge in áit pudgier mó ná ceann amháin cosúil le ceann amháin ar swamis, yogis, seers, agus
tús, ach fós féin bhí an nóta a guth fíor gairmiúla.
Bhí sé scagadh agus dóchasach; bhí sé overpoweringly calma; flowed é a chur ar
síoraí, gan camóg amháin, bhí hypnotized till Babbitt.
Bhí a focal is fearr leat a bhí "i gcónaí," a pronounced sí olllllle-bealaí.
Bhí a gesture príomhoide a blessing pontifical ach go maith ladylike le dhá
stubby mhéara.
Mhínigh sí faoin ábhar seo de Sáithiú Spioradálta:
"Tá sin -"
As "sin" a rinne sí le binneas nasctha fada tharraingt amach; glao bhfad-uaire íogair i
Twilight mion. Rebuked sé chastely an fhir chéile restless,
thabhairt orthu go fóill teachtaireacht de cneasaithe.
"Tá iad siúd a bhfuil le feiceáil ar an imeall agus lasmuigh de na lógónna seeming tá sin
a bhfuil glimpsed agus i díograis sheilbh féin ar roinnt deighleog agus
chuid de na Logos bhfuil na daoine a
dá bhrí sin flicked ach ní penetrated agus radioactivated ag an Dynamis dul i gcónaí le
agus fro assertative go bhfuil na siad agus iad i seilbh na Logos agus an
Metaphysikos ach an focal seo a thabhairt dom tú an
coincheap mé mhéadú nach bhfuil iad siúd nach bhfuil utter fiú inceptive agus go
holiness Is cinnte i gcónaí go bunúsach ina gcónaí i gcónaí lán-iness agus - "
Bhí sé go raibh an Essence an Spioraid Sun Fírinne, ach a Aura agus
Bhí imeacht cheerfulness:
"Aghaidh i gcónaí an lá leis an gáire tús leis an díograis an tús a
feictear go n-oibríonn go léir le chéile i réabhlóidí na Roth agus freagraí a
an strictures an Soured Souls an Destructionists le Dearbhú Glad - "
Chuaigh sé ar feadh uair an chloig faoi agus seacht nóiméad.
Ag deireadh labhair Mrs Mudge le fuinneamh níos mó agus poncaíochta:
"Anois, a ligean le fios dom go léir duit na buntáistí a bhaineann leis an Theosophical agus
Ciorcal Léitheoireachta Pantheistic Oirthearach, a bhfuil ionadaíocht a dhéanamh liom.
Is é ár réad a aontú go léir an manifestations na Ré Nua i gceann
comhtháite go hiomlán - Smaointe Nua, Christian Eolaíochta, Theosophy, Vedanta, Bahaism, agus
na Sparks eile ón Solas Nua amháin.
Is é an síntiús ach deich dollar in aghaidh na bliana, agus chun na pittance ach ní bhíonn ach na comhaltaí
fháil, ní hamháin ar an iris mhíosúil, Pearls de Healing, ach an phribhléid
ceart a sheoladh chuig an uachtarán, ár revered
Máthair Dobbs, aon cheisteanna maidir le dul chun cinn spioradálta, fadhbanna maidir le pósadh,
ceisteanna sláinte agus dea-bhail, deacrachtaí airgeadais, agus - "
Éist siad di le adoring aird.
D'fhéach siad genteel. D'fhéach siad ironed-amach.
Coughed siad go béasach, agus thrasnaigh a chosa le quietness, agus i línéadaigh costasach
ciarsúir shéid siad a gcuid noses le delicacy ar fad dóchasach agus scagtha.
Mar do Babbitt, shuigh sé agus d'fhulaing.
Nuair a bhí siad blessedly amach san aer arís, nuair a thiomáin siad tithe trí gaoithe
smelling sneachta agus ghrian macánta, ní dared sé labhairt.
Bhí siad ró-in aice leis quarreling, na laethanta seo.
Mrs Babbitt iachall air: "An bhfaca tú taitneamh a bhaint as caint Mrs Mudge ann?"
"Bhuel mé - Cad a rinne tú a fháil as é?"
"Ó, a thosaíonn sé ag smaoineamh ar dhuine. Faigheann sé tú as ar ghnáthamh de ghnáth-
smaointe. "
"Bhuel, beidh mé é a lámh a Opal nach bhfuil sí gnáth, ach gosh - macánta, go raibh rudaí
chun aon ní a chiallaíonn tú? "
"Ar ndóigh, ní mé oilte i metaphysics, agus bhí go leor nach raibh mé greim go leor,
ach níor bhraith mé go raibh sé spreagadh. Agus Labhraíonn sí chomh héasca.
Liom a dhéanamh dóigh cheart duit a fuair rud éigin as é. "
"Bhuel, ní raibh mé! I swear, bhí mé iontas go simplí, ar an mbealach
na mná lapped suas é!
Cén fáth an Dickens mian leo a chur i gcuid ama ag éisteacht le gach a blaa nuair atá siad -
"" Tá sé cinnte níos fearr dóibh ná dul
le caitheamh tobac agus ag ól agus roadhouses! "
"Níl a fhios agam cibé an bhfuil sé nó nach bhfuil! Ní féidir liom a fheiceáil go pearsanta a lán iomlán de
difríocht.
Sa dá chás, tá siad ag iarraidh a fháil amach as féin - tá gach duine an chuid is mó, na
lá, buille faoi thuairim mé.
Agus ba mhaith liom a fháil cinnte a lán iomlán níos mó as hoofing é a chur sa rince bríomhar maith, fiú
i roinnt Léim, ná ina suí ag lorg amhail is dá mba mo collar ró-daingean, agus mothú ró-
scanraithe a spit, agus ag éisteacht le Opal guma di focail. "
"Tá mé cinnte go bhfuil tú! Tá tú an-Fond tumthaí.
Níl amhras chonaic tú a lán acu nuair a bhí mé ar ***úl! "
"Féach anseo!
Tá tú ag déanamh ina ifreann ar a lán de insinuating agus hinting timpeall lately, de réir mar
dá mba mé rá i saol dúbailte nó rud éigin, agus tá mé tinn diabhal de, agus mé
nach mian a chloisteáil rud ar bith níos mó faoi é! "
"Cén fáth, George Babbitt! An bhfuil tú realize a bhfuil tú ag rá?
Cén fáth, George, i ngach ceann dár blianta le chéile riamh tá tú labhair siad dom mar sin! "
"Tá sé faoin am sin!"
"Lately tá tú ag dul in olcas agus níos measa, agus anois, ar deireadh, agus tú ag cursing agus
mhionn ag dom agus shouting ag dom, agus mar sin de do ghuth gránna agus hateful - shudder mé díreach "!
"Ó, francaigh, scor gcuireann!
Ní raibh mé ag scairteadh, nó mionn a thabhairt ach an oiread. "" Is mian liom a d'fhéadfaí tú a chloisteáil do ghuth féin!
B'fhéidir nach bhfuil tú a thuiscint conas a fuaimeanna a sé. Ach fiú sin - riamh a úsáidtear chun labhairt leat mhaith
sin.
Leat labhairt ach NACH BHFÉADFADH an gcaoi seo más rud é nach raibh rud éigin uafásach a tharla duit. "
A intinn a bhí crua. Le iontas fuair sé nach raibh sé
go háirithe leithscéal.
Bhí sé ach amháin leis an iarracht a rinne sé é féin níos agreeable: "Bhuel, gosh, mé
ní raibh a chiallaíonn a fháil tinn. "
"George, an bhfuil tú faoi deara nach féidir linn dul ar aghaidh mar seo, ag fáil níos faide agus níos faide
óna chéile, agus tú ruder agus ruder dom? Ní hamháin bhfuil a fhios agam cad atá ar siúl le tarlú. "
Bhí sé ina láthair le trua di bewilderment; cheap sé ar cé mhéad domhain
agus go mbeadh rudaí tairisceana a chur ar ghortú má tá siad i ndáiríre "Ní fhéadfainn dul ar aghaidh mar seo."
Ach bhí a pity impersonal, agus bhí sé ag wondering, ní Ar mhaith "b'fhéidir go mbeadh sé ina dhea-
más rud - colscaradh Gan agus go léir, cúrsa o ', ach is de chineál ar beagán níos mó
neamhspleáchas? "
Cé gur bhreathnaigh sí air pleadingly thiomáin sé ar i tost dreadful.
>
CAIBIDIL XXXI
Mé
CATHAIN bhí sé ar ***úl ó di, agus kicked sé mar gheall ar an garáiste agus bhris na sneachta as an
reáchtáil-bord agus scrúdú ar scáinte hose-dtaca leis sin, repented sé, bhí sé féin agus alarmed
astonished go bhféadfadh sé a bheith flared amach ag
a bhean chéile, agus shíl mé fondly cé mhéad níos mó ná mar a bhí sí marthanach an Bunch flighty.
Chuaigh sé in to mumble go raibh sé "brón orainn, ní raibh i gceist le bheith grouchy," agus a fhiosrú
i dtaobh a leasa i scannáin.
Ach sa dorchadas an pictiúrlann scannán brooded sé go bhfuigheadh sé "imithe agus ceangailte suas é féin
go Myra gach cearn arís. "Bhí sé roinnt sástachta i gcur sé amach
ar Tanis Judique.
"Tanis Hang ar aon nós! Why'd sí imithe, agus fuair sé isteach sna meascán-
ups agus rinne sé gach jumpy agus néaróg agus cranky?
Deacrachtaí iomarca!
Gearr 'em amach! "Theastaigh sé síocháin.
Ar feadh deich lá nach raibh sé ag Tanis ná teileafóin a fheiceáil di, agus toirt a chur sí
air an éigeantas a bhí fuath aige.
Nuair a bhí fhan sé ar ***úl ó di ar feadh cúig lá, ag cur bród ina aghaidh na huaire
resoluteness agus conas go mór mór in aghaidh na huaire Picturing Tanis caill air, Iníon McGoun
tuairiscíodh, "Bean Uí Judique ar an bhfón '.
. Cosúil t 'labhraíonn t' tú 'bout roinnt deisiúchán "Bhí Tanis tapaidh agus ciúin:
"An tUasal Babbitt? Oh, George, tá sé seo Tanis.
Nach bhfuil feicthe agam agat le haghaidh seachtain - lá, ar aon nós.
Nach bhfuil tú tinn, tá tú? "" Níl, ach bhí rushed terribly.
Mé, uh, I mo thuairimse, beidh go mbeadh athbheochan mhór de thógáil i mbliana.
Fuair a, uh, fuair ag obair go crua. "
"Ar ndóigh, mo fear! Ba mhaith liom a thabhairt duit.
Tá a fhios agat mé terribly uaillmhianach chun tú; i bhfad níos mó ná mé dom féin.
Mé ní hamháin go bhfuil mian leat a dearmad Tanis bochta.
An mbeidh tú ag glaoch orm suas go luath? "" Cinnte!
Cinnte! Geall leat! "
"Le do thoil.
Sha'n't mé glaoch ort arís. "Meditated sé," kid Bochta! ... Ach gosh, sí
oughtn't a 'fón dom ag an oifig ....
She'sa Wonder - bá 'uaillmhianach dom .'... Ach gosh, ní bheidh mé a dhéanamh agus
iallach a ghlaoch suas í go dtí a fháil mé réidh. Darn na mná, ar an mbealach a dhéanann siad
éilimh!
Beidh sé a bheith an am amháin d'aois fada roimh a fheiceann mé léi! ... Ach gosh, ba mhaith liom a fheiceáil di-
oíche - rud beag milis .... Oh, gearrtha go, mac!
Anois tá tú briste amach, a bheith ciallmhar! "
Ní raibh sí teileafóin arís, ná sé, ach tar éis cúig lá níos mó a scríobh sí dó:
An bhfuil offended mé leat? Ní mór duit a fhios, daor, ní raibh mé chiallaíonn go.
Tá mé chomh uaigneach agus is gá dom a cheer duine éigin dom suas.
Cén fáth nach raibh tú ag teacht leis an bpáirtí deas againn a bhí ag an tráthnóna seo caite Carrie tá cuimhin liom í
cuireadh duit.
Ní féidir a thagann tú timpeall anseo chun an tráthnóna Déardaoin amárach?
Beidh mé a bheith ina n-aonar agus tá súil a fheiceann tú. Machnaimh a bhí go leor:
"Doggone sé, ní féidir cén fáth sí in iúl dom féin?
Cén fáth nach féidir a fhoghlaim mná riamh fuath ina comhalta a bheidh le bulldozed?
Agus iad a ghlacadh i gcónaí buntáiste a bhaint as tú ag yelling conas atá siad uaigneach.
"Anois, nach bhfuil deas de tú, fella óg.
She'sa fíneáil, cearnóg, cailín díreach, agus ní fhaigheann sí uaigneach.
Scríobhann sí ar lámh at. Nice-lorg stáiseanóireacht.
Plain.
Scagtha. Buille faoi thuairim agam go mbainfidh mé ag dul a fheiceáil.
Bhuel, buíochas le Dia, fuair mé go dtí seo a leanas-oíche amárach saor di, ar aon nós.
"Tá sí deas ach - Croch sé, ní bheidh mé DÉANTA chun rudaí a dhéanamh!
Níl mé pósta le di. Níl, ná ag golly ag dul a bheith!
"Ó, francaigh, is dócha liom dul níos fearr a fheiceáil."
II Déardaoin, an amárach go-de nóta Tanis, an
Bhí iomlán de ghéarchéimeanna mhothúchánach.
Ag an Roughnecks 'Tábla ag an gclub, labhair Verg Gunch na Saoránach Mhaith' Léig
agus d'fhág (chuma air go Babbitt) d'aon ghnó dó as an cuirí a bheith páirteach.
Sean Mat Penniman, an fear a fóntais ginearálta ag oifig Babbitt, an dTrioblóidí bhí, agus tháinig sé
i do groan mar gheall orthu: bhí a buachaill is sine "aon mhaith," a bhean a bhí tinn, agus bhí sé
quarreled féin agus a dheartháir-i-dlí.
Conrad Lyte Bhí dTrioblóidí, agus ós rud é Lyte bhí sé ar dhuine de chuid cliant is fearr, Babbitt
Bhí éisteacht leo.
An tUasal Lyte, ba chosúil, bhí ag fulaingt ó neuralgia shlí aisteach suimiúil, agus an
go raibh ró-mhuirearaíodh gharáiste air.
Nuair a tháinig Babbitt abhaile, bhí gach duine dTrioblóidí: a bhean chéile a bhí ag an am céanna
ag smaoineamh ar a urscaoileadh an maid impudent nua, agus imní lest an maid saoire; agus
Tinka atá ag teastáil a shéanadh a mhúinteoir.
"Ó, scor fussing!" Fussed Babbitt.
Riamh "éisteacht leat whining dom faoi mo dTrioblóidí, agus fós má bhí tú a reáchtáil fíor-
eastát oifig - Cén fáth, go lá fuair mé amach go raibh dhá lá Iníon Bannigan taobh thiar léi
cuntais, agus mé mo mhéar i mo pinched
deisce, agus Lyte bhí i neamhréasúnach agus díreach mar a bhí riamh. "
Bhí sé vexed ionas gur tar éis an dinnéir, nuair a bhí sé in am do éalú tactful a Tanis, sé
ach grumped a bhean, "Fuair dul amach.
A bheith ar ais ag a haon déag, ba chóir smaoineamh. "" Oh! Tá tú ag dul amach arís? "
"Arís! Cad a dhéanann tú chiallaíonn 'arís'!
Nár cuireadh ar éigean amach as an teach ar feadh seachtaine! "
"An bhfuil tú - bhfuil tú ag dul chuig an Elks?" "Nope.
Got a fheiceáil roinnt daoine. "
Cé an am seo chuala sé a ghuth féin agus bhí a fhios go raibh sé Curt, cé go raibh sí
ag féachaint ar dó ar fud an-eyed oirbhire, stumped sé go dtí an halla, *** ar a Uladh
agus lámhainní furlined, agus chuaigh sé amach chun tús a chur leis an carr.
Bhí sé faoiseamh a fháil Tanis cheerful, unreproachful, agus iontach i frock ar
donn glan thar fíochán ór.
"Tá tú fear bocht, tar éis dó teacht amach ar oíche mhaith é seo!
Tá sé fuar terribly. Ná cheapann tú a bheadh ina highball beag a
deas? "
"Anois, ag golly, bean there'sa le savvy! Sílim go raibh muid ábalta seasamh níos mó nó níos lú de
highball más rud é nach raibh sé ró-fhada amháin - ní thar scór ard "!
Phóg sé di le heartiness míchúramach, Forgot sé an éigeantas a éileamh, sé
shín i gcathaoir mór agus bhraith gur tháinig sé abhaile go hálainn.
Bhí sé go tobann loquacious; inis sé di cad ina fhear uasal agus míthuiscint a bhí sé,
agus conas is fearr le Pete, Fulton Bemis, agus na fir eile a n-aithne; agus
sí, lúbthachta ar aghaidh, smig ar láimh fheictear, d'aontaigh geala.
Ach nuair a éigean sé é féin a iarraidh, "Bhuel, mil, an chaoi rudaí le TÚ," thóg sí a
dleacht-cheist dáiríre, agus fuair sé amach go raibh sí ró-dTrioblóidí:
"Ó, ceart go léir ach - Rinne mé a fháil chomh feargach le Carrie.
Dúirt sí go Minnie dúirt mé léi go raibh Minnie ar tightwad uafásach, agus dúradh liom Minnie
Dúirt Carrie léi, agus ar ndóigh dúirt mé léi nach raibh a dúirt mé rud ar bith den chineál, agus
ansin fuair Carrie ndúirt Minnie dom, agus
ach bhí sí ar buile mar gheall go raibh dúirt Minnie dom, agus ar ndóigh, bhí mé díreach tar éis fiuchphointe
mar gheall go raibh Carrie dúirt sí gur mhaith dúirt mé léi, agus ansin bhuail muid suas go léir ag Fulton's - a
bhean chéile é ar ***úl - flaithis buíochas a ghabháil -! OH, níl
an t-urlár dandiest ina theach le damhsa ar - agus bhí muid dúinn go léir go simplí furious ag
chéile agus - Ó, is féidir liom fuath chineál sin de mheascán-suas, ní dhéanann tú?
Ciallaíonn mé - tá sé ann mar sin i refinement, ach-Máthair-Agus ba mhaith le teacht agus fanacht le liom
ar feadh míosa ina iomláine, agus ar ndóigh, is féidir liom grá aici, is dócha is féidir liom, ach go hionraic, beidh sí
cramp mo dreadful rud éigin a stíl - sí
Is féidir le foghlaim riamh gan trácht a dhéanamh, agus ba mhaith léi i gcónaí a fhios agat cá bhfuil mé ag dul nuair a bhím ag
dul amach tráthnónta, agus má tá bréag mé léi spiairí sí i gcónaí thart agus firéid thart agus
Faigheann amach nuair a bhí mé, agus ansin sí
Breathnaíonn an nós Foighne ar Shéadchomhartha till raibh mé in ann ach scream.
Agus ó, NÍ MÓR liom a rá leat - Tá a fhios agat mé riamh caint fúm féin; Is fuath liom ach daoine a
nach, an bhfuil tú?
Ach - Braithim chomh dúr le-oíche, agus tá a fhios agam ní mór dom a bheith leadránach tú leis seo go léir, ach -
Cad ba mhaith leat a dhéanamh faoi Mháthair? "Thug sé di comhairle firinscneach facile.
Bhí sí a chur amach a máthar fanacht.
Bhí sí Carrie a insint chun dul go dtí an deuce. Ar na revelations luachmhar sí buíochas
air, agus ambled siad isteach ar an gossip eolach ar an Bunch.
Bhí an méid ina amadán maoithneach Carrie.
As an méid a bhí le brat leisciúil Pete.
Ar conas a d'fhéadfaí Fulton Bemis deas a bheith - "Ceapaim go leor de na daoine he'sa chúrsa d'aois go rialta
grouch nuair a chuireann siad freastal air toisc nach bhfuil sé a thabhairt 'em an láimh sásta an chéad
crack as an bhosca, ach nuair a thagann siad go mbeadh a fhios dó, he'sa Corker. "
Ach mar a ndeachaigh siad chun go coinsiasach trí gach ceann de na n-anailísí roimh, an
comhrá fiartha.
Babbitt iarracht a bheith intleachtúil agus déileáil leis Ábhair Ghinearálta.
Dúirt sé go grinn ar roinnt rudaí fuaime faoi Dí-armáil, agus leathan-mindedness agus
liberalism; ach an chuma air go Tanis Ábhair Ghinearálta suim acu ach amháin nuair a
bhféadfadh sí a chur i bhfeidhm le Pete, Carrie, nó iad féin.
Bhí sé distressingly feasach ar a n Silence.
Rinne sé iarracht a stir isteach chattering arís, ach d'ardaigh Silence cosúil le láithreacht liath agus
hovered eatarthu. "Mé, uh -" deacair sé.
"Stailceanna sé dom - stailceanna sé dom go bhfuil an dífhostaíocht a laghdú."
"B'fhéidir go mbeidh Pete post a fháil réasúnta, ansin." Tost.
Desperately essayed sé, ar "Cad é an deacracht, mil d'aois?
Cosúil leat cineál ciúin go-oíche. "" Mé?
Ó, nach bhfuil mé.
Ach - cibé an bhfuil tú faoi chúram i ndáiríre agam nach bhfuilim nó "?
"Cúram? Cinnte!
Cúrsa is féidir liom! "
"An bhfuil tú i ndáiríre?" Swooped sí air, shuigh sé ar an lámh a
chathaoirleach. Fuath sé an draein mhothúchánach a bhfuil a
feiceáil Fond di.
Stroked sé a lámh, aoibh suas ar a dutifully, agus go tóin poill ar ais.
"George, N'fheadar más maith leat go mór liom ar chor ar bith?"
"Cúrsa is féidir liom, amaideach."
"An bhfuil tú i ndáiríre, lómhara? An bhfuil tú faoi chúram le beagán? "
"Cén fáth cinnte! Ní gá duit dócha gur mhaith liom a bheith anseo más rud é nach raibh mé! "
"Anois, féach anseo, fear óg, ní bheidh mé ag labhairt agat dom sa tslí sin huffy!"
"Ní raibh mé chiallaíonn go fuaim huffy.
Mé díreach tar éis - "I toin gortaithe agus in áit childish:" Gosh uilechumhachtach, a dhéanann sé tuirseach orm
gach duine a deir an bhealach mé fuaim huffy nuair a bhím ag caint ach nádúrtha!
An bhfuil siad ag súil dom a chanadh sé nó rud éigin? "
"Cé a dhéanann tú i gceist le 'gach duine'? Cé mhéad mban eile an raibh tú
consoling? "" Féach anseo anois, ní bheidh mé ag hinting seo! "
Humbly: "Tá a fhios agam, a stór.
Bhí mé ag spochadh amháin. Tá a fhios agam nach raibh sé i gceist chun labhairt huffy - bhí sé
ach tuirseach. Logh Tanis dona.
Ach rá grá agat dom, a rá é! "
"Is breá liom tú .... Cúrsa is féidir liom. "
"Is ea, an bhfuil tú!" Cynically. "Ó, Darling, ní féidir liom a chiallaíonn a bheith drochbhéasach, ach -
Rachaidh mé chomh uaigneach.
Braithim chomh useless. Aon duine ar riachtanais dom, rud is féidir liom a dhéanamh le haghaidh
aon duine. Agus tá a fhios agat, a stór, Tá mé chomh gníomhach - raibh mé in ann
a bheith más rud é go raibh rud éigin a dhéanamh.
Agus tá mé óg, nach bhfuil I! Nach bhfuil mé ar rud aois!
Níl mé d'aois agus dúr, tá mé? "Bhí sé a chinntiú go mbíonn sí.
Stroked sí a chuid gruaige, agus go raibh sé chun breathnú sásta faoin dteagmháil, is mó a
éileamh ina softness beguiling. Bhí sé mífhoighneach.
Theastaigh sé ar teitheadh amach le crua, cinnte, unemotional fear-domhain.
Trí a méar íogair agus caressing d'fhéadfadh sí a bheith gafa rud éigin a
shrugging distaste.
D'fhág sí air - bhí sé ar an láthair buoyantly scaoileadh - dragged sí footstool
ar a chosa agus shuigh sé ag breathnú beseechingly suas air.
Ach mar atá i go leor d'fhir an cringing an madra, an flinching le leanbh frightened, Rouse
nach trua ach Cruelty iontas agus jerky, mar sin de a humility annoyed amháin air.
Agus chonaic sé í anois mar lár-aois, mar atá ag tosú ar a aois.
Fiú le linn detested sé a chuid smaointe féin, rode siad dó.
Bhí sí d'aois, winced sé.
Sean! Thug sé faoi deara conas a bhí an fheoil bog creasing
isteach fillteacha webby faoi bhun a smig, thíos a súile, ag bun a chaol na láimhe.
A paiste a scornach Bhí roughness nóiméad cosúil leis an crumbs as rubar
scriosán. Sean!
Bhí sí níos óige ná é féin le blianta, ach bhí sé sickening a bheith aici yearning suas ag
dó rollach súile mór - is dá ndéanfaí, shuddered sé, bhí a chuid féin a dhéanamh grá a aintín
dó.
Fretted inwardly sé, "Tá mé tríd leis an asinine fooling timpeall.
Tá mé ag dul a ghearradh amach di.
Ní She'sa bean deas darn réasúnta, agus mé ag iarraidh a Gortaítear di, ach beidh sé gortaithe go leor níos lú
a ghearradh nó a ceart amach, cosúil le dea-oibriú le máinliachta glan. "
Bhí sé ar a chosa.
Bhí sé ag labhairt go práinneach. Ag gach riail féin-mheas, bhí air
chruthú di, agus chun é féin, go raibh sé a locht.
"Is dócha b'fhéidir Tá mé cineál amach as an cineál seo a leanas-oíche, ach macánta, mil, nuair a d'fhan mé
amach ar feadh tamaill chun teacht suas ar an obair agus ar gach rud agus figiúr amach cén áit a bhí mé ag,
ba chóir duit a bheith cannier agus waited till tháinig mé ar ais.
Ní féidir leat a fheiceáil, a stór, nuair a thagann tú dom RINNE, I - a bheith thart ar an meán tarbh-i gceannas ar
chump - bhí mo claonadh chun seasamh in aghaidh?
Éist, a stór, tá mé ag dul anois - "" Níl sé ar fáil ar feadh tamaill, lómhara!
No! "" Yep. Ceart anois.
Agus ansin beidh muid ag am éigin a fheiceáil mar gheall ar an todhchaí. "
"Cad a dhéanann tú i gceist, a stór, 'mar gheall ar an todhchaí'?
An bhfuil rud éigin déanta agam oughtn't liom?
Ó, tá mé mar sin tá brón orainn dreadfully! "Sé a lámha a chur daingean taobh thiar dó.
"Nach bhfuil an rud, ní Dia duit, an rud. Tá tú chomh maith mar a dhéanann siad 'em.
Ach tá sé ach - Tiarna an Chéasta, a dhéanann tú a bhaint amach Tá mé rudaí a dhéanamh ar fud an domhain?
Tá mé le gnó a bheith i láthair go dtí agus, nach dtiocfadh leat a chreideann sé, ach Tá mé bean chéile
agus páistí go bhfuil mé uafásach Fond! "
Ansin, ach amháin le linn an dúnmharú a bhí cion sé go raibh sé in ann a bhraitheann nobly
virtuous.
"Ba mhaith liom ár gcumas a bheith chairde ach, gosh, ní féidir liom dul ar an mbealach mothú bhfuair mé chun teacht suas
anseo gach minic sin - "
"Ó, Darling, Darling, agus dúirt mé i gcónaí leat, ionas go cúramach, go raibh tú go hiomlán
Bhí mé díreach leat chun teacht timpeall nuair a bhí tú tuirseach agus ag iarraidh a labhairt liom, nó
nuair a d'fhéadfaí tú taitneamh a bhaint as ár gcuid páirtithe - "Bhí sí mar sin réasúnta, bhí sí mar sin go réidh
ceart!
Thóg sé dó ar uair an chloig a dhéanamh ar a éalú, le rud ar gach rud socraithe agus
horribly socraithe. I saoirse barren na gaoithe Thuaisceart oighreata sé
sighed, "Go raibh maith Dia go bhfuil os cionn!
Tanis mBocht, Tanis Darling droch-mhaith! Ach tá sé os a chionn.
Absalóideach! Tá mé saor in aisce! "
>
CAIBIDIL XXXII
Bhí mé A bhean suas nuair a tháinig sé isteach
"An bhfaca tú bheith dea-am?" Sniffed sí. "Ní raibh mé.
Bhí am lofa!
? Aon rud eile a d'éirigh liom a mhíniú "" George, conas is féidir leat labhairt mhaith - Ó, mé
Níl a fhios agam cad a thagann os cionn tú! "" Tiarna an Chéasta, níl aon rud a thagann os cionn dom!
Cén fáth a bhfuil tú ag féachaint do trioblóide-am ar fad? "
Bhí sé rabhadh é féin, "Cúramach! Stop bheith chomh disagreeable.
Cúrsa mothaíonn sí é, á fhágáil leo féin anseo gach tráthnóna. "
Ach dearmad sé a rabhaidh mar a chuaigh sí ar:
"Cén fáth a bhfuil tú ag dul amach agus gach cineál de na daoine aisteacha a fheiceáil?
Is dócha go mbainfidh tú a rá atá tú go dtí ceann eile cruinniú coiste-tráthnóna seo! "
"Nope.
Tá mé ag iarraidh ar a bhean. Shuigh muid ag an tine agus rug mionnán chéile
agus bhí míol mór ar dea-am, más mian leat a fhios! "
"Bhuel - Ó ar an mbealach a rá leat é, is dócha go bhfuil sé mo locht chuaigh tú ann!
Sheol mé tusa is dócha! "" Rinne tú é! "
"Bhuel, ar mo focal -"
"Is fuath leat 'daoine aisteach' mar a ghlaonn tú 'em. Má bhí tú do bhealach a dhéanamh, ba mhaith liom a bheith chomh mór ar
bata-i-ar an láib-sean mar Howard Littlefield.
Tá tú riamh ag iarraidh a bheith ag aon duine le haon git a 'em ag an teach; mian leat a bunch
stiffs d'aois go suí thart agus gáis mar gheall ar an aimsir.
Tá tú ag déanamh do leibhéal is fearr a dhéanamh d'aois dom.
Bhuel, lig dom a insint duit, níl mé ag dul go bhfuil - "
Léigear lúbtha aici ar a tirade nach bhfacthas riamh roimhe, agus sa fhreagairt mourned sí:
"Ó, dearest, ní dóigh liom go bhfuil fíor. Ní féidir liom a chiallaíonn a dhéanamh d'aois tú, tá a fhios agam.
B'fhéidir go bhfuil tú ceart go páirteach.
B'fhéidir go bhfuil mé mall faoi fáil acquainted le daoine nua.
Ach nuair a cheapann tú go léir an aimsir go maith daor againn, agus an suipéar-páirtithe agus
na scannáin agus ar fad - "
Ní Le Wiles firinscneach fíor cinnte sé ach é féin go raibh sí gortaithe dó
ach, ag an treise a ghuth agus brutality a ionsaí, a cinnte aige
chomh maith, agus i láthair na huaire go raibh sé ag gabháil leithscéil a
atá aige leis chaith an tráthnóna le Tanis.
Chuaigh sé suas a chodladh maith áthas, ní amháin ar an máistir ach an mairtíreach an teaghlaigh.
Ar feadh nóiméad distasteful tar éis lain sé síos wondered sé dá mbeadh sé ar fad
díreach. Cheart "a bheidh le náire, bulaíochta uirthi.
B'fhéidir go bhfuil sí taobh le rudaí.
B'fhéidir nach raibh sí den sórt sin bloomin 'am hectic í féin.
Ach ní féidir liom cúram! Dea-as a cuid a fháil waked suas beagán.
Agus mé ag dul a choinneáil saor in aisce.
As di agus Tanis agus na comhaltaí ag an gclub agus ar gach duine.
Tá mé ag dul a rith mo shaol féin! "
II Sa giúmar bhí sé go háirithe
lá inlochtaithe ag lón Chlub an Boosters 'seo chugainn.
Tugadh aghaidh ar siad ag congressman a bhí ar ais díreach ó uileghabhálach trí-
mhí ó staidéar a dhéanamh ar an airgeadas, eitneolaíocht, córais pholaitiúla, ranna teanga,
acmhainní mianraí, agus talmhaíocht na
Ghearmáin, an Fhrainc, an Bhreatain Mhór, an Iodáil, an Ostair, an tSeicslóvaic, Jugoslavia, agus
Bhulgáir.
D'inis sé iad go léir faoi na hábhair sin, mar aon le trí scéal greannmhar faoi
Míthuiscintí na hEorpa i Meiriceá agus roinnt focal spirited maidir leis an riachtanas a choinneáil
eachtrannach aineolach as Meiriceá.
"Abair, go raibh caint mighty faisnéiseach. Real-stuif sé, "a dúirt Sidney Finkelstein.
Ach grumbled an Babbitt disaffected, "Ceithre-Flusher!
Bunch aer te!
Agus cad é an scéal leis an inimirceach? Gosh, nach bhfuil siad go léir ignorant, agus fuair mé
hunch táimid ag shliocht go léir ó inimircigh féin. "
"Ó, a dhéanann tú tuirseach orm!" A dúirt an tUasal Finkelstein.
Babbitt bhí ar an eolas go raibh an Dr AI Dilling sternly éisteacht ó ar fud na
tábla.
Bhí an Dr Dilling ar cheann de na fir is tábhachtaí sa Boosters '.
Ní raibh sé le dochtúir ach Máinlia, le slí bheatha níos rómánsúil agus sounding.
Bhí sé ina fhear mór dian le fiuchphointe na gruaige dubh agus mustache tiubh dubh.
An nuachtáin chronicled minic a n-oibríochtaí; bhí sé ina ollamh le máinliacht i
in Ollscoil Stáit; chuaigh sé go dtí dinnéar ag na tithe-is fearr ar Ridge Ríoga; agus tá sé ag
Dúradh gur fiú cúpla céad míle dollar.
Bhí sé dismaying a Babbitt go bhfuil a leithéid de glower duine air.
Mhol sé hastily an congressman ar i. a Sidney Finkelstein, ach le haghaidh an Dr
Tairbhe Dilling ar.
III Go tráthnóna shouldered triúr fear isteach
Oifig Babbitt ar leis an aer de choiste Vigilante i laethanta teorann.
Bhí siad, diongbháilte mór, mór-jawed fir, agus bhí siad go léir dTiarnaí ard sa talamh de
Zenith - An Dr. Dilling na Máinlia, Charles McKelvey an conraitheoir, agus, an chuid is mó
dismaying ar fad, an Coirnéal bán-bearded
Rutherford Sneachta, úinéir an Irish Times Abhcóide.
I n-láithreacht whelming bhraith Babbitt beag agus neamhshuntasach.
"Bhuel, go maith, Is cúis mhór, tá cathaoireacha, cad is féidir liom c'n duit?" Babbled sé.
Shuigh siad ná ní ghlacfaidh sé tuairimí ar fáil ar an aimsir.
"Babbitt," a dúirt an Coirnéal Sneachta, "tá muid ag teacht ó na Saoránach Mhaith 'League.
Táimid tar éis cinneadh ba mhaith linn duit a bheith páirteach. Vergil Gunch deir nach bhfuil tú aire a thabhairt, ach tá mé
dóigh is féidir linn a thaispeáint duit solas nua.
Is é an Conradh ag dul a chur le chéile leis an gCumann Tráchtála i bhfeachtas chun
Siopa Oscailte, agus mar sin tá sé am chun tú a chur ar do ainm síos. "
Ní fhéadfaí Ina Babbitt náire a thabhairt chun cuimhne cúiseanna nár mhian leo a bheith páirteach
Sraith na, más rud é go deimhin, go raibh sé riamh ar eolas cinnte dóibh, ach bhí sé
paiseanta áirithe nach raibh sé ag iarraidh
a bheith páirteach, agus ag an cumha a chuir iachall air mar bhraith sé stirring de fearg
aghaidh fiú na prionsaí de thráchtáil. "Tá brón orm, an Coirnéal, ag smaoineamh air thar
beag, "mumbled sé.
McKelvey snarled, "Ciallaíonn sé sin nach bhfuil tú ag dul a bheith páirteach, George?"
Rud dubh agus neamhaithnid agus ferocious labhair ó Babbitt: "Anois, tá tú i
Féach anseo, Charley!
Tá mé ag damned an bhfuil mé ag dul a bheith ag teacht isteach i rud ar bith nach bhfuil bulaíocht, fiú ag plutes tú! "
"Níl muid bulaíocht aon duine," thosaigh an Dr Dilling, ach Coirnéal Snow sá leataobh dó
le, "Cinnte tá muid!
Ní chuirimid aigne a bhí beagán le bulaíocht, má tá sé riachtanach.
Babbitt, tá an GCL curtha ag caint faoi tú le déileáil go maith.
Tá tú ag ceaptha a bheith ina, ciallmhar glan, fear atá freagrach; duit a bheith i gcónaí; ach
anseo le déanaí, tá aithne ar Dhia cén fáth, chuala mé ó gach cineál foinse go bhfuil tú ag
ag rith timpeall le slua scaoilte, agus
what'sa lán iomlán níos measa, tá tú i ndáiríre bhí abhcóideacht agus ag tacú le roinnt de na
heilimintí is contúirtí i mbaile, mar seo Doane eile. "
"Coirnéal, go stailceanna dom mar mo ghnó príobháideach."
"B'fhéidir, ach ba mhaith linn go mbeadh tuiscint.
Tá tú sheas i, tú, agus d'athair-i-dlí, le roinnt de na is téagartha agus is
ag breathnú chun cinn leasanna i mbaile, cosúil le mo chairde na Cuideachta Sráid tarraingthe, agus
mo páipéir a thug tú a lán de boosts.
Bhuel, ní féidir leat a bheith ag súil leis an saoránach réasúnta chun dul ar cabhrú leat má tá sé ar intinn agat taobh
go beacht leis na daoine atá ag iarraidh an bonn a dhéanamh linn. "
Bhí eagla Babbitt, ach bhí sé instinct agonized go má fuarthas sé i
seo, bheadh sé teacht isteach i ngach rud. Agóide sé:
"Tá tú ag déanamh áibhéile, Colonel.
Creidim i bheith leathan-minded agus liobrálach, ach, ar ndóigh, tá mé ach oiread agus is
agin na cromáin agus blatherskites agus ceardchumainn saothair agus mar sin de réir mar atá tú.
Ach tá fírinne, bhaineann I a ghabhann le heagraíochtaí an oiread sin anois nach féidir liom a dhéanamh 'em
ceartais, agus mé ag iarraidh a cheapann sé os cionn roimh chinneadh mé ag teacht faoi isteach sa GCL "
Coirnéal Snow condescended, "Ó, nach, nach bhfuil mé ag déanamh áibhéile!
Cén fáth a chuala an dochtúir anseo cussing tú amach agus defaming cheann de na cineálacha is fearr de
Congressmen Poblachtach, ach meán lae seo!
Agus tá tú go hiomlán ar an smaoineamh mícheart ar 'smaointeoireacht thar a cheanglaíonn.'
Níl muid begging tú a bheith ar an GCL - táimid ag cheadú leat a bheith páirteach.
Níl mé cinnte, mo bhuachaill, ach cad má tá tú é a chur amach beidh sé a bheith ró-mhall.
Níl mé cinnte beidh orainn mian leat ansin. Níos fearr a cheapann mear - níos fearr a cheapann tapaidh "!
Na trí Vigilantes, formidable i n-righteousness, Stán air i teann
Silence. Babbitt fhan tríd.
Shíl sé rud ar bith ar chor ar bith, d'fhan sé ann ach, cé gur ina cheann macalla buzzed,
"Níl mé ag iarraidh a bheith páirteach - níl mé ag iarraidh a bheith páirteach - níl mé ag iarraidh a."
"Gach ceart.
Tá brón orainn le déanamh agat! "A dúirt an Coirnéal Sneachta, agus an triúr fear a n-iompú tobann beefy
Déanann.
IV Mar Babbitt chuaigh amach ar a charr an tráthnóna sin
chonaic sé Vergil Gunch ag teacht síos an bloc. D'ardaigh sé a lámh i salutation, ach Gunch
neamhaird air agus a thrasnaigh an tsráid.
Bhí sé cinnte go raibh feicthe Gunch air. Thiomáin sé abhaile i míchompord géar.
A bhean chéile ionsaí ag an am céanna: "Georgie daor, bhí Muriel Frink sa tráthnóna, agus tá sí
Deir a deir go bhfuil Chum an coiste seo Dea do Shaoránaigh 'Léig d'iarr tú go háirithe
chun páirt a ghlacadh agus nach mbeadh tú.
Ná cheapann tú a bheadh sé níos fearr? Tá a fhios agat na daoine go léir nicest mbaineann, agus
Seasann an Chonartha le haghaidh - "" Tá a fhios agam cad a sheasann an Conradh do!
Seasann sé chun cosc cainte saor in aisce agus shíl mé saor in aisce agus gach rud a
eile!
Níl sé i gceist agam a bheith bulaíocht agus a rushed isteach ag teacht isteach rud ar bith, agus isn'ta sé
ceist ar chineál an bhfuil dea-Sraith Sraith it'sa nó olc nó céard sa diabhal a
léige tá sé; tá sé ach ceist ar mo diúltú a insint bhfuair mé go - "
"Ach daor, más rud é nach bhfuil tú páirteach, d'fhéadfadh daoine criticize tú."
"Let em cháineadh!"
"Ach Ciallaíonn mé daoine NICE!" "Francaigh, I - Ábhar na fírinne, an Sraith iomlán
Níl anseo ach fad.
Tá sé cosúil go léir na heagraíochtaí eile a bhfuil tús a chur amach le Rush den sórt sin agus lig ar
siad ag dul a athrú ar na hoibreacha ar fad, agus go leor luath peter siad amach agus
gach duine dearmad ar fad faoi 'em! "
"Ach má tá sé AN fad anois, nach gceapann tú go bhfuil tú -"
"Níl, ní féidir liom! Ó, Myra, le do thoil scor nagging dom faoi.
Tá mé tinn de éisteacht maidir leis an GCL confounded
Is mian liom beagnach mhaith chuaigh mé é nuair a tháinig an chéad Verg thart, agus fuair sé os a chionn.
Agus b'fhéidir gur mhaith liom a 've teacht i go lá más rud é nach raibh an coiste iarracht bullyrag dom, ach,
ag Dia, chomh fada agus is I'ma saor-Mheiriceánach a rugadh neamhspleách cit - "
"Anois, George, tá tú ag caint go díreach cosúil leis an nGearmáinis foirnéise-fear."
"Ó, tá mé, táim I! Ansin, ní bheidh mé ag caint ar chor! "
Longed sé, an tráthnóna sin, a fheiceáil Tanis Judique, a neartú ag a
trua.
Nuair a bhí an teaghlach ar fad suas staighre-fuair sé chomh fada agus is ghlaoch a chur chuig a árasán-
teach, ach bhí sé agitated faoi agus nuair a freagraíodh an janitor blurted sé, "Nev '
aigne - glaoch I'll ina dhiaidh sin, "agus crochadh suas an ghlacadóra.
V Más rud é nach raibh curtha Babbitt áirithe faoi
Vergil Gunch le seachaint aige, a d'fhéadfadh a bheith ann beag amhras faoi William Washington
Eathorne, mhaidin dár gcionn.
Nuair a bhí Babbitt ag tiomáint síos go dtí an oifig rug sé carr Eathorne, ar leis an mór
baincéir ina suí di i solemnity anemic taobh thiar dá chuid chauffeur.
Babbitt waved agus cried, "Mornin '!"
Eathorne fhéach sé ar dó d'aon ghnó, hesitated, agus thug dó nod níos
contemptuous ná gearrtha díreach. Pháirtí Babbitt agus athair-i-dlí a tháinig i
ag deich:
"Sheoirse, cad nach seo a chuala mé faoi roinnt amhránaíocht agus damhsa thug tú faoi Colonel Sneachta
mian leo a bheith páirteach sa GCL? Cad é an Dickens ag iarraidh tú a dhéanamh?
Raic an ghnólachta?
Ní gá duit dócha go mbeidh na gunnaí Big seasamh do bucking iad agus springing seo go léir
'Liobrálach' poppycock tú ag fáil amach le déanaí, a dhéanann tú? "
"Ó, francaigh, Henry T., bhí tú ag léamh ficsean thóin.
Níl a leithéid de rud mar aon leis na ceapacha a folks a choinneáil ó bheith liobrálacha.
Tá an tír saor in aisce.
Is féidir le fear aon ní a dhéanamh is mian sé. "Ú Cúrsa" 'nach bhfuil aon cheapacha.
Cé a dúirt go raibh siad?
Ach amháin má fhaigheann folks ar smaoineamh go bhfuil tú scaip-brained agus éagobhsaí, ní gá duit leid
beidh siad ag iarraidh gnó a dhéanamh leis leat, an bhfuil tú?
Bheadh amháin a rumour beag faoi do crank bheith níos mó a dhéanamh chun ruin ghnó seo ná
go léir na ceapacha agus rudaí go bhféadfaí na amadán scéal-scríbhneoirí smaoineamh ar bun i mí na
Domhnach. "
Sin tráthnóna, nuair a bhíonn an sean-iontaofa Conrad Lyte, an miser Merry, Conrad Lyte,
chuma, agus mhol Babbitt a cheannach dháileacht talún sa cónaithe nua
alt den Dorchester, dúirt Lyte hastily,
ró-hastily, "No, aon ní, a dhéanamh ag iarraidh dul isteach aon rud nua díreach anois."
A seachtain ina dhiaidh sin a foghlaimíodh Babbitt, trí Henry Thompson, go bhfuil an oifigigh na Sráide
Cuideachta tarraingt a bhí pleanála eile coup fíor-eastát, agus go Sanders, Torrey
agus nach raibh siad Sciathán, an Chuideachta Babbitt-Thompson, a láimhseáil sé dóibh.
"Figiúr agam go bhfuil Jake Offutt cineál leery mar gheall ar an mbealach folks ag caint faoi tú.
Ar ndóigh, tá Jake charraig-iomaireach sean bás-chrua, agus mhol sé dócha go bhfuil an tarraingthe
comhaltaí a fháil ar roinnt bróicéir eile. George, fuair tú rud éigin a dhéanamh! "Trembled
Thompson.
Agus, i Rush, d'aontaigh Babbitt.
Gach nonsense ar an mbealach daoine misjudged air, ach fós - chinnfidh sé a bheith ar an Dea-
Saoránaigh 'Léig an chéad uair eile a iarradh air, agus i éirí as oifig furious sé
waited.
Ní raibh sé iarradh. Siad neamhaird air.
Ní raibh sé ag an misneach chun dul go dtí an Chonartha agus impigh i, agus thóg sé tearmann i
boast shaky go raibh sé "gotten ***úl leis bucking na cathrach ar fad.
D'fhéadfadh aon duine ordaítear dó conas a bhí sé ag dul chun smaoineamh agus gníomhú! "
Bhí sé mar jarred le rud ar bith eile nuair a bheidh an eiseamláir de stenographers, Iníon McGoun,
d'fhág go tobann air, cé go raibh sí cúiseanna den scoth - ag teastáil sí ina chuid eile, a deirfiúr
bhí tinn, ní fhéadfadh sí a dhéanamh ar bith níos mó oibre ar feadh sé mhí.
Bhí sé míchompordach leis nó a comharba, Iníon Havstad.
Cad a bhí ainm a thugtar ar Iníon Havstad, bhí a fhios aon duine san oifig riamh.
Dhealraigh sé improbable go raibh sí ina ainm a thugtar, lover, púdar-puff, nó
díleá.
Bhí sí mar sin impersonal, seo, beag pale, Swede industrious, go raibh sé vulgar a
smaoineamh ar dul léi mar le gnáth-theach a ithe hash.
Bhí sí le meaisín breá oiled agus enameled, agus ba chóir sí, gach tráthnóna, go
curtha dusted thalamh agus stoptar sa dá deasc in aice lena peann luaidhe ró-caol, ró-lag
pointí.
Thóg sí dictation go tapa, go raibh sí clóscríobh foirfe, ach tháinig Babbitt jumpy nuair a bhí sé
iarracht a bheith ag obair léi.
Rinne sí bhraitheann air puffy, agus as a chomhairle is fearr-beloved scéalta grinn laethúil d'fhéach sí réidh
fiosrach. Longed sé ar ais Iníon McGoun, agus
Shíl na scríbhneoireachta di.
Ansin, chuala sé go raibh Iníon McGoun, seachtain i ndiaidh a fhágáil dó, imithe thar a chuid
iomaitheoirí contúirteacha, Sanders, Torrey agus Sciathán.
Ní raibh sé ach annoyed; bhí eagla air.
"Cén fáth go raibh sí ag éirí as an tobac, ansin?" Buartha sé. "An raibh sí ina hunch go bhfuil mo ghnó ag dul
ar na carraigeacha?
Agus bhí sé Sanders fuair an plé tarraingthe Sráid.
Rats -! Long fiachmhúchta "loomed eagla Gray i gcónaí aige anois.
Faire sé Fritz Weilinger, an salesman óga, agus wondered más rud é go mbeadh sé ró-
saoire. Laethúil fancied sé slights.
Thug sé faoi deara nach raibh sé i iarradh a labhairt ag an Cumann Lucht Tráchtála dinnéar bliantúil.
Nuair a thug Orville Jones ar páirtí pócair mór agus nach raibh sé cuireadh, bhí sé cinnte go
go raibh sé snubbed.
Bhí sé eaglach chun dul go dtí lón ag Club Lúthchleas, agus eagla gan dul.
Chreid sé go raibh sé ar spied; sin nuair a d'fhág sé an tábla whispered siad mar gheall air.
I ngach áit a chuala sé an whispers rustling: in oifigí na gcliant, sa bhanc nuair a
rinne sé taisce, ina oifig féin, sa bhaile aige féin.
Interminably wondered sé cad a bhí á rá acu air.
Gach lá ar fad i gcomhráite shamhailteach marveling ghabh sé leo: "Babbitt?
Cén fáth, a rá, he'sa anarchist rialta!
Fuair tú do admire an fear as a nerve, ar an mbealach chas sé liobrálach agus, ag golly,
ach ritheann go hiomlán a shaol a oireann dó féin, ach a rá, tá sé contúirteach, go bhfuil
a bhfuil sé, agus tá sé fuair a thaispeáint suas. "
Bhí sé chomh twitchy gur nuair a chothromú sé cúinne agus chanced ar dhá lucht aitheantais
ag caint - whispering - a chroí léim, agus gais sé ag cosúil le náire
schoolboy.
Nuair a chonaic sé a chomharsana Howard Littlefield agus Orville Jones le chéile, sé
peered ag dóibh, taobh istigh chuaigh go dtí a n-éalú spying, agus bhí sé miserably áirithe
go raibh siad ag cogarnaíl - bhreacadh - whispering.
Trí go léir a bhí ar siúl aige eagla neamhchead. Bhraith sé stubborn.
Uaireanta, chinn sé go raibh sé ina diabhal an-de eile, chomh trom mar Seneca
Doane; uaireanta atá pleanáilte aige chun glaoch ar Doane agus é a insint cad a revolutionist sé
Bhí, agus ní fuair níos faide ná an pleanála.
Ach amháin mar go minic, nuair a chuala sé an whispers bog enveloping dó wailed sé, "Dea-
A Thiarna, cad é atá déanta agam?
Just a bhí leis an Bunch, agus ar a dtugtar síos Clarence Droim faoi a bheith den sórt sin-ard agus-
sodger mighty. Ná ghabháil ME daoine cháineadh agus
ag iarraidh a dhéanamh orthu glacadh le smaointe MY! "
Ní fhéadfadh sé seasamh an brú. Sar i bhfad admhaigh sé go mbeadh sé cosúil le
ar teitheadh ar ais chuig an slándáil na comhréireachta, ar an gcoinníoll go raibh réasúnta agus chreidiúnach
bhealach a thabhairt ar ais.
Ach, stubbornly, nach mbeadh sé iachall ar ais; nach mbeadh sé, mhionnaigh sé, "DIRT ithe."
Ach amháin i rannpháirtíochtaí spirited lena bhean chéile raibh eagla na suaite cúis leis an
dromchla.
Rinne sí gearán gur dhealraigh sé neirbhíseach, nach bhféadfadh sí a thuiscint cén fáth nach raibh sé ag iarraidh
a "titim i ag an 'Littlefields" le haghaidh an tráthnóna.
Rinne sé iarracht, ach ní raibh sé in iúl di na fíricí nebulous a éirí amach agus a
pionós. Agus, le Paul agus Tanis caillte, ní raibh aon
amháin dá bhféadfadh sé labhairt.
"Dea-Thiarna, Tinka Is é an cara ach fíor go bhfuil mé, na laethanta seo," sighed sé, agus lean sé
leis an leanbh, d'imir urlár-cluichí lena gach tráthnóna.
Bhreithnigh sé ag dul a fheiceáil Pól i bpríosún, ach, cé go raibh sé geal Curt nóta ó
air gach seachtain, cheap sé de Paul mar marbh. Bhí sé Tanis dá ndearnadh longing sé.
"Shíl mé go raibh mé chomh cliste agus neamhspleách, Tanis ghearradh amach, agus is gá mé léi, Tiarna conas a
Ní mór mé léi! "Raged sé. "Ní féidir a thuiscint go simplí Myra.
Gach feiceann sí sa saol atá ag éirí chomh maith trína bheith á gcur díreach cosúil le folks eile.
Ach Tanis, gur mhaith léi inis dom bhí mé ceart go léir. "Ansin bhris sé, agus oíche amháin, nach maireann, sé
raibh a reáchtáil chun Tanis.
Ní raibh sé de mhisneach a dóchas é, ach bhí sí i, agus ina n-aonar.
Ach nach raibh sí ag Tanis. Bhí sí ar cúirtéiseach, brow-ardaithe, oighear-
bean armúrtha a d'fhéach sé cosúil le Tanis.
Dúirt sí, "Tá, George, cad é?" I toin fiú agus uninterested, agus crept sé
ar ***úl, bhuailtí. Chompord a chéad ó Ted agus Eunice
Littlefield.
Damhsa siad sa tráthnóna amháin nuair a bhí Ted abhaile ón ollscoil, agus Ted chuckled,
Tá "Cad é seo chuala mé ó Euny, athair? Deir sí a hathair deir tú Cain arna dtarraingt anuas ag
dlús leis sean Seneca Doane.
Madra Hot! Tabhair 'n-oireann em!
Corraigh 'em suas! Burg seo d'aois é ina chodladh! "
Eunice plumped síos ar lap Babbitt, ar phóg dó, ghleoite cuid gruaige bobbed i gcoinne
a smig, agus crowed; "Sílim go bhfuil tú go leor níos deise ná Howard.
Cén fáth a bhfuil sé, "go rúnda," go bhfuil Howard den sórt sin grouch d'aois?
Tá an fear ina croí maith, agus go macánta, tá sé millteanach geal, ach ní bheidh sé
a fhoghlaim chun chéim ar an gás, tar éis oiliúna ar fad a thugtar dó mé.
Ná gceapann tú go raibh muid ábalta rud éigin a dhéanamh leis, dearest? "
"Cén fáth, Eunice, go bhfuil bealach isn'ta deas a labhairt ar do Papa," a breathnaíodh Babbitt, i
an chuid is fearr Floral Heights bhealach, ach bhí sé sásta don chéad uair i seachtainí.
Phictiúr sé é féin mar an liobrálach veteran neartaithe ag an dílseacht na óga
ghiniúint. Chuaigh siad amach le raidhfil an oighear-bhosca.
Babbitt gloated, "Má ghabhtar do mháthair chugainn ag seo, ba mhaith linn a fháil cinnte ár teacht-
uppance! "agus Eunice tháinig mháthar, scrofa roinnt terrifying uibheacha do
dóibh, phóg Babbitt ar an chluas, agus sa
guth de ban-ab brooding marveled, "beats sé an diabhal cén fáth ar mhaith liom go fóill feminists
dul ar altranais na fir! "
Dá bhrí sin spreagadh, a bhí nuair a bhíonn sé Babbitt meargánta Sheldon Smeeth, oideachais
stiúrthóir ar an YMCA agus cór-ceannaire an Church Road Chatham.
Le gceann amháin de chuid Smeeth lámha taise i bpríosún cos tiubh Babbitt sé ag an am céanna
chanted, "deartháir Babbitt, nach bhfuil feicthe againn tú ag séipéal an-lately minic.
Tá a fhios agam go bhfuil tú gnóthach leis an iliomad sonraí, ach ní mór tú dearmad ar do daor
cairde ag an teach séipéal d'aois. "
Chroith Babbitt as an clasp affectionate - Sheldy thaitin a lámha a shealbhú ar feadh fada ama
-Agus snarled, "Bhuel, is féidir leat buille faoi thuairim mé comhaltaí an seó a reáchtáil gan dom.
Tá brón orainn, Smeeth; fuair chun buille air.
G'day. "
Ach ina dhiaidh sin winced sé, "Más rud é go raibh go worm bán an néaróg chun iarracht a tharraingt ar ais dom
chuig an Baile Eaglais Sean, ansin ní mór an outfit naofa a bheith ag déanamh a lán de na
ag caint mar gheall orm, freisin. "
Chuala sé whispering orthu - whispering - An Dr. John Jennison Drew, Cholmondeley Frink,
fiú William Washington Eathorne.
An neamhspleáchas seeped as dó agus ***úil sé ar na sráideanna amháin, eagla na bhfear
súile ciniciúil agus an hiss incessant na whispering.
>
CAIBIDIL XXXIII
Rinne mé Shoilse a mhíniú dá bhean chéile, mar atá siad
ullmhaithe do leaba, cé chomh objectionable Sheldon Smeeth, ach go léir a fhreagairt a bhí, "sé
Tá guth álainn den sórt sin - mar sin spioradálta.
Ní dóigh liom gur cheart duit a labhairt dó cosúil go díreach toisc nach féidir leat a thuiscint
ceol! "
Chonaic sé léi ansin mar strainséir; Stán sé bleakly ag an mbean seo plump agus fussy le
an airm leathan arbh fhéidir, agus wondered conas a tháinig sí riamh anseo.
Ina cliabháin fuar, ag casadh ó aching thaobh go taobh, pondered sé de Tanis.
"Ba mhaith bhí sé ina amadán a chailleadh di. Bhí sé go bhfuil duine éigin a d'fhéadfadh sé i ndáiríre
labhairt leis.
He'd - OH, bhfuigheadh sé bust má chuaigh sé ar stewing faoi rudaí ag féin.
Agus Myra, useless a bheith ag súil léi a thuiscint.
Bhuel, francaigh, aon úsáid dodging an cheist.
Náire darn do bheirt daoine pósta le sruth ar leith tar éis gach bliana seo; rotten darn
náire; D'fhéadfadh rud ar bith ach iad a thabhairt le chéile anois, chomh fada agus a dhiúltaigh sé a ligean
Zenith bulaíocht air ag cur isteach orduithe - agus tá sé ag
Ní raibh ag golly dul chun ligean dó aon duine bully isteach sa rud ar bith, nó ar é nó bhréagfainn wheedle
air ach oiread! "
Dhúisigh sé ag trí, roused le mótarfheithiclí a rith, agus ag streachailt as an leaba le haghaidh deoch
an uisce. Mar a ritheadh sé tríd an seomra leapa chuala sé
groan a bhean chéile.
A resentment Bhí oíche-blurred; bhí sé solicitous i fiosrach, "Cad é an
? dtrioblóid, Hon "" tá fuair mé - den sórt sin a pian síos anseo i mo
taobh - OH, tá sé ach - Tears sé ag dom ".
"Indigestion Droch? Beidh mé a gheobhaidh tú roinnt bicarb? "
"Ná dóigh - a bheadh cabhrú leat.
Bhraith mé greannmhar tráthnóna seo caite agus inné, agus ansin - oh -! Rith sé amach agus fuair mé a
codlata agus - Go uathoibríoch dhúisigh mé suas "a guth a bhí laboring cosúil le long in.
stoirme.
Bhí sé alarmed. "Iarraim níos fearr ar an dochtúir."
"Níl, aon! Beidh sé go away.
Ach b'fhéidir go dtiocfadh leat a fháil dom oighear-mála. "
Gais sé ar an seomra folctha le haghaidh an mála oighear-, síos go dtí an chistin le haghaidh oighear.
Bhraith sé drámatúil sa turas seo déanach san oíche, ach de réir mar gouged sé an ***án de
oighear-mhaith leis an Dagger Pioc bhí sé fionnuar, seasta, aibí; cairdiúlacht agus an sean-
a bhí ina ghlór mar patted sé an t-oighear-mála
i bhfeidhm ar a groin, rumbling, "Níl, tá, beidh sin a bheith níos fearr anois."
Éirigh sé as a chodladh, ach ní raibh sé ag codladh. Chuala sé di groan arís.
Toirt go raibh sé suas, soothing di, "Fós dona go leor, mil?"
"Sea, gripes sé ach dom, agus ní féidir liom a fháil a chodladh."
Bhí a guth faint.
Bhí a fhios aige uirthi dread na ndochtúirí 'fíoraisc agus ní raibh sé in iúl di, ach creaked sé síos-
staighre, glao gutháin leis an Dr Iarla Patten, agus waited, shivering, ag iarraidh leis na súile doiléir
a léamh iris, till chuala sé carr an dochtúra.
Bhí an dochtúir agus go gairmiúil youngish Mostly.
Tháinig sé i amhail is dá mba noontime grianmhar.
"Bhuel, George, dtrioblóid beag, eh?
Cén chaoi a bhfuil sí anois? "A dúirt sé mar busily, le iontach agus in áit irritating
cheerfulness, tossed sé a chóta ar chathaoir agus théigh a lámha ag an radaitheora.
Thóg sé bhfeighil an tí.
Bhraith Babbitt ousted agus nach raibh tábhacht mar a lean sé leis an dochtúir suas go dtí an seomra leapa, agus
bhí sé ar an dochtúir a chuckled, "Oh, ach is beag boilg-pian" nuair a peeped Verona
trí mheán a doras, begging, "Cad é, daid, cad é?"
Chun Mrs Babbitt dúirt an dochtúir le belligerence amiable, tar éis dó
scrúdú, "Cineál ar a pian droch-aois, eh?
Feicfidh mé tú rud éigin a dhéanamh leat codladh, agus sílim go mbainfidh tú mothú níos fearr sa
maidin. Feicfidh mé i ndiaidh teacht i gceart bricfeasta. "
Ach go Babbitt, atá suite i fanacht sa halla níos ísle, sighed an dochtúir, "Ní maith liom an
mothú ann ina bolg. Níl roinnt rigidity agus roinnt
athlasadh.
Sí go raibh sí riamh aguisín tá amach aici? Um.
Bhuel, aon úsáid buartha. Beidh mé anseo chéad rud ar maidin,
agus idir an dá linn beidh sí a fháil ar roinnt chuid eile.
Mé a thugtar di hypo. Oíche maith. "
Ansin, bhí gafa Babbitt suas sa anfa dubh.
Láithreach go léir a bhí curtha indignations dominating é féin agus an spioradálta
drámaí trí a raibh sé ag streachailt pallid agus bhí áiféiseach roimh an ársa
agus réaltachtaí mór, an caighdeán
agus réaltachtaí traidisiúnta, an bháis breoiteachta agus menacing, an oíche ar fad, agus an
míle impleachtaí fód den saol pósta.
Crept sé ar ais di.
Mar drowsed sí ar ***úl i languor tropic morphia, shuigh sé ar imeall a leaba,
gabháltas a lámh, agus don chéad uair i seachtainí go leor cónaí a lámh trustfully i
aige.
Draped grotesquely sé é féin ina bathrobe éadach agus bándearg agus bán
tolg-chlúdach, agus shuigh lumpishly i gcathaoir sciathán-.
Bhí an seomra codlata uncanny ina leath-éadrom, a chas na cuirtíní a lurking
robálaithe, an t-chóiriú tábla le caisleán turreted.
Smelled sé de gcosmaidí, de línéadach, de codlata.
Napped agus dhúisigh sé, napped agus dhúisigh, céad uaire.
Chuala sé í gluaiseacht agus osna i slumber; wondered sé más rud é nach raibh roinnt officious
rud brisk d'fhéadfadh sé a dhéanamh as a cuid, agus sula bhféadfaí an fhoirm a shíl sé go raibh sé go leor
, racked chodladh agus aching.
An oíche a bhí gan teorainn.
Nuair a tháinig tús agus an chuma ag fanacht ar deireadh, thit sé ina chodladh, agus bhí sé vexed a bheith acu
a ghabháil as a garda, a bheith aroused ag bealach isteach Verona agus a
agitated "Ó tá, cad é, Dhaid?"
A bhean chéile a bhí awake, aghaidh a sallow agus lifeless i bhfianaise ar maidin, ach anois sé
ní raibh sí i gcomparáid le Tanis; nach raibh sí ach A Woman, chun a chur i gcodarsnacht leis eile
mná, ach a chuid féin féin, agus cé go sé
d'fhéadfadh a cháineadh agus rás di, go raibh sé ach mar a d'fhéadfadh sé a cháineadh agus rás féin,
interestedly, unpatronizingly, gan an ionchas atá ag athrú - nó aon mhian fíor-
a athrú - an bunúsach síoraí.
Le Verona Sounded sé fatherly arís, agus daingean.
Consoled sé Tinka, a dúirt go sásúil an excitement an uair an chloig ag
wailing.
D'ordaigh sé bricfeasta go luath, agus theastaigh chun breathnú ar an nuachtán, agus bhraith bhealach
heroic agus úsáideach i ní ag féachaint air.
Ach bhí lamhacan fós agus uair an chloig go hiomlán unheroic de fanacht roimh an Dr Patten
ar ais. "Ná féach athrú i bhfad," a dúirt Patten.
"Beidh mé ar ais faoi cheann déag, agus más rud é nach miste leat, beidh mé I mo thuairimse, a thabhairt i roinnt
eile a bhfuil clú domhanda pill-pedler le haghaidh comhairliúcháin, ach a bheith ar an taobh sábháilte.
Anois George, níl aon rud is féidir leat a dhéanamh.
Feicfidh mé Verona choinneáil ar an oighear-mála líonadh - d'fhéadfadh chomh maith go bhfuil ar saoire, buille faoi thuairim mé - agus
agat, buille tú níos fearr é a chur chuig an oifig maidir le seasamh timpeall uirthi ag breathnú mar a
má bhí tú an t-othar.
An nerve de husbands! Lán níos mó ná na mná neurotic!
Tá siad i gcónaí agus go léir i adharc an creidmheas a fháil le haghaidh mothú dona nuair a bhíonn a wives
breoite.
Anois, tá ceann eile cupán deas caife agus git! "
Faoin derision Babbitt bhí níos mó ábhar-de-fíoras.
Thiomáin sé chun na hoifige, iarracht litreacha dictate, iarracht a teileafóin agus, roimh an
Freagraíodh glaoch, Forgot dár ghlaoch a chur ar sé.
Ag ceathrú tar éis deich fhill sé abhaile.
Mar a d'fhág sé ar an trácht síos-bhaile agus sped suas an carr, bhí a aghaidh mar creased grimly
mar an masc an tragóid. A bhean chéile bheannaigh sé le iontas.
"Cén fáth go raibh tú ag teacht ar ais, a stór?
I mo thuairimse, mhothaigh mé beagán níos fearr. Dúirt mé Verona a scipeáil amach chuig a oifig.
An raibh sé ghránna de dom dul agus a fháil tinn? "Bhí a fhios aige gur mhaith léi petting, agus tá sí
fuair sé, joyously.
Bhí siad sásta curiously nuair a chuala sé carr Dr Patten i tosaigh.
D'fhéach sé amach as an fhuinneog. Bhí sé eagla.
Le Patten Bhí fear impatient le gruaig dubh suaite agus hussar mustache-
-An Dr. AI Dilling, na Máinlia. Babbitt sputtered leis an imní, iarracht
cheilt é, agus a hurried síos go dtí an doras.
Bhí an Dr Patten profusely ócáideach: "Ná bí ag iarraidh a bheith buartha duit, fear d'aois, ach shíl mé
d'fhéadfadh sé a bheith ina stunt maith go bhfuil an Dr Dilling scrúdú a dhéanamh uirthi. "
Gestured sé i dtreo Dilling mar dtreo mháistir.
Dilling Chlaon ina bhealach curtest agus strode suas staighre-tramped Babbitt an
seomra suí i agony.
Ach amháin i gcás a bhean chéile confinements riamh go raibh hoibríocht mór i
teaghlaigh, agus dó máinliacht bhí ag an am céanna a miracle agus abomination ar eagla.
Ach nuair a tháinig Dilling agus Patten síos arís a fhios aige go raibh gach rud ceart go léir, agus
theastaigh sé le gáire, do bhí an dá dochtúirí go díreach cosúil leis an lianna bearded i
le greann ceoil, an mbeirt acu chuimil
a lámha, agus ag féachaint foolishly ciallmhar.
Labhair an Dr Dilling: "Tá brón orm, fear d'aois, ach tá sé géar-
appendicitis.
Ba chóir dúinn a oibriú. Ar ndóigh, ní mór duit cinneadh a dhéanamh, ach níl aon
gceist i dtaobh cad atá le déanamh. "Ní raibh Babbitt a fháil ar fad ar an bhfeidhm é.
Mumbled sé, "Bhuel is dócha go raibh muid ábalta í a fháil réidh i cúpla lá o '.
Is dócha gur chóir Ted le teacht síos ó an ollscoil, ach i gcás aon rud
a tharla. "
An Dr Dilling growled, "Nope. Más rud é nach bhfuil tú ag iarraidh peritonitis a shocrú i,
beidh orainn a oibriú ar an bpointe boise. Ní mór dom comhairle a thabhairt dó go láidir.
Má deir tú dul ar aghaidh, beidh mé 'fón do otharcharr an Naomh Mhuire ag an am céanna, agus beidh orainn
bheith aici ar an tábla i trí cheathrú de uair an chloig. "
"Tá mé - I Ar ndóigh, is dócha a fhios agat cad - Ach Dia mór, fear, ní féidir liom a fháil a éadaí
réidh agus gach rud in dhá soicind, tá a fhios agat!
Agus ina stát, agus mar sin wrought-suas agus lag - "
"Caith Just a cuid gruaige-Scuab agus cíor agus fiacail-Scuab i mála; sin uile beidh sí
gá le lá nó dhó, "a dúirt an Dr Dilling, agus chuaigh sé chun an teileafón.
Babbitt galloped desperately suas staighre.
Chuir sé an Tinka eagla amach as an seomra.
Dúirt sé gaily leis a bhean, "Bhuel, rud is cuí d'aois, leis an doc b'fhéidir níos fearr atá againn
oibríocht beag agus é a fháil os a chionn.
Just a cúpla nóiméad a ghlacadh - ní leath chomh tromchúiseach mar luí seoil - agus beidh tú go léir
ceart i jiffy. "a chuaigh sí a lámh go dtí an mhéara
ached.
Dúirt sí go foighneach, cosúil le leanbh cowed, "Tá eagla orm - le dul isteach sa dorchadas, gach
! ina n-aonar "Bhí wiped Aibíochta as a cuid súile; go raibh siad
phléadáil agus faitíos.
An mbeidh "tú ag fanacht liom? Darling, ní gá duit dul chuig an oifig
anois, a dhéanann tú? Níorbh fhéidir leat ach dul síos go dtí an t-ospidéal le
liom?
Níorbh fhéidir leat teacht ar a fheiceáil dom an tráthnóna seo - má tá gach rud ceart go leor?
Ní bheidh ort dul amach tráthnóna seo, beidh tú? "
Bhí sé ar a ghlúine ag an leaba.
Cé go ruffled sí feebly a chuid gruaige, sobbed sé, phóg sé an bhfaiche a chum é,
agus swore, "mil Sean, is breá liom tú níos mó ná rud ar bith sa domhan!
Tá mé cineál buartha curtha ag an ngnó agus gach rud, ach sin ar fud anois, agus
Tá mé ar ais arís. "" An bhfuil tú i ndáiríre?
George, bhí mé ag smaoineamh, atá suite anseo, b'fhéidir go mbeadh sé rud maith má chuaigh mé díreach.
Bhí mé wondering más gá duine ar bith go mór liom.
Nó bhí orm.
Bhí mé wondering cad a bhí ar an úsáid a bhaint as mo bheo.
Tá mé ag dul chomh dúr agus ghránna - "" Cén fáth, tá tú i d'aois humbug!
Iascaireacht do compliments nuair ba chóir dom a bheith phacáil do mhála!
Mise, cinnte, tá mé óg agus dathúil agus sráidbhaile rialta gearrtha suas agus - "Ní fhéadfadh sé
dul ar aghaidh.
Sobbed sé arís; agus i incoherencies muttered fuair siad a chéile.
Mar a phacáil sé, bhí a inchinn curiously soiléir agus go tapa.
Bhfuigheadh sé nach bhfuil aon tráthnónta níos mó fiáin, thuig sé.
Admhaigh sé go mbeadh sé aiféala orthu.
Is beag grimly meabhairbhraite sé go raibh sé seo fling despairing deireanach roimh an
contentment Pairilis d'aois lár-. Bhuel, agus grinned sé impishly, "bhí sé ar cheann
doggone páirtí agus mhair sé go maith! "
Agus - cé mhéid a bhí le hoibriú dul chun costas?
"Ba chóir dom a bheith throid go amach le Dilling.
Ach níl, damnaigh sé, ní féidir liom cúram cé mhéad a chosnaíonn sé! "
An otharchairr mótair a bhí ag an doras.
Fiú amháin ina bhrón raibh an Babbitt a meas go léir a bhfuil suim acu i excellences teicniúil
an scil cineálta a slid an attendants Mrs Babbitt ar shínteán agus
Rinne sí síos-staighre.
Ba é an otharchairr ar, ollmhór suave, varnished, rud bán.
Mrs Babbitt moaned, "frightens sé dom. Tá sé díreach cosúil le eileatram, díreach cosúil le bheith
a chur i eileatram.
Ba mhaith liom tú chun fanacht liom. "" Beidh mé a bheith ceart suas chun tosaigh leis an tiománaí, "
Babbitt geallta. "Níl, ba mhaith liom tú chun fanacht taobh istigh le liom."
Chun an attendants: "Ní féidir é a bheith istigh?"
"Cinnte, ma'am, geall leat. There'sa fíneáil campa-stól i beag ann, "
an comhghafach dúirt níos sine, le mórtas gairmiúla.
Shuigh sé in aice léi sa mhéid is go cábáin taisteal lena COT, a stól, a bheag gníomhach
radaitheora leictreacha, agus a féilire go leor gan mhíniú, ag taispeáint cailín
silíní ithe, agus an t-ainm ar grósaera fiontraíoch.
Ach mar a flung sé amach a lámh i dteagmháil léi cheerfulness hopeless sé an radaitheora, agus
squealed sé:
"Ouch! Íosa! "
"Cén fáth, George Babbitt, ní bheidh mé cursing tú, agus faoi mhionn agus blaspheming!"
"Tá a fhios agam, ach tá brón orainn uafásach - Gosh uile-iasc crúcaí, breathnú ar conas a dhóitear mé mo lámh!
Gee ***, hurts sé! Nimhneach sé cosúil leis an mischief!
Cén fáth go bhfuil, go radaitheora damnaigh te mar - tá sé te mar - tá sé níos teo 'n an insí na Hades!
Féach! Is féidir leat a fheiceáil ar an marc! "
Mar sin, mar a thiomáin siad suas go dtí Ospidéal Naomh Muire, le na n-altraí leagan cheana féin
amach na hionstraimí seo foráil do oibríocht a shábháil ar a saol, go raibh sé í a consoled air
agus phóg an áit chun é a dhéanamh go maith, agus
cé a rinne sé chun bheith gruff agus aibí, toradh a sé léi agus a bhí sásta a bheith babied.
An otharchairr whirled faoin mbealach isteach an t-iompar-cochallacha an ospidéil, agus
laghdaíodh an toirt sé go dtí náid i ndiaidh a nightmare coirc-floored hallaí,
oscailt doirse endless ar na mná d'aois suí suas
sa leaba, ardaitheoir, an seomra anesthetizing, ar interne óg contemptuous de
fhir chéile.
Ceadaíodh sé le póg a bhean; chonaic sé altra tanaí dorcha oirfeadh an cón thar a béal
agus srón; stiffened sé ag boladh milis agus treacherous; bhí bunaithe ansin sé amach,
agus ar stól ard i saotharlann shuigh sé
dazed, longing í a fheiceáil arís, a éileamh go raibh sé grá aici i gcónaí, go raibh
riamh le haghaidh an dara duine ar bith grá eile nó d'fhéach sé ar duine ar bith eile.
Sa tsaotharlann bhí sé comhfhiosach ach rud lofa caomhnaithe i buidéal
buí alcól. Rinne sé an-tinn dó, ach ní fhéadfadh sé
a ghlacadh a shúile as é.
Bhí sé ar an eolas níos mó ná sé de feithimh. A intinn a shnámh ar stad, ag teacht ar ais
i gcónaí leis an buidéal Uafásach.
Chun éalú sé d'oscail sé an doras leis an gceart, ag súil a aimsiú sane agus gnó-
cosúil le oifig.
Thuig sé go raibh sé ag lorg isteach sa seomra oibriúcháin-; i gceann amháin Sracfhéachaint ar ghlac sé i
An Dr Dilling, aisteach i gúna bán agus ceann bandaged, lúbthachta ar an tábla cruach
lena scriúnna agus rothaí, ansin altraí
báisíní shealbhú agus spúinsí cadáis, agus an rud swathed, ach smig lifeless agus
Bhí tulach de bán i measc na bhfuil cearnach de fheoil sallow le gash beagán
ré ag na himill, protruding as an
gash braisle de forceps mhaith clinging paraisítí.
Dhún sé an doras le haste.
D'fhéadfadh sé nach raibh a aithreachas eagla ar an oíche agus maidin itear i, ach
seo a adhlacadh dehumanizing a bhí amhlaidh daonna pathetically Chroith sé
Utterly, agus mar crouched sé arís ar an
stól ard sa tsaotharlann mhionnaigh sé creideamh ar a bhean chéile ... ... chun gnó a Zenith
éifeachtacht ... chuig an Boosters 'Club ... do gach creideamh ar an Clann na Comhaltaí an Chéasta.
Ansin bhí altra soothing, "Gach os cionn!
Rath Perfect! Beidh sí teacht amach breá!
Go mbainfidh sí a bheith amach as faoi na anesthetic luath, agus is féidir leat í a fheiceáil. "
Chinn sé ar leaba a aisteach tilted, aghaidh a thabhairt di ach a corcra buí unwholesome
liopaí ag gluaiseacht beagán. Ansin, ach amháin gur chreid sé go raibh sí i ndáiríre
a bhí beo.
Bhí sí muttering. Lúbtha sé, agus chuala sighing di, "crua a fháil
síoróip mhailpe fíor do pancóga. "
Gáire sé inexhaustibly; beamed sé ar an altra agus bród confided, "Smaoinigh a
ag caint faoi síoróip mhailpe! Ag golly, tá mé ag dul chun dul agus a ordú
céad galún de, ceart ó Vermont! "
II Bhí sí amach as an ospidéal i seacht
laethanta.
Chuaigh sé chun a fheiceáil gach tráthnóna, agus i gcuid cainteanna fada drifted siad ar ais go dtí
intimacy.
Nuair a hinted sé rud éigin a chaidreamh leis Tanis agus an Bunch, agus bhí sí
boilscithe ag an tuairim go raibh captivated ar Woman Wicked a George bochta.
Más rud é nuair a bhí amhras sé a chomharsana agus an charm uachtaracha na Comhaltaí an Chéasta, sé
bhí sé cinnte anois.
Nach raibh tú, dúirt sé, "a fheiceáil ag teacht timpeall ar Seneca Doane le haon bláthanna nó dropping
i comhrá a dhéanamh le na Missus, "ach Mrs Howard Littlefield thabhairt go dtí an t-ospidéal
h fíon glóthach priceless (blastán léi le
fíon fíor); Orville Jones uair an chloig a chaitear i piocadh amach as an chineál úrscéalta Mrs Babbitt
Thaitin - scéalta grá deas faoi Nua-Eabhrac agus cowpunchers millionaries Wyoming;
Louetta Swanson cniotáilte ar bándearg leaba-seaicéad;
Sidney Finkelstein agus a Merry donn-eyed flapper a bhean chéile a roghnaíodh na deise
nightgown i stoc go léir na Parcher agus Stein.
Gach a chairde scuir cogarnach mar gheall air, drochamhras a bheith air.
Ag an Cumann Lúthchleas d'iarr siad tar éis di laethúil.
Bhaill an Chlub a n-ainmneacha nach raibh a fhios aige é a stopadh a fhiosrú, "Conas ar do dhea-
bhean a fháil ar? "
Babbitt bhraith go raibh sé ag luascadh as tailte arda dearóil síos san aer te saibhir
na ngleann taitneamhach le tithe. Ceann nóin Vergil Gunch molta, "tú
pleanála a bheith ag an ospidéal thart ar sé?
An bhean chéile agus mé ag smaoineamh gur mhaith linn titim isteach "Rinne siad titim isteach
Gunch bhí chomh greannmhar go ndúirt Mrs Babbitt ní mór dó a "stop a dhéanamh mar gheall ar a gáire
Bhí sé go hionraic hurting aici incision. "
Mar a ritheadh siad síos ar éilíodh an Gunch halla amiably, "George, scout d'aois, bhí tú
soreheaded faoi rud éigin, anseo ar feadh tamaill ar ais.
Níl a fhios agam cén fáth, agus tá sé aon cheann de mo ghnó.
Ach cosúil leat a bheith ag mothú go léir hunky-Dory arís, agus cén fáth nach bhfuil tú ag teacht bheith linn i
na Saoránach Mhaith 'League, fear d'aois?
Táimid tar éis roinnt uaireanta corking le chéile, agus ní mór dúinn do chuid comhairle a fháil. "
Ansin rinne Babbitt, beagnach tearful le lúcháir ar a bheith in áit coaxed bulaíocht, ag
bheith ceadaithe chun stop a chur ag troid, ag a bheith in ann Desert gan díobháil a thuairim
de féin, scoirfidh sé de bheith ina revolutionist Utterly intíre.
Patted sé Gunch ghualainn, agus an chéad lá eile a bhí sé ina bhall den Shaoránaigh Mhaith '
League.
Laistigh de dhá sheachtain raibh aon duine sa Léig níos foréigneach maidir le wickedness na
Seneca Doane, an coireanna na ceardchumainn saothair, na guaiseanna na hinimirce, agus an delights
de na cuntais bainc-gailf, moráltacht, agus ná mar a bhí George F. Babbitt.
>
CAIBIDIL XXXIV
Mé
Bhí leathadh AN Shaoránaigh Mhaith 'League tríd an tír, ach áit go raibh sé chomh
éifeachtaí agus is maith le meas mar i gcathracha ar an gcineál Zenith, cathracha tráchtála de
cúpla céad míle áitritheoir, an chuid is mó de na
a - cé nach go léir - leagan intíre, i gcoinne cúlra de cornfields agus mianaigh agus na
bailte beaga atá ag brath orthu le haghaidh iasachtaí morgáiste-, tábla-manners, ealaín, sóisialta
fealsúnacht agus Haitéireacht.
Chun an Léig bhain an chuid is mó de na saoránaigh rathúla de Zenith.
Ní raibh siad go léir den chineál a ghlaoigh féin "Guys rialta."
Chomh maith le na comhaltaí hearty, na salesmen de rathúnas, bhí an
aristocrats, is é sin, na fir a bhí níos saibhre nó a bhí saibhir ar feadh níos mó
glúnta atá: an uachtaráin na bainc agus na
monarchana, an talamh-úinéirí, na dlíodóirí chorparáide, na dochtúirí faiseanta, agus an
cúpla óg-aois fir nach a bhí ag obair ar chor ar bith ach, drogallach atá fágtha i Zenith,
bailíodh luster-earraí agus na chéad eagráin mar cé go raibh siad ar ais i bPáras.
Gach ceann díobh comhaontaithe go gcaithfidh an lucht oibre-a choimeád i n-áit; agus gach ceann de
fheictear dóibh nach raibh aon tuiscint Daonlathas Meiriceánach comhionannas an rachmais, ach níor
t-éileamh ar gcéanna riamh folláin smaoinimh, gúna, péinteáil, an mhoráltacht, agus stór focal.
Sa bhí siad cosúil leis an rang rialú-aon tír eile, go háirithe na Breataine
Bhreatain, ach tá siad difriúil i níos mó a bheith bríomhar agus i ndáiríre ag iarraidh a thabhairt ar aird
na caighdeáin ar ghlac na ranganna go léir,
i ngach áit, dúil, ach de ghnáth éadóchas a réadú.
An streachailt is faide ar an Saoránach Mhaith 'League bhí i gcoinne an Siopa Oscailte - a bhí
rúnda de streachailt in aghaidh gach saothair aontas.
Bhí sé Tionlacain Gluaiseacht Americanization, le ranganna oíche i mBéarla
agus a stair agus a eacnamaíocht, agus earraí laethúil sna nuachtáin, ionas go mbeidh nua-
D'fhéadfadh eachtrannach a fhoghlaim gur tháinig an fíor-gorm agus céad per cent.
Bealach Meiriceánach a shocrú saothair-trioblóidí a bhí le haghaidh do lucht oibre chun muinín agus grá a n-
fostóirí.
An Léig Bhí níos mó ná flaithiúil i ceadú eagraíochtaí eile a d'aontaigh
lena aidhmeanna.
Chabhraigh sé leis an YMCA a ardú ciste dhá chéad míle-dollar-nua le haghaidh
tógála.
Babbitt, dúirt Vergil Gunch, Sidney Finkelstein, agus fiú Charles McKelvey an
Lucht féachana ag pictiúrlanna scannán cé chomh mór le tionchar a imirt ar do manly Chríostaíocht an dea-"
Y. d'aois a bhí "ina saol féin; agus
an *** agus mighty Coirnéal Rutherford Sneachta, úinéir an Abhcóide Times, bhí
grianghraf clasping an lámh ar Sheldon Smeeth an YMCA
Is fíor go bhfuil ina dhiaidh sin, nuair a lisped Smeeth, "Ní mór duit teacht chuig ceann dár
paidir-cruinnithe, "an Coirnéal ferocious bellowed," Ba mhaith Cad é an ifreann liom a dhéanamh go
do?
Tá mé barra de mo chuid féin, "ach níor léir sa priontaí poiblí.
An Conradh a bhí ar luach ar an Léigiún Mheiriceá ag tráth áirithe an méid is lú
agus nuachtáin looser cáineadh an eagraíocht sin ar veterans an gCogadh Mór.
Tráthnóna amháin raided roinnt de na fir óga na Shóisialach Zenith Ceanncheathrú, dóite
a taifid, buille an foireann na hoifige, agus agreeably deasca dhumpáil amach as an fhuinneog.
Gach ceann de na nuachtáin ach amháin an tAbhcóide Times agus an Abhcóide Oíche i leith
luachmhar seo ach b'fhéidir hasty-gníomh díreach chuig an Léigiún Mheiriceá.
Ansin, ar a dtugtar scuadrún eitilt ó na Saoránach Mhaith 'League ar an éagórach
páipéir agus mhínigh go bhféadfadh aon iar-shaighdiúir é, b'fhéidir, a leithéid de rud, agus an
eagarthóirí chonaic an solas, agus é a choinneáil a gcuid fógraíochta.
Nuair a tháinig an agóideoir aonair Zenith choinsiasach a dhéanamh abhaile ón bpríosún agus bhí righteously
rith amach as baile, thagair an nuachtáin le lucht déanta coireanna mar "Mob unidentified."
II
Sna gníomhaíochtaí uile agus triumphs na Saoránach Mhaith 'Léig Babbitt ghlac páirt,
agus bhuaigh sé go hiomlán ar ais go dtí féin-mheas, placidity, agus an gean a
chairde.
Ach thosaigh sé ag agóid, "Gosh, bhí mé ag déanamh mo sciar i glanadh suas an chathair.
Ba mhaith liom claonadh a ghnó. Smaoinigh Feicfidh mé díreach de chineál ar slacken suas ar an
GCL stuif anois. "
Bhí D'fhill sé ar an eaglais mar a bhí sé ar ais chuig an Boosters 'Club.
Sé go raibh endured fiú na beannachta lavish a thug Sheldon Smeeth dó.
Bhí sé buartha go déanach lest le linn a mhíshástacht a bhí sé a nguais slánú.
Ní raibh sé cinnte go leor go raibh Heaven a ghnóthú, ach tá an Dr John Jennison Drew
dúirt go raibh, agus ní raibh Babbitt dul a ghlacadh a chance.
Tráthnóna amháin nuair a bhí sé ag siúl thart Parsonage Dr Drew ar ndeachaigh sé i impulsively agus
fuair an sagart ina staidéar.
"Jus 'nóiméad - ag fáil' glao gutháin," a dúirt an Dr Drew i tones businesslike, ansin,
aggressively, ar an teileafón: "'Lo -'lo! Berkey seo agus Hannis?
TUrramach Drew labhairt.
Cá bhfuil an Dickens an cruthúnas le haghaidh féilire eile Domhnaigh?
Huh? Chóir Y 'go bhfuil sé anseo.
Bhuel, ní féidir liom cabhrú leis má tá siad GACH tinn!
D'éirigh liom go bhfuil sé seo a leanas-oíche. Faigh an buachaill ADT agus é a shoot suas anseo
tapaidh. "iompaigh sé, gan slackening a
briskness.
"Bhuel, deartháir Babbitt, cad is féidir liom c'n as duit?"
"Bhí mé díreach tar éis a iarraidh ar - Inis tú conas a dhéantar é, dominie: Seo tamall ó shin, fuair mé buille faoi thuairim mé
de chineál ar Dríodair.
Bhí cúpla deoch agus mar sin de. Cad a bhí mé a iarraidh é: Cén chaoi a bhfuil sé má
laghduithe eile a thagann go léir amach agus ar ais go dtí a gcéadfaí?
An gcuireann sé saghas, go maith a dhéanann, d'fhéadfá a rá, scór sé ina choinne san fhadtréimhse? "
An Dr Oirmhinneach Drew raibh suim acu go tobann.
"Agus, uh, deartháir - na rudaí eile, freisin?
Mná? "" Níl, go praiticiúil, go dtiocfadh leat a rá,
Ná ní ar chor ar bith go praiticiúil. "" bíodh aon leisce ort a insint dom, deartháir!
Sin an méid Tá mé anseo le haghaidh.
Ag dul ar áthas-rides? Fáscadh cailíní i gcarranna? "
An tUrramach glistened súile. "Níl - aon -"
"Bhuel, beidh mé insint duit.
Ní Tá mé roimh thoscaireacht ó na Ná Déan Toirmeasc ar Chumann Joke ag teacht ar
mé a fheiceáil i an ceathrú cuid de uair an chloig, agus ceann amháin ón Aontas Frith-Bhreith-Rialú ag
an ceathrú cuid de dheich. "
Spléach busily sé ar a faire. "Ach is féidir liom a cúig nóiméad a ghlacadh de thalamh agus guí
in éineacht leat. Nglúine ceart síos ag do dheartháir chathaoirleach,.
Ná bíodh náire a lorg ar an treoir Dé. "
Scalp Babbitt ar itched agus longed sé ar teitheadh, ach bhí an Dr Drew flopped síos cheana féin
in aice leis a chathaoirleach deasc-agus bhí athrú a ghuth ó éifeachtacht rasping le
cur amach unctuous leis an pheaca agus leis an Almighty.
Babbitt knelt chomh maith, cé go gloated Drew:
"A Thiarna, seest thou ár deartháir anseo, a bhí i gceannas astray ag iomadúil
temptations. O Athair neamhaí, a dhéanamh ar a chroí a bheith
íon, mar atá íon mar tá leanbh beag.
Ó, in iúl dó arís an-áthas ar misneach manly a staonadh ó olc - "
Sheldon Smeeth frolicking tháinig isteach sa staidéar.
Ag amharc ar an bheirt fhear smirked sé, patted forgivingly Babbitt ar an ghualainn,
agus knelt in aice leis, a lámh mar gheall air, fad a bheidh údaraithe aige imprecations Dr Drew ar
le moans ar "Sea, a Thiarna!
Cabhair ár deartháir, a Thiarna! "
Cé go raibh sé ag iarraidh a choinneáil ar a súile dúnta, squinted Babbitt idir a
mhéara agus chonaic an sagart Sracfhéachaint ar a faire mar a dúirt sé le buadhach,
"Agus lig dó riamh a bheith eaglach chun teacht chun Linn
d'abhcóide agus cúram tairisceana, agus lig dó a fhios gur féidir leis an eaglais mar thoradh air mar
uan beag. "
Dr Drew sprang suas, rollta a shúile i dtreo ginearálta na bhFlaitheas, chucked a
féachaint isteach ina phóca, agus éileofar sin, "An bhfuil an toscaireacht teacht go fóill, Sheldy?"
"Yep, ceart lasmuigh," freagra Sheldy, le beocht cothrom; ansin, caressingly, a
Babbitt, "deartháir, más rud é go mbeadh sé cabhrú, Ba bhreá liom dul isteach sa seomra seo chugainn agus guí leis
cé go bhfuil tú ag fáil an Dr Drew
deartháireacha ó nach bhfuil an Ná Déan Toirmeasc ar Chumann Joke. "
"Níl - ní raibh maith agat -! Can't chur ar an am" yelped Babbitt, rushing i dtreo an doras.
Ina dhiaidh sin bhí sé le feiceáil go minic ag Bóthar Chatham Eaglais Phreispitéireach, ach tá sé
thaifeadadh go seachnaítear sé lámh a chroitheadh leis an sagart ag an doras.
III
Más rud é go raibh a chuid snáithín morálta lagaithe amhlaidh ag éirí amach nach raibh sé sách iontaofa
sna feachtais níos déine de na Saoránach Mhaith 'Léig ná go leor bhuíoch as
an eaglais, ach ní raibh aon amhras ar an
áthas a sheoladh ar ais chuig an Babbitt pléisiúir a ionad cónaithe agus na Lúthchleas
Club, an Boosters, an Elks. Verona agus Kenneth Escott bhí sa deireadh
agus pósta hesitatingly.
Le haghaidh bainise bhí cóirithe Babbitt mar go cúramach mar a bhí Verona; bhí sé crammed
isteach ar an cóta maidin-chaith sé a taenna thrice in aghaidh na bliana; agus le faoiseamh áirithe,
tar éis tiomáinte Verona agus Kenneth ar ***úl i
Limisín, d'fhill sé go dtí an teach, bhain an cóta maidin, shuigh lena
cosa aching suas ar an Davenport, agus léirigh go bhféadfadh sé a bhean agus a
an t-seomra ina gcónaí leo féin anois, agus ní
bheith ag éisteacht le Verona agus Kenneth buartha, ar bhealach saothraithe coláisteach,
maidir le pá íosta agus na Drámaíochta.
Ach bhí fiú seo fiachmhúchta isteach síochána consoling níos lú ná a filleadh ar a bheith ar cheann de na
an fear is fearr-grá sa Boosters 'Club.
IV
Uachtarán Willis Ijams thosaigh lón Chlub go Boosters 'ag seasamh ciúin agus ag stánadh
ag iad sa dóigh is go raibh eagla orthu unhappily bhí sé ar tí a fhógairt ar an bás
Teanndáileog deartháir.
Labhair sé go mall ansin, agus gravely: "Buachaillí, tá mé rud éigin uafásach a nochtadh
a thabhairt duit; rud éigin uafásach faoi duine dár mbaill féin ".
Boosters éagsúla, lena n-áirítear Babbitt, d'fhéach sé disconcerted.
"Rinneadh ridire de na grip, cara iontaofa na mianach, le déanaí turas suas-stáit, agus i
baile áirithe, áit ar chaith le teanndáileog áirithe a boyhood, fuair sé amach rud éigin
Is féidir a thuilleadh a bheith folaithe.
Go deimhin, fuair sé amach ar an nádúr isteach an fear acu ní mór dúinn glacadh leis mar Guy Real
agus mar cheann de na linn. Uaisle, ní féidir liom muinín mo guth a rá
sé, mar sin Táim i ndiaidh scríobh sé síos. "
Nochtadh sé ina gclár dubh mór agus ar sé, i gceannlitreacha ollmhór, bhí an finscéal:
George Follansbee Babbitt - OH tú Baois!
An Boosters cheered, gáire siad, wept siad, chaith siad rollaí ag Babbitt, tá siad
cried, "Urlabhra, cainte! OH Baois tú! "
Uachtarán Ijams Lean:
"Sin, uaisle is é an rud uafásach Georgie Babbitt curtha cheilt go léir
na bliana, nuair a cheap muid a bhí sé díreach plain George F. Anois, ba mhaith liom tú a insint dúinn,
sé ag cur ar a seal, cad é atá tú ceaptha i gcónaí ar an F. sheas do. "
Flivver, mhol siad, agus a frog-aghaidh agus Flathead agus Farinaceous agus Freezone agus
Flapdoodle agus Foghorn.
Faoi joviality a gcuid maslaí a fhios Babbitt go raibh sé tógtha ar ais go dtí a n-
gcroí, agus d'ardaigh sé sona sásta. "Buachaillí, fuair mé a ligean isteach é.
Riamh mé caite ar wrist-watch, nó parted mo ainm i lár, ach beidh mé admháil le
'Follansbee.'
Is é mo bonn cirt ach go bhfuil mo dhaid sean - cé a mhalairt a bhí sé breá sane, agus
pacáilte ar wallop uafásach nuair a tháinig sé chun scamhadh leis an Fellers Cathrach ag seiceálaithe -
ainmnithe i ndiaidh dom an teaghlach doc, aois an Dr Ambrose Follansbee.
Mé leithscéal a ghabháil, buachaillí.
I mo chéad cad-d'you-ghlao-é beidh mé a fheiceáil chun é go bhfaighidh mé rud éigin gur ainmnithe
rud éigin, i ndáiríre, - praiticiúil - rud a fuaimeanna borradh agus fós go maith agus virile
cosúil leis an ainm sin mhór d'aois mar sin ar an eolas go
gach líon tí - an ainm gcló trom agus tá beagnach Lúibíní, Willis Ijams Jimjams "!
Bhí a fhios aige ag an cheer go raibh sé slán arís agus coitianta; a fhios aige go mbeadh sé aon
níos mó i mbaol a urrús agus tóir ag dhul ar seachrán ó Clann na Comhaltaí an Chéasta.
V Henry Thompson dashed isteach san oifig,
clamoring, "George! Nuacht Big!
Jake Offutt deir an Bunch tarraingthe míshásta leis an mbealach Sanders, Torrey
agus a láimhseáil a n-Sciathán déileáil seo caite, agus tá siad toilteanach dicker le linn! "
Bhí áthas Babbitt sa réadú go raibh healed an scar deiridh dá éirí amach,
fós mar a thiomáin sé abhaile go raibh sé ag annoyed smaointe cúlra ar nós mar a bhí riamh lag
dó ina lá comhréireachta cogaíoch.
Fuair sé amach go bhfuil sé i ndáiríre ní raibh a mheas an grúpa tarraingthe macánta go leor.
"Bhuel, ba mhaith leis a chur i gcrích níos mó le haghaidh ceann amháin déileáil leo, ach chomh luath agus is mar a bhí sé indéanta,
b'fhéidir chomh luath agus a fuair bás d'aois Henry Thompson, bhfuigheadh sé briseadh ar ***úl ó gach cumann ó
orthu.
Bhí sé daichead is a hocht; i dhá bhliain déag mbeadh sé trí fichid; theastaigh uaidh a fhágáil glan gnó
ar a chlann clainne.
Ndóigh, bhí a lán airgid sa idirbheartaíochta do na daoine tarraingthe, agus
eile a bhí chun breathnú ar rudaí ar bhealach praiticiúil, ach - "wriggled sé uncomfortably.
Theastaigh sé a rá leis an ngrúpa tarraingthe cad a cheap sé ar cheann acu.
"Ó, nach bhféadfadh sé é a dhéanamh, ní anois. Má offended sé iad seo an dara huair, tá siad
Bheadh air a chnagadh.
Ach - "Bhí sé go raibh a fhios ag teacht ar dhul chun cinn
chuma ar dhaoine eatarthu. Wondered sé cad a bheadh sé a dhéanamh lena
amach anseo.
Bhí sé fós óg; bhí sé trí le gach adventuring?
Bhraith sé go raibh sé gafa isteach sa ghlan an-as a bhí aige leis an Fury den sórt sin
éalaigh agus, jest supremest ar fad, a bheith déanta leis rejoice sa gaisteoireacht.
"Tá siad ligh dom;! Ligh dom bailchríoch" whimpered sé.
Bhí an teach síochánta, an tráthnóna sin, agus thaitin sé cluiche de pinochle lena
bhean chéile.
D'inis sé indignantly an Tempter go raibh sé sásta rudaí a dhéanamh ar an sean-mhaith
bhealach aimseartha.
An lá ina dhiaidh sin, chuaigh sé go dtí a fheiceáil ar an ceannaigh-ghníomhaire de chuid na tarraingthe Shráid
Cuideachta agus iad déanta pleananna do cheannach rúnda de go leor feadh Bhóthar Evanston.
Ach mar a thiomáin sé a oifig ag streachailt sé, "Tá mé ag dul chun rudaí a reáchtáil agus figiúr amach
rudaí a oireann dom féin - nuair a bhím ag dul ar scor ".
Tháinig VI Ted síos ó na hOllscoile do
an deireadh seachtaine.
Cé aige a thuilleadh Labhair an innealtóireacht mheicniúil agus cé go raibh sé reticent
faoina thuairim a teagascóirí, dhealraigh sé nach mó réitithe chun coláiste, agus
Ba é an leas é príomhfheidhmeannach a leagtar teileafóin gan sreang.
Ar an tráthnóna Dé Sathairn ghlac sé Eunice Littlefield le damhsa ag Devon Woods.
Babbitt bhí le léargas a, preabadh i suíochán an chairr, iontach i Scarlet
brat thar frock ar síoda creamy thinnest. Ní raibh siad beirt ar ais nuair a bheidh an Babbitts
chuaigh a chodladh, ag leath-am atá caite a haon déag.
Ag am geamhach éiginnte déanach san oíche bhí awakened Babbitt ag an fáinne an
teileafóin agus gloomily crawled síos-staighre. Howard Littlefield ag labhairt:
"Níl George, Euny ar ais go fóill.
Is é Ted "" Níl - ar a laghad a bhfuil a doras oscailte - "?
"Ba chóir dóibh a bheith sa bhaile. Eunice dúirt go mbeadh an rince a bheith os cionn ag
meán oíche.
Cad é an t-ainm na ndaoine sin ina mbíonn siad ag dul? "
"Cén fáth, gosh, an fhírinne a insint, níl a fhios agam, Howard.
Tá sé roinnt classmate de Ted, amach i Devon Woods.
Ná féach cad is féidir linn a dhéanamh. Fan, beidh mé skip suas agus a iarraidh má sí Myra
a fhios ag a n-ainm. "
Babbitt iompaithe ar an solas i seomra Ted. Bhí sé ina seomra donn boyish; disordered
Dresser, leabhair caite, ar bratainn ard-scoile, grianghraif de chiseán-liathróid foirne agus
foirne baseball.
Ted nach raibh decidedly ann.
Mrs Babbitt, awakened, breathnaíodh irritably go raibh sí cinnte nach raibh a fhios an t-ainm
Óstach Ted, go raibh sé déanach, bhí go Littlefield Howard, ach beagán níos fearr ná
rugadh amadán, agus go raibh sí ag codladh orm.
Ach d'fhan sí buartha awake agus cé go Babbitt, ar an porch codlata-, ag streachailt
ar ais isteach codladh tríd an bháisteach incessant bog a ráitis.
Bhí sé tar éis breacadh an lae nuair a bhí sé ag a chroitheadh aroused aige agus ag glaoch "George!
George! "I rud éigin cosúil le horror. "Wha - cad é - wha?"
"Tar anseo tapa agus a fheiceáil.
Bí ciúin! "Led sí dó síos an halla chun an doras ar
Seomra Ted agus bhrúigh sé oscailte go réidh.
Ar rug caite donn chonaic sé froth de lingerie ardaigh-daite chiffon; ar an
sedate Morris cathaoir slipper airgid ina cailín.
Agus ar an piliúir bhí beirt cheannairí codladh - Ted agus Eunice ar.
Ted dhúisigh a Grin, agus chun mutter le neamhchead unconvincing, "maidin mhaith!
Lig dom a thabhairt isteach mo bhean chéile - Mrs. Theodore Roosevelt Eunice Littlefield Babbitt,
Esquiress. "" Dea-Dia! "Ó Babbitt, agus as a bhean chéile
le wailing fada, "Tá tú imithe agus -"
"Phós muid tráthnóna seo caite. Bean Chéile!
Suigh suas agus a rá maidin maith go leor le máthair-i-dlí. "
Ach hid Eunice a ghualainn, agus a cuid gruaige fiáin a fheictear faoi na pillow.
Ag 09:00 ar an tionól a bailíodh faoi Ted agus Eunice i
beo-seomra san áireamh agus Mrs Mr George Babbitt, an Dr agus Mrs Howard Littlefield,
Mr agus Mrs Kenneth Escott, an tUasal agus Bean
Henry T. Thompson, agus Tinka Babbitt, a bhí an comhalta amháin áthas ar an
ionchoisne. A cith crackling na frásaí líonadh an
seomra:
"Ag a n-aois -" chóir "a bheith ar neamhní -" "Ná chuala rud den sórt sin i -" "Locht
cheart "a bheith pacáilte amach chun na beirte acu agus - -" "Coinnigh sé amach as an bpáipéar"
scoil - "" An bhfuil rud éigin faoi ag an am céanna,
agus cad a rá liom go bhfuil - "" Damn dea-sean-aimseartha casta - "
Is measa a bhí acu go léir Verona. "TED!
NÍ MÓR ar bhealach éigin a fháil a dhéanamh dtuigeann tú conas dreadfully tromchúiseach é seo,
in ionad seasamh THART leis an ideal SMILE amaideach ar d'aghaidh! "
Thosaigh sé ag éirí amach.
"Whittakers Gee, Rone ní, phós tú féin, an raibh tú?"
"Sin go hiomlán difriúil." "Geall leat go bhfuil sé!
Ní raibh siad a bheith ag obair ar an AE agus mé le slabhra agus dul i ngleic a fháil orainn de bheith i seilbh
lámha! "" Anois, fear óg, beidh orainn nach bhfuil níos mó
flippancy, "ordaigh sean Henry Thompson.
"Éist tú liom." "Éisteacht leat a seanathair!" A dúirt Verona.
"Sea, éisteacht le do seanathair!" Arsa Bean Uí Babbitt.
"Ted, éisteann tú leis an Uasal Thompson!" A dúirt Howard Littlefield.
"Ó, do Mike an grá o ', tá mé ag éisteacht!" Scairt Ted.
"Ach fhéachann tú anseo, ar fad agat!
Tá mé ag éirí tinn agus tuirseach de bheith ar an gcorp i iarbháis seo!
Más mian leat duine éigin a mharú, dul mharú an preacher gur phós linn!
Cén fáth, stung sé dom cúig dollar, agus an t-airgead go léir a bhí agam ar fud an domhain a bhí sé dollar
agus dhá giotán. Tá mé ag fáil ach go leor mar gheall ar a bheith
hollered ag! "
Guth nua, borradh, údarásach, chun tosaigh ar an seomra.
Bhí sé Babbitt. "Yuh, níl ró-darn go leor a chur i
a n-oar!
Rone, tirim tú suas. Howard, agus mé ag go leor fós láidir, agus
in ann a dhéanamh ar ár cussing féin. Ted, teacht isteach sa seomra bia-agus beidh orainn
labhairt seo os a chionn. "
Sa seomra bia-, an doras dúnta go daingean, ***úil Babbitt ag a mhac, a chur ar an dá lámh
ar a ghualainn. "Tá tú níos mó nó níos lú ceart.
Labhraíonn siad go léir i bhfad an iomarca.
Anois, cad a dhéanann ar intinn agat a dhéanamh, fear d'aois? "" Gosh, dad, tá tú i ndáiríre ag dul a bheith
duine? "
"Bhuel, I - Ná déan dearmad an am amháin ar a dtugtar tú dúinn 'na fir Babbitt' agus dúirt sé ba chóir dúinn a
bata le chéile? Ba mhaith liom.
Ní dóigh liom ligean le smaoineamh nach bhfuil sé seo tromchúiseach.
An bealach na cártaí atá Céatadáin i gcoinne comh óg go lá, ní féidir liom a rá liom a cheadú
póstaí go luath.
Ach ní fhéadfaí tú a bheith pósta ar chailín níos fearr ná mar Eunice; agus ar bhealach mé figiúr é,
Littlefield Tá darn-ádh a fháil ar Babbitt do mhac-dlí in-!
Ach cad a dhéanann tú plean a dhéanamh?
Cúrsa d'fhéadfá dul ceart ar aghaidh leis an U., agus nuair a tá tú críochnaithe - "
"Daid, ní féidir liom é a seasamh ar bith níos mó. B'fhéidir go bhfuil sé ceart go léir do roinnt comhaltaí.
B'fhéidir go mbainfidh mé ag iarraidh dul ar ais lá éigin.
Ach dom, ba mhaith liom a fháil i Meicnic. I mo thuairimse, ba mhaith liom a fháil a bheith ina aireagóir maith.
Eile There'sa bheadh a thabhairt dom fiche dollar in aghaidh na seachtaine i monarcha ceart anois. "
"Bhuel -" Babbitt thrasnaigh an t-urlár, go mall, ponderously, seeming beagán d'aois.
"Tá mé ag iarraidh i gcónaí tú go bhfuil céim coláiste."
Stampáil sé meditatively ar fud an urlár arís.
"Ach ní mé - Anois, do spéir ar mhaithe le, ná níl an athuair le do mháthair, nó gur mhaith léi
cad a bhaint gruaige beag mé bhí fágtha, ach go praiticiúil, ní mé rud amháin a rinneadh
Tá mé ag iarraidh a i mo shaol ar fad!
Níl a fhios agam 's mé rud ar bith ach amháin i gcrích go díreach a fháil chomh maith.
Figiúr mé amach mé a dhéanamh faoi an ceathrú cuid de amach orlach de céad slat is féidir.
Bhuel, b'fhéidir go mbainfidh tú rudaí a dhéanamh ar a thuilleadh.
Níl a fhios agam. Ach is féidir liom a fháil de chineál ar sneaking pléisiúir
amach as an bhfíric go raibh a fhios agat cad a bhí tú a dhéanamh agus a raibh sé.
Bhuel, beidh na folks in ann iarracht a bully tú, agus tú tame síos.
Abair 'em chun dul go dtí an diabhal! Beidh mé ar ais chugat.
Tóg do phost a mhonarcha, más mian leat.
Ná ní bheidh eagla ar an teaghlach. Níl, ná go léir Zenith.
Ná de féin, tá mé ar an mbealach. Téigh amach romhainn, fear d'aois!
Tá an domhan mise! "
Armas faoi gach eile shoulders, marched na fir Babbitt isteach sa seomra suí-
agus atá os comhair an teaghlach swooping.
>