Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 8. Iris Filleann MINA MURRAY'S
Lá céanna, 11:00 a chlog - Ó, ach táim tuirseach!
Más rud é nach raibh sé go ndearna mé mo dhialann de dhualgas nár chóir dom é a oscailt anocht.
Bhí orainn siúlóid álainn.
Lucy, tar éis tamaill, bhí i biotáillí aerach, mar gheall ar, dar liom, le roinnt ba daor a tháinig
nosing i dtreo dúinn i gar do réimse an teach solais, agus eagla an wits as
dúinn.
Creidim go bhfuil muid dearmad ar gach rud, ach amháin ar ndóigh, eagla pearsanta, agus an chuma sé le
wipe an scláta glan agus tús úr a thabhairt dúinn.
Bhí orainn caipitil 'tae mór' ag Robin Hood ar Bhá i milis beag sean-aimseartha
INN, le fuinneog Bow ceart thar na carraigeacha feamainn-clúdaithe an snáithe.
Creidim gur chóir dúinn a ionadh an 'Woman Nua' lenár goil.
Fir Tá níos mó fulangach, beannaigh iad!
Ansin ***úil muid abhaile le roinnt, nó in áit go leor, stoppages a gcuid eile, agus lenár
gcroí lán de dread de shíor tairbh fiáin.
Lucy bhí i ndáiríre tuirseach, agus beartuithe chun muid a creep as a chodladh chomh luath agus is féidir linn.
The shéiplíneach óga a tháinig i, áfach, agus Bean Uí Westenra iarr air chun fanacht le haghaidh suipéar.
Lucy agus mé go raibh an dá ag troid le haghaidh sé leis an muilneoir dusty.
Tá a fhios agam go raibh sé ag troid go dian ar mo chuid, agus tá mé go leor heroic.
Ceapaim go lá éigin ní mór an easpaig a fháil le chéile agus a fheiceáil faoi pórú suas nua
aicme curates, nach bhfuil a chur suipéar, is cuma cé chomh deacair is féidir leo a bheith brúite, agus
Beidh a fhios nuair a cailín tuirseach.
Lucy é ina chodladh agus análaithe bog. Tá sí ina leicne dath níos mó ná mar a
is gnách, Breathnaíonn agus, OH milis amhlaidh.
Má thit an tUasal Holmwood i ngrá léi go bhfaca sí ach amháin sa seomra líníocht, mé
Wonder cad a bheadh sé ag rá má chonaic sé í anois.
Beidh cuid de na 'Mná Nua' scríbhneoirí lá éigin smaoineamh gur chóir tús a chur le fir agus mná
go mbeadh cead ag gach ceann eile ina chodladh fheiceáil roimh mholadh nó a glacadh.
Ach is dócha nach mbeidh an 'Woman Nua' condescend sa todhchaí chun glacadh leis.
Beidh sí a dhéanamh ar an moladh í féin. Agus post deas an ndéanfaidh sí na sé ró!
Níl roinnt sólás sa.
Tá mé sásta mar sin anocht, mar is cosúil daor Lucy níos fearr.
Creidim i ndáiríre go bhfuil sí iompaithe ar an choirnéal, agus go bhfuil muid thar a Trioblóidí le
dreaming.
Ba chóir dom a bheith sách sásta má bhí a fhios agam ach amháin más rud é Jonathan ...
Dia agus a choinneáil air. 11 Lúnasa .-- Dialann arís.
Uimh codlata anois, mar sin is féidir liom scríobh chomh maith.
Tá mé ró-agitated a chodladh. Táimid tar éis a bhí den sórt sin a eachtraíochta, den sórt sin a
taithí agonizing. Thit mé i mo chodladh chomh luath agus a bhí dúnta mé mo
dialann ...
Go tobann tháinig mé leathan awake, agus shuigh sé suas, le tuiscint Uafásach ar eagla ar dom, agus
de roinnt mothú na emptiness timpeall orm. Bhí an seomra dorcha, mar sin ní raibh mé in ann a fheiceáil
Leaba Lucy.
Ghoid mé trasna agus bhraith a son. An leaba a bhí folamh.
Lit mé ar chluiche agus chinn mé nach raibh sí sa seomra.
Dúnadh an doras, ach ní faoi ghlas, mar a bhí fhág mé é.
Eagla orm a osclaíonn a máthair, a bhí níos mó ná de ghnáth déanaí tinn, chaith mar sin de
roinnt éadaí agus fuair réidh chun breathnú ar a son.
Mar a bhí mé ag fágáil an seomra bhuail sé dom go bhféadfadh na héadaí a chaith sí a thabhairt dom roinnt
clue ar a intinn dreaming. Bheadh Feistis-gúna chiallaíonn tí, éadaí
lasmuigh.
Feistis-gúna agus éadaí a bhí i n-áiteanna.
"Go raibh maith Dia," a dúirt mé liom féin, "ní féidir léi a bheith i bhfad, ach amháin mar a bhfuil sí ina nightdress."
Rith mé thíos agus d'fhéach sé sa seomra suí.
Ní ann!
Ansin, d'fhéach mé i ngach seomraí eile de chuid an tí, le eagla ag géarú fuarú
mo chroí. Ar deireadh, tháinig mé go dtí an doras halla agus fuair
sé oscailte.
Ní raibh sé ar fud an oscailt, ach ní raibh an ghabháil an ghlais ghabhtar.
Is iad na daoine an tí cúramach a chur faoi ghlas ar an doras gach oíche, mar sin eagla orm go Lucy
Ní mór go bhfuil siad imithe amach mar go raibh sí.
Ní raibh aon am chun smaoineamh ar céard a d'fhéadfadh tarlú.
A doiléir ró-máistreacht a fháil ar eagla ceilte na sonraí ar fad.
Ghlac mé mór, shawl trom agus rith sé amach.
Ba é an clog ar cheann a bhualadh mar a bhí mé sa Chorráin, agus ní raibh anam i
radharc.
Rith mé ar feadh an Iarla Thuaidh, ach d'fhéadfadh a fheiceáil gan aon chomhartha den fhigiúr bán atá mé
ag súil leis.
Ag imeall an Aille Thiar os cionn an gcé fhéach mé trasna an chuain chuig an
Aille Thoir, le súil nó eagla, níl a fhios agam atá, go bhfeicfidh Lucy inár is fearr leat
suíochán.
Bhí ghealach geal iomlán, le dubh trom, scamaill tiomána, a chaith an
radharc iomlán i diorama fleeting solais agus scátha mar a sheol siad trasna.
Ar feadh nóiméad nó dhó a raibh mé in ann aon rud a fheiceáil, mar a dhoiléiriú scáth na scamall Naomh Muire
Eaglais agus go léir timpeall air.
Ansin, mar a ritheadh an scamall raibh mé in ann a fheiceáil na fothracha na mainistreach ag teacht isteach d'fhonn, agus mar
imeall an banna caol solais chomh géar mar gearrtha sword-athraíodh a ionad chomh maith, an séipéal agus
reilig tháinig de réir a chéile le feiceáil.
Cibé rud a bhí ag súil agam, ní raibh sé díomá, le haghaidh ann, ar ár is fearr leat
suíochán, bhuail an solas na gealaí airgid figiúr leath-reclining, bán sneachta.
Teacht na scamall a bhí ró-tapa dom a fheiceáil i bhfad, le haghaidh scáth t síos ar
solas beagnach láithreach, ach dhealraigh sé domsa mar cé go raibh rud éigin taobh thiar dorcha
Scairt an suíochán i gcás an figiúr bán, agus Bent níos mó ná é.
Cad a bhí sé, cé acu fear nó Beast, ní raibh mé in ann a insint.
Ní raibh mé ag fanacht ar a ghabháil Sracfhéachaint eile, ach flew síos ar na céimeanna géar ar an ché agus
chomh maith ag an margadh éisc-go dtí an droichead, a raibh an t-aon bhealach chun teacht ar an Thoir
Aille.
Chuma ar an mbaile mar marbh, do nach raibh anam liom a fheiceáil.
Rejoiced mé go raibh sé amhlaidh, ar theastaigh mé aon fhinné ar ndroch-chaoi Lucy.
An t-am agus fad an chuma endless, agus mo ghlúine trembled agus mo anáil tháinig
deacair mar toiled mé suas na céimeanna endless chuig an mhainistir.
Caithfidh mé a bheith imithe go tapa, agus fós dhealraigh sé domsa amhail is dá mba ualú mo chosa le luaidhe,
agus fé is dá mbeadh gach comhpháirteach i mo chorp meirgeach.
Nuair a fuair mé beagnach go dtí an barr raibh mé in ann a fheiceáil ar an suíomh agus an figiúr bán, do bhí mé
anois gar go leor le hidirdhealú a sé fiú trí geasa ar scáth.
Bhí rud éigin gan amhras, chomh fada agus dubh, lúbthachta ar an leath-reclining
figiúr bán. Iarr mé i fright, "Lucy!
Lucy! "Agus rud éigin a ardaíodh ag ceann, agus ó áit a raibh mé go raibh mé a fheiceáil bán aghaidh
agus dearg, súile gleaming. Ní raibh freagra Lucy, agus rith mé ar aghaidh go dtí an
mbealach isteach ar an reilig.
Mar a tháinig mé, bhí an séipéal idir mé féin agus an suíomh, agus ar feadh nóiméid nó mar sin chaill mé
amharc uirthi.
Nuair a tháinig mé i bhfianaise raibh a rith arís an scamall, agus an moonlight bhuail amhlaidh
brilliantly go raibh mé in ann a fheiceáil Lucy leath reclining leis a cheann ina luí ar ais thar an
an suíochán.
Bhí sí ina n-aonar go leor, agus nach raibh comhartha ar bith rud beo faoi.
Nuair a chrom mé thar a raibh mé in ann a fheiceáil go raibh sí fós ina chodladh.
Bhí parted a liopaí, agus bhí sí ní análaithe, mar is gnách go bog léi,
ach i, gasps fada trom, mar atá ag iarraidh a fháil di cé scamhóga iomlán ag gach
Mar a tháinig mé gar, chuir sí suas a lámh ina codladh agus tharraing an bhóna a
gar nightdress timpeall uirthi, mar cé go mhothaigh sí an fuar.
Flung mé an shawl te os cionn léi, agus tharraing an imill daingean thart ar a muineál, le haghaidh mé
dreaded eagla Ba chóir di a fháil ar roinnt fuaraigh deadly ón aer oíche, mar atá sí unclad
Bhí.
Eagla orm a osclaíonn sí go léir ag an am céanna, mar sin, d'fhonn go mbeadh mo lámha saor chun cuidiú léi, tá mé
fastened an shawl ag a scornach le bioráin sábháilteachta mór.
Ach caithfidh mé a bheith clumsy i mo imní agus pinched nó pricked di é, maidir le-
agus-ar, nuair a tháinig sí análaithe níos ciúine, chuir sí a lámh ar a scornach arís agus
moaned.
Nuair a bhí mé fillte léi go cúramach suas chuir mé mo bhróga ar a cosa, agus ansin thosaigh an-
réidh chun múscail di.
Ar dtús ní raibh sí freagra a thabhairt, ach de réir a chéile d'éirigh sí níos mó agus níos mó uneasy ina
codlata, moaning agus sighing ó am go chéile.
Ag seo caite, mar a bhí tráth a rith go tapa, agus ar chúiseanna eile go leor, ba mhian liom a fháil di
sa bhaile ag an am céanna, Chroith mé léi forneartach, till ar deireadh d'oscail sí a súile agus Dhúisigh.
Ní raibh sí cosúil ionadh orm a fheiceáil, mar atá, ar ndóigh, ní raibh sí a thuiscint go léir ag an am céanna
áit a raibh sí.
Lucy wakes prettily i gcónaí, agus fiú ag an am sin, ní mór di nuair a chomhlacht a bheith
fuaraithe le fuar, agus a intinn uafás ábhairín ag unclad dúiseacht i reilig
san oíche, ní raibh sí chailleadh lena ghrásta.
Trembled sí beagán, agus do lean dom. Nuair a dúirt mé léi le teacht ag an am céanna le liom
bhaile, d'ardaigh sí, gan focal, le obedience an linbh.
Mar a fuair muid chomh maith, Gortaítear an gairbhéal mo chosa, agus Lucy faoi deara wince dom.
Stop sí agus theastaigh a éileamh ar mo cur mo bhróga, ach ní ba mhaith liom.
Mar sin féin, nuair a fuair muid go dtí an cosán lasmuigh den reilig, áit a raibh locháinín de
uisce, atá fanta sa stoirm, daubed mé mo chosa le láibe, ag baint úsáide as gach scór i ndiaidh a
ar an taobh eile, ionas gur mar a chuaigh muid abhaile, gan aon
amháin, i gcás ba chóir dúinn freastal ar aon cheann ba chóir, fógra mo chosa arbh fhéidir.
Fortune dúinn bail ar fónamh orthu, agus fuair muid abhaile gan cruinniú a anam.
Nuair a chonaic muid fear, nach bhfuil an chuma go leor sober, a rith feadh sráide i os comhair
dúinn.
Ach hid againn i doras till a bhí sé imithe suas ar oscailt, mar shampla tá
anseo, dúnann beag géar, nó 'wynds', mar a thugann siad orthu in Albain.
Mo chroí buille Ard sin an t-am ar fad uaireanta Cheap mé go ba chóir dom a faint.
Bhí mé ag líonadh leis an imní faoi Lucy, ní amháin as a sláinte, lest ba chóir di ag fulaingt
as an nochtadh, ach as a cháil sa chás sin ba chóir an scéal a fháil gaoithe.
Nuair a fuair muid i, agus go raibh ár chosa nite, agus bhí a dúirt ghuidhe buíochas
le chéile, tucked mé léi isteach sa leaba.
Sula ag titim ina chodladh iarr sí, fiú implored nach, dom focal a rá le haon cheann,
fiú a máthair, faoi eachtra a codladh-siúlóide.
Hesitated mé ar dtús, le gealltanas, ach ar smaoineamh ar staid a máthar
sláinte, agus conas a bheadh an t-eolas ar rud den sórt sin a fret di, agus smaoineamh freisin, ar conas a
d'fhéadfadh a bheith den sórt sin scéal a shaobhadh, nay,
Bheadh infallibly, i gcás ba chóir é sceitheadh amach, shíl mé níos críonna é sin a dhéanamh.
Tá súil agam go raibh mé ceart.
Mé faoi ghlas an doras, agus is í an eochair ceangailte le mo láimhe, mar sin b'fhéidir ní bheidh sí faoi
arís suaite. Lucy Tá codlata soundly.
Is é an athfhillteach ar an tús ard agus i bhfad thar an fharraige ...
Lá céanna, meán lae .-- téann Gach maith. Lucy chodail till dhúisigh mé léi, agus an chuma nach
go bhfuil athrú fiú a taobh.
Ní dhéanann an eachtra ar an oíche cosúil go bhfuil díobháil di, ar a mhalairt, tá sé
tairbhe di, le haghaidh Breathnaíonn sí níos fearr ar maidin ná mar atá déanta aici le haghaidh seachtain.
Bhí brón orm a thabhairt faoi deara go bhfuil mo clumsiness leis na bioráin sábháilteachta-Gortaítear di.
Go deimhin, d'fhéadfadh sé a bheith tromchúiseach, do bhí pollta an craiceann a scornach.
Caithfidh mé pinched suas píosa craiceann scaoilte agus tá transfixed sé, mar tá
dhá phointe dearg beag cosúil le bioráin-pricks, agus ar an mbanda a nightdress bhí titim de
fola.
Nuair a ghabh sí a leithscéal liom agus bhí imní air faoi sé, sí gáire agus petted dom, agus dúirt sí
ní raibh a bhraitheann fiú é. Fortunately nach féidir é a fhágáil ar scar, mar atá sé
Is beag bídeach sin.
Lá céanna, oíche .-- rith muid sa lá sona. An t-aer a bhí soiléir, agus an ghrian gheal, agus
bhí Breeze cool.
Chuir muid ár lóin chun Mulgrave Woods, Mrs Westenra tiomána ag an mbóthar agus Lucy agus mé
siúl ag an cosán-aill agus a cheanglaíonn di ag an ngeata.
Mhothaigh mé féin beag brónach, ar feadh tréimhse nach raibh mé in ann ach go mbraitheann siad conas go hiomlán sásta go mbeadh sé
curtha go raibh Jonathan curtha le liom. Ach ansin!
Ní mór dom a bheith ach othar.
Sa tráthnóna strolled againn sa Ardán Casino, agus chuala cuid ceol maith ag Spohr
agus Mackenzie, agus chuaigh sé a chodladh go luath. Lucy Dealraíonn sé níos mó ná mar a bhí sí restful
ar feadh tamaill, agus thit chodladh ag an am céanna.
Beidh mé ghlais an doras agus slán mar an gcéanna roimh an eochair, cé nach féidir liom a bheith ag súil
aon trioblóid anocht.
12 Lúnasa .-- Mo ionchais a bhí mícheart, le haghaidh dhá uair le linn na hoíche bhí mé ag wakened
Lucy ag iarraidh a fháil amach.
Chuma sí, fiú ina codladh, a bheith ina impatient beag ag teacht ar an doras dúnta,
agus chuaigh sé ar ais a chodladh faoi saghas agóid.
Dhúisigh mé le breacadh an lae, agus chuala an éin chirping taobh amuigh den fhuinneog.
Lucy dhúisigh, freisin, agus bhí áthas orm a fheiceáil, a bhí níos fearr fós ná an mhaidin roimhe sin.
Gach Gaiety di d'aois ar bhealach an chuma a tháinig ar ais, agus tháinig sí agus snuggled i
in aice liom agus dúirt sé liom ar fad faoi Arthur. Dúirt mé léi conas a bhí mé imníoch faoi
Jonathan, agus ansin rinne sí iarracht chompord dom.
Bhuel, d'éirigh sí beagán, mar, cé nach féidir comhbhrón fíricí a athrú, is féidir é a dhéanamh
iad a dhéanamh níos bearable. 13 Lúnasa .-- lá ciúin eile, agus a chodladh
leis an eochair ar mo láimhe is a bhíodh.
Arís Dhúisigh mé san oíche, agus fuair Lucy suí suas i leaba, fós ina chodladh, ag cur in iúl
leis an fhuinneog. Fuair mé suas go ciúin, agus ag tarraingt ar ceal an
dall, d'fhéach sé amach.
Bhí sé thar cionn moonlight, agus an éifeacht bog an solas os cionn na farraige agus spéir,
chomhcheangal le chéile in aon Mystery adh mór, a bhí álainn thar focal.
Idir mé féin agus an moonlight flitted bat mór, ag teacht agus ag dul i iontach
ciorcail guairneáil.
Uair nó dhó a tháinig sé go leor gar, ach bhí, is dócha, go bhfaca mé scanraithe ag, agus
flitted amach ar fud na chuan i dtreo an mhainistir.
Nuair a tháinig mé ar ais ó na fuinneoige a bhí lain Lucy síos arís, agus bhí codlata
síochánta. Ní raibh sí corraigh arís gach oíche.
14 Lúnasa .-- Ar Aille Thoir, léamh agus scríobh an lá ar fad.
Lucy chuma air go bhfuil an oiread a bheith i ngrá leis an láthair mar mé, agus tá sé deacair a
í a fháil amach ó go nuair a bhíonn sé in am le teacht abhaile don lón nó tae nó an dinnéar.
Tráthnóna seo a rinne sí ráiteas greannmhar.
Bhí muid ag teacht abhaile don dinnéar, agus tháinig go dtí an barr de na céimeanna suas as an
Ché Thiar agus iad a stopadh chun breathnú ar an tuairim, de réir mar a dhéanaimid i gcoitinne.
An ghrian a shocrú, síos íseal sa spéir, a bhí díreach taobh thiar Kettleness dropping.
Caitheadh an solas dearg thar ar an Aille Thoir agus an mhainistir d'aois, agus an chuma a
bathe gach rud i luisne álainn rosy.
Bhí muid tostach ar feadh tamaill, agus go tobann murmured Lucy amhail is dá mba leis féin ...
"A súl dearg arís! Tá siad díreach mar an gcéanna. "
Bhí sé den sórt sin a léiriú corr, ag teacht apropos ar rud ar bith, go geit sé go leor
dom.
Slewed mé babhta beag, sa chaoi is go fheiceáil Lucy maith gan seeming a stare ag léi, agus
Chonaic go raibh sí i stát leath dreamy, le corr breathnú ar a aghaidh go raibh mé in
Níl go leor a dhéanamh amach, mar sin a dúirt mé rud ar bith, ach ina dhiaidh sin a súile.
Dhealraigh sí de bheith ag breathnú thar ag ár suíomh féin, a bhí ina suí whereon figiúr dorcha
ina n-aonar.
Bhí mé go leor le beagán geit mé féin, do ba chosúil le haghaidh toirt amhail is dá mbeadh an strainséir
Bhí súile iontach cosúil le lasracha dhó, ach breathnú ar an dara dispelled an illusion.
An solas dearg a bhí shining ar na fuinneoga an Eaglais Naomh Muire taobh thiar dár suíochán, agus
mar tumtha an ghrian raibh ach athrú go leor sa athraonta agus machnamh a
a dhéanamh le feiceáil sé mar má athraíodh a ionad an solas.
Iarr mé aird Lucy ar an éifeacht a peculiar, agus bhí sí í féin le
tús, ach d'fhéach sí brónach léir mar an gcéanna. D'fhéadfadh sé a bheith go raibh sí ag smaoineamh ar
an oíche sin uafásach suas ann.
Ní rabhamar ag tagairt a dhéanamh dó, agus mar sin a dúirt mé rud ar bith, agus chuaigh muid abhaile dinnéar.
Lucy Bhí tinneas cinn agus chuaigh sé a chodladh go luath. Chonaic mé í chodladh, agus chuaigh sé amach ar feadh beagán
stroll mé féin.
***úil mé ar feadh na haillte ar an siar, agus bhí iomlán de brón milis, do bhí mé
ag smaoineamh ar Jonathan.
Nuair a bheidh ag teacht abhaile, bhí sé ansin moonlight geal, chomh geal sin, cé go bhfuil an tosaigh
ár n-chuid den Chorrán bhí i scáth, d'fhéadfaí a bheith le feiceáil gach rud go maith, chaith mé
Sracfhéachaint ar bun ag ár bhfuinneog, agus chonaic ceann Lucy leaning amach.
D'oscail mé mo ciarsúr agus waved sé. Ní raibh sí fógra nó aon ghluaiseacht a dhéanamh
cibé.
Díreach ansin, crept the moonlight babhta uillinn an fhoirgnimh, agus thit an solas
ar an fhuinneog.
Bhí go soiléir le Lucy a ceann atá suite suas i gcoinne an taobh an fhuinneog
leac agus a súile dúnta.
Bhí sí ina chodladh go tapa, agus ag a, ina suí ar an leac na fuinneoige, a bhí rud éigin gur fhéach
mar a bheadh éan dea-iarrachtaí.
Bhí mé eagla d'fhéadfadh sí a fháil fuaraigh, mar sin Rith mé thuas staighre, ach de réir mar a tháinig mé isteach sa seomra
Bhí sí ag bogadh ar ais chuig a leaba, go tapa ina chodladh, agus análaithe go trom.
Bhí sí ag gabháltas a lámh ar a scornach, mar cé a chosaint más rud é ó na fuar.
Ní raibh mé tar éis di, ach tucked suas í ó chroí.
Ghlac mé an cúram go bhfuil an doras faoi ghlas agus an fhuinneog fastened go daingean.
Féachann sí chomh milis mar Codlaíonn sí, ach tá sí níos gile ná mar atá wont di, agus tá
tharraingt, breathnú ar a súile a Haggard faoina Ní maith liom é.
Eagla orm go bhfuil sí ag fretting faoi rud éigin.
Is mian liom raibh mé in ann a fháil amach cad é atá ann. 15 Lúnasa .-- Rose níos déanaí ná mar is gnách.
Lucy bhí languid agus tuirseach, agus thit sé ina chodladh ar aghaidh tar éis a bhí againn ar a dtugtar.
Bhí orainn a iontas sona ag bricfeasta.
Is é athair Artúr níos fearr, agus is mian leis an pósadh le teacht amach go luath.
Lucy é iomlán an-áthas ciúin, agus tá sé sásta a máthair agus a leithscéal ag an am céanna.
Níos déanaí sa lá dúirt sí liom an chúis.
Tá sí grieved a chailleadh Lucy mar a cuid féin an-, ach tá sí rejoiced go bhfuil sí go luath
go bhfuil roinnt amháin a thabhairt di. Daor bocht, bean milis!
Confided sí dom go bhfuil fuair sí bás barántas.
Níor inis sí Lucy, agus rinne mé gealltanas rúndachta.
Bhí a dúirt sé léi go dochtúir laistigh de chúpla mí, ar a mhéad, caithfidh sí bás, as a
Is é croí lagú. Ag am ar bith, fiú amháin anois, go mbeadh turraing tobann
a bheith beagnach cinnte a mharú.
Ah, bhí muid ciallmhar a choinneáil óna an affair na hoíche dreadful de Lucy
codladh-siúl. 17 Lúnasa .-- Ní dialainne ar feadh dhá lá ar fad.
Nach bhfuil mé go raibh an croí a scríobh.
Dealraíonn sé de chineál éigin a bheith ag teacht pall shadowy thar ár sonas.
Dealraíonn sé aon nuacht ó Jonathan, agus Lucy a bheith ag fás níos laige, ag an am céanna a máthar uair an chloig
Is iad uimhrithe chun deiridh.
Ní féidir liom a thuiscint fading Lucy ar ***úl mar go bhfuil sí ag déanamh.
Itheann sí go maith agus Codlaíonn go maith, agus taitneamh as an aer úr, ach an t-am ar fad an roses
ina leicne iad fading, agus faigheann sí níos laige agus níos mó languid lá go lá.
San oíche éisteacht liom gasping léi amhail is dá gcuirfí an aeir.
Coinneoidh mé an eochair d'ár doras i gcónaí fastened to my wrist ar an oíche, ach faigheann sí suas agus
siúlóidí mar gheall ar an seomra, agus suíonn ag an fhuinneog a oscailt.
Fuair mé aréir leaning léi amach nuair a dhúisigh mé, agus nuair a rinne mé a osclaíonn sí mé
D'fhéadfadh nach bhfuil. Bhí sí i faint.
Nuair a d'éirigh liom a chur ar ais di, bhí sí lag mar uisce, agus cried ciúin idir fada,
ag streachailt painful do anáil. Nuair a d'iarr mé di conas a tháinig sí a bheith ag an
fuinneog Chroith sí a ceann agus iompaithe amach.
Tá súil agam léi mothú Ní féidir a bheith tinn ó go faobhar unlucky na bioráin sábháilteachta.
D'fhéach mé ar a scornach díreach anois mar a leagfaidh sí ina chodladh, agus ní cosúil leis an wounds bídeacha
Tá healed.
Tá siad fós oscailte, agus, más rud ar bith, níos mó ná riamh, agus an imill acu
Tá faintly bán. Tá siad cosúil le poncanna beag bán le dearg
ionaid.
Mura mbeidh siad leigheas laistigh de lá nó dhó, beidh mé seasann ar an dochtúir ag feiceáil thart
orthu.
LITIR, Samuel F. Billington & Mhac, ATURNAETHA Whitby, DO Messrs.
CARTER, Paterson & CO, LONDON. 17 Lúnasa
"Sirs, a chara, - do thoil sonrasc a fháil Leis seo tá na n-earraí sheoladh tríd an Great Northern
Iarnróid.
Same iad a sheachadadh ag Carfax, in aice le Purfleet, láithreach nuair a fhaightear ag earraí
Cros stáisiún an Rí.
Tá an teach ag folamh faoi láthair, ach faoi iamh le do thoil eochracha a fháil, go bhfuil gach ceann acu
lipéadaithe.
"Beidh tú éarlais le do thoil na boscaí, caoga, a fhoirmíonn an gcoinsíneacht, i
an bhfoirgneamh go páirteach scriosta is cuid den teach agus marcáilte 'A' ar garbh
léaráidí faoi iamh.
Dearbhófar do ghníomhaire a aithint go héasca ar an cheantar, mar is é an séipéal ársa
an Ard-Mhéara.
Fág an earraí ag an traein ag 9:30 anocht, agus beidh sé dlite ag Crosaire an Rí ag
4:30 tráthnóna amárach.
Mar is mian leis an seachadadh ár gcliant a rinneadh a luaithe is féidir, beidh orainn a bheith d'oibleagáid ag
do bheith foirne réidh ag Crosaire an Rí ag an am láithreach ainmnithe agus iompar an
earraí a gceann scríbe.
D'fhonn a sheachaint aon mhoill is féidir trí ghnáthamh aon cheanglais maidir le
íocaíocht i do ranna, ní mór dúinn faoi iamh leis seo a sheiceáil le haghaidh £ 10, a fhaigheann
a admháil le do thoil.
Ba chóir an táille a bheith níos lú ná an méid sin, is féidir leat filleadh ar chothromaíocht, más mó, ní mór dúinn
Beidh ag an am céanna a sheoladh sheiceáil le haghaidh difríocht maidir le cloisteáil uait.
Tá tú a fhágáil na heochracha maidir le teacht ar ***úl sa phríomh-halla an tí, i gcás ina
Féadfaidh dílseánach iad a fháil ar é a dhul an teach trí mheán a eochair ndúblach.
"Ní Guigh orainn a ghlacadh mar is mó de theorainneacha na cúirtéise gnó i cnaipe tú
ar gach bealach a bhaint as an turas go lánmhaith. "Tá muid, Sirs, daor,
Mise le mórmheas,
Samuel F. Billington & Mhac "
LITIR, Messrs. CARTER, Paterson & CO, LONDON,
GO Messrs. Billington & Mhac, Whitby.
21 Lún.
"Sirs, a chara, - impigh linn aitheantas a £ 10 a fuarthas agus a thabhairt ar ais sheiceáil de 1
punt, 17s, 9d, méid overplus, mar a thaispeántar sa chuntas admhálacha leis seo.
Earraí a sheachadadh i gcomhréir leis na treoracha cruinn, agus eochracha fhág i mbeartán
sa phríomh-halla, mar a stiúradh. "Tá muid, Sirs, daor,
Is mise le meas,
Pro CARTER, Paterson & CO "
Iris Filleann MINA MURRAY'S. 18 Lúnasa .-- Tá áthas orm inniu, agus scríobh
ina suí ar an suíochán sa reilig. Lucy é sin riamh i bhfad níos fearr.
Aréir chodail sí go maith ar an oíche, agus ní raibh mé isteach ar aon uair amháin.
Cosúil leis an roses ag teacht ar ais cheana féin ar a leicne, cé go bhfuil sí fós faraor pale agus
WAN-lorg.
Má bhí sí ar dhóigh ar bith raibh mé in ann é a thuiscint anemic, ach nach bhfuil sí.
Tá sí i biotáillí aeracha agus iomlán de shaol agus cheerfulness.
Is cosúil go léir reticence morbid go bhfuil pas faighte ó di, agus tá sí díreach i gcuimhne
dom, amhail is dá mba gá dom aon reminding, ar an oíche sin, agus go raibh sé anseo, ar an an-
suíochán, fuair mé a chodladh.
Mar a dúirt sí liom tapped sí spraíúil leis an sÚil a tosaithe ar an leac cloiche agus
dúirt sé, "Ní raibh mo chosa beag bocht a dhéanamh torainn i bhfad níos
ansin!
Ba mhaith liom daresay bocht claiseanna reatha an tUasal d'aois a dúradh liom go raibh sé mar nach raibh mé ag iarraidh
a múscail Geordie. "
Mar a bhí sí i greann den sórt sin cumarsáideach, d'iarr mé uirthi dá mbeadh shamhlaigh sí ar chor ar bith go
oíche.
Sula fhreagair sí, tháinig go milis, breathnú puckered isteach ina forehead, a Arthur,
Iarraim air Arthur as a deir nós, loves sé, agus go deimhin, ní dóigh liom go raibh sé iontas
Níl.
Ansin, chuaigh sí i chineál ar leath-dreaming slí, amhail is dá mba é a aisghlaoch ag iarraidh a di féin.
"Ní raibh mé go maith aisling, ach tá an chuma air go léir a bheith fíor.
Theastaigh uaim ach a bheith anseo i láthair seo.
Níl a fhios agam cén fáth, mar bhí mé eagla ar rud éigin, níl a fhios agam cad.
Is cuimhin liom, cé go raibh mé i mo chodladh Is dócha mé, ag dul trí na sráideanna agus thar an
droichead.
A éisc léim mar a chuaigh mé ag, agus chlaon mé níos mó ná chun breathnú ar sé, agus chuala mé a lán de na
madraí howling.
An baile ar fad amhail is dá mba chuma caithfidh sé a bheith iomlán de mhadraí howling go léir ag an am céanna, mar a chuaigh mé suas
na céimeanna.
Ansin, bhí mé cuimhne doiléir de rud éigin fada agus leis na súile dorcha dearg, díreach mar a chonaic muid i
an luí na gréine, agus rud éigin an-milis agus searbh go léir an-timpeall orm ag an am céanna.
Agus ansin an chuma liom glas fiachmhúchta isteach in uisce dhomhain, agus bhí amhránaíochta i mo chluasa,
mar a chuala mé go bhfuil a fir bá, agus ansin an chuma gach rud a rith ar ***úl
as dom.
Mo anam an chuma a théann amach as mo chorp agus snámh thart ar an aer.
Is cosúil liom a mheabhrú go raibh aon uair amháin an Teach Solais Iarthar ceart faoi dom, agus ansin
go raibh saghas mothúchán agonizing, amhail is dá mba mé i crith talún, agus tháinig mé ar ais
agus fuair tú ag croitheadh mo chorp.
Chonaic mé leat é a dhéanamh sula Bhraith mé leat. "Ansin thosaigh sí ag gáire.
Dhealraigh sé beagán uncanny dom, agus d'éist mé léi breathlessly.
Nár mhaith liom go maith é, agus shíl mé nach bhfuil sé níos fearr a choinneáil ar a aigne ar an ábhar,
mar sin go ceann eile drifted againn ar ábhar, agus Lucy bhí cosúil léi féin d'aois arís.
Nuair a fuair muid abhaile go raibh Greim an Breeze úr suas í, agus a leicne pale bhí
i ndáiríre níos rosy. Bhí a mháthair rejoiced nuair a chonaic sí léi, agus
chaith muid ar fad ar tráthnóna an-sásta le chéile.
19 Lúnasa .-- Joy, áthas, áthas! Cé nach bhfuil áthas ar fad.
Ag seo caite, nuacht Jonathan. Tá an gcomh-daor bhí tinn, is é sin an fáth
nach raibh sé ag scríobh.
Níl mé eaglach chun smaoineamh ar é nó í a rá, anois go bhfuil a fhios agam.
An tUasal Haicín chuir mé ar an litir, agus scríobh é féin, OH kindly mar sin de.
Tá mé ar maidin a fhágáil agus dul thar a Jonathan, agus chun cabhrú le altra dó más rud é
is gá, agus a thabhairt ar bhaile. An tUasal Haicín deir nach mbeadh sé ina dona
dá mba rud dúinn a bheith pósta amach ann.
Mé adeir thar an Deirfiúr dea-litir till féidir liom a bhraitheann sé fliuch i gcoinne mo ***,
nuair a luíonn sé. Tá sé de Jonathan, agus ní mór a bheith in aice le mo
chroí, Is le haghaidh sé i mo chroí.
Is é mo turas go léir a mhapáil amach, agus mo bhagáiste réidh.
Tá mé ag cur ach aon athrú ar an gúna.
Beidh Lucy mo trunk a thabhairt go Londain agus é a choinneáil go dtí mé a sheoladh air, le haghaidh fhéadfadh sé a bheith
go ... Ní mór dom a scríobh nach bhfuil níos mó.
Caithfidh mé a choimeád sé a rá le Jonathan, m'fhear céile.
Caithfidh an litir go bhfuil feicthe aige agus chompord i dteagmháil léi dom till muid le chéile.
LITIR, deirfiúr Agatha, OSPIDÉAL NAOMH. Joseph AGUS Ste. MARY
Buda-PESTH, DO MISS WILLHELMINA MURRAY
12 Lúnasa,
"Chara Madam. "Scríobh mé ag dúil tUasal Jonathan Harker,
atá láidir go leor nach é féin a scríobh, cé gur ag dul chun cinn go maith, buíochas le Dia agus
Naomh Seosamh agus Ste. Mary.
Tá sé ag faoinár gcúram do beagnach sé seachtaine, ag fulaingt ó inchinn foréigneach
fiabhras.
Is mian liom a chur in iúl sé a ghrá, agus a rá go bhfuil ag an post seo a scríobh mé dó leis an Uasal
Peter Hawkins, Exeter, a rá, lena meas dutiful, go bhfuil sé leithscéal as a chuid
mhoill, agus go bhfuil gach a chuid oibre i gcrích.
Beidh sé a cheangal ar roinnt bheag seachtainí 'chuid eile inár sanatorium sna cnoic, ach ansin
ar ais.
Is mian sé dom a rá nach bhfuil sé go leor airgid leis, agus go bhfuil sé
ba mhaith leat a íoc as a chuid fanacht anseo, ionas nach mbeidh daoine eile a bhfuil gá acu a bheith ag iarraidh
chun cabhair a fháil.
"Creid dom," Is mise, le gcomhbhrón agus gach beannacht.
Deirfiúr Agatha "PS - Mo othar a bheith ina chodladh, oscail mé an
chun ligean a fhios agat rud éigin níos mó.
Tá sé ag insint dom go léir faoi tú, agus go bhfuil tú go luath chun a bheith a bhean chéile.
Gach beannacht duit araon!
Tá sé go raibh roinnt turraing fearful a deir, mar sin ar ár dochtúir, agus ina delirium a ravings
a bheith curtha dreadful, de wolves agus nimhe agus fola, ar thaibhsí agus demons, agus eagla orm
a rá cad.
Bí cúramach air i gcónaí go bhféadfadh go mbeadh aon rud a spreagfaidh dó den chineál seo ar feadh
tréimhse fada le teacht. Ní bhaineann na rianta de bhreoiteacht den sórt sin mar a
héadrom bás ar ***úl.
Ba cheart dúinn a bheith scríofa i bhfad ó shin, ach bhí a fhios againn rud ar bith a chairde, agus bhí
rud ar bith air, rud ar bith go bhféadfadh duine ar bith a thuiscint.
Tháinig sé ar an traein ó Klausenburg, agus dúradh leis an garda ag an máistir stáisiúin
ann go Theith sé go dtí an stáisiún béicíl ar feadh ticéad don bhaile.
Seeing as a téarnamh foréigneach go raibh sé Béarla, thug siad dó ticéad don
stáisiún faide ar an mbealach a thither shroich an traein.
"Bí cinnte go bhfuil sé go maith le haghaidh cúram.
Tá sé buaite ag a gcroíthe go léir sweetness agus míne.
Beidh sé ag éirí go fírinneach go maith, agus níl aon amhras orm a bheith i roinnt seachtainí go léir féin.
Ach a bheith cúramach air ar mhaithe le sábháilteacht ar.
Tá, I pray Dhia agus Naomh Seosamh agus Ste. Mhuire,, go leor leor, bliain sona duit
araon. "
DR. Dialann Seward'S 19 Lúnasa .-- athrú tobann Strange agus i
Renfield aréir. Maidir 08:00 thosaigh sé a fháil excited
agus sniff faoi mar a dhéanann madra nuair a shocrú.
Scriosadh an giolla ag a bhealach, agus a fhios agam mo spéis i dó, spreagadh dó
chun labhairt.
Tá sé de ghnáth meas ar an comhghafach agus ag amanna servile, ach anocht, an fear
Insíonn dom, bhí sé go leor haughty. Ní bheadh condescend chun labhairt leis ag
go léir.
Gach bheadh sé ag rá go raibh, "níl mé ag iarraidh labhairt leat.
Ní gá duit a chomhaireamh anois. Is é an máistir ar láimh. "
Dóigh leis an comhghafach go bhfuil sé de chineál éigin tobann mania reiligiúnach a bhfuil urghabhadh dó.
Má tá, ní mór dúinn breathnú amach ar squalls, d'fhear láidir le homicidal agus reiligiúnacha
d'fhéadfadh mania ag an am céanna a bheith contúirteach.
Is é an meascán ceann dreadful. Ag 09:00 thug mé cuairt air féin.
Bhí a dhearcadh dom an gcéanna go bhfuil an fhreastalaí.
Ina chuid féin ag mothú-sublime an chuma ar an difríocht idir mé féin agus an freastalaí a
air mar rud ar bith. Tá sé cosúil mania creidimh, agus beidh sé
luaithe a cheapann go bhfuil sé Dia féin.
Tá na hidirdhealuithe infinitesimal idir fhear agus fear ró paltry le haghaidh
Omnipotent Bheith. Conas na madmen a thabhairt orthu féin ar ***úl!
An Dia fíor taketh heed lest titim gealbhan.
Ach Feiceann an Dia a cruthaíodh ón vanity daonna aon difríocht idir iolar agus
gealbhan.
Ó, dá mbeadh a fhios fir amháin! Do leath uair an chloig nó níos mó a choimeád Renfield
ag fáil corraithe i níos mó agus níos mó.
Ní raibh mé ag ligean a bheith ag breathnú air, ach choinnigh mé ag breathnú go docht go léir mar an gcéanna.
Gach ag an am céanna tháinig go bhfuil cuma shifty isteach ina súile a linn a fheiceáil i gcónaí nuair a madman
urghabhadh smaoineamh, agus leis an ngluaiseacht shifty an chloiginn agus ar ais a tearmainn
attendants teacht ar an eolas chomh maith.
Bhí sé ciúin go leor, agus chuaigh sé agus shuigh sé ar an imeall a leaba resignedly, agus d'fhéach sé
isteach i spás le heaspa-luster súile.
Cheap mé go Ba mhaith liom a fháil amach an raibh a chuid apathy réadach nó ach glacadh leis, agus iarracht a
mar thoradh air chun labhairt ar a peataí, téama a riamh gur theip ar a spreagfaidh faoina bhráid.
Ar dtús, rinne sé aon fhreagra, ach ar fad a dúirt testily, "bodhraigh iad go léir!
Ní féidir liom cúram ar bioráin mar gheall orthu. "" Cad é? "
A dúirt mé.
"Ní gá duit a chiallaíonn a insint dom nach bhfuil tú faoi chúram damháin alla?"
(Is iad damháin alla i láthair na huaire a Caitheamh aimsire agus is é an leabhar nótaí líonadh suas le colúin den
figiúirí beag.)
Chun seo a fhreagair sé enigmatically, "An maidens Bhríde rejoice na súl go fóill
teacht ar an Bride.
Ach nuair a draweth an Bride nigh, ansin ní Shine the maidens leis na súile go bhfuil
líonadh. "
Ní bheadh sé a mhíniú dó féin, ach d'fhan ina shuí ar a leaba obstinately-am ar fad
D'fhan mé leis. Tá mé traochta anocht agus íseal i biotáillí.
Ní féidir liom ach smaoineamh ar Lucy, agus a d'fhéadfadh conas rudaí éagsúla a bheith.
Más rud é nach féidir liom a chodladh ag an am céanna, chloral, an Morpheus nua-aimseartha!
Ní mór dom a bheith cúramach gan ligean dó fás i nós.
Níl, beidh mé in ann anocht none! Shíl mé de Lucy, agus ní bheidh mé
obadh di ag meascadh an dá.
Más gá, tabharfar anocht a sleepless. Níos déanaí .-- Glad a rinne mé an rún, gladder
gur choinnigh mé dó.
Bhí mé lain tossing faoi, agus chuala an stailc clog ach amháin faoi dhó, an oíche nuair a
watchman tháinig chugam, chuir suas as an bharda, a rá go raibh éalú go Renfield.
Chaith mé ar mo chuid éadaí agus rith sé síos ag an am céanna.
Is é mo othar ró-chontúirteach duine chun bheith ina fánaíochta faoi.
D'fhéadfadh na smaointe a chuid oibre amach contúirteach le strainséirí.
An comhghafach bhí ag fanacht liom.
Dúirt sé go raibh sé le feiceáil air nach deich nóiméad roimh, cosúil gcruthaíonn sé ina chodladh ar a leaba, nuair a
Bhí sé d'fhéach tríd an gaiste breathnú ar an doras.
Glaodh a aird ag an fhuaim an fhuinneog atá á wrenched amach.
Rith sé ar ais agus chonaic a chosa imíonn siad tríd an bhfuinneog, agus go raibh ag an am céanna chuir suas
dom.
Bhí sé ach ina fearas oíche, agus ní féidir iad a bheith i bhfad amach.
-Fhreastalaí shíl go mbeadh sé níos úsáideach chun féachaint ar áit a ba cheart dó dul ná
leanúint air, mar a d'fhéadfadh sé dearmad air ag an am céanna ag dul amach as an bhfoirgneamh ag an
doras.
Tá sé ina fhear bulky, agus nach bhféadfadh a fháil tríd an fhuinneog.
Táim tanaí, agus mar sin, lena cabhair, fuair mé amach, ach na cosa chun tosaigh, agus de réir mar a bhí againn ach cúpla
troigh os cionn na talún i dtír unhurt.
-Fhreastalaí dúradh liom go raibh imithe an t-othar ar an taobh clé, agus go raibh glactha ina líne dhíreach,
Rith mé mar sin chomh luath agus is féidir liom.
Mar a fuair mé tríd an crios na crainn a chonaic mé ar scála figiúr bán an mballa ard a
scarann ár forais uathu sin ar an teach tréigthe.
Rith mé ar ais ag an am céanna, d'inis an watchman a fháil trí nó ceithre fear láithreach agus
lean mé isteach an fhorais Carfax, i gcás a d'fhéadfadh a bheith contúirteach ár gcara.
Fuair mé dréimire mé féin, agus ag trasnú an balla, thit síos ar an taobh eile.
Raibh mé in ann a fheiceáil figiúr Renfield ar imeacht go díreach taobh thiar an uillinn an tí,
mar sin Rith mé tar éis dó.
Ar an taobh thall den teach a fuair mé brúite gar dó i gcoinne an sean-iarann faoi cheangal
darach doras an séipéal.
Bhí sé ag caint, cosúil le roinnt amháin, ach bhí eagla orm dul in aice le go leor chun a chloisteáil
go raibh sé ag rá, lest d'fhéadfadh mé eagla air, agus ba chóir dó a athrith.
Is chasing ar Swarm errant na beacha rud ar bith a leanas gealt naked, nuair is cuí
de escaping é air!
Tar éis cúpla nóiméad, áfach, d'fhéadfadh liom a fheiceáil nach raibh sé a chur faoi deara aon ní a
timpeall air, agus chuaigh sin a tharraingt níos gaire dó, is mó sa chaoi is go raibh mo fir anois
thrasnaigh an bhalla agus bhí sé dúnta isteach
Chuala mé a rá dó ... "Tá mé anseo a dhéanamh do bidding, Máistir.
Tá mé do daor, agus beidh tú luach saothair dom, mar beidh mé a bheith dílis.
Tá mé adhradh tú amach fada agus afar.
Anois go bhfuil tú in aice le, Táim ag feitheamh le do chuid orduithe, agus ní bheidh tú pas dom le huacht,
leat, daor Máistir, i do dháileadh de rudaí maith? "
Tá sé ina beggar selfish d'aois anyhow.
Dóigh leis an loaves agus fishes fiú nuair a gcreideann sé go bhfuil sé i Láithreacht fíor.
A dhéanamh ar a chuid manias meascán startling. Nuair a dúnadh i againn air throid sé cosúil le
Tiger.
Tá sé mhór láidir, do bhí sé níos mó cosúil le Beast fiáin ná fear.
Chonaic mé riamh gur gealt i paroxysm den sórt sin ar buile roimh, agus tá súil agam ní bheidh mé arís.
Tá sé trócaire go mór dúinn fáil amach a neart agus a contúirt in am trátha.
Le neart agus a chinneadh mar a, d'fhéadfadh sé a bheith déanta sula raibh sé ag obair fiáin
caged.
Tá sé sábháilte anois, ag aon ráta. Ní fhéadfaí Jack Sheppard é féin a fháil saor in aisce
ón waistcoat Caolas go gcoinníonn srianta air, agus tá sé chained chuig an balla i
an seomra padded.
Tá a chuid cries ag amanna uafásach, ach an silences seo a leanas atá níos deadly go fóill,
Ciallaíonn sé le dúnmharú i ngach cas agus gluaiseacht.
Just a labhair sé focail anois comhtháite don chéad uair.
"Beidh mé ag a n-othar, Máistir. Tá sé ag teacht, ag teacht, ag teacht! "
Mar sin, ghlac mé an leid, agus tháinig sé chomh maith.
Bhí mé ró-excited a chodladh, ach tá an dialann quieted dom, agus is dóigh liom cuirfidh mé fháil ar roinnt
codladh anocht.