Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Eachtraí na Huckleberry Finn
Caibidil V
RAIBH liom an doras a dhúnadh.
Ansin chas mé thart agus bhí sé.
Úsáid mé a bheith eagla air an t-am ar fad, bhí sé
coirtithe dom an oiread sin.
áireamh go raibh mé scanraithe agam anois, freisin, ach i
nóiméad Is mé bhí dul amú - is é sin, tar éis
an chéad jolt, de réir mar is féidir leat a rá, nuair a mo
saghas anáil na hitched, a bheith aige sin
gan choinne, ach ar an bpointe boise tar éis a fheiceáil mé mé
warn't eagla air fiú bothring faoi.
Bhí sé an chuid is mó caoga, agus d'fhéach sé é.
Bhí a chuid gruaige fada agus tangled agus gréisceach,
agus chroch amach, agus d'fhéadfaí tú a fheiceáil ar a shúile
shining trí mar a bhí sé taobh thiar vines.
Bhí sé dubh ar fad, gan aon liath; mar sin bhí a fada,
whiskers measctha suas.
Níl aon dath warn't ina aghaidh, i gcás ina
a aghaidh léirigh; go raibh sé bán; Ní maith liom
fear eile's bán, ach ina bán a dhéanamh
comhlacht tinn, ina bán a dhéanamh le comhlacht's flesh
crawl - crann-buaf bán, an t-iasc-bolg
bán.
Mar do chuid éadaigh - ach ceirteacha, go raibh
ar fad.
Bhí sé ar cheann rúitín scíthe ar glúine t'other;
Bhí busted an tosaithe ar an scór, agus beirt
de bhfostú a bharraicíní tríd, agus d'oibrigh sé
orthu anois agus ansin.
A hata a bhí ag leagan ar an urlár - d'aois
slouch dubh leis an barr caved in, ar nós
lid.
Sheas mé ag féachaint ar-air; a bhunaigh sé ann-
ag féachaint orm, agus ina chathaoirleach ar ais tilted
beag.
leag mé síos an candle.
faoi deara agam an fhuinneog a bhí ar bun; dá bhrí sin bhí sé
clumb i ag an scioból.
choinnigh sé a fhéachann orm gach cearn.
De réir agus de réir a deir sé:
"Éadaí stáirse - an-.
cheapann tú go bhfuil tú ar roinnt mhaith de mhór-bug,
NÁ tú? "
"B'fhéidir go bhfuil mé, b'fhéidir nach bhfuil mé," arsa mé.
"An bhfuil tú a thabhairt dom o none 'do liopaí," a deir
"Tá tú nach beag a chur ar a lán frills
ós rud é gur mé ar ***úl.
beidh mé in ann tú a peg síos ar sula rachaidh mé a rinneadh
leat.
Tá tú ag oideachas, freisin, deir siad - is féidir a léamh
agus scríobh.
An gceapann tú go bhfuil tú ag better'n d'athair, anois,
nach bhfuil, ós rud é nach féidir leis?
Feicfidh mé é a chur amach agat.
Cé a dúirt tú go dtiocfadh leat meddle leis an nós
foolishness hifalut'n, hug -? a dúirt tú
d'fhéadfaí tú? "
"Tá an bhaintreach.
Dúirt sí liom. "
"Tá an bhaintreach, hug -? Agus a inis an mbaintreach
d'fhéadfadh sí a chur in a sluasaide faoi rud
nach bhfuil aon cheann de na h gnó? "
"Níl aon duine riamh a dúirt sí."
"Bhuel, beidh mé ag foghlaim di conas a meddle.
Agus looky anseo - scaoil tú an scoil sin, is féidir leat
éisteacht?
Beidh mé ag foghlaim le daoine a thabhairt suas le buachaill a chur
ar cheolta níos mó ná a athair féin agus a ligean ar aghaidh go dtí
a better'n a bhfuil HE.
Tú ar ghabháil lemme fooling tú timpeall go
scoil arís, chuala tú?
Níorbh fhéidir do mháthair a léamh, agus ní raibh sí
scríobh, nuther, sular bhásaigh sí.
Ní fhéadfaí aon cheann de na teaghlaigh roimh SIAD
bás.
Ní féidir liom; agus anseo tá tú at-
féin suas mar seo.
Níl mé an fear a sheasann sé - chloiseann tú?
Abair, lemme chuala tú ag léamh. "
Ghlac mé suas le rud éigin a leabhar agus tús curtha faoi
Washington Ginearálta agus ar an chogadh.
Nuair ba mhaith léigh mé faoi leath nóiméad, sé
fetched an leabhar a whack lena láimh agus
leag sé ar fud an tí.
Deir sé:
"Tá sé amhlaidh.
Is féidir leat é a dhéanamh.
Bhí mé in amhras nuair a dúirt tú dom.
Anois looky anseo; cosc a chur ort a chur ar
frills.
Ní bheidh mé é.
Feicfidh mé a leagan ar do shon, mo smarty; agus más rud é breith orm
tú ar tí an scoil sin beidh mé tan tú go maith.
An Chéad a fhios agat beidh tú reiligiún, freisin.
Liom a fheiceáil riamh den sórt sin a mhac. "
Thosaigh sé pictiúr beag gorm agus yaller
ar roinnt bha agus buachaill, agus deir:
"Cad é seo?"
"Tá sé rud éigin a thabhairt don fhoghlaim siad dom
mo cheachtanna maith. "
Stróic sé suas é, agus deir:
"Déanfaidh mé rud éigin níos fearr a thabhairt duit - I'll a thabhairt
agat cowhide. "
Chuir sé ann-agus-growling mumbling a
nóiméad, agus ansin deir sé:
"IS NÍ tú dandy milis-scented, cé?
A leaba; agus bedclothes; agus look'n'-ghloine;
agus píosa de cairpéad ar an urlár - agus
d'athair féin a fuair a luí leis an hogs
sa tanyard.
Liom a fheiceáil riamh den sórt sin a mac.
I ngeall ar beidh mé in ann roinnt o 'na o amach frills'
leat sula Tá mé ag déanamh leat.
Cén fáth, nach bhfuil aon deireadh le do cheolta - siad
a rá go bhfuil tú saibhir.
Hey -? Chaoi 's go "?
"Bréag siad - sin an chaoi."
"Looky anseo - aigne conas labhair tú dom; tá mé ag
ina sheasamh-faoi gach féidir liom seasamh anois - mar sin
Ní gimme aon sass.
Tá mé i mbaile dhá lá, agus hain't mé
chuala aon rud ach faoi tú bein 'saibhir.
Chuala mé faoi ***úl sé síos an abhainn, freisin.
Sin an fáth a thiocfaidh orm.
git tú liom go bhfuil airgead do-amarach - Ba mhaith liom
é. "
"Fuair mé hain't aon airgead."
"Bréag It'sa.
's Breitheamh Thatcher fuair sé.
git tú é.
Ba mhaith liom é. "
"Fuair mé hain't aon airgead, inis mé duit.
iarr tú Breitheamh Thatcher; beidh sé ag insint duit an
céanna. "
"Ceart go leor.
Cuirfidh mé ceist air; agus beidh mé pungle a dhéanamh air,
freisin, nó beidh a fhios agam an fáth.
Abair, cé mhéad a fuair tú i do phóca?
Ba mhaith liom é. "
"Fuair mé hain't ach Dollar, agus ba mhaith liom
go dtí - "
"Níl sé aon difríocht a dhéanamh ar cad ba mhaith leat
sé d'- tú díreach tar éis é a bhlaosc amach. "
Thóg sé é agus rud beag é a fheiceáil má bhí sé
maith, agus ansin dúirt sé go raibh sé ag dul síos
baile a fháil ar roinnt uisce beatha; dúirt nach raibh sé
deoch an lá ar fad.
Nuair a bhí a fuair sé amach ar an chuir sé a chaillfidh
ceann i arís, agus phlé dom a chur ar
frills, agus ag iarraidh a bheith níos fearr ná é;
agus nuair a d'áireamh mé go raibh sé imithe thagann sé
ar ais agus a chur ar a cheann i arís, agus dúirt sé liom
chun cuimhne ar an scoil sin, toisc go raibh sé
ag dul a leagan dom agus dom lick más rud é nach raibh mé
titim sin.
Next lá raibh sé ar meisce, agus chuaigh sé go dtí an Breitheamh
Thatcher's agus bullyragged dó, agus iarracht
a dhéanamh dó éirí as an t-airgead; ach tá sé
D'fhéadfadh nach, agus ansin swore sé gur mhaith leis a dhéanamh ar an
bhfeidhm an dlí air.
An breitheamh agus an bhaintreach chuaigh sé chun an dlí a fháil
an chúirt a chur amach dom uaidh agus lig
a bheith ar cheann díobh mo chaomhnóir; ach bhí sé
bhreitheamh nua a tháinig díreach, agus ní raibh sé
a fhios ag an seanfhear; mar sin a dúirt sé nach mór cúirteanna
cur isteach ar agus le teaghlaigh ar leith má tá siad
d'fhéadfadh cabhrú leis; dúirt gur mhaith nach druther sé a ghlacadh a
leanbh ar ***úl óna athair.
Mar sin, bhí Breitheamh Thatcher agus an bhaintreach éirí as an tobac
ar an ngnó.
Go áthas ar an seanfhear till nach bhféadfadh sé a
chuid eile.
Dúirt sé go mbeadh sé cowhide dom till bhí mé dubh
agus gorm más rud é nach raibh mé ag ardú roinnt airgid don
air.
a fuarthas ar iasacht mé trí dollar ó Breitheamh
Thatcher, agus thóg sé cíche agus fuair meisce,
agus chuaigh sé ar-séideadh thart agus cussing agus
whooping agus a sheoladh, agus choinnigh sé sé suas
ar fud an bhaile, le stáin uile, go dtí an chuid is mó
meán oíche; as sin fós i bpríosún siad dó, agus an chéad
lá a bhí acu os comhair cúirte, agus fós i bpríosún
air arís ar feadh seachtaine.
Ach dúirt sé go raibh sásta HE; dúirt go raibh sé
Ba mhaith Boss a mhic, agus sé te é a dhéanamh le haghaidh
Dó.
Nuair a fuair sé amach a dúirt an breitheamh nua a bhí sé
ar siúl go leanúnach a dhéanamh ar fhear air.
Mar sin, thóg sé air go dtí a theach féin, agus
gléasta suas glan agus deas air, agus bhí air
le bricfeasta agus dinnéar agus suipéar leis an
Bhí teaghlach, agus díreach pie d'aois a dó, mar sin go
labhairt.
Agus tar éis suipéar labhair sé dó faoi
Temperance agus rudaí den sórt sin go dtí an seanfhear
Chaoin, agus dúirt sé gur mhaith sé ina amadán, agus
fooled amach ar a shaol, ach anois bhí sé-
dul chun dul thar duille nua agus bheith ina fhear
Ní bheadh aon duine a bheith bródúil, agus súil aige
bheadh an breitheamh cabhrú leis agus nach breathnú síos
air.
Dúirt an breitheamh go bhféadfadh sé barróg dó dóibh
focail; sin adeir sé, agus a bhean chéile adeir sí
arís; dúirt cíche mhaith bhí sé ina fhear go raibh
gur thuig i gcónaí roimh, agus an
Dúirt an breitheamh gur chreid sé é.
An seanfhear dúirt sé go cad a bhí a fear
go raibh sé síos go raibh comhbhrón, agus an breitheamh
dúirt go raibh sé amhlaidh; sin adeir siad arís.
Agus nuair a bhí sé bedtime ardaigh an seanfhear suas
agus a choinneáil amach a lámh, agus deir:
"Féach ar sé, uaisle agus na mban go léir; a ghlacadh
a-greim air; shake sé.
Is mó ná riamh go raibh an lámh ar láimh le muc;
ach nach bhfuil sé sin nach mó; tá sé ar an taobh ó
go bhfuil an fear a thosaigh i maidir le saol nua, and'll
bás sula beidh sé ag dul ar ais.
mharcáil tú iad focail - don't dearmad a dúirt mé
orthu.
It'sa lámh glan anois; shake sé - don't a
afeard. "
Mar sin chroith siad é, i ndiaidh a chéile, gach
thart, agus Chaoin.
An breitheamh ar bhean chéile phóg sí é.
Ansin an seanfhear shínigh sé gealltanas - a rinneadh
a mharcáil.
An breitheamh dúirt go raibh sé an t-am ar holiest
taifead, nó rud éigin mar sin.
Ansin tucked siad an seanfhear isteach
seomra álainn, a bhí an seomra spártha,
agus san oíche roinnt ama a fuair sé cumhachtach
amach tart agus clumb ar aghaidh go dtí an porch-díon
agus slid síos ar Áiteanna agus ar thrádáil a
cóta nua le haghaidh jug ar slat daichead, agus clumb
ar ais arís, agus go raibh dea-am d'aois, agus
i dtreo solas an lae crawled sé amach arís,
ólta mar fidléir, agus rolladh amach an
porch agus bhris sé a lámh chlé in dhá áit,
agus bhí an chuid is mó froze chun báis nuair atá duine éigin
Fuair sé tar éis dó gréine-up.
Agus nuair a thagann siad chun breathnú ar an spártha
seomra go raibh siad chun sondálacha a ghlacadh sula
D'fhéadfadh nascleanúint é.
An breitheamh bhraith sé de chineál ar tinn.
Dúirt sé go bhféadfadh sé a áireamh ina chomhlacht athchóiriú ar an
seanfhear le shotgun, b'fhéidir, ach tá sé
ní raibh a fhios ag aon bhealach eile.
cc prós ccprose audiobook litríocht na leabhar fuaime clasaiceach dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú esl synchronized téacs iomlán ar fad iomlán saor in aisce