Tip:
Highlight text to annotate it
X
Aithreacha agus Sons ag Ivan Turgenev CAIBIDIL 28
SÉ MHÍ RITH.
RAIBH SET BÁN GEIMHRIDH I LEIS AN socracht CRUÁLACH de frosts cloudless, lena
sneachta crunching tiubh, hoarfrost rosy ar na crainn, pale emerald spéir, wreaths de deataigh
tlú os cionn an simléir, gal ag teacht chun cinn
ó doirse momentarily oscail, leis na haghaidheanna nua a breathnú bitten fuar, agus
an Trot hurried capaill shivering.
A lá Eanáir bhí ag tarraingt ar a dhúnadh; an fuar tráthnóna pollta hiomlán trí mheán na
aer motionless, agus luí na gréine iontach a bhí ag fáil bháis go tapa ar ***úl.
Soilse bhí dhó sa fuinneoga an tí ag Maryino; Prokovich i eireaball dubh
cóta bán agus lámhainní, le aer de shollUntachta neamhghnách, a bhí ag leagan an tábla le haghaidh
seacht.
A tseachtain seo níos luaithe sa pharóiste séipéal beag, a thóg dhá póstaí ar siúl go ciúin,
beagnach gan finnéithe - pósadh Arkady chun Katya agus gur de Nikolai Petrovich a
Fenichka; agus ar an lá seo Nikolai Petrovich
cuireadh a thabhairt dinnéar slán ar feadh a dheartháir, a bhí ag dul a ***úl go Moscó ar
roinnt gnó.
Anna Sergeyevna bhí imithe freisin go díreach a bhí os cionn na bainise, tar éis
láthair fial chun an lánúin óg. Go poncúil ag 03:00 iomlán
cuideachta a chéile ag an mbord.
Tugadh Mitya chomh maith freisin agus leis an chuma altra i tuathánach bróidnithe
headdress.
Pavel Petrovich shuigh idir Katya agus Fenichka; an fhir chéile shuigh in aice leis a n-
mná céile.
Ár gcairde a bhí athrú beagán le déanaí; chuma siad go léir go bhfuil fás níos fearr
lorg agus níos láidre; bhí bheith ach Pavel Petrovich thinner, a, teagmhasach,
fós tuilleadh feabhais ar an galánta agus
"Mhór seigneur" caighdeán a chuid gnéithe expressive ... Fenichka, freisin, go raibh éagsúla.
I gúna síoda úr-daite le headdress veilbhit leathan ar a cuid gruaige, agus óir
slabhra bhabhta a muineál, shuigh sí respectfully motionless, measúil i dtreo í féin agus
gach duine timpeall uirthi, agus aoibh, amhail is dá mbeadh sí
ag iarraidh a rá: "Gabh mo leithscéal, níl mé an locht."
Agus ní amháin sí - na daoine eile chomh maith aoibh ar fad agus an chuma a leithscéal féin;
bhraith siad go léir le beagán awkward, beag brónach, ach go bunúsach sásta.
Chabhraigh siad go léir le chéile le aire amusing, amhail is dá mba aontaigh siad i
chun cinn chun gníomhú roinnt greann dea-natured.
Katya bhí níos ciúine ná aon cheann de na cinn eile; fhéach sí go muiníneach timpeall uirthi, agus é a
bhí cheana féin faoi deara go raibh a bhainistiú Nikolai Petrovich a bheith ar go leor
a bheidh dírithe ar di.
Díreach sula raibh an dinnéar os cionn sheas sé suas agus, ina seilbh aige gloine i na láimh, iompú
le Pavel Petrovich.
"Tá tú ag fágáil linn ... tá tú ag fágáil linn, a stór deartháir," thosaigh sé, "ní le fada, de
ndóigh, ach fós ní féidir liom cabhrú insint duit cad I. .. cad ... cé mhéad I. .. cé mhéad
muid ...
Sin é an ceann is measa de, níl a fhios againn conas a óráidí a dhéanamh.
Arkady, is féidir leat labhairt. "" Níl, daidí, ní Tá mé ag ullmhú chun é. "
"Agus mé ullmhaithe go maith sin!
Bhuel, deartháir, mé a rá go simplí, ar ár gcumas glacadh leat, a mian leat go léir is fearr, agus
teacht ar ais chugainn go luath! "
Pavel Petrovich póga mhalartú le gach duine, ní gan Mitya, ar ndóigh;
ina theannta sin, phóg sé lámh Fenichka ar, nach raibh fhoghlaim sí fós a chur ar fáil i gceart,
agus as a ól gloine refilled, sé
Dúirt le osna domhain: "Bí sásta, mo chairde!
! Slán "ritheadh é seo deireadh Béarla nach dtugtar; ach
gach duine a bhí i dteagmháil léi go domhain.
"Chun cuimhne Bazarov ar," whispered Katya i fear céile chluas mar clinked sí spéaclaí
leis.
Arkady brúite a lámh ó chroí roimh fhreagairt, ach ní raibh sé fiontair a mholadh go
toast os ard.
Bheadh sé seo cosúil le bheith ar an deireadh; ach b'fhéidir go mbeadh cuid de na léitheoirí cúram a fháil amach cad
gach ceann de na carachtair tugtha isteach againn ag déanamh anois, i láthair na huaire faoi láthair.
Táimid réidh a shásamh an leas sin.
Anna Sergeyevna bhfuil pósta le déanaí ní arís, do ghrá ach as réasúnta
nó í a chiontú, fear d'fhéadfadh a bheith ar cheann de na ceannairí amach anseo an Rúis, ar cliste an-
dlíodóir le tuiscint phraiticiúil bríomhar, a
toil láidir agus le bronntanas iontach ar eloquence - fós óg, dea-natured, agus
fuar mar oighear.
Gcónaíonn siad an-comhchuí le chéile agus d'fhéadfadh sé beo go dtí an pointe a bhaint amach
sonas ... b'fhéidir fiú grá. Banphrionsa X. marbh, dearmad ar an lá
a báis.
An Kirsanovs, athair agus mac, beo ag Maryino.
A n-rath ag tosú mend.
Arkady tar éis éirí assiduous i mbainistiú an eastáit, agus an "feirm"
anois toradh a ioncam substaintiúil go cothrom.
Nikolai Petrovich anois ar cheann de na eadránaithe i na leasuithe talún agus oibreacha
lena fuinnimh uile; ag tiomáint sé i gcónaí mar gheall ar an dúiche, seachadann fada
óráidí (mbaineann sé leo siúd a chreideann
go gcaithfidh an peasants a "a rinneadh a thuiscint," a chiallaíonn go minic ag
athrá na bhfocal céanna ba chóir iad a thabhairt isteach ar staid na quiescence); agus
fós, an fhírinne a insint, ní dhéanann sé go hiomlán
shásamh ceachtar na húinéirí talún saothraithe, ag caint le hiss nó le osna faoi
le fuascailt (fhuaimniú sé cosúil le focal Francach) nó na cinn uncultured a
gan searmanas curse an "fuascailt damanta."
Tá sé ró-softhearted le haghaidh ceachtar a leagan síos.
Katerina Sergeyevna Tá mac, Kolya, agus Mitya ritheann cheana féin faoi fearlessly, agus
Labhraíonn go leor.
Fenichka, Fedosya Nikolaevna, tar éis a fear céile agus Mitya dúil mhór, gan aon duine an oiread sin mar
a hiníon-i-dlí, agus nuair a imríonn Katerina an pianó, go mbeadh sí a chaitheamh gladly an
lá ar fad ar a taobh.
A focal a rith faoi Pyotr.
Tá sé ag fás go leor docht le stupidity agus féin-tábhacht, agus pronounces go léir a d'o
cosúil u, ach tá sé ró-pósta, agus fuair spré respectable lena bhean chéile,
an iníon de garraíodóir margaidh i
baile, dhiúltaigh a dhá agróirí den scoth, ach toisc go raibh aon uaireadóirí;
cé Pyotr Ní amháin go raibh faire - bhí sé fiú péire bróga leathair paitinne.
I Dresden ar an ardán Bruhl, 2:00-04:00 - an chuid is mó faiseanta
ama chun siúil - is féidir leat bualadh le fear de thart ar caoga, liath go leor cheana féin, agus ag féachaint
mar cé go d'fhulaing sé ó gout, ach fós
dathúil, cóirithe elegantly agus leis an stíl ar leith a thagann ach amháin dóibh siúd a
curtha accustomed fada chun bogadh i céimeanna níos airde na sochaí.
Is é seo an fear Pavel Petrovich.
Ó Moscó chuaigh sé thar lear ar feadh ar a shláinte, agus tá sé socraithe síos in Dresden, áit a sé
Associates go príomha le daoine Béarla agus le cuairteoirí Rúisis.
Leis an Béarla behaves sé go simplí, beagnach modestly, ach le dínit; fhaigheann siad dó
trifle leadránach ach meas a bheith aige chun bheith, mar a deir siad, "duine uasal foirfe."
Le Rúiseach go bhfuil sé níos mó saor in aisce agus éasca, tugann vent a spleen, a dhéanann spraoi acu
agus de féin, ach a dhéanann sé seo go léir an-agreeably, le aer de mhaolú agus
civility.
Coiníonn sé tuairimí Slavophil; seo is eol a bheith sa tsochaí is fearr mar a very
distingue.
Léann sé rud ar bith i Rúisis, ach ar a dheasc scríbhinn-seastáin ann tráidire fuinseog airgid
i gcruth a peasant ar bróg trilsithe. Tá sé ag lorg i bhfad tar éis na Rúise ag ár
turasóirí.
Matvei ILYICH Kolyazin, ag tarlú a bheith "i gcoinne sealadach," íoc dó
cuairt ceremonious ar a bhealach go dtí áit watering Bohemian; agus an pobal áitiúil,
a mbíonn, go teagmhasach, tá sé beag a
a dhéanamh, a chóireáil dó le veneration beagnach awestruck.
Is féidir aon duine mar sin go héasca agus go tapa ticéid a dhaingniú le haghaidh an cór cúirte agus an amharclann
mar an Barún Herr von Kirsanov.
Déanann sé an oiread maith agus is féidir leis; is cúis le sé fós roinnt stir ar fud an domhain, ní le haghaidh
raibh aon rud sé uair amháin den sórt sin a leon mór sóisialta; ach tá a shaol ina ualach air a ...
ualach níos troime ná amhras aige é féin.
Ba chóir amháin breathnú air i séipéal an Rúisis: nuair leaning i gcoinne an bhalla ar
thaobh amháin, arna sé gafa ag smaoineamh gan chorraí ar feadh i bhfad, go ctuaidh '
compressing a liopaí, agus ansin go tobann
recollects féin agus tosaíonn beagnach imperceptibly a thrasnú féin ...
Madame Kukshina socraithe freisin thar lear.
Tá sí anois i Heidelberg, agus tá a thuilleadh ag déanamh staidéir ar stair an dúlra ach tá iompú chun
ailtireacht, i bhfuil, de réir a gcuntas féin, fuair sí amach go bhfuil dlíthe nua.
Mar a bhí roimhe, Associates sí le mic léinn, go háirithe le Rúiseach óga ag déanamh staidéir ar
fisic agus ceimic lena bhfuil Heidelberg plódaithe, agus a bhfuil ar dtús an alltacht
Ollúna Gearmáinis naive ag a n-sober
dearcadh ar rudaí, ach ina dhiaidh sin ar astound an Ollúna céanna ag a n-iomlán
incapability agus leisce iomlán.
I gcuideachta le beirt nó triúr mac léinn óg cheimic den sórt sin, nach bhfuil in ann idirdhealú a dhéanamh
ocsaigin ó nítrigin, ach tá níos mó ná brimming le cáineadh millteach agus conceit,
Sitnikov, mar aon leis an mór
Elisyevich Ullmhaíonn, chomh maith le bheith ina fear mór; roams sé faoi i Petersburg,
cinnte go bhfuil iompar aige ar an "tasc" de Bazarov.
Tá scéal gur thug duine éigin dó le déanaí, a beating, ach gur dhaingnigh sé a
díoltas: in earra doiléir beag, i bhfolach ar ***úl i roinnt beag doiléir
tréimhsiúil, hinted sé go raibh an fear a bhí ann fosta atá air - a Coward.
Iarrann sé seo íoróin.
Bulaithe a athair air mar roimh, agus a bhean chéile maidir leis mar amadán ... agus liteartha
fear. Tá reilig sráidbhaile beag i gceann amháin
de na coirnéil iargúlta na Rúise.
Cosúil le beagnach gach ár n-oileáin, tá sé cuma lionn dubh; na díoga máguaird sé
a bheith fada overgrown; crosa adhmaid liath tar éis titim lui sceabhach agus lofa faoi
a beanna uair amháin péinteáilte; na leaca uaighe
Is iad uile as seasamh, ach amhail is dá mbeadh duine éigin bhrú orthu thíos; dhá nó trí
a chur ar fáil crainn lom ar éigean roinnt scáth meager; na gcaorach wander unchecked i measc na
Tá tuamaí ... Ach amháin i measc iad uaigh
untouched ag dhaoine agus ní trampled ar ag aon ainmhithe; ach amháin na péirse éin ar
sé agus a chanadh ag breacadh an lae.
Surrounds An ráille iarann sé agus dhá crainn fir óga a bheith curtha ann, ceann amháin ag
gach deireadh; Tá Evgeny Bazarov curtha sa tuama.
Is minic ón sráidbhaile in aice-ag teacht beirt daoine d'aois frail chun cuairt a thabhairt air - fear céile agus
bhean chéile.
Tacú le chéile, ag siúl acu le céimeanna trom; théann siad suas go dtí an iarann
ráille, titim ar a ghlúine agus gol fada agus go ctuaidh ', agus S go géar ag an
cloch adh faoina Tá a mac
adhlacadh; mhalartú siad cúpla focal, wipe ar ***úl an deannaigh ó na cloiche nó suas go néata
roinnt brainsí de chrann giúise, tús a chur ansin chun guí arís agus ní féidir iad féin a stróiceadh as baile
as an áit inar cosúil leo a bheith
An féidir níos cóngaraí dá mhac, a cuimhní air ... go mbeadh sé go bhfuil a gcuid paidreacha agus
bhfuil a gcuid deora gan toradh? Féidir go mbeadh sé go bhfuil grá, grá dírithe naofa,
Is é nach bhfuil gach cumhachtach?
Ó, ní!
Mar sin féin paiseanta, Nós Nua nó rebellious an croí i bhfolach sa tuama, na bláthanna
ag fás níos mó ná é peep ag dúinn serenely lena súile neamhchiontach; inis siad dúinn, ní hamháin
na síochána síoraí, na síochána mór de
"Indifferent" nádúr; inis siad dúinn freisin ar athmhuintearas síoraí agus an tsaoil gan
deireadh.