Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 44
Bhí socraithe Elizabeth sé go mbeadh an tUasal Darcy a thabhairt ar a deirfiúr chun cuairt a thabhairt uirthi ar an
an-lá tar éis di Pemberley bhaint amach; agus réitíodh dá bhrí sin ní a bheith as
radharc ar an teach ósta ar an iomlán go maidin.
Ach bhí sí bréagach i gcrích; le haghaidh ar an maidin an-tar éis a theacht ar
Lambton, tháinig na cuairteoirí.
Bhí siad ag siúl thart ar an áit le roinnt dá chairde nua, agus bhí díreach
filleadh ar an teach ósta iad féin a ghléasadh le haghaidh bia leis an teaghlach céanna, nuair a
fuaime ar iompar a tharraing siad fuinneog,
agus chonaic siad fear agus a bhean i curricle tiomána suas an tsráid.
Elizabeth láithreach aithint na libhré, guessed cad is brí leis, agus imparted
aon chéim bheag a iontas di trí acquainting caidreamh acu leis an
onóir a sí ag súil.
Raibh a uncail agus aintín iontas go léir; agus an náire a modh is sí
Labhair, chuaigh chuig an imthoisc féin, agus go leor de na cúinsí an
lá roimhe sin, d'oscail dóibh smaoineamh nua ar an ngnó.
Ní dhéanfaidh aon ní raibh sé riamh le fios roimhe seo, ach bhraith siad nach raibh aon bhealach eile de
cuntasaíochta do attentions den sórt sin ó ráithe den sórt sin ná ag cheapadh le claontacht do
a n-neacht.
Cé go raibh na notions nua-rugadh i rith a gceann, an perturbation na
Elizabeth mothúcháin a bhí ag gach nóiméad a mhéadú.
Bhí sí go maith ag amazed a discomposure féin; ach i measc cúiseanna eile
disquiet, ba chóir di dreaded lest an claonta ar an deartháir a dúirt an iomarca i
h bhfabhar; agus, níos mó ná fonn coitianta
le do thoil, go mbeadh amhras ann go nádúrtha sí gach cumhacht taitneamhach theipeann uirthi.
Retreated sí as an fhuinneog, fearful a bheith le feiceáil; agus mar a ***úil sí suas agus síos
an seomra, ag iarraidh í féin a chumadh, chonaic Breathnaíonn sin iontas fiosrach ina
uncail agus aintín a rinneadh mar gach rud níos measa.
Iníon Darcy agus a deartháir le feiceáil, agus an réamhrá seo formidable ar siúl.
Le astonishment raibh Elizabeth fheiceáil go raibh a acquaintance nua ar a laghad an oiread
náire mar í féin.
Ós rud é a bheith ag Lambton, chuala sí go raibh Iníon Darcy exceedingly bródúil; ach
breathnú ar an nóiméad beag cinnte di go raibh sí ach exceedingly
cúthail.
Fuair sí sé deacair a fháil fiú focal óna thar a monosyllable.
Iníon Darcy bhí ard, agus ar scála níos mó ná Eilís; agus, cé go beagán níos mó
ná sé bliana déag, a bunaíodh figiúr, agus a chuma womanly agus graceful.
Bhí sí chomh dathúil ná a deartháir; ach ní raibh ciall agus dea-mhéin ina
aghaidh, agus a bhí manners breá unassuming agus milis.
Elizabeth, bhí súil a fháil ina géarmhíochaine mar bhreathnadóir agus unembarrassed mar
Bhí an tUasal Darcy riamh, bhí i bhfad níos géarchúisí faoiseamh faoi mhothúcháin sin éagsúla.
Ní raibh siad chomh fada le chéile roimh dúirt an tUasal Darcy di go raibh Bingley ag teacht freisin
chun fanacht ar a; agus go raibh sí ag am éigean a chur in iúl di sásamh, agus ullmhú le haghaidh
den sórt sin do chuairteoirí, nuair a Bingley ar chéim thapa
éisteadh ar an staighre, agus tháinig sé i láthair sa seomra.
Bhí fearg Gach Elizabeth ina choinne a dhéanamh le fada ar ***úl; ach gur bhraith sí fós ar bith,
d'fhéadfadh sé a bheith ar éigean a bhí talamh i gcoinne an cordiality tionchar le
a léirigh sé é féin ar an bhfaca sí arís.
D'fhiafraigh sé ar bhealach cairdiúil, cé go ginearálta, tar éis a teaghlach, agus d'fhéach sé agus labhair sé
leis an éascaíocht céanna dea-humored go raibh déanta aige riamh.
Chun an tUasal Gardiner agus Mrs éigean a bhí sé ina personage níos lú ná suimiúil di féin.
Bhí siad ag iarraidh fada a fheiceáil dó. An páirtí uile rompa, go deimhin,
sceitimíní ar aird bríomhar.
An amhrais a tháinig chun cinn ach an Uasail Darcy agus a n-neacht d'ordaigh a n-
breathnóireacht i dtreo a chéile le ndáiríre cé fiosrúchán cosanta; agus tharraing siad go luath
ó na fiosrúcháin an chiontaithe iomlán
go bhfuil duine amháin acu ar a laghad, bhí a fhios cad a bhí sé a ghrá.
As an bhean ar mothaithe fhan siad beag amhras ann, ach go raibh an fear
cur thar maoil le admiration ba léir go leor.
Elizabeth, ar a taobh, bhí go leor le déanamh.
Theastaigh uaithi chun a fháil amach an mothúcháin gach ceann de na h cuairteoirí; theastaigh uaithi a chumadh
léi féin, agus a dhéanamh í féin do gach agreeable; agus sa dara réad, nuair sí
eagla is mó a theipeann, bhí sí cinnte an chuid is mó de na
rath, dóibh siúd a bhfuil sí iarracht pléisiúr a thabhairt bhí prepossessed ina
dtús báire. Bingley bhí réidh, bhí fonn Georgiana, agus
Darcy chinnfear, a bheith sásta.
I bhfaca Bingley, flew a smaointe go nádúrtha a deirfiúr; agus, OH! conas ardently
raibh sí fada a fhios acu an raibh aon cheann dá dírithe ar bhealach cosúil.
Uaireanta, d'fhéadfadh sí gur labhair sé mhaisiúil níos lú ná ar ócáidí iar, agus uair nó
faoi dhó féin sásta leis an nóisean go bhfuil, mar a d'fhéach sé ar a, bhí sé ag iarraidh iad a rianú
ar resemblance.
Ach, cé go bhféadfadh sé seo a bheith samhlaíoch, ní fhéadfadh sí a bheith deceived mar a iompar
a Iníon Darcy, a bhí ina bun mar rival le Jane.
Uimh cuma an chuma ar an dá thaobh gur labhair aird ar leith.
Ní dhéanfaidh aon ní tharla idir iad a d'fhéadfadh údar maith leis an dóchas a deirfiúr.
Ar an bpointe sin go raibh sí sásta go luath; agus dhá nó trí imthosca beag tharla
ere parted siad, a, ina léirmhíniú imníoch, denoted ina chuimhne
Jane Ní untinctured ag tenderness, agus
Is mian le rá níos mó a d'fhéadfadh go dtiocfadh leis na focail a, bhí sé de mhisneach.
Thug sé léi, ag am nuair a bhí na daoine eile ag caint le chéile, agus i ton
a raibh rud éigin den aiféala fíor, go bhfuil sé "Bhí tréimhse an-fhada ó shin go raibh sé ar an
toil leis go bhfaca sí; "agus, sula sí
D'fhéadfadh freagra, dúirt sé, "Tá sé os cionn ocht mí.
Ní mór dúinn le chéile ó 26 Samhain, nuair a bhí againn ar fad le chéile ag damhsa
Netherfield. "
Bhí áthas ar Elizabeth chun teacht ar a chuimhne cruinn mar sin de; agus thóg sé ina dhiaidh sin ócáid a
iarraidh uirthi, nuair gan freastal ar aon cheann de an chuid eile, cé acu an raibh a cuid deirfiúracha ag
Longbourn.
Ní raibh i bhfad i gceist, ná i ráiteas roimhe sin; ach bhí cuma
agus ar bhealach a thug brí leo.
Ní raibh sé go minic go bhféadfadh sí dul a súile ar an Uasal Darcy féin; ach, aon uair a
raibh sí ag gabháil glimpse, chonaic sí léiriú ar complaisance ginearálta, agus i
gach a dúirt sé chuala sí síneadh fada mar sin
a chur as hauteur nó disdain de a chompánaigh, cinnte dearfa de réir mar a bhfuil an
feabhas a chur ar bhéasa a bhí feicthe aici inné sealadach, áfach, a
d'fhéadfadh bheith ann a chruthú, a bhí ar a laghad outlived lá amháin.
Nuair a chonaic sí ag iarraidh dó sin ar an aithne agus courting an tuairim go maith
na ndaoine lena aon lánúnas bheadh cúpla mí ó shin bhí bhfuil disgrace - nuair a
chonaic sí sibhialta air dá bhrí sin, ní hamháin go
í féin, ach ar an gcaidreamh a raibh an-disdained sé go hoscailte, agus recollected a n-
ardán bríomhar seo caite i Parsonage Hunsford - an difríocht, bhí an t-athrú chomh mór sin,
agus mar sin de bhuail forneartach ar a intinn, go
bhféadfadh sí a chuirtear srian léi ar éigean a astonishment ó bheith le feiceáil.
Riamh, fiú amháin i gcomhluadar a chairde daor ag Netherfield, nó a dínit
caidreamh ag Rosings, bhí sí le feiceáil air sin gur mian le do thoil, agus mar sin saor ó féin-
thoradh air sin nó cúltaca unbending, mar atá anois,
nuair a d'fhéadfadh aon tábhacht mar thoradh ar an rath a chuid iarrachtaí, agus nuair a fiú
mbeadh aithne siúd chuig a ndíreofar tugadh aghaidh ar chuid attentions a tharraingt anuas
an magadh agus cáinte i leith an mban araon Netherfield agus Rosings.
A gcuid cuairteoirí fhan leo os cionn leath uair an chloig-ar-; agus nuair a tháinig siad chun imeacht, An tUasal
Darcy iarr ar a deirfiúr dó a bheith páirteach in iúl gur mian leo féachaint ar an Uasal agus
Mrs Gardiner, agus Iníon Bennet, le dinnéar ag Pemberley, sular fhág siad an tír.
Iníon Darcy, cé go bhfuil diffidence atá marcáilte uirthi beag an nós a thabhairt
cuirí, géilleadh go héasca.
Mrs Gardiner fhéach sé ar a neacht, ar mian leo a fhios agam conas sí, a bhfuil an gcuireadh
chuid is mó lena mbaineann, a dhiúscairt mar a mhothaigh lena ghlacadh, ach ní raibh iompaithe ar ***úl Elizabeth
a ceann.
Presuming áfach, gur labhair seo a sheachaint, is amhlaidh a dhéanann staidéar ar momentary
náire ná aon cheann nach dtaitníonn an togra, agus go bhfaca i fear céile, a
Bhí Fond den tsochaí, go bhfuil siad toilteanach foirfe
gabháil leis, chuaigh sí ag dul i mbun a cuid tinrimh, agus an lá tar éis an chéad cheann eile
Socraíodh ar.
Bingley in iúl áthas orm an chinnteacht féachaint ar Elizabeth arís, ag
fós go leor a rá léi, agus fiosrúcháin go leor a dhéanamh tar éis an tsaoil a n-
Hertfordshire cairde.
Elizabeth, fhorléiriú seo go léir i mhaith éisteachta uirthi labhairt ar a deirfiúr, bhí
áthas, agus ar an gcuntas seo, chomh maith le roinnt daoine eile, fuair í féin, nuair a
cuairteoirí fhág dóibh, atá in ann smaoineamh ar
an ceann deireanach leath-uair an chloig le roinnt sásamh, cé nuair a bhí sé a rith, ar an taitneamh a bhaint as
de go raibh sé beag.
Fonn a bheith ina n-aonar, agus fearful fiosrúcháin nó leideanna óna uncail agus aintín, sí
D'fhan leo ach amháin go leor fada chun éisteacht a tuairim fhabhrach Bingley, agus
ansin hurried ***úl a ghléasadh.
Ach raibh aon chúis le heagla agus fiosracht an tUasal Gardiner ar Mrs; ní raibh sé go raibh siad ag iarraidh
chun bhfeidhm uirthi cumarsáide.
Ba léir go raibh sí i bhfad níos fearr aithne leis an Uasal Darcy ná mar a bhí siad
roimh aon smaoineamh; ba léir go raibh sé go mór i ngrá léi.
Chonaic siad i bhfad chun ús, ach rud a dhlisteanú fiosrúchán.
As an tUasal Darcy bhí sé anois ina ábhar imní le smaoineamh maith; agus, a mhéid is a n-
acquaintance bainte amach, ní raibh aon locht a fháil.
Nach bhféadfaí iad a bhfuil tionchar ag a chuid politeness; agus bhí siad a tharraingt
carachtar as a gcuid mothúchán féin agus a chuid seirbhíseach tuarascáil, gan aon tagairt do
aon chuntas eile, an ciorcal i
Ní bheadh Hertfordshire a raibh aithne aige ar aithin sé do Mr Darcy.
Bhí spéis acu anois, áfach, i chreidiúint an coimeádaí tí; agus tá siad go luath
tháinig ciallmhar go bhfuil an t-údarás de chuid seirbhíseach a bhí ar eolas aige ó bhí sé ceithre
bliain d'aois, agus a bhfuil a manners féin in iúl
respectability, nach raibh a bheith diúltaithe hastily.
Ní raibh aon rud a tharla i faisnéis a gcairde Lambton go
D'fhéadfadh laghdú a mheáchan ábhartha.
Bhí siad aon rud a ciontaigh dó ach mórtas; bród a bhí sé dócha, agus más rud é nach bhfuil,
go mbeadh sé curtha i leith cinnte ag muintir na margadh baile beag i gcás-
Ní raibh an teaghlach ar cuairt.
Aithníodh sé, áfach, go raibh sé ina fhear liobrálach, agus ní raibh i bhfad níos maith i measc na
bochta.
Maidir le Wickham, fuair an lucht siúil luath agus nach raibh sé ar siúl ann i
meastachán i bhfad; do cé go bhfuil an príomhfheidhmeannach a imní leis an mac a phátrúin
Bhí tuiscint imperfectly, bhí sé fós ina
maith ar a dtugtar go bhféadfadh sé, ar a Derbyshire éirí as, gur fhág sé go leor fiacha taobh thiar
dó, a scaoileadh an tUasal Darcy ina dhiaidh sin.
Mar do Elizabeth, bhí cuid smaointe ag Pemberley tráthnóna seo níos mó ná an ceann deireanach;
agus an tráthnóna, cé mar a ritheadh é an chuma air nach fada, bhí fada go leor chun
chinneadh a mothúcháin i dtreo amháin sa mhéid is go
Ard-Mhéara; agus leagfaidh sí dhá uair an chloig ar fad awake iarracht a dhéanamh iad amach.
Sí cinnte nach raibh fuath dó.
Uimh; bhí vanished fuath fada ó shin, agus bhí sí beagnach fada agus a bhí riamh ashamed
mothú nach dtaitníonn choinne a chinneadh, d'fhéadfadh a bheith a iarrtha sin.
An meas cruthaithe ag an ciontú a chuid cáilíochtaí luachmhar, cé ar dtús
unwillingly ligean isteach, a bhí le tamall a scor de bheith aimhréireach leis léi mothú; agus
go raibh sé níos airde anois i beagán de
nádúr cairdiúla, ag na fianaise mar sin thar a bheith ina fhabhar, agus a thabhairt chun cinn
a dhiúscairt i bhfianaise sin ina amiable, bhí a tháirgtear inné.
Ach thar aon rud eile, thuas meas agus féinmheas, bhí ghleadhartha laistigh di dea-thoil
nárbh fhéidir a overlooked.
Bhí sé buíochas; buíochas, ní hamháin le haghaidh a bhfuil grá aici aon uair amháin, ach le haghaidh grámhara a
fós go maith go leor a logh na petulance agus acrimony a modh
ag diúltú dó, agus go léir a ghabhann leis na líomhaintí éagóracha a dhiúltú.
Sé a bhfuil, go raibh sí ina luí ar a bheadh, a sheachaint ina cáil mar a namhaid is mó, an chuma, ar an
cruinniú de thaisme, an chuid is mó fonn a chaomhnú an acquaintance, agus gan aon
indelicate taispeáint ar aird, nó aon
peculiarity de bhealach, i gcás ina n-dhá selves raibh i gceist ach, bhí sireadh
an tuairim go maith ar a cairde, agus Bent ar dhéanamh aici ar eolas ag a dheirfiúr.
Athrú den sórt sin i fear an méid sin bheith bródúil astonishment spreagúil ní amháin ach
buíochas - do do ghrá, grá ardent, ní mór é a chur i leith; agus mar sin a
tuiscint ar a raibh de chineál a bheidh le
spreagadh, mar atá trí aon mheán unpleasing, cé nach bhféadfadh sé a bheith sainmhínithe go díreach.
Meas ar sí, esteemed sí, go raibh sí buíoch dó, bhraith sí leas iarbhír
ina leas; agus theastaigh sí ach go mbeadh a fhios cé chomh fada agus gur mhian léi leas a bheith ag brath
ar í féin, agus cé chomh fada agus a bheadh sé do
an sonas an dá gur chóir di a fhostaíonn an chumhacht, a mhaisiúil a dúirt sé léi
possessed sí fós, a thabhairt ar a athnuachan a seoltaí.
Bhí sé socraithe sa tráthnóna idir an aintín agus an neacht, a leithéid de
civility bhualadh mar Miss Darcy i teacht chun iad a fheiceáil ar an lá an-an di teacht
ag Pemberley, do bhí bainte amach aici ann ach
le bricfeasta déanach gur cheart iad d'aithris, cé nach bhféadfadh sé a bheith cothrom, ag roinnt
exertion de politeness ar a thaobh, agus, dá bhrí sin, go mbeadh sé an-
fóirsteanach chun fanacht ar di ag Pemberley an mhaidin dar gcionn.
Bhí siad, dá bhrí sin, chun dul.
Elizabeth Bhí áthas; cé nuair a d'iarr sí í féin ar an gcúis sin, bhí sí an-
beag le rá i freagra a thabhairt. An tUasal Gardiner fhág siad go luath i ndiaidh
bricfeasta.
Bhí an scéim iascaireachta a athnuachan an lá roimh, agus a rannpháirtíocht dhearfach déanta de
cruinniú dá cuid de na uaisle ag Pemberley roimh nóin.