Tip:
Highlight text to annotate it
X
Beauty Black ag Anna Sewell CAIBIDIL 18.
Ag dul le haghaidh an Dochtúir
Oíche amháin, ar feadh cúpla lá tar éis gur fhág James, ith mé mo féar agus cuireadh síos atá suite i mo
tapa tuí chodladh, nuair a bhí mé Curfá: Níl sé go tobann ag an clog ag bualadh an-cobhsaí
os ard.
Chuala mé an doras an tí Eoin oscailte, agus a chosa ag rith suas go dtí an halla.
Bhí sé ar ais arís i am ar bith; unlocked sé an doras cobhsaí, agus tháinig sé i, ag glaoch amach,
"Wake suas, Beauty!
Ní mór duit dul go maith anois, má rinne tú riamh; "agus beagnach sula raibh mé in ann smaoineamh a bhí fuair sé an
diallait ar mo chúl agus an tsrian ar mo cheann.
Rith sé ach babhta as a chuid cóta, agus ansin bhí mé ag Trot tapa suas go dtí an halla
doras. An squire bhí ann, le lampa ina
láimhe.
"Anois, John," a dúirt sé, "thiomána le do shaol - is é sin, le do máistreás 'shaol; tá
Ní nóiméad a chailleadh.
An nóta seo a thabhairt chun an Dr Bán; a thabhairt ar chuid eile ag an ósta do chapall, agus a bheith ar ais mar a
luath agus is féidir leat. "a dúirt John," Sea, a dhuine uasail, "agus bhí sé ar mo dhroim
i nóiméad.
Chuala an garraíodóir a bhí ina gcónaí ag an thaisceadh an fáinne clog, agus bhí sé réidh leis an
geata oscailte, agus chuaigh muid ar ***úl tríd an pháirc, agus tríd an sráidbhaile, agus síos an
cnoc till tháinig muid chun an dola-geata.
John ar a dtugtar an-ard agus thumped ar an doras; an fear a bhí go luath amach agus flung oscailte
an geata.
"Anois," a dúirt John, "a dhéanann tú a choinneáil ar an gheata oscailt le haghaidh an dochtúir; anseo tá an t-airgead," agus
chuaigh sé amach arís.
Bhí ós ár gcomhair píosa fada den bhóthar cothrom ag an taobh abhainn; John dúirt liom,
"Anois, áilleacht, déan do dhícheall," agus mar sin rinne mé; theastaigh mé aon fuip ná spor, agus ar feadh dhá
míle galloped mé chomh tapa is a raibh mé in ann mo leagan
cosa ar an talamh; ní féidir liom a chreidiúint, go mo sheanathair d'aois, a bhuaigh an rás ag
Áth Trasna fhéadfaí, go bhfuil siad imithe níos tapúla. Nuair a tháinig muid go dtí an droichead John tharraing mé
suas beagán agus patted mo mhuineál.
"Maith thú, Beauty! tseanduine maith, "a dúirt sé.
Bheadh sé in iúl dom go bhfuil dul níos moille, ach bhí mo spiorad suas, agus bhí mé amach arís chomh tapa
is a bhíodh.
An t-aer a bhí frosty, an ghealach ba geal; bhí sé an-taitneamhach.
Tháinig muid trí sráidbhaile, ansin trí adhmad dorcha, ansin suas an cnoc, ansin síos an cnoc, till
tar éis ocht míle 'reáchtáil tháinig muid chun an bhaile, trí na sráideanna agus isteach ar an margadh-
áit.
Bhí sé go maith fós go léir seachas an clatter de mo chosa ar na clocha - gach duine a bhí
go séimh. An clog séipéal bhuail triúr mar tharraing muid suas
ag an doras Dr White.
John ghlaoigh an clog faoi dhó, agus ansin leag ag an doras cosúil le toirneach.
Caitheadh le fuinneog ar bun, agus an Dr Bán, ina nightcap, a chur ar a cheann amach agus dúirt sé,
"Cad ba mhaith leat?"
"Bean Uí Gordon an-tinn, a dhuine uasail; máistir mian leat dul ag an am céanna; dóich leis is go mbeidh sí bás
más rud é nach féidir leat a fháil ann. Seo nóta. "
"Fan," a dúirt sé, "Beidh mé ag teacht."
Dhruid sé an fhuinneog, agus bhí sé go luath ag an doras.
"An é is measa de, is é" a dúirt sé, "go bhfuil mo chapall curtha amach an lá ar fad agus tá go leor
déanta suas; Tá mo mhac a sheoladh díreach, agus tá sé tar éis glacadh an taobh eile.
Cad é a dhéanamh?
An féidir liom do chuid capall? "" Tá sé ag teacht ar gallop beagnach gach
bhealach, a dhuine uasail, agus bhí mé a thabhairt dó a chuid eile anseo; ach is dóigh liom nach mbeadh mo mháistir a bheith
ina choinne, má cheapann tú go cuí, a dhuine uasail. "
"Ceart go leor," a dúirt sé: "Beidh mé réidh go luath."
John sheas mé agus mo mhuineál stroked; bhí mé an-te.
An dochtúir tháinig amach lena fuip marcaíocht-.
"Ní mór duit a ghlacadh go, a dhuine uasail," a dúirt John; beidh "Beauty Black le hathraithe a titeann sé.
Aire a thabhairt dó, a dhuine uasail, más féidir leat; ní ba mhaith liom aon dochar a theacht dó ".
"No, no, John," a dúirt an dochtúir, "ní súil agam," agus i nóiméad a bhí fágtha againn John bhfad
taobh thiar de. Ní bheidh mé in iúl mar gheall ar ár mbealach ar ais.
Ba é an dochtúir fear níos troime ná John, agus ní chomh maith le rothaí; áfach, rinne mé mo an-
is fearr. Tá an fear ag an ngeata dola a bhí sé ar oscailt.
Nuair a tháinig muid go dtí an cnoc tharraing an dochtúir mé suas.
"Anois, mo chomhbhaill maith," a dúirt sé, "a chur roinnt anáil."
Bhí mé sásta a rinne sé, le haghaidh mé Caitheadh beagnach, ach gur chabhraigh liom ar análaithe, agus go luath
bhí muid sa pháirc. Joe a bhí ag an ngeata thaisceadh; mo mháistir bhí ag
an doras halla, do chuala sé ag teacht chugainn.
Ní Labhair sé focal; an dochtúir chuaigh isteach sa teach leis, agus Joe rinne mé an
cobhsaí. Bhí mé sásta a fháil sa bhaile; mo chosa shook faoi
dom, agus raibh mé in ann seasamh amháin agus pant.
Ní raibh mé gruaige tirim ar mo chorp, an t-uisce ar siúl síos mo chosa, agus steamed mé go léir os a chionn,
Joe a úsáidtear le rá, cosúil le pota ar an tine.
Poor Joe! bhí sé óg agus beag, agus a fhios aige go fóill beag, agus a athair,
bheadh a chabhraigh leis a bhí, chuig an sráidbhaile seo chugainn, ach tá mé cinnte go ndearna sé an
is fearr a fhios aige.
Chuimil sé mo chosa agus mo bhrollach, ach ní raibh sé a chur ar mo éadach te orm; cheap sé mé
bhí chomh te níor chóir go maith liom é.
Ansin thug sé dom pailful uisce a ól; bhí sé fuar agus an-mhaith, agus tá mé
ól sé go léir; ansin thug sé dom roinnt féir agus roinnt arbhar, agus ag smaoineamh a bhí déanta an ceart aige,
chuaigh sé ar ***úl.
Go gairid Thosaigh mé a chroitheadh agus tremble, agus iompú fuar deadly; mo chosa ached, mo loins
ached, agus mo cófra ached, agus bhraith mé tinn gach cearn.
Oh! conas a theastaigh mé do mo éadach, te tiubh, mar a bhí mé agus trembled.
Mhian liom do John, ach bhí sé ocht míle ag siúl, mar sin a leagan síos mé i mo tuí agus
iarracht chun dul a chodladh.
Tar éis fada agus chuala mé John ag an doras; Thug mé íseal moan, mar bhí mé i mór
pian. Bhí sé ar mo thaobh i láthair na huaire, cromadh
síos ag dom.
Ní raibh mé in ann insint dó conas a mhothaigh mé, ach an chuma air go mbeadh a fhios go léir; clúdaithe sé liom suas
le reáchtáil dhá nó trí éadaí te, agus ansin go dtí an teach le haghaidh roinnt uisce te; a rinne sé dom
roinnt gruel te, a ól mé, agus ansin I mo thuairimse, chuaigh mé a chodladh.
John chuma a bheith an-i bhfad a chur amach.
Chuala mé é a rá leis féin arís agus arís eile buachaill, "dúr! buachaill dúr! aon éadach
a chur ar, agus dare liom a rá go raibh an t-uisce fuar, freisin; buachaillí bhfuil aon mhaith; "ach Joe raibh maith
buachaill, tar éis an tsaoil.
Bhí mé an-tinn anois; bhí ionsaigh athlasadh láidir mo scamhóga, agus ní raibh mé in ann a tharraingt
mo anáil gan pian.
John nursed liom oíche agus lae; mbeadh sé ag dul suas dhá nó trí huaire san oíche atá le teacht
dom. Mo máistir, freisin, tháinig minic a fheiceáil dom.
"Mo Beauty bocht," a dúirt sé lá amháin, "mo capall maith, shábháil tú do máistreás 'shaol,
Áilleacht; tá, shábháil tú a saol ".
Bhí mé an-sásta a chloisteáil go, mar is cosúil go raibh a dúirt an dochtúir má bhí muid beagán
níos faide bheadh sé ró-mhall. John dúirt mo mháistir sé riamh a chonaic an capall a théann
chomh tapaidh ina shaol.
Dhealraigh sé amhail is dá mbeadh a fhios ag an capall an méid a bhí an t-ábhar.
Ar ndóigh, rinne mé, cé nach shíl John; ar a laghad, bhí a fhios agam an oiread agus is seo - go John
agus ní mór dom dul ar bharr ár luas, agus go raibh sé ar mhaithe leis an máistreás.