Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 15. DR. Dialann Seward'S - ar lean.
Ar feadh tamaill fhearg fórsa máistreacht dom. Bhí sé amhail is dá mbeadh sé i rith a saoil bainte
Lucy ar an duine.
Smote mé an tábla crua agus d'ardaigh suas mar a dúirt mé leis, "Dr Van Helsing, tá tú ag
dÚsachtach? "
D'ardaigh sé a cheann agus d'fhéach sé ar dom, agus ar bhealach calmed an tenderness ar a aghaidh
dom ag an am céanna. "Ar mhaith a bhí mé!" A dúirt sé.
"Bhí Madness éasca a iompróidh i gcomparáid le fhírinne mar seo.
Ó, mo chara, cén fáth, dar leat, rinne mé ag dul go dtí seo cruinn, cén fáth a ghlacadh chomh fada sin a insint
simplí rud?
An raibh sé mar Is fuath liom tú, agus tá fuath leat mo shaol ar fad?
An raibh sé mar gheall ar mhian liom a thabhairt duit pian?
An raibh sé a bhí mé, mar sin anois go déanach, díoltas le haghaidh an am sin nuair a shábháil tú mo shaol, agus
ó bhás fearful? Ah aon! "
"Logh orm," a dúirt I.
Lean sé ar aghaidh, "Mo chara, bhí sé mar gheall ar mhian liom a bheith milis sa bhriseadh a thabhairt duit,
le haghaidh a fhios agam go bhfuil grá agat bean chomh milis.
Ach fiú fós ní féidir liom a bheith ag súil leat chun a chreidiúint.
Go bhfuil sé chomh deacair a glacadh ag an am céanna aon fhírinne teibí, gur féidir linn amhras den sórt sin
indéanta nuair atá againn chreid i gcónaí ar an 'ní hea' ar sé.
Tá sé níos deacair fós chun glacadh leis go brónach ar fhírinne coincréite, agus ceann amháin den sórt sin mar Miss
Lucy. Anocht mé ag dul a chruthú dó.
Leomh leat teacht liom? "
Seo agaithe dom. Ní fear buíochas a chruthú den sórt sin a fírinne,
Byron eiscthe ón jealousy chatagóir,. "Agus a chruthú an fhírinne an-chuid is mó aige
abhorred. "
Chonaic sé mo leisce, agus labhair sé, "Is é an loighic simplí, gan aon madman ar loighic an am seo,
léim ó tussock go tussock i bportach misty.
Ní Más rud é go mbeadh sé fíor, ansin beidh cruthúnas faoiseamh.
Ag is measa ní bheidh sé dochar. Más rud é a bheith fíor!
Ah, tá an dread.
Ach ba chóir gach dread cabhrú le mo chúis, le haghaidh tá sé i roinnt de dhíth orthu a chreidim.
Tar, inseoidh mé duit cad a dhéanfaidh mé a mholadh. Gcéad dul síos, go bhfuil muid ag dul amach anois agus a fheiceann
leanbh san ospidéal.
Is é an Dr Vincent, an Ospidéil Thuaidh, áit a rá na páipéir tá an leanbh, cara de
mianach, agus sílim de mise ó bhí tú sa rang in Amstardam.
Beidh sé ag ligean beirt eolaithe a fheiceáil ina chás, más rud é nach mbeidh sé in iúl dá chairde.
Beidh muid ag insint dó rud ar bith, ach amháin gur mian linn a fhoghlaim.
Agus ansin ... "
"Agus ansin?" Thóg sé eochair as a phóca agus bhí sé
suas. "Agus ansin againn an oíche a chaitheamh, tú, agus mé, i
an reilig nuair a luíonn Lucy.
Is é seo an eochair go ghlais an tuama. Bhí mé é as an fear gcónra a thabhairt do
Arthur. "Bádh mo chroí istigh ionam, d'airigh mé go
bhí roinnt ordeal fearful ós ár gcomhair.
D'fhéadfadh rud ar bith liom a dhéanamh, áfach, ionas chluimhriú mé suas cad a croí raibh mé in ann agus dúirt sé go raibh orainn
hasten níos fearr, mar a bhí an tráthnóna a rith.
Fuair muid an leanbh awake.
Bhí sé Bhí codlata agus tógadh roinnt bia, agus fad a bhí ar siúl go maith.
Dr Vincent ghlac an bandage óna scornach, agus léirigh dúinn an punctures.
Ní raibh aon mistaking an cosúlacht dóibh siúd a bhí curtha ar scornach Lucy.
Bhí siad níos lú, agus d'fhéach sé leis an imill níos úire, go raibh go léir.
D'iarramar Vincent leis an méid atá tugtha aige orthu, agus d'fhreagair sé go gcaithfidh sé a bheith
a bite de roinnt ainmhithe, b'fhéidir francach, ach dá chuid féin, bhí claonadh sé ag smaoineamh ar
Bhí sé ar cheann de na sciatháin leathair a bhfuil mar sin de go leor ar an airde ó thuaidh den Londain.
"As na cinn an oiread sin harmless," a dúirt sé, "d'fhéadfadh go mbeadh roinnt eiseamail fiáin ó na
Laisteas de speicis níos urchóideacha.
D'fhéadfadh roinnt mairnéalach thug amháin sa bhaile, agus d'éirigh sé chun éalú, nó fiú ó na
Gairdíní Zó-eolaíochta d'fhéadfadh duine óg a fuair scaoilte, nó ceann a phóraítear ann ó vampire.
Na rudaí a tharlaíonn, tá tú, tá a fhios.
Níl ach deich lá ó shin fuair mac tíre amach, agus bhí, creidim, rianú suas sa treo seo.
Ar feadh seachtaine i ndiaidh, bhí na páistí ag imirt aon rud ach Hood Trian Dearg ar an Fraoch
agus i ngach alley san áit go dtí gur tháinig an 'bloofer bhean' scanradh chomh maith, ó shin i leith
tá sé go leor am mórthaispeántas leo.
Fiú seo a mite bocht beag, nuair a dhúisigh sé suas lá atá inniu ann, d'iarr an altra má d'fhéadfadh sé go away.
Nuair a d'iarr sí air cén fáth go raibh sé ag iarraidh dul, a dúirt sé go raibh sé ag súgradh leis an bloofer '
bean '. "
"Tá súil agam," a dúirt Van Helsing, "nuair a bhíonn tú sa bhaile a sheoladh chuig an leanbh a bheidh tú rabhadh
a thuismitheoirí a choinneáil ag breathnú go docht níos mó ná é.
Tá na fancies a stray iad an chuid is mó contúirteacha, agus má bhí an leanbh le fanacht amach eile
oíche, is dócha go mbeadh sé marfach. Ach in aon chás Is dócha nach mbeidh tú in iúl
ar ***úl sé do roinnt laethanta? "
"Ní Cinnte, ní ar feadh seachtaine ar a laghad, níos faide é más rud é nach bhfuil an fhoirceannadh healed."
Ár cuairt ar an ospidéal ghlac níos mó ama ná mar a bhí againn ar áireamh, agus an ghrian go raibh
tumtha sular tháinig muid amach.
Nuair a chonaic Van Helsing cé chomh dorcha a bhí sé, a dúirt sé,
"Níl go Hurry. Tá sé níos mó ná mar a shíl mé déanach.
Teacht, lig dúinn a lorg áit éigin gur féidir linn a ithe, agus ansin beidh muid ag dul ar ár mbealach. "
Dined Táimid ag 'Caisleán Jack Straw ar' chomh maith le slua beag de bicyclists agus
daoine eile a bhí a genially noisy.
Maidir 10:00 thosaigh muid as an teach ósta. Bhí sé sin an-dorcha, agus scaipthe
lampaí rinne an dorchadais níos mó nuair a bhí againn uair amháin lasmuigh dá n-gha aonair.
Bhí an tOllamh faoi deara evidently an bóthar a bhí againn le dul, do chuaigh sé ar
unhesitatingly, ach, mar dom, bhí mé i mixup leor mar a gceantar.
Mar a chuaigh muid a thuilleadh, bhuail muid daoine níos lú agus níos lú, go dtí ar deireadh go raibh muid beagán
iontas nuair a bhuail muid fiú an patróil na póilíní capall ag dul a n-fo-uirbeacha is gnách
bhabhta.
Ag seo caite shroich muid an bhalla an reilig, a climbed muid os a chionn.
Le roinnt beag deacracht, do bhí sé an-dorcha, agus an áit ar fad mar sin de chuma
aisteach le linn, fuair muid an tuama Westenra.
An tOllamh Thóg an eochair, d'oscail an doras creaky, agus seasamh ar ais, go múinte,
ach go leor neamh-chomhfhiosach, motioned dom roimh dó.
Bhí íoróin delicious sa tairiscint, i courtliness rogha a thabhairt ar
den sórt sin ócáid ghastly.
Mo chompánach dhiaidh sin dom go tapa, agus tharraing an doras go cúramach, tar éis
cúramach a fháil amach go raibh an glas ar titim nach ea, agus ceann earrach.
Sa chás deireanach ba chóir dúinn a bheith i riocht dona.
Ansin fumbled sé ina mála, agus cur amach ar matchbox agus píosa de coinneal, imeachtaí a thionscnamh ina
a dhéanamh solais.
Bhí fhéach an tuama i rith an lae, agus nuair a wreathed le bláthanna úra, ghruama agus
gruesome go leor, ach anois, roinnt laethanta ina dhiaidh sin, nuair a crochadh na bláthanna lank agus
marbh, a n-Whites casadh a meirge agus
a n-Greens go Falcons, nuair a bhí thosaigh an damhán alla agus an ciaróg gcuid taithí
ceannas, nuair a bheidh an t-am-discolored cloiche, agus deannach-encrusted moirtéal, agus rusty, dank
iarann, agus práis tarnished, agus clouded
airgead-plating thug ar ais ar an glimmer fann d'coinneal, ba é an éifeacht níos olc
agus sordid fhéadfaí ná mar a shamhlú.
In iúl sé irresistibly an smaoineamh nach raibh an saol, ainmhithe, an rud amháin
d'fhéadfadh a pas a fháil amach. Van Helsing chuaigh thart ar a chuid oibre
córasach.
Ina seilbh aige coinneal ionas go bhféadfadh sé a léamh na plátaí cónra, agus mar sin go bhfuil sé
an *** thit i paistí bán a congealed mar dteagmháil léi iad na miotail, sé
dhéantar dearbhú de cónra Lucy.
Eile cuardaigh ina mála, agus sé thóg amach turnscrew.
"Cad é atá tú ag dul a dhéanamh?" D'iarr mé.
"Chun a oscailt an cónra.
Beidh tú a bheith cinnte go fóill. "Straightway thosaigh sé ag cur amach an iarainn,
agus thóg amach ar deireadh an lid, a léiríonn an chásáil luaidhe thíos.
An radharc a bhí beagnach i bhfad ró-dom.
Dhealraigh sé a bheith chomh mór gur masla do na marbh mar a bheadh sé go mbeadh stripped
sí amach éadaí ina cónaí ag an am céanna codladh.
Thóg mé i ndáiríre a shealbhú de láimh, a stop a chur leis.
Dúirt sé ach, "beidh leat a fheiceáil," agus arís fumbling ina mála thóg amach bídeach fret
chonaic.
Shuntasaí turnscrew tríd an luaidhe le stab sciobtha anuas, rud a rinne mé
wince, rinne sé poll beag, a bhí, áfach, mór go leor chun ligean isteach an pointe
an chonaic.
Bhí mé ag súil le Rush gáis ó na corpán seachtaine d'aois.
Táimid tar éis dochtúirí, a raibh staidéar a dhéanamh ar ár contúirtí, dul i dtaithí ar nós
rudaí, agus tharraing mé ar ais i dtreo an dorais.
Ach níor stop an tOllamh ar feadh nóiméad.
Sawed sé síos cúpla troigh mar aon taobh amháin de na cónra luaidhe, agus ansin trasna,
agus síos ar an taobh eile.
Ag cur leis an imeall an *** scaoilte, Bent sé ar ais i dtreo bun an
cónra, agus a bhfuil suas an coinneal i Cró, motioned dom chun breathnú.
Tharraing mé in aice agus d'fhéach sé.
An cónra a bhí folamh. Bhí sé cinnte iontas dom, agus thug
dom turraing suntasach, ach Van Helsing bhí unmoved.
Bhí sé cinnte anois níos mó ná riamh ar a chuid talún, agus mar sin de emboldened dul ar aghaidh ina
tasc. "An bhfuil tú sásta anois, cara John?" Sé
D'iarr.
Bhraith mé go léir argumentativeness dogged de mo nádúr awake laistigh dom mar fhreagair mé
air, "Tá mé sásta nach bhfuil comhlacht Lucy sa mhéid is go cónra, ach amháin go gcruthaíonn
rud amháin. "
"Agus cad é sin, cara John?" "Sin nach bhfuil sé ann."
"Sin é an loighic maith," a dúirt sé, "a mhéid a théann sé.
Ach conas a dhéanann tú, conas is féidir leat, cuntas a thabhairt air gan a bheith ann? "
"B'fhéidir gur le comhlacht-snatcher," mhol mé. "D'fhéadfadh roinnt de na daoine ar an gnóthaire a bheith
goideadh é. "
Bhraith mé go raibh mé ag labhairt Baois, agus fós an chúis go raibh sé ach fíor a raibh mé in ann
le fios. An tOllamh sighed.
"Ah maith!" A dúirt sé, "ní mór dúinn a bheith níos mó cruthúnas.
Tar liom. "
Chuir sé ar an lid cónra arís, suas go léir a bailíodh a rudaí agus iad a chur sa mhála,
Shéid an solas amach, agus chuir an choinneal freisin sa mhála.
Táimid oscail an doras, agus chuaigh sé amach.
Taobh thiar dúinn dhún sé an doras agus ghlasáil é. Thug sé dom an eochair, ag rá, Will "tú
é a choimeád? Bhí tú níos fearr a bheith cinnte. "
Laughed mé, ní raibh sé gáire an-cheerful, mé faoi cheangal le rá, mar motioned liom é
é a choinneáil.
"Is é príomh-rud ar bith," arsa mise, "go bhfuil dúbailt ar go leor, agus anyhow nach bhfuil sé deacair
a phiocadh glas den chineál seo. "Dúirt sé rud ar bith, ach an eochair a chur ina
phóca.
Ansin dúirt sé liom chun féachaint ar thaobh amháin den reilig ag an am céanna a bheadh sé ag féachaint ar an
eile.
Ghlac mé suas mo áit taobh thiar de chrann iúr, agus chonaic mé a bhogadh go dtí an figiúr dorcha
hid clocha cinn idir an dá linn agus crainn sé as mo radharc.
Bhí sé ina vigil uaigneach.
Díreach tar éis a thóg mé mo áit a chuala mé ar stailc clog i bhfad i gcéin déag, agus in am
tháinig ceann amháin agus dhá.
Bhí mé fuaraithe agus unnerved, agus feargach leis an Ollamh as dom ar sórt sin a
errand agus le mé féin do romhainn.
Bhí mé ró-fhuar agus ró-codladh go hiomlán ar observant, agus ní codladh go leor chun a bhrath
mo iontaobhais, agus mar sin ar fad a bhí mé dreary, am olc.
Go tobann, mar a chas mé babhta, shíl mé chonaic mé rud éigin cosúil le streak bán, ag gluaiseacht
idir dhá crainn iúir dorcha ar an taobh an reilig faide ón tuama.
Ag an am céanna ar athraíodh a ionad ar mó a mais dorcha ón Ollamh ar thaobh na talún, agus
hurriedly chuaigh i dtreo é.
Ansin bhog mé freisin, ach bhí orm dul go clocha bhabhta agus tuamaí railed-uaire, agus mé
***úil thar uaigheanna. Bhí an spéir Clear, agus áit éigin i bhfad amach ó
criú coileach go luath.
Tá bealaí beag amach, thar líne na gcrann aitil scaipthe, rud a mharcáil
cosán leis an séipéal, figiúr bán dim flitted i dtreo an tuama.
Ba i bhfolach an tuama féin ag crainn, agus ní raibh mé in ann a fheiceáil nuair a bhí an figiúr
imithe.
Chuala mé an rustle na gluaiseachta iarbhír áit a raibh feicthe agam ar dtús leis an figiúr bán, agus
ag teacht os a chionn, fuair an tOllamh ngabháltas ina armas leanbh beag bídeach.
Nuair a chonaic sé dom bhí sé sé amach dom, agus dúirt sé, "An bhfuil tú sásta anois?"
"Níl," a dúirt mé, ar bhealach a bhraith mé go raibh ionsaitheach.
"An bhfuil tú nach bhfuil an leanbh a fheiceáil?"
"Tá, tá sé ina leanbh, ach a thug sé anseo?
Agus tá sé lucht créachtaithe? "
"Beidh muid a fheiceáil," arsa an tOllamh, agus a bhfuil ceann amháin impulse thóg muid ár slí amach as an
cill, á seoladh aige an leanbh codlata.
Nuair a fuair muid go raibh roinnt achar beag ar ***úl, chuaigh muid isteach i clump de chrainn, agus bhuail le
mheaitseáil, agus d'fhéach sé ar an pháiste a scornach. Bhí sé gan scratch nó colm ar aon
chineál.
"An raibh mé ceart?" D'iarr mé ar triumphantly.
"Bhí muid díreach in am," a dúirt an tOllamh buíochas le Dia.
Bhí orainn anois chun cinneadh a dhéanamh cad a bhí againn a dhéanamh leis an leanbh, agus mar sin i gcomhairle mar gheall air.
Má bhí orainn é a chur chuig stáisiún póilíní ba chóir dúinn a thabhairt ar roinnt cuntas ar ár
gluaiseachtaí i rith na hoíche.
Ar a laghad, ba chóir dúinn go raibh a dhéanamh ar roinnt ráiteas maidir le conas a tháinig muid chun teacht ar an
leanbh.
Mar sin, ar deireadh shocraigh muid go mbeadh muid é a ghlacadh chun an Heath, agus nuair a chuala muid policeman
bheadh ag teacht, saoire sé i gcás nach bhféadfadh sé a dteipeann orthu é a aimsiú.
Ba mhaith linn ár mbealach abhaile lorg ansin chomh tapa agus is féidir linn.
Gach thit amach go maith.
Ag an imeall Hampstead Heath chuala muid póilín ar *** trom, agus ag leagan na
leanbh ar an cosán, waited againn agus choimhéad go dtí go chonaic sé é mar flashed sé a lantern
agus a fro.
Chuala muid a exclamation de astonishment, agus ansin chuaigh muid ar ***úl go ciúin.
Trí seans maith fuair muid cab in aice leis an 'Spainiards,' agus thiomáin chun an bhaile.
Ní féidir liom codladh, agus mar sin déanaim an iontráil.
Ach caithfidh mé iarracht a fháil cúpla uair an chloig 'codlata, mar go bhfuil Van Helsing chun glaoch orm ag meán lae.
Áitíonn sé a théann mé leis ar turas eile.
27 Meán Fómhair .-- Bhí sé 02:00 roimh fuair muid deis oiriúnach chun ár n-
iarracht.
Na sochraide a tionóladh ag meán lae i gcrích go léir, agus an stragglers deireanach ar an mourners bhí
glacadh iad féin lazily ar ***úl, nuair a, ag breathnú go cúramach ó taobh thiar de clump de fearnóige
crainn, chonaic muid an Sexton ghlais an geata tar éis dó.
Bhí a fhios againn go raibh muid slán go dtí go raibh dúil ar maidin dúinn é, ach an tOllamh dúradh liom
nár cheart muid ag iarraidh níos mó ná uair an chloig ar a mhéad.
Arís Bhraith mé gur ciall horrid ar an réaltacht na rudaí, ina bhfuil aon iarracht ar
samhlaíocht an chuma as áit, agus thuig mé go soiléir the guaiseanna an dlí
a bhí againn inár gcuid oibre a thabhú unhallowed.
Thairis sin, bhraith mé go raibh sé sin go léir a useless.
Outrageous mar a bhí sé a oscailt cónra leaden, chun a fháil amach le bean marbh beagnach
seachtaine a bhí i ndáiríre marbh, agus bhain sé anois ar an airde de Baois a oscailt an tuama arís,
nuair a bhí a fhios againn, ó fhianaise ar ár radharc na súl féin, go raibh an cónra folamh.
Shrugged mé mo ghualainn, áfach, agus quieuit adh, do bhí Van Helsing ar bhealach ar
ag dul ar a bhóthar féin, is cuma cé remonstrated.
Thóg sé an eochair, d'oscail an cruinneachán, agus arís motioned cúirtéiseach dom roimh.
Ní raibh an áit sin a bhuíochas, mar aréir, ach OH, ciallóidh conas unutterably ag lorg
nuair a sruthaithe na gréine isteach
Van Helsing ***úil thar a cónra Lucy, agus lean mé.
Chrom sé breis agus arís iachall ar ais ar an *** leaden, agus le turraing de iontas agus
dismay lámhaigh trí dom.
Tá leagan Lucy, is cosúil gcruthaíonn sé mar ach bhí feicthe againn di an oíche roimh a sochraide.
Bhí sí, más féidir, níos mó álainn radiantly ná riamh, agus ní raibh mé in ann
Creidim go raibh sí marbh.
Na liopaí a bhí dearg, nay deirge ná riamh, agus ar an leicne bhí faoi bhláth íogair.
"An é seo a juggle?" A dúirt mé leis.
"An bhfuil tú cinnte anois?" A dúirt an tOllamh, mar fhreagra, agus mar a labhair sé sé
a chur os cionn a lámh, agus ar bhealach a dhéanamh dom shudder, ceirteacha tarraingthe ar ais na liopaí marbh agus
Léirigh na fiacla bán.
"Féach," chuaigh sé ar, "go bhfuil siad fiú níos géire ná riamh.
Leis seo agus seo, "agus i dteagmháil léi sé ar cheann de na fiacla canine agus go thíos sé," an
Is féidir le leanaí beag a bheith bitten.
An bhfuil tú anois an chreidimh, cara John? "Nuair a dhúisigh níos mó naimhdeas argumentative
taobh istigh de dom. Ní fhéadfainn glacadh leis den sórt sin thar na bearta
smaoineamh mar a mhol sé.
Mar sin, leis an iarracht chun argóint a bhí mé fiú amháin i láthair na huaire náire, a dúirt mé, "sí
d'fhéadfadh a bheith curtha anseo ó aréir. "
"Go deimhin?
Tá sé sin amhlaidh, agus cé? "" Níl a fhios agam.
D'iarr duine éigin bhfuil sin déanta aige. "" Agus fós tá sí marbh de sheachtain amháin.
Ní bheadh an chuid is mó daoine san am sin breathnú amhlaidh. "
Bhí mé aon fhreagra ar seo, mar sin bhí adh. Ní raibh Van Helsing cosúil le fógra i mo
Silence.
Ar aon chuma, léirigh sé nach Chagrin ná bua.
Bhí sé ag breathnú go géar ar an aghaidh an bhean marbh, ardú an eyelids, agus ag féachaint
ag na súile, agus aon uair amháin níos mó a oscailt agus a scrúdú na liopaí na fiacla.
Ansin chas sé liom agus dúirt sé,
"Anseo, tá rud amháin atá difriúil ó gach taifeadadh.
Seo roinnt saol dé nach bhfuil mar an coitianta.
Bhí sí ag bitten an vampire nuair a bhí sí i trance, codladh-siúl, OH, dtosaíonn tú.
Nach bhfuil fhios agat go bhfuil, cara John, ach tá a fhios agat sé níos déanaí, agus d'fhéadfadh sé i trance
is fearr a thagann a ghlacadh fola níos mó.
I trance bás sí, agus i trance tá sí Undead, freisin.
Mar sin, tá sé go bhfuil sí difriúil ó gach eile.
De ghnáth, nuair a chodladh Undead sa bhaile, "mar a labhair sé déanta aige sweep cuimsitheach
Bhí a lámh leis an méid a ainmniú le vampire 'baile', "a n-aghaidh a thaispeáint cad atá siad, ach
milis seo ionas nach raibh sí nuair a Undead
théann sí ar ais chuig an nothings na marbh coitianta.
Níl aon míchearta ann, féach, agus mar sin go mbeadh sé deacair go gcaithfidh mé a mharú ina
codlata. "
Seo iompú fuar mo chuid fola, agus thosaigh sé le breacadh an lae ar dom go raibh mé ag glacadh le Van
Teoiricí Helsing ar. Ach dá mbeadh sí marbh i ndáiríre, an méid a bhí ann
de terror i an smaoineamh a mharú?
D'fhéach sé suas ag dom, agus evidently chonaic an t-athrú i mo aghaidh, mar a dúirt sé beagnach
joyously, "Ah, chreideann tú anois?" fhreagair mé, "Ná brúigh mé ró-deacair ar fad
ag an am céanna.
Tá mé toilteanach glacadh leo. Conas a chuirfidh tú obair seo a dhéanamh fuilteacha? "
"Beidh mé gearrtha as a ceann agus ina bhéal líonadh le garlic, agus beidh mé a thiomáint
gceist trí mheán a chorp. "
Rinne sé dom shudder chun smaoineamh de chuid an chomhlachta sin mutilating TÁ COMHAIRLE AN bhean a bhí agam
grá. Agus fós ní raibh an mothú chomh láidir is mé
bhí súil leis.
Bhí mé, i ndáiríre, tús a shudder ag an láthair seo á Undead, seo, mar Van
Helsing ar a dtugtar air, agus a loathe é. Is féidir go bhfuil grá go léir suibiachtúla,
nó gach cuspóir?
Mé tar éis fanacht le go leor ama do Van Helsing chun tús a chur, ach bhí sé amhail is dá mba
fillte i machnaimh. Faoi láthair dhún sé an ghabháil a mála
le Léim, agus dúirt sé,
"Tá mé ag smaoineamh, agus tá siad déanta suas m'intinn maidir le cad é is fearr.
Má raibh mé a leanúint ach ba mhaith liom mo chlaontachta a dhéanamh anois, ag an am, is é atá le déanamh.
Ach tá rudaí eile a leanúint, agus rudaí a bhfuil míle uair níos mó
deacra sa mhéid is go bhfuil a fhios againn nach iad. Tá sé seo simplí.
Tá sí fós aon saol a glacadh, cé go bhfuil go ama, agus ba mhaith a bheith ag gníomhú anois a bheith a ghlacadh
chontúirt ó di go deo. Ach ansin d'fhéadfadh go mbeadh orainn ag iarraidh Arthur, agus
Beidh conas a insint dó seo?
Má tá tú, chonaic cé hé an wounds ar scornach Lucy, agus chonaic an wounds den chineál céanna mar sin de
tá an leanbh ag an ospidéal, má tá tú, a chonaic na cónra folamh aréir agus go hiomlán
lá atá inniu ann le bean nach bhfuil aon athrú
a bheith níos mó d'ardaigh agus níos áille sa tseachtain ar fad, i ndiaidh bás sí, más eol duit na
seo agus tá a fhios an figiúr bán aréir gur thug an páiste leis an
cill, agus fós ar do senses tú féin
nár chreid sé, conas is ansin, an féidir liom bheith ag súil Arthur, a bhfuil a fhios aon cheann de na rudaí sin, go
Creidim? "Amhras sé dom nuair a thóg mé air as a cuid
nuair a bhí sí ag fáil bháis póg.
Tá a fhios agam go bhfuil sé maithiúnas dom mar i roinnt smaoineamh cearr a rinne mé rudaí a
cosc a rá beannacht air mar ba chóir dó, agus is dóich leis gur i roinnt smaoineamh níos cearr
hadhnaiceadh seo a bhean beo, agus gur i dearmad an chuid is mó de gach ní mór dúinn a maraíodh di.
Beidh sé a mhaíomh go bhfuil sé ansin ar ais linn, cinn cearr, go bhfuil mharaigh sí ag ár
smaointe, agus mar sin beidh sé i bhfad níos sásta i gcónaí.
Ach ní féidir a bheith cinnte aige, agus go bhfuil an ceann is measa ar fad.
Agus beidh sé ag smaoineamh uaireanta gur hadhnaiceadh í grá sé beo, agus a chuirfidh péint
a aisling le uafáis an méid a d'fhulaing caithfidh sí a bheith, agus arís eile, beidh sé ag smaoineamh ar
gur féidir linn a bheith ceart, agus go raibh a beloved amhlaidh, tar éis an tsaoil, ar Undead.
Uimh! Dúirt mé leis uair amháin, agus ó shin i leith fhoghlaim mé i bhfad.
Anois, ós rud é tá a fhios agam go bhfuil sé fíor go léir, ná míle céad uaire níos mó a fhios agam go gcaithfeadh sé
dul tríd na huiscí searbh chun teacht ar an milis.
Sé, ní mór eile bocht, tá uair an chloig amháin a dhéanfaidh an aghaidh an-na bhflaitheas ag fás
dubh dó, ansin is féidir linn gníomhú do bhabhta mhaith ar fad agus a sheoladh síochána dó.
Is é mo intinn a dhéanamh suas.
Lig dúinn dul. Tú ar ais sa bhaile do anocht ar do tearmainn,
agus a fheiceáil go léir a bheith go maith. Mar do dom, beidh mé an oíche a chaitheamh anseo i
an reilig i mo bhealach féin.
Oíche amárach a bheidh tú ag teacht chugam leis an Óstán Berkeley ag deich gcinn de na clog.
Beidh mé a sheoladh le haghaidh Arthur le teacht freisin, agus freisin go bhfuil fear óg breá sin Mheiriceá go
thug a fola.
Níos déanaí beidh muid ag obair go léir a dhéanamh. Tagaim leat a mhéid a Piccadilly agus
ann dine, le haghaidh ní mór dom a bheith ar ais anseo roimh an leagan ghrian. "
Mar sin, faoi ghlas againn ar an tuama, agus tháinig sé ar ***úl, agus fuair os cionn an bhalla an reilig, a
nach raibh sé i bhfad de chúram, agus thiomáin ar ais go dtí Piccadilly.
NÓTA LEFT VAN DE RÉIR HELSING I A portmanteau,
Berkeley HOTEL chuig JOHN Seward, MD
(Ní Seachadadh)
27 Meán Fómhair "Friend John,
"Scríobh mé rud ar bith ba chóir é seo cás i tarlú.
Téim go n-aonar chun féachaint sa reilig.
Pleases sé liom nach mbeidh feidhm ag an Undead, Iníon Lucy, saoire anocht, ionas go mbeidh ar an
oíche amárach d'fhéadfadh sí a bheith níos mó fonn.
Dá bhrí sin, beidh mé a shocrú ar roinnt rudaí ar nós sí nach, gairleog agus cros chéasta, agus mar sin de róin suas
dhoras an tuama. Tá sí óg mar Undead, agus beidh heed.
Thairis sin, is iad seo ach amháin chun cosc a chur uirthi teacht amach.
Ní fhéadfaidh siad i réim ar a mian leo a fháil, mar sin go bhfuil an Undead éadóchasach, agus
Ní mór teacht ar an líne friotaíochta ar a laghad, ar bith, d'fhéadfadh sé a bheith.
Beidh mé a bheith ar láimh go léir ar an oíche ó luí na gréine go dtí tar éis éirí gréine, agus más rud é a bheith ann
aught is féidir a fhoghlaim beidh mé ag foghlaim é.
Do Iníon Lucy nó as a cuid, tá mé aon eagla, ach go eile a dtaispeánfar ann go bhfuil sí
Undead, nach bhfuil sé de chumhacht ag lorg aici tuama agus foscadh a fháil.
Tá sé cunning, mar tá a fhios agam ón Uasal Jonathan agus as an mbealach go léir chomh maith go bhfuil sé
fooled dúinn nuair a bhí sé a dhéanamh linn ar feadh a saoil Iníon Lucy, agus chaill muid, agus ar go leor bealaí
an Undead atá láidir.
Tá sé i gcónaí ar an neart ina láimh is fiche fir, fiú muid ceithre a thug ár n-
neart go Iníon Lucy tá sé freisin go léir dó.
Thairis sin, is féidir leis a thoghairm a chuid mac tíre, agus níl a fhios agam cad.
Mar sin, más rud é gur tháinig sé ar an oíche thither beidh sé fháil dom.
Ach ní bheidh aon duine eile, go dtí go mbeadh sé ró-mhall.
Ach d'fhéadfadh sé a bheith nach mbeidh sé iarracht an áit.
Níl aon chúis cén fáth ar chóir dó.
Is é a talamh fiach iomlán de níos mó ná an reilig chluiche i gcás an bhean Undead
Codlaíonn, agus an ceann faire sean-fhear. "Dá bhrí sin, scríobh mé é seo i gcás ...
Tóg na páipéir atá leis seo, na dialanna na Harker agus an chuid eile, agus a léamh
orthu, agus ansin teacht ar an Undead mór, agus a ghearradh as a cheann agus a chroí sruthán nó
thiomáint gceist trí é, ionas gur féidir leis an domhan chuid eile uaidh.
"Más rud é go mbeadh sé amhlaidh, slán a fhágáil. "VAN HELSING."
DR. Dialann Seward'S 28 Meán Fómhair .-- Is iontach an rud ar mhaith
Beidh oíche codlata a dhéanamh do cheann.
Inné Bhí mé beagnach toilteanach glacadh le smaointe a monstrous Van Helsing, ach anois siad
cosúil le tús a chur amach dom mar lurid os anfhorlann ar an tuiscint coiteann.
Níl aon amhras orm go gcreideann sé go léir.
N'fheadar más féidir a intinn a bheith in aon slí unhinged.
Surely ní mór go mbeadh roinnt míniú réasúnach a bhaint as na rudaí seo ar fad mistéireach.
An féidir gur féidir leis an Ollamh a bheith déanta air é féin?
Tá sé thar a bheith cliste ionas go má chuaigh sé as a cheann go mbeadh sé i gcrích a chuid hintinn
maidir le roinnt smaoineamh socraithe ar bhealach iontach.
Tá mé ag smaoineamh air loathe, agus go deimhin, bheadh sé beagnach iontach mar marvel mar an
eile a aimsiú go raibh Van Helsing buile, ach beidh mé ag faire air anyhow go cúramach.
Is féidir liom a fháil ar roinnt bhfianaise ar an Mystery.
29 Meán Fómhair .-- oíche seo caite, ag beagán os 10:00, tháinig Arthur agus Quincey
isteach sa seomra Van Helsing ar.
D'inis sé dúinn go léir cad a bhí sé ar ár gcumas a dhéanamh, ach go háirithe aghaidh a thabhairt ar féin Arthur, mar
má bhí dírithe ar ár uachtanna ina.
Thosaigh sé ag rá go raibh súil aige ba mhaith linn teacht ar fad leis freisin, "a," a dúirt sé,
"Go bhfuil dualgas uaigh a dhéanamh ann. Go raibh tú ag iontas dabht ar mo litir? "
Tugadh aghaidh ar cheist seo go díreach leis an Tiarna Godalming.
"Bhí mé. Sé isteach in áit le haghaidh dom le beagán.
Tá deacracht an oiread sin thart ar mo theach de go déanach go raibh mé in ann a dhéanamh gan aon
níos mó. Bhí mé fiosrach, freisin, i dtaobh cad tú
ciallóidh.
"Labhair Quincey agus mé é níos mó, ach níos mó a labhair muid, is mó a puzzled fuair muid, go dtí
anois is féidir liom a rá dom féin go bhfuil mé faoi suas crann mar aon chiall faoi rud ar bith. "
"Mise freisin", arsa Quincey Morris laconically.
"Ó," a dúirt an tOllamh, "ansin tá tú níos gaire an tús, bheirt agaibh, ná
John chara anseo, a bhfuil a théann i bhfad siar sular féidir a fháil sé fiú amháin chomh fada agus a
tús. "
Ba léir gur aithin sé mo filleadh ar mo fráma amhrasach faoi aois intinne gan mo
rá focal. Ansin, casadh ar an dá cheann eile, a dúirt sé
le domhantarraingt dian,
"Ba mhaith liom do chead a dhéanamh cad a cheapann maith liom an oíche.
Tá sé, tá a fhios agam, i bhfad a iarraidh, agus nuair a fhios agat cad tá sé i gceist agam a dhéanamh beidh tú
Tá a fhios, agus gan ach ansin cé mhéad.
Dá bhrí sin is féidir liom iarraidh go bhfuil gealltanas tú dom sa dorchadas, ionas go mbeidh ina dhiaidh sin, cé tú
d'fhéadfadh a bheith feargach liom ar feadh tamaill, ní mór dom mé féin a cheilt ó ar an bhféidearthacht go
Is féidir sin, ní bheidh tú milleán díbh féin do rud ar bith. "
"Sin neamhbhalbh anyhow," bhris i Quincey. "Beidh mé freagra ar an tOllamh.
Ní féidir liom a fheiceáil go leor dá sruth, ach swear tá sé macánta, agus sin maith go leor do
dom. "" liom buíochas a ghabháil leat, Sir, "a dúirt Van Helsing
proudly.
"Tá mé féin déanta ar an onóir comhaireamh tú ceann cara muiníneach, agus den sórt sin
formhuiniú Is daor dom. "Bhí sé amach le lámh, a thóg Quincey.
Ansin labhair Arthur amach, "Dr Van Helsing, ní dóigh liom go maith le 'a cheannach muc i poke',
mar a deir siad in Albain, agus má tá sé rud ar bith ina onóir dom mar fear
nó mo chreideamh mar is Críostaí i gceist, ní féidir liom a dhéanamh den sórt sin a gheallúint.
Mura féidir leat a chinntiú go mbíonn dom nach bhfuil sé ar intinn agat cad a shárú ceachtar den dá, ansin
Tugaim mo cead ag an am céanna, cé go feadh saol dom, ní féidir liom a thuiscint cad tú
ag tiomáint ag. "
"Glacaim le do theorannú," a dúirt Van Helsing, "agus gach iarr mé de tú is é sin má
bhraitheann tú go bhfuil sé riachtanach Cáineann aon ghníomh de mhianaigh, beidh tú ag breathnú ar dtús é go maith agus
a bheith sásta nach ndéanann sé sáraíonn do áirithintí. "
"Comhaontaithe!" A dúirt Arthur. "Is é sin ach cothrom.
Agus anois go bhfuil na pourparlers os cionn is féidir, iarrfaidh mé cad é atá le déanamh againn? "
"Ba mhaith liom leat chun teacht liom, agus chun teacht i rún, go dtí an reilig ag Kingstead."
Aghaidh Artúr thit mar a dúirt sé i saghas ionadh slí,
"I gcás go bocht Lucy curtha?" Bowed An tOllamh.
Arthur chuaigh ar aghaidh, "Agus nuair ann?"
"Chun cur isteach an tuama!" Sheas Arthur suas.
"An tOllamh, tá tú i ndáiríre, nó go bhfuil sé roinnt monstrous joke?
Logh dom, feicim go bhfuil tú i ndáiríre. "
Shuigh sé síos arís, ach raibh mé in ann a fheiceáil gur shuigh sé go daingean agus go bródúil, mar aon ní amháin atá ar
aige dínit. Bhí tost go dtí d'iarr sé arís,
"Agus nuair sa tuama?"
"Chun a oscailt an cónra." "Tá an iomarca!" A dúirt sé, feargach ag ardú
arís.
"Tá mé sásta a bheith foighneach i gach rud a dhéanamh atá réasúnta, ach sa, seo
desecration an uaigh, ceann amháin díobh a ... "Tachta sé go cothrom le fearg.
An tOllamh fhéach pityingly air.
"Dá mbeinn spártha tú ceann readhg, mo chara bocht," a dúirt sé, "ba mhaith liom a fhios ag Dia.
Ach an oíche caithfidh ár troigh tread i cosáin deilgneacha, nó ina dhiaidh sin, agus go brách, an
Ní mór do chosa grá a ***úlann tú i cosáin de lasair! "
Arthur d'fhéach sé suas leis an duine atá leagtha bán agus dúirt sé, "Tabhair aire, a dhuine uasail, cúram a ghlacadh!"
"Nach mbeadh sé go maith a chloisteáil cad tá mé a rá?" A dúirt Van Helsing.
"Agus ansin beidh tú ar a laghad a fhios ag an teorainn de mo críche sin.
Beidh mé ag dul ar aghaidh? "" Sin cothrom go leor, "bhris i Morris.
Tar éis sos Van Helsing ar chuaigh, evidently le iarracht, "Tá Iníon Lucy
marbh, nach bhfuil sé sin? Yes!
Ansin, is féidir go mbeadh aon mícheart léi.
Ach más rud é nach bhfuil sí a bheith marbh ... "léim Arthur ar a chosa," Dea-Dia! "Sé
cried. "Cad a dhéanann tú chiallaíonn?
Tá aon dearmad, tá sí ag adhlacadh beo? "
Groaned sé i anguish nach fiú súil bhféadfadh soften.
"Ní raibh mé a rá go raibh sí beo, mo pháiste.
Ní raibh mé ag smaoineamh air. Téim bith níos faide ná a rá go mb'fhéidir go mbeadh sí
a Undead. "" Undead!
Ní beo!
Cad atá i gceist agat? An é seo go léir a nightmare, nó cad é? "
"Tá mysteries inar féidir le fir ach buille faoi thuairim ag, a aois de réir aoise d'fhéadfadh siad a réiteach
ach go páirteach.
Creid dom, tá muid anois ar an verge of amháin. Ach nach bhfuil mé déanta.
Bealtaine mé gearrtha as an ceann marbh Iníon Lucy? "" Spéartha agus talamh, aon! "Adeir Arthur i
stoirm an paisean.
"Ní bheidh mé ar fud an domhain le haghaidh an toiliú d'aon lot ar a corp marbh.
Van Helsing Dr, iarracht tú dom i bhfad ró. Cad atá déanta agam go tú gur chóir duit a
chéasadh orm mar sin?
Cad a rinne go bocht, cailín milis a dhéanann gur chóir go mbeadh tú ag iarraidh a caitheadh obadh den sórt sin ar a
uaigh? An bhfuil tú ar buile, go labhraíonn tú na rudaí den sórt sin,
nó Táim dÚsachtach éisteacht leo?
Ná leomh smaoineamh níos mó de desecration den sórt sin.
Ní bheidh mé mo thoiliú a thabhairt do rud ar bith a dhéanann tú.
Tá dualgas orm a dhéanamh i gcosaint a uaigh ó outrage, agus le Dia, déanfaidh mé é! "
Van Helsing ardaigh aníos ó áit a raibh sé curtha ina suí-am ar fad, agus dúirt sé, gravely agus
sternly, "Mo Thiarna Godalming, mé ró, tá dualgas a dhéanamh, de dhualgas ar dhaoine eile, de dhualgas
tú, sé de dhualgas ar na mairbh, agus le Dia, déanfaidh mé é!
Gach iarr mé tú anois go bhfuil a thagann tú liom, go bhfuil tú ag breathnú agus ag éisteacht, agus más rud é nuair a déanaí
A dhéanamh liom an t-iarratas céanna ní gá duit a bheith níos mó fonn ar a chomhlíonadh fiú ná mé,
ansin, beidh mé mo dhualgas, is cuma cén d'fhéadfadh sé a fheictear domsa.
Agus ansin, a leanúint do Tiarnas ar mian beidh mé mé féin a shealbhú ar do láimh a
cuntas a thabhairt do tú, cathain agus cén áit a bheidh tú. "
A bhris guth beag, agus chuaigh sé ar a bhfuil guth iomlán an trua.
"Ach beseech liom tú, nach dtéann amach i fearg liom.
I saol fada gníomhartha nach raibh minic taitneamhach a dhéanamh, agus uaireanta a raibh
wring mo chroí, Ní raibh mé riamh go raibh chomh trom tasc mar atá anois.
Creid dom go má thagann an t-am chun tú a d'intinn a athrú i dtreo dom, breathnú ar cheann
ó beidh tú wipe away seo go léir uair an chloig go brónach, mar ba mhaith liom a dhéanamh an méid is féidir le fear a shábháil
tú ó brón.
Just smaoineamh. Do ba chóir an fáth mé a thabhairt dom féin saothair an oiread sin
agus an méid sin an bhróin?
Tháinig mé anseo ó mo dtalamh féin a dhéanamh de go maith cad is féidir liom, ag an gcéad le do thoil
mo chara John, agus ansin chun cabhrú leis a bhean óg milis, a bhfuil ró-, tháinig mé go breá.
Chun a, tá mé an oiread sin náire a rá, ach a rá liom é i cineáltas, thug mé cad a thug tú,
an fhuil mo veins.
Thug mé é, ní raibh mé ag a bhfuil, is mian leat, a lover, ach níl ach cuid di lia agus
cara.
Thug mé léi mo oíche agus lá, roimh bhás, tar éis an bháis, agus más féidir le mo bháis a dhéanamh
h maith fiú anois, nuair a bhíonn sí an Undead marbh, beidh sí sé saor in aisce. "
Dúirt sé seo le bród, an-uaigh milis, agus Arthur raibh tionchar i bhfad aige.
Thóg sé an sean-fhear a lámh agus dúirt sé i nguth briste, "Ó, tá sé deacair a smaoineamh ar
sé, agus ní féidir liom a thuiscint, ach ar a laghad beidh mé ag dul in éineacht leat agus fanacht. "