Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 15
"Ansin a théann muid i, go mbeadh a fhios aige ambasáid; Cén raibh mé in ann, le buille faoi thuairim réidh, a dhearbhú, Roimh
an Frenchmen labhairt focal é "-. Rí Anraí V
Bhí ritheadh Cúpla lá ina dhiaidh sin i measc na privations, an uproar, agus na contúirtí a bhaineann
an léigear, a bhí brúite croith de chumhacht, i gcoinne a bhfuil cur chuige Munro
seilbh aon bhealach inniúil friotaíochta.
Dhealraigh sé ionann is dá mba Webb, lena arm, a leagan slumbering ar bhruach na
Hudson, go raibh dearmad Utterly an Caolas a raibh laghdaíodh a dtíre.
Bhí líonadh Montcalm na coillte na Portage lena savages, gach yell agus
whoop óna ghlaoigh tríd an longport na Breataine, fuarú ar an gcroí na fir a
bhí cheana féin, ach tá i bhfad an iomarca a dhiúscairt chun Formhéadaigh an baol.
Nach amhlaidh, áfach, leis an léigear.
Beoite ag na focail, agus spreagadh ag na samplaí a gceannairí, bhí siad
fuair a gcuid misneach, agus a chothaigh siad a cháil ársa, le zeal go raibh
ceartais do charachtar Stern a n-cheannasaí.
Mar más deimhin leis an toil ar máirseáil tríd an bhfásach a bhíonn aige
namhaid, an ginearálta na Fraince, cé go raibh faillí scile faofa, a urghabháil an
sléibhte in aice láimhe; gonadh an léigear
d'fhéadfadh a bheith le saoirse ó phionós exterminated, agus atá, i cogaío níos nua-aimseartha de
an tír nach mbeadh, tar éis faillí ar feadh uair an chloig amháin.
An cineál díspeagadh do eminences, nó in áit dread de na saothair ag dul suas
iad a d'fhéadfadh, a bheith dtugtar an laige besetting na cogaíochta na tréimhse.
Thosaigh sé i simplíocht na comórtais Indiach, ina bhfuil, ó nádúr
na ngleic, agus an dlús na foraoisí, bhí fortresses annamh, agus
airtléire aice le useless.
An carelessness engendered ag na usages shliocht fiú an cogadh an Réabhlóid
agus chaill na Stáit an fortress thábhachtach Ticonderoga oscailt ar bhealach chun an arm
de Burgoyne isteach an méid a bhí ansin an *** na tíre.
Táimid ar ais ag an aineolas, nó infatuation, cibé acu fhéadfadh sé a bheith ar a dtugtar,
le Wonder, a fhios agam go bhfuil an fhaillí ar eminence, a bhfuil deacrachtaí aige, mar sin de
Mount defiance, a bheith mar sin go mór
áibhéalacha bheadh, i láthair na huaire, a chruthú tubaisteach don dea-cháil na
innealtóir a bhí pleanáilte atá ag na hoibreacha ar a mbonn, nó go bhfuil a lán de na ginearálta
go raibh sé leo a chosaint.
An turasóireachta, an valetudinarian, nó amaitéarach de na beauties an nádúir, atá, i
an traein a cheithre-lámh i-rollaí, anois tríd na pictiúir Tá iarracht déanta againn
cur síos a dhéanamh, i thóir na sláinte faisnéise,,
nó pléisiúir, snámháin nó go seasta i dtreo a réad ar na huiscí saorga a
sprung suas faoi riaradh státaire (Fonóta: Evidently an déanach
De Witt Clinton, a fuair bás ghobharnóir na Nua-Eabhrac i 1828.)
-A bhfuil dared chun gceist a charachtar polaitiúil maidir leis an tsaincheist guaiseach é, gan
Is dócha go trasnaithe a sinsear na cnoic, nó ag streachailt leis na sruthanna céanna
cothrom leis an áis.
An iompair de chuid gunna singil trom measadh go minic is comhionann le bua
fuarthas; más rud é go sona sásta, ní raibh na deacrachtaí ar an sliocht go dtí seo scartha ó
a comhchéimneach is gá, an lón lámhaigh,
mar a fhágann go bhfuil sé níos mó ná le feadán useless iarainn unwieldy.
An evils an stáit seo de rudaí brú mór ar an rath an diongbháilte
Scotsman chosaint atá anois William Henry.
Cé go ndearnadh faillí orthu a adversary na cnoic, a bhí curtha sé a cadhnraí le breithiúnas
ar an plain, agus de bharr iad a sheirbheáil le fuinneamh agus scil.
I gcoinne an ionsaí, d'fhéadfadh an léigear i gcoinne ach an neamhfhoirfe agus hasty
ullmhóidí de fortress sa bhfásach.
Bhí sé san iarnóin ar an gcúigiú lá an léigear, agus an ceathrú ceann dá chuid féin
seirbhíse ann, profited go Heyward Mór ag Parley go raibh buailte díreach, trí
dheisiú ar an ramparts ar cheann de na
bastions uisce, a breathe an aer fionnuar ón loch, agus chun suirbhé a dhéanamh ar chur
dul chun cinn an léigear.
Bhí sé ina n-aonar, má tá an fairtheora solitary a luas an dumha a eiscthe; don
Bhí hastened artillerists freisin chun brabús ag an fionraíochta sealadaí a arduous
dualgas a chomhlíonadh.
An tráthnóna Bhí delightfully calma, agus an t-aer solas as an uisce glé úr agus
soothing.
Dhealraigh sé mar más rud é, le foirceannadh an roar airtléire agus an tumadh na
lámhaigh, nádúr bhí ghabh an nóiméad a ghlacadh freisin lena mildest agus an chuid is mó captivating
bhfoirm.
An ghrian poured síos a ghlóir scaradh ar an ardán, gan an cos ar bolg ar na
ghathanna fíochmhar a bhaineann leis an aeráid agus an séasúr.
D'fhéach na sléibhte glasa, agus úr, agus álainn, tempered leis an solas níos séimhe, nó
softened i scáth, mar a shnámh gala tanaí idir iad agus an ghrian.
An oileáin iomadúla rested ar an *** an Horican, roinnt íseal agus bháite, amhail is dá mba
leabaithe sna huiscí, agus daoine eile ar dóigh leis hover mar gheall ar an eilimint, i
veilbhit hillocks beag glas; i measc
a rowed na hiascairí na n-arm beleaguering síochánta coití, nó
floated atá stoptha ar an scáthán glassy sa tóir ciúin a bhfostaíochta.
An radharc a bhí ag an am céanna agus atá fós beoite.
Gach gur bhain le nádúr bhí milis, nó go simplí mhór; cé na codanna sin a
ag brath ar an temper agus gluaiseachtaí de dhéantús an duine a bhí bríomhar agus playful.
Dhá bratacha spotless beag a bhí thar lear, an ceann ar uillinn suntasacha den dún, agus an
suaitheantais an fhírinne a; eile ar an ceallraí chun cinn ar an besiegers
ann, ní amháin chun na gníomhartha, ach bheadh sé
Is cosúil, freisin, leis an enmity na comhraiceoirí.
Taobh thiar chastar na arís, go mór oscailte agus dúnta i folds silken, an rival
caighdeáin Sasana agus an Fhrainc.
Tá céad Frenchmen aeracha agus thoughtless óga a bhí ag tarraingt ar glan don pebbly
trá, laistigh de gar contúirteach don gunna sullen ach adh den dún, agus
an sliabh thoir Bhí a sheoladh ar ais leis an
shouts glórach agus merriment aerach gur fhreastail a n-spórt.
Bhí roinnt go fonnmhar chun taitneamh a bhaint rushing na cluichí uisceach an loch, agus daoine eile a bhí
cheana féin toiling a mbealach suas na cnoic comharsanachta, leis an restless
fiosracht a n-náisiún.
Chun seo go léir spóirt agus caitheamh aimsire, atá ar an suíomh namhaid a faire ar an léigear, agus an
léigear féin, bhí, áfach, ach an díomhaoin cé sympathizing Lucht féachana.
Anseo agus ansiúd Bhí picéad, go deimhin, ardaíodh amhrán, nó mingled i rince, a raibh
Tarraingíodh an savages dusky timpeall orthu, as a n-lairs san fhoraois.
I mbeagán focal, chaith gach rud in áit an chuma ar an lae de pléisiúir, ná ar
uair an chloig a goideadh ó na contúirtí agus toil ar cogaíochta fuilteach agus vindictive.
Duncan Bhí sheas i dearcadh musing, ag smaoineamh ar an radharc cúpla nóiméad,
nuair a bhí dírithe ar a súile do na glacis os comhair an sally-port cheana féin
luaite, trí na fuaimeanna na footsteps druidim.
***úil sé go dtí uillinn an Bastion, agus beheld an scout chun cinn, faoi na
coimeád oifigeach Fraince, don chomhlacht den dún.
An ghnúis de Hawkeye bhí Haggard agus careworn, agus a aer dejected, mar cé go
bhraith sé ar an díghrádú is doimhne ag a bhfuil titim faoi urláimh a naimhde.
Bhí sé gan a chuid arm is fearr leat, agus a chuid airm a bhí faoi cheangal fiú taobh thiar dó le
thongs, rinne an craiceann de fia.
Tharla theacht na bratacha a chlúdach an teachtairí de toghairm, agus mar sin
go minic le déanaí, nuair a chaith sé an chéad Heyward míchúramach Sracfhéachaint ar an ngrúpa seo, sé
táthar ag súil a fheiceáil eile d'oifigigh de
an namhaid, agus é cúisithe i oifig cosúil leis sin ach ar an toirt aithin sé an ard
duine sin agus fós sturdy cé gnéithe downcast a chara, an woodsman, sé
Cuireadh tús le iontas, agus iompú chun
descend ón Bastion isteach *** na hoibre.
Na fuaimeanna na guthanna eile, áfach, rug a aird, agus ar feadh nóiméad ba chúis leis
dearmad a dhéanamh ar a chuid na críche sin.
Ag an uillinn inmheánach an dumha bhuail sé leis an deirfiúracha, ag siúl ar feadh an uchtbhalla, i
cuardaigh, cosúil le é féin, an aeir agus faoiseamh ó luí seoil.
Níor bhuail siad as an nóiméad sin pianmhar nuair a thréig sé iad a chur ar an plain, ach amháin maidir le
chinntiú go mbíonn a sábháilteacht.
Bhí sé parted ó caite acu le cúram, agus jaded le tuirse; chonaic sé anois iad
athnuachan agus blooming, cé timid agus fonn.
Faoi mealladh den sórt sin beidh sé faoi deara aon ionadh gur chaill an fear óg radharc do
am, de rudaí eile d'fhonn aghaidh a thabhairt orthu.
Bhí sé,, ag súil, áfach, ag an guth an Alice ingenuous agus óige.
"Ah! anfhlaith tu! ridire recreant tu! sé a thréigean a damsels in an-
liostaí, "adeir sí;" a bheith againn anseo lá, nay, aois, ag súil leat ag ár n-chosa,
trócaire imploring agus forgetfulness de do
Ba chóir go Craven backsliding, nó liom a rá in áit, backrunning - le haghaidh verily theith tú sa
bhealach a d'fhéadfadh aon fianna stricken, mar ár gcara fiúntach a bheadh an scout rá, is ionann! "
"Tá a fhios agat go ciallaíonn Alice ár mbuíochas agus ár beannacht," arsa an graver agus níos mó
Cora mhachnamhach.
"I fírinne, ní mór dúinn a Wonder beag fáth ba chóir duit chomh docht féin as láthair ó
áit ina bhféadfadh an bhuíochas na hiníonacha tacaíocht a fháil le tuismitheoir
raibh maith agat. "
"D'fhéadfadh do athair é féin a insint duit, go bhfuil, cé as láthair ó do láthair, tá mé
Ní raibh fad dearmadach de do shábháilteacht, "ar ais an fear óg;" an
máistreacht ar shráidbhaile thall na botháin, "
dírithe ar an champa comharsanacha entrenched, tá le "curtha faoi dhíospóid keenly; agus é a
Tá go bhfuil sé cinnte a bheith i seilbh an dún, agus go bhfuil a bhfuil ann.
Mo lá agus oíche a bheith rite go léir ann ó scartha againn, mar cheap mé
an dleacht sin ar a dtugtar dom thither.
Ach, "a dúirt sé, leis an aer Chagrin, a bhfuil iarracht déanta aige, cé nár éirigh leis,
a cheilt, "Bhí a fhios agam gur chreid mé ansin cad a d'fhéadfadh na bhFiann iompar a
Bheadh sin a fhorléiriú, náire a bheith curtha leis an liosta de na cúiseanna. "
"Heyward!
Duncan! "Exclaimed Alice, lúbthachta ar aghaidh a léamh ar a leath-averted countenance, go dtí go
glas ar a cuid gruaige órga rested ar a leiceann lasta air, agus beagnach folaithe leis an
cuimilt thosaigh sé sin le h súl; "Rinne mé
smaoineamh go raibh an teanga díomhaoin de mhianaigh pained tú, ba mhaith liom Silence sé go deo.
Is féidir le Cora rá, más rud é go mbeadh Cora, conas a justly ní mór dúinn reach do chuid seirbhísí, agus cé chomh domhain - mé
Dúirt beagnach, conas fervent - is é ár mbuíochas ".
"Agus beidh Cora fhianú an fhírinne seo?" Adeir Duncan, ag fulaingt an scamall a bheidh le
ruaig as a ghnúis ag aoibh gháire pléisiúir oscailte.
A deir "Cad é ár n-graver dheirfiúr?
An mbeidh sí ag teacht ar leithscéal as an fhaillí an ridire i dhualgas ar shaighdiúir? "
Cora ní dhearnadh aon freagra láithreach, ach iompaigh a aghaidh i dtreo an uisce, amhail is dá mba ag lorg ar
an bhileog an Horican.
Nuair a rinne sí a súile dorcha Bend ar an fear óg, bhí siad fós le líonadh
léiriú anguish sin ag an am céanna thiomáin gach shíl ach gur de chineál solicitude
as a aigne.
"! Nach bhfuil tú go maith, dearest Iníon Munro" exclaimed sé; "againn trifled cé go bhfuil tú
i fulaingt! "" 'Tis rud ar bith, "fhreagair sí, dhiúltaigh sé glacadh
tacú le cúlchiste baininscneach.
"Sin Ní féidir liom a fheiceáil ar an taobh Mostly an pictiúr den saol, mar seo ach artless
enthusiast ardent, "a dúirt sí, ag leagan a lámh go héadrom, ach affectionately, ar an
lámh ar a deirfiúr, tá "an pionós
taithí, agus, b'fhéidir, an áidh mo nádúr.
Féach, "lean sí, amhail is dá mba chinneadh a shake amach éiglíocht, sa chiall dualgais;
"Breathnaigh thart ort, Heyward Mór, agus inis dom cad is ionchas seo don iníon
de saighdiúir a bhfuil a sonas a onóra agus a bhfuil cáil míleata is mó. "
"Ní cheart ná ní bheidh a tarnished ag cúinsí ar a bhfuil raibh aon
rialú, "d'fhreagair Duncan fonnmhar.
"Ach cuimhne do chuid focal mise le mo dhualgas féin. Téim anois d'athair gallant, a chloisteáil
a chinneadh in ábhair ar an nóiméad deireanach don chosaint.
Dia duit i ngach fhortún, uasal - Cora - is féidir liom agus ní mór a ghlaonn tú ".
Thug sí a lámh dó frankly, cé quivered a liopaí, agus a leicne de réir a chéile
Bhí na paleness ashly.
"I ngach fortune, tá a fhios agam go mbeidh tú a bheith ar ornament agus onóir a d'inscne.
Alice, beannacht "- a ghuth athraithe ó admiration go tenderness -" beannacht, Alice; muid
tiocfaidh sé le chéile arís go luath; mar conquerors, mé iontaobhais, agus ndán rejoicings "!
Gan ag fanacht le freagra ó cheachtar, chaith an fear óg é féin síos an féarach
céimeanna an Bastion, agus ag gluaiseacht go mear ar fud an pharáid, bhí sé go tapa sa
láithreacht na n-athair.
Munro bhí pacing a árasán caol le haer suaite agus dul chun cinn a gigantic mar
Duncan isteach.
"Tá tú ag súil mo mian leis, Heyward Mór," a dúirt sé; "Bhí mé ar tí é a iarraidh ar
bhfabhar seo. "
"Gabh mo leithscéal a fheiceáil, a dhuine uasail, go bhfuil an teachtaire mé chomh fonnmhar ar ais molta i
choimeád na Fraince! Tá súil agam nach bhfuil aon chúis a distrust a
"Is é an dílis de 'Raidhfil An Fada' ar eolas go maith agam air," ar ais Munro, "agus tá os cionn
amhras; cé is cosúil a chuid dea-fhortún is gnách, ar deireadh, gur mhainnigh.
Montcalm tá fuair dó, agus leis an politeness accursed a náisiúin, tá chuir sé air
i le scéal doleful, a fhios agam 'conas meas agam ar an gcomh, ní raibh sé ag smaoineamh ar
a choinneáil air. '
Bealach Jesuitical sin, Mór Duncan Heyward, an fear ag insint a
misfortunes! "" Ach i gcoitinne agus a succor? "
"An bhfaca sibh breathnú ar an taobh ó dheas mar a tháinig sibh, agus ní raibh sibh iad a fheiceáil?" A dúirt an sean-
saighdiúir, ag gáire bitterly.
"Hoot! hoot! tá tú buachaill impatient, a dhuine uasail, agus nach féidir a thabhairt ar an fóillíochta uaisle do
a n-márta! "" Tá siad ag teacht, ansin?
Tá an scout Dúirt an oiread? "
"Nuair a? agus ag an méid a cosán? le haghaidh an dunce fágtha ar lár a insint dom seo.
Tá litir, tá an chuma, freisin; agus go bhfuil an chuid ach agreeable den
ábhar.
Chun attentions gnách do Mharcas de Montcalm - barántas mé dom, Duncan,
go mbeadh sé de Labhaidh a cheannach dosaen marquisates den sórt sin - ach más rud é an nuacht ar an litir
Bhí olc, an gentility seo Fraince
Bheadh cinnte monsieur iallach air in iúl dúinn é. "
"Coinníonn sé an litir, ansin, fad a scaoileann sé an teachtaire?"
"Ay, nach ndéanann sé, agus go léir ar mhaithe le cad a ghlaonn tú ar do 'bonhommie' Ba mhaith liom
comhfhiontair, má bhí ar a dtugtar an fhírinne, mhúin an gcomh-seanathair an uasal
eolaíocht an rince. "
"Ach deir cad é an scout? Tá sé súile agus cluasa, agus teanga.
Cad a dhéanann sé tuairisc ó bhéal a dhéanamh? "
"Oh! a dhuine uasail, nach bhfuil sé ag iarraidh i orgáin nádúrtha, agus tá sé saor in aisce a insint go léir go raibh sé
Tá feicthe agus cloiste.
Is é an méid iomlán seo; tá dún a SOILSE ar bhruacha na
Hudson, ar a dtugtar Edward, in onóir a thiarcais de ARD-Eabhrac, beidh a fhios agat; agus
go bhfuil sé go maith líonadh le fir armtha, de réir mar ba chóir den sórt sin a bheith ag obair. "
"Ach ní raibh aon ghluaiseacht, aon chomharthaí de aon intinn a chur chun cinn go dtí ár fhaoiseamh?"
"Bhí na bparáidí maidin agus tráthnóna; agus nuair a ceann de na gcúigí
loons - you'll fhios, Duncan, tá tú leath féin Scotsman - nuair a thit ar cheann acu
a púdar thar a porretch, más rud é i dteagmháil léi é an coals, dódh sé ach! "
Ansin, ag athrú go tobann a searbh, ar bhealach ironical, a uaigh amháin níos mó agus
mhachnamhach, lean sé: "agus fós d'fhéadfadh ann, agus ní mór, rud éigin sa mhéid is go
litir a mbeadh sé go maith go mbeadh a fhios! "
"Ba chóir Ár cinneadh tapa," a dúirt Duncan, gladly féin leas a bhaint as an
athrú greann, ag cur brú ar rudaí níos tábhachtaí a n-agallamh; "Bhí mé
ní féidir a cheilt ó leat, a dhuine uasail, go bhfuil an campa
ní bheidh siad i bhfad níos faide insealbhaithe; agus tá mé leithscéal a chur leis, go ndealraíonn sé rudaí ar bith níos fearr
sa dún; níos mó ná leath na gunnaí iad bursted ".
"Agus conas ba chóir é a mhalairt?
Bhí roinnt iascach ó íochtar an loch; cuid acu meirgiú i coillte ó
fionnachtain an tír; agus ní raibh roinnt gunnaí ar chor ar bith - ach ní bhíonn ach tá privateersmen
spraoi!
An dóigh leat, a dhuine uasail, is féidir leat a bheith Woolwich Warren i midst ar wilderness, trí
míle míle ón mBreatain Mhór? "
"Tá na ballaí mionú mar gheall ar ár gcluasa, agus forálacha tús a theipeann orainn," ar lean
Heyward, gan maidir leis an pléasctha nua fearg; "seó fiú na fir chomharthaí de
mhíshástacht agus aláraim. "
"Heyward Mór," a dúirt Munro, ag casadh ar a chomhlachú leis an dínit óige a
bliana d'aois agus céim níos fearr; "ba chóir dom a bheith seirbheáilte aige SOILSE don leathchéad bliain, agus
thuill na ribí liath i vain, bhí mé
aineolach ar fad a rá leat, agus ar nádúr ár n-imthosca cnaipe;
fós, tá gach rud mar gheall ar an onóir an ríogh arm, agus rud éigin a
dúinn féin.
Cé go bhfuil dóchas succor, beidh sé seo dhún mé a chosaint, cé go mbeadh sé a bheith
dhéanamh le púróga a bailíodh ar an gcladach loch.
Is radharc ar an litir, dá bhrí sin, gur mian linn, gur féidir linn a fhios ag an
ar intinn ag na fear an iarla Loudon fhág inár measc mar a ionad. "
"Is féidir liom a bheith ar seirbhís Agus an ábhar?"
"Sir, is féidir leat; Tá an Marquis de Montcalm, i dteannta a civilities eile,
cuireadh dom agallamh pearsanta idir na hoibreacha agus a gcampa féin; in ord, mar atá sé
a deir, chun blas roinnt eolais bhreise.
Anois, I mo thuairimse, ní bheadh sé ciallmhar a léirigh aon solicitude míchuí chun freastal air, agus mé
bheadh fhostaíonn tú, oifigeach de chéim, mar mo ionad; do bheadh sé ach comport tinn
leis an onóir na hAlban a lig sé a bheith
Bhí outdone cheann sin dá uaisle i civility ó dhúchas ag aon tír eile
ar domhan. "
Gan ag glacadh leis an tasc supererogatory duine dul isteach plé ar na
comparáideach a dhéanamh ar fhiúntas cúirtéise náisiúnta, gur aontaigh sé Duncan cheerfully a sholáthar don
ionad an veteran san agallamh druidim.
A cumarsáide fada agus faoi rún d'éirigh leis anois, ar lena linn a an fear óg
Fuair roinnt léargas breise isteach a dhualgais, as an taithí agus dúchais
acuteness a ceannasaí, agus ansin ghlac an iar-a fhágáil.
Mar a d'fhéadfadh Duncan gníomhú mar ionadaí an ceannphort den
dún, na searmanais ba chóir a bheith in éineacht leis cruinniú idir na cinn
dochracha na fórsaí a bhí, ar ndóigh, ligean thar ceal.
An sos ann go fóill, agus le rolla agus buille an druma, agus clúdaithe ag
brat bán beag, d'fhág Duncan an sally-calafort, laistigh de dheich nóiméad tar éis dó
Bhí dar críoch treoracha.
Fuair sé an t-oifigeach Fraince roimh ré leis na foirmiúlachtaí is gnách, agus
láithreach in éineacht le marquee i bhfad i gcéin an tsaighdiúra cáiliúil a bhí i gceannas ar an
fórsaí na Fraince.
An ginearálta an namhaid a fuarthas an teachtaire óige, timpeallaithe ag a
príomh-oifigigh, agus trí banna swarthy de na taoisigh dúchais, a bhí ina dhiaidh sin a dó
leis an réimse, leis na laochra a treibheanna éagsúla.
Heyward shos gearr, nuair a, i glancing a shúile go tapa ar an ngrúpa dorcha an
deireanach sin, beheld sé an ghnúis urchóideacha de Magua, maidir le dó leis an calma ach
aird sullen a mharcáil an abairt sin Savage subtle.
A exclamation beag de iontas pléasctha fiú ó na liopaí an fear óg, ach
láithreach, recollecting a errand, agus an láithreacht inar sheas sé, suppressed sé
gach cuma ar emotion, agus iompú chun
an ceannaire naimhdeach, a raibh céim chun cinn cheana féin a fháil dó.
An Marquis de Montcalm raibh sé, ar an tréimhse a scríobh againn, i bláth a
d'aois, agus, d'fhéadfadh sé a chur leis, i buaic a fortunes.
Ach fiú sa staid sin inmhaíte, bhí sé affable, agus idirdhealú a oiread agus as a chuid
aird ar na foirmeacha cúirtéise, mar sin misneach chivalrous a bheidh, dhá cheann amháin
blianta gearr ina dhiaidh sin, tharlódh sé le caith amach a shaol ar an Plains Abraham.
Duncan, i casadh a shúile as an abairt míchearta de Magua, d'fhulaing siad a gcuid eile
le pléisiúr ar an miongháire agus gnéithe snasta, agus an t-aer uasal míleata, de
an ginearálta na Fraince.
"Monsieur," a dúirt an Stát sin, "j'ai beaucoup de plaisir de - Bah -!? Ou est CET interprete"
"JE crois, monsieur, qu'il ne pas necessaire sear," d'fhreagair Heyward modestly; "je
Parle un peu français. "
"Ah! j'en suis Bien Áise, "a dúirt Montcalm, ag cur Duncan familiarly ag an lámh, agus
rá dó go domhain isteach sa marquee, le amach beag de earshot; "je deteste CES fripons-la;
ar ne sait jamais pie for quel est avec eux ar.
Eh, Bien! monsieur, "lean sé fós ag labhairt i bhFraincis;" cé ba chóir dom a bheith
curtha ar bródúil as fháil do cheannfoirt, Tá mé an-sásta go bhfuil feicthe leis is ceart a
fhostú oifigeach sin a rá, agus
atá, táim cinnte, mar sin amiable, mar atá tú féin. "
Duncan bowed íseal, sásta leis an compliment, in ainneoin a chuid is mó heroic
cinneadh chun aon artifice ag fulaingt le allure dó i forgetfulness an
leas a Prince; agus Montcalm, tar éis
sos ar feadh nóiméad, amhail is dá mba a bhailiú a chuid smaointe, imeachtaí a thionscnamh:
"Tá do cheannfoirt fear cróga, agus dea-cháilithe chun repel mo ionsaí.
Tá Mais, monsieur, nach bhfuil sé am chun tús a chur abhcóide níos mó de na daonnachta, agus níos lú de
do mhisneach? An ceann thréith mar go láidir leis an laoch
mar an ceann eile. "
"Breithnímid na cáilíochtaí mar doscartha," ar ais Duncan, miongháire; "ach cé muid
aimsiú i vigour do Shoilse gach ghluaiste a spreagadh leis an amháin, is féidir linn, de réir mar
fós, féach ar aon ghlaoch ar leith maidir le feidhmiú an taobh eile. "
Montcalm, ina sheal, bowed beagán, ach bhí sé leis an aer le fear ró-chleachtadh
chun cuimhneamh ar an teanga flattery.
Tar éis musing nóiméad, dúirt sé: "Is féidir mo spéaclaí tá deceived
dom, agus go bhfuil do oibríonn ár gcuid gunnaí móra resist níos fearr ná mar a bhí ceaptha agam.
Tá a fhios agat ár bhfeidhm? "
"Ár cuntais a athrú," a dúirt Duncan, míchúramach; "an líon is airde, áfach, nach bhfuil,
níos mó ná fiche míle fir. "
An Francach giotán a liopaí, agus fastened hiomlán ar a shúile ar an taobh eile amhail is dá mba é a léamh a chuid
smaointe; ansin, le ullmhacht peculiar leis féin, lean sé, amhail is dá mba ag aontú
chun an fhírinne a d'áirimh a dhó go leor a chuid arm:
"Is compliment bocht le forairdeall na saighdiúirí dúinn, monsieur, go bhfuil, an bhfuil cad againn
Beidh, ní féidir linn ár n-uimhreacha a cheilt.
Má bhí sé le bheith déanta ar chor ar bith, bheadh ceann amháin d'fhéadfadh sé a n-éireoidh chreideann sna coillte.
Cé a cheapann tú sé ró-luath a bheith ag éisteacht le glaonna na daonnachta, "a dúirt sé, miongháire
archly, "is féidir liom a bheith ceadaithe aige chun a chreidiúint nach bhfuil dearmad déanta ag duine sin gallantry óga
mar tú féin.
An iníonacha na ceannphort, a fhoghlaim mé, tar éis a ritheadh isteach sa dún ós rud é go raibh sé
infheistigh? "
"Is fíor, monsieur; ach, chomh fada ó lagú ár n-iarrachtaí, leagann siad dúinn ar
sampla de misneach i gcuid fortitude féin.
An raibh aon rud ach is gá chun a réiteach repel sin i gcrích mar shaighdiúir M. de
Montcalm, ba mhaith liom muinín gladly cosaint William Henry leis an elder de na
na mban. "
"Tá ordanás ciallmhar in ár ndlíthe Salique, a deir, 'An choróin na Fraince
Beidh riamh dhíghrádaigh an Lance chuig an 'distaff, "a dúirt Montcalm, dryly, agus le
hauteur beag; ach toirt a chur leis, le
a aer macánta agus iar-éasca: "mar a bhfuil na cáilíochtaí nobler hereditary, is féidir liom a
go héasca creidmheasa tú; áfach, mar a dúirt mé cheana, tá misneach dá theorainneacha, agus
Ní mór daonnachta dearmad a dhéanamh.
Tá súil agam, monsieur, tagann tú údaraithe chun cóir leighis le haghaidh a thabhairt suas ar an áit? "
"An bhfuil fáil do Shoilse ár cosanta feeble sa chaoi is go gcreideann an beart
is gá? "
"Ba chóir dom a leithscéal go bhfuil an chosaint fadálach i cibé slí is go irritate
mo chairde dearg ann, "ar lean Montcalm, glancing a shúile ag an ngrúpa uaigh agus
Indians aireach, gan freastal ar an
ceisteanna eile; "Tá sé deacair dom, fiú anois, chun iad a theorannú do na gnáthaimh
cogaidh. "
Heyward bhí tostach; do chuimhne painful ar na contúirtí a bhí sé amhlaidh,
Tháinig breis is déanaí éalaigh a intinn, agus cuimhne ar na híomhánna de na defenseless
dhaoine a bhí roinnte atá i ngach a fhulaingt.
"CES messieurs-la," a dúirt Montcalm, tar éis suas an buntáiste a bhfuil sé
Ceapadh go raibh sé a fuarthas, "tá an chuid is mó formidable nuair a baffled; agus tá sé
neamhriachtanach a insint duit leis an méid
deacracht siad srian i n-fearg.
Eh Bien, monsieur! Beidh muid ag labhairt ar na téarmaí? "
"Eagla orm go bhfuil do Shoilse curtha deceived maidir le neart na William Henry, agus
na hacmhainní a garastún! "
"Nach bhfuil mé shuigh síos roimh Québec, ach obair cré, is é sin chosaint trí fiche
trí chéad fir chróga, go raibh "an freagra laconic.
"Ár mullóga bhfuil cré, cinnte - ná níl siad ina suí ar na carraigeacha de Rinn Diamond;
ach seasann siad ar an gcladach a bhí amhlaidh millteach a Dieskau agus a chuid arm.
Tá freisin fórsa cumhachtach laistigh de chúpla uair an chloig 'mí an mhárta de dúinn, a áireamh againn ar
mar chuid dár ciallaíonn. "
"Roinnt sé nó ocht míle fear," ar ais Montcalm, le neamhshuim léir i bhfad,
"Lena n-ceannaire breithiúna críonna a bheith níos sábháilte i gcuid saothar ná sa réimse."
Bhí sé anois ag dul Heyward chun greim a liopa leis vexation mar an duine eile sin coolly
luaigh sí go fórsa a fhios ag an fear óg a bheith overrated.
An dá mused tamall beag i tost, nuair a athnuachan Montcalm an chomhrá, ar bhealach
a léirigh gur chreid sé gur cuairt a thabhairt ar a aoi a bhí amháin a mholadh ó thaobh
capitulation.
Ar an láimh eile, thosaigh Heyward le caith mealladh iolartha ar an mbealach na Fraince
ginearálta, a bhrath na fionnachtana a bhí déanta aige tríd an litir a idircheapadh.
An artifice an ní, áfach, d'éirigh leis; agus tar éis fada agus
agallamh gan toradh, saoire a thóg Duncan, tógtha go fabhrach le tuairim an
cúirtéis agus buanna an an namhaid
captaen, ach de réir mar a tháinig sé aineolach ar cad a fhoghlaim mar nuair a tháinig sé.
Montcalm lean é chomh fada leis an mbealach isteach ar an marquee, a athnuachan a
cuirí chuig an ceannphort den dún a thabhairt dó cruinniú láithreach sa
talamh oscailte idir an dá arm.
Tá siad scartha, agus Duncan ar ais leis an bpost chun cinn na Fraince,
gabháil leis mar a bhí roimhe; unde ar aghaidh láithreach chuig an dún sé, agus ar an cheathrú
dá cheannasaí féin.