Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOIRT III
CAIBIDIL III
Seo an míniú is beag leis an Uasal Knightley Thug Emma pléisiúir nach beag.
Bhí sé ar cheann de na cuimhní agreeable an liathróid, a ***úil sí mar gheall ar an
Lawn an mhaidin dár gcionn chun taitneamh a bhaint Bhí sí thar a bheith sásta .-- gur tháinig siad chun sin a
dea-tuiscint maidir leis an
Eltons, agus go raibh a gcuid tuairimí an dá fear céile agus bean sin araon i bhfad; agus
a moladh de Harriet, a lamháltas i bhfabhar léi, a bhí do bhéarfadh gur sásamh dúinn.
An impertinence na Eltons, a bhí faoi bhagairt ar feadh cúpla nóiméad a ruin an gcuid eile
a tráthnóna a bhí, ar an ócáid a cuid dá sásamh is airde; agus tá sí
d'fhéach sé ag tnúth le toradh eile sásta - an
leigheas de infatuation Harriet ar .-- Ó modh Harriet de labhairt na
imthoisc sula quitted siad an bálseomra, bhí sí ag súil láidir.
Dhealraigh sé ionann is dá mba a súile a osclaíodh go tobann, agus bhí sí ar chumas a fheiceáil go
Ní raibh an tUasal Elton an créatúr níos fearr a bhí air gur chreid sí.
An fiabhras a bhí os a chionn, agus d'fhéadfadh eagla Emma cuan beag an chuisle atá á quickened
arís le cúirtéis díobhálach.
Bhraith sí ar na mothúcháin olc an Eltons le haghaidh soláthar gach disciplín
faillí Luaigh d'fhéadfadh a bheith níos faide riachtanach .-- Harriet réasúnach, Frank
Churchill nach bhfuil i bhfad ró-i ngrá, agus an tUasal
Knightley nach mian leo a quarrel léi, conas an-áthas mór samhraidh a bheith os a comhair!
Ní raibh sí a fheiceáil Frank Churchill ar maidin.
Dúirt sé léi nach bhféadfadh sé é féin ar chumas an taitneamh a stopadh ag
Hartfield, mar a bhí sé a bheith sa bhaile ag an lár an lae.
Ní raibh sí aiféala é.
Ag socrú na nithe seo ar fad, d'fhéach sé leo tríd, agus iad go léir a chur le cearta,
bhí sí ag casadh díreach chuig an teach le biotáille freshened suas do na héilimh an
beirt bhuachaillí beag, chomh maith le a n-
grandpapa, nuair a iarann mór sweep-geata oscail, agus beirt daoine a tháinig sí
bhí riamh níos lú ag súil a fheiceáil le chéile - Frank Churchill, le Harriet claonadh ar
a lámh - iarbhír Harriet -! A nóiméad
sufficed a chur ina luí di gur tharla rud éigin neamhghnách.
Harriet bán agus d'fhéach sé eagla orm, agus bhí sé ag iarraidh a cheer di .-- An geataí iarainn
agus ní raibh an doras tosaigh-fiche slat asunder; - bhí siad na trí luath sa
halla, agus Harriet fiachmhúchta díreach isteach i gceannas fainted ***úl.
Ní mór do bhean óg a faints, é a ghnóthú; Ní mór do cheist a fhreagairt, surprizes agus
a mhíniú.
Tá imeachtaí den sórt sin an-suimiúil, ach ní féidir leis an fionraí acu fada anuas.
Tá cúpla nóiméad a rinneadh le Emma acquainted leis an iomlán.
Iníon Smith, agus Iníon Bickerton, boarder eile parlús ag Mrs Goddard, ar a raibh
freisin ag an liathróid a bhí ***úil, amach le chéile, agus tógadh bóthar, an Richmond
bóthair, a, cé go poiblí cosúil
go leor le haghaidh sábháilteachta a bhí faoi stiúir, iad a chur san aláraim .-- Maidir leathmhíle ar thar Highbury,
ag déanamh dul tobann, agus go domhain scáthaithe ag elms ar gach taobh, bhí sé ar feadh
stráice mór ar scor an-; agus nuair a
Bhí dul chun cinn na mban óg ar bhealach éigin isteach é, bhí siad a bhraitear go tobann ag beag
achar os a gcomhair, ar paiste níos leithne greensward ag an taobh, páirtí d'gipsies.
Leanbh ar an clog, a tháinig i dtreo iad a impigh; agus Iníon Bickerton, excessively
eagla, thug scream mhór, agus ag iarraidh ar Harriet a leanúint di, a reachtáladh ar bun
bainc géar, glanta fál beag ag an
barr, agus rinneadh an chuid is fearr a bhealach trí ghearradh gearr ar ais go dtí Highbury.
Ach ní raibh droch-Harriet a leanúint.
Fhulaing sí go mór ó cramp tar éis an damhsa, agus bhí a chéad iarracht a chrochadh ar an
bainc a thabhairt ar ais den sórt sin ar é mar a rinneadh powerless sí go hiomlán - agus sa
stáit, agus exceedingly terrified, go raibh sí oibleagáid fanacht.
Conas a d'fhéadfadh a bheith ar an trampers behaved, bhí na mban óg bhí níos cróga Ní mór,
a bheith amhrasach; ach nach bhféadfadh a leithéid de chuireadh chun ionsaí a resisted; agus Harriet
Bhí assailed luath ag leath dosaen páistí,
i gceannas ar bhean Stout agus buachaill mór, clamorous go léir, agus impertinent i breathnú,
cé nach bhfuil siad go hiomlán i focal .-- Tá níos mó agus níos mó eagla, gheall sí láithreach
airgead dóibh, agus ag cur amach a sparán, thug
dóibh scilling, agus begged iad gan iarraidh níos mó, nó a úsáid a tinn .-- Bhí sí ansin
in ann siúl, cé ach go mall, agus bhí sé ag imeacht - ach tá sí sceimhle agus a sparán
bhí ró-tempting, agus bhí sí ina dhiaidh sin, nó
in áit timpeallaithe, ag gach éinne, ag éileamh níos mó.
Sa stát ***í le fáil Frank Churchill di, crith agus aeroiriúnaithe sí, siad
glórach agus insolent.
Ag an deis is ádh raibh a fhágáil Highbury moill a thabhairt ionas go
dó di cúnamh ag an am criticiúil.
Bhí tharlódh an pleasantness an maidin air ag siúl ar aghaidh, agus saoire a capaill
chun freastal ar bhóthar eile dó, míle nó níos faide ná dhá Highbury - agus ag tarlú go mbeadh
a fuarthas ar iasacht le péire de scissors an oíche
roimh an Iníon Bates, agus go bhfuil dearmad a chur ar ais iad, go raibh sé d'oibleagáid ar
stop a chur ar a doras, agus dul i feadh cúpla nóiméad: bhí sé, dá bhrí sin níos déanaí ná mar a bhí sé
atá beartaithe; agus a bheith ar scór, bhí unseen ag an bpáirtí ar fad go dtí beagnach gar dóibh.
An sceimhle a raibh an bhean agus an buachaill a chruthú i Harriet ba ansin a gcuid féin a
chuid.
D'fhág sé eagla orthu go hiomlán; agus Harriet clinging fonnmhar dó, agus ní móide
in ann labhairt, ní raibh ach neart go leor Hartfield a bhaint amach, sula raibh sí biotáille
go leor a shárú.
Bhí sé a smaoineamh ar a thabhairt chuig Hartfield: cheap sé ar aon áit eile.
Ba í seo an méid an scéal ar fad, - a cumarsáide agus de Harriet ar a luaithe is
mar go raibh sí a ghnóthú céadfaí agus urlabhra .-- Ní dared sé fanacht níos faide ná mar a
í a fheiceáil go maith; na moilleanna roinnt d'fhág sé
Ní eile nóiméad a chailleadh; agus Emma i ngleic a d'fhágfadh cinnteacht a sábháilteacht a
Mrs Goddard, agus fógra den sórt sin a bheith ann sraith de dhaoine sa chomharsanacht
leis an Uasal Knightley, bhunaigh sé amach, leis na
blessings buíoch go bhféadfadh sí utter as a cara agus í féin.
Den sórt sin ar eachtra mar seo, - an fear óg breá agus bean álainn óg thrown
le chéile ar bhealach a d'fhéadfadh, theipeann ar éigean ar mholadh smaointe áirithe leis an fuaire
croí agus an inchinn steadiest.
Mar sin, shíl Emma, ar a laghad.
Níorbh fhéidir le teangeolaí d'fhéadfadh, ar grammarian, d'fhéadfadh a bheith le feiceáil fiú matamaiticeoir cad sí
raibh, chonaic a gcuma le chéile, agus éisteacht a stair de,
gan mothú go raibh cúinsí
ag an obair a dhéanamh suimiúil dóibh shlí aisteach le gach ceann eile -? Ní mór Cé mhéad níos mó ar
imaginist, cosúil í féin, a chur trí thine le tuairimíocht agus fadbhreathnaitheachta -! go háirithe le
den sórt sin a bhunobair de oirchill mar go raibh a aigne déanta cheana féin.
Bhí sé an rud an-neamhghnách!
Ní dhéanfaidh aon ní den saghas a tharla riamh roimhe seo le haon na mban óg san áit,
laistigh di cuimhne; aon rencontre, aon aláraim den chineál; - agus bhí a tharla sé anois go
an duine an-, agus ar uair an-, nuair a
an duine eile a bhí an-chancing chun pas a trí chun tarrthála di -! Bhí sé cinnte an-
urghnách -! Agus fhios agam, mar a rinne sí, ar an staid fabhrach intinne de gach ag
na tréimhse sin, bhuail sé di níos mó.
Bhí sé ar mian leo an níos fearr a astú a fháil di féin, téarnamh sí ach
óna mania le haghaidh an tUasal Elton. Dhealraigh sé ionann is dá mba gach rud aontaithe a
gealltanas na hiarmhairtí is suimiúla.
Ní raibh sé indéanta nár chóir an teagmhas ag moladh go láidir do gach a
an ceann eile.
I cúpla nóiméad 'comhrá a raibh sí fós in éineacht leis, cé go raibh Harriet
curtha i bpáirt insensible, gur labhair sé a terror, a naivete, fervour di mar atá sí
urghabháil agus do lean chun a lámh, le
sensibility amused agus áthas; agus díreach faoi dheireadh, tar éis do chuntas féin Harriet ar
tugtha ina leith, léirigh sé a fearg ag an Baois abominable an Iníon
Bickerton sna téarmaí teo.
Gach rud a bhí a ghlacadh a chúrsa nádúrtha, áfach, ní impelled ná cúnamh.
Ní bheadh sí stir céim, ná leid titim. Níl, a bhí go raibh sí go leor de chur isteach.
D'fhéadfadh go mbeadh aon dochar a dhéanamh i scéim, scéim ach ní bhíonn ach éighníomhach.
Bhí sé níos mó ná mar is mian. Beyond sé go mbeadh sí ar aon aird ar aghaidh.
Emma chéad rún a bhí a hathair a choinneáil as an eolas ar an méid a bhí
rith, - ar an eolas faoin imní agus aláraim a bheadh sé ócáid: ach bhraith sí go luath
Ní mór do cheilt a bheith dodhéanta.
Cheann leathuair a chloig raibh aithne air ar fud Highbury.
Bhí sé an ócáid an-dul i mbun an chuid is mó dóibh siúd a labhairt, an óga agus an íseal; agus gach
an óige agus seirbhíseach san áit a bhí luath i sonas nuacht frightful.
An oíche seo caite liathróid chuma caillte i an gipsies.
Poor tUasal Woodhouse trembled mar a shuigh sé, agus, mar a bhí siad á dtuar Emma, a mbeadh an éigean
sásta gan a bhfuil tuar dóchais inti riamh dul níos faide ná Bearradh na toir arís.
Bhí sé thart ar chompord dó go fiosrúcháin go leor i ndiaidh é féin agus Iníon Woodhouse
(Dá chomharsana a fhios go bhfuil grá dó a bheith fhiafraigh tar éis), chomh maith leis an Iníon Smith,
bhí ag teacht i rith an chuid eile den lá;
agus bhí sé an sásamh ar ais i gcomhair freagra, go raibh siad go léir an-
indifferent - a, cé nach fíor go díreach, mar go raibh sí breá go maith, agus
Harriet nach bhfuil i bhfad ar shlí eile, nach mbeadh cur isteach ar Emma.
Bhí sí míshásta le riocht sláinte i gcoitinne don leanbh an fear den sórt sin, le haghaidh
Bhí a fhios aici cad a indisposition ar éigean a bhí; agus más rud é nach raibh sé ag tinnis a chumadh as a cuid, sí
d'fhéadfaí a dhéanamh ar aon fhigiúr i teachtaireacht.
Ní dhearna an gipsies fanacht le haghaidh oibríochtaí an cheartais; ghlac siad iad féin amach i
Hurry.
D'fhéadfadh an mban óg a ***úil Highbury arís i sábháilteacht sula n-scaoll
thosaigh, agus an stair iomlán dwindled luath i ábhar a bhfuil tábhacht beag ach go
Emma agus a nianna: - ina samhlaíocht
lean sé den talamh, agus Henry agus John bhí ag iarraidh fós gach lá le haghaidh na
scéal Harriet agus an gipsies, agus fós a leagan tenaciously a ceart más éagsúil sí
i leith slightest as an aithris bunaidh.