Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 54
Mar a luaithe is a bhí siad imithe, ***úil Elizabeth amach a ghnóthú a biotáillí; nó i dtíortha eile
focail, ar lár gan briseadh ar na hábhair a chaithfear deaden níos mó orthu.
Iompar an tUasal Darcy ar astonished agus vexed di.
"Cén fáth, má tháinig sé ach a bheith adh, uaigh, agus indifferent," a dúirt sí, "raibh sé ag teacht ar
gach "?
D'fhéadfadh sí socrú síos é ar aon bhealach gur thug sí sásamh.
"D'fhéadfadh sé a bheith fós amiable, fós taitneamhach, le mo aintín uncail agus, nuair a bhí sé sa bhaile;
agus cén fáth nach dom?
Má tá sé eagla orm, cén fáth a thagann hither? Má cares sé a thuilleadh dom, cén fáth adh?
Teasing, teasing, fear! Beidh mé ag smaoineamh nach bhfuil níos mó mar gheall air. "
Bhí a réiteach a bhí ar feadh tréimhse ghearr go neamhdheonach coinnithe ag an gcur chuige a
deirfiúr, a thosaigh sí le breathnú cheerful, a léirigh sí sásta níos fearr a
lena gcuid cuairteoirí, ná Elizabeth.
"Anois," a dúirt sí, "gurb é seo an chéad chruinniú nó níos mó, is dóigh liom breá éasca.
Tá a fhios agam mo neart féin, agus ní bheidh mé náire ort arís ag a romhainn.
Tá áthas orm dines sé anseo ar an Máirt.
Beidh sé le feiceáil ansin go poiblí go bhfuil, ar an dá thaobh, le chéile againn ach is coitianta agus
acquaintance indifferent. "" Sea, an-indifferent go deimhin, "a dúirt
Elizabeth, laughingly.
"Ó, Jane, cúram a ghlacadh." "Mo daor Lizzy, ní féidir leat smaoineamh sin liom
lag, mar a bheith i mbaol anois? "
"Sílim go bhfuil tú i mbaol an-mhór a dhéanamh air oiread agus i ngrá leat mar
riamh. "
Ní raibh siad a fheiceáil arís go dtí Dé Máirt gentlemen; agus Bean Uí Bennet, sa Idir an dá linn,
Bhí a thabhairt ar bhealach go léir sásta leis na scéimeanna, a bhfuil an dea-mhéin agus politeness coiteann
de Bingley, i leath uair an chloig ar cuairt go raibh athbheochan,.
Ar an Máirt, bhí páirtí mór le chéile ag Longbourn; agus an bheirt a
Bhí an chuid is mó go himníoch ag súil leis, chun creidiúna a phoncúlacht mar lúthchleasaithe, a bhí i
am an-mhaith.
Nuair a dheisiú siad an bia-seomra, faire Elizabeth go fonnmhar chun a fháil
Bheadh Bingley chur ar an áit, bhí cuid féin a bhí, i ngach a n-iar-páirtithe, a dó,
ag a deirfiúr.
Bhí a máthair chríonna, áitiú ag an smaointe céanna, cuireadh a thabhairt dó forbore chun suí ag
í féin.
Ar an dul isteach sa seomra, agus bhain sé aon leisce ort; ach Jane a tharla chun breathnú cruinn,
agus a tharla le aoibh gháire: socraíodh. Chuir sé é féin ag a.
Elizabeth, le ceint buadhach, d'fhéach sé i dtreo a chara.
Rug sé sé le neamhshuim uasal, agus go mbeadh sí a shamhlú go raibh Bingley
fuair sé cead a bheith sásta, nach bhfaca sí iompaithe a shúile i dtreo an gcéanna
An tUasal Darcy, le léiriú ar leath-aláram ag gáire.
Ar a iompar chuig a deirfiúr a bhí den sórt sin, i rith am dinnéir, léirigh mar admiration
a, a, cé go bhfuil níos mó ná mar a bhíodh cosanta, luí Elizabeth, go má d'fhág
go hiomlán leis féin, sonas Jane, agus a chuid féin a bheadh, a bheith urraithe go pras.
Cé nach dared sí ag brath ar thoradh air sin, fuair sí fós taitneamh as
breathnú ar a iompar.
Thug sé di go léir ar an beochan go bhféadfadh sí biotáillí boast; do bhí sí in aon
greann cheerful. An tUasal Darcy bhí beagnach oiread agus is as í mar an
D'fhéadfaí iad a roinnt tábla.
Bhí sé ar thaobh amháin den dá máthair. Bhí a fhios aici conas is beag a bheadh a leithéid de chás
pléisiúr a thabhairt do bheith íoctha ortha, nó a chur ar cheachtar chuma buntáiste.
Ní raibh sí in aice le go leor chun éisteacht le aon cheann dá dioscúrsa, ach d'fhéadfadh sí a fheiceáil conas a
Is annamh a labhair siad lena chéile, agus conas foirmiúla agus fuar a bhí acu ar mhodh aon uair a
rinne siad.
A máthar ungraciousness, rinne an tuiscint ar cad a bhí dlite dó siad níos mó pianmhar le
Elizabeth aigne; agus go mbeadh sí, ag amanna, a thug rud ar bith a bheith faoi phribhléid a
insint dó go raibh a gcineáltas nach
anaithnid ná unfelt ag an t-iomlán an teaghlaigh.
Bhí sí i súil go mbeadh an tráthnóna sin deis roinnt deis iad a thabhairt
le chéile; nach mbeadh an t-iomlán na cuairte pas a fháil amach gan cur ar a gcumas
dul i mbun rud éigin níos mó de chomhrá
ná an salutation ach ní bhíonn ach ag freastal ar a mbealach isteach ceremonious.
Imníoch agus uneasy, an tréimhse a ritheadh sa seomra líníocht-, roimh an gentlemen
tháinig, bhí wearisome agus dull go feadh méid a rinne sí beagnach uncivil.
D'fhéach sí ag tnúth le n-bealach isteach mar an pointe ar a bhfuil gach seans go pléisiúir
Ní mór don tráthnóna ag brath. "Mura sroichfidh sé teacht chugam, ansin," a dúirt
sí, "Beidh mé a thabhairt suas dó go deo."
Tháinig an uaisle; agus cheap sí go raibh sé ag amhail is dá mbeadh air freagra a
Tá súil; ach, alas! Bhí crowded na mban thart ar an tábla seo, áit a raibh Iníon Bennet
tae a dhéanamh, agus Elizabeth stealladh amach an
caife, a dhúnadh Confederacy nach raibh folúntas amháin in aice léi
a ligean isteach ar chathaoir.
Agus ar an oinigh druidim, bhog ar cheann de na cailíní níos gaire di ná riamh,
agus dúirt sé, i cogar: "Ní bheidh feidhm ag an bhfear teacht agus páirt chugainn, tá mé ag
chinneadh.
Ba mhaith linn aon cheann acu;? Dhéanaimid "Bhí Darcy ***úil ar ***úl le cuid eile de
an seomra.
Lean sí a súile dó, envied gach duine a bhfuil labhair sé, bhí éigean
foighne go leor aon duine chun cabhrú le caife; agus ansin bhí enraged i gcoinne féin do
bheith chomh amaideach!
"Rinne fear Tá a diúltaíodh uair amháin! Cén chaoi a bhféadfaí mé a bheith riamh ideal go leor chun a
ag súil le athnuachan a grá?
An bhfuil ceann amháin i measc an gnéas, nach mbeadh agóid i gcoinne an laige den sórt sin mar an dara
togra chun an bhean chéanna? Níl aon indignity abhorrent sin a n-
mothúcháin! "
Bhí sí ina athbheochan beag, áfach, ag a thabhairt ar ais dá cupán caife féin; agus
ghabh sí an deis ag rá: "An bhfuil do dheirfiúr ag Pemberley fós?"
"Sea, beidh sí ag fanacht ann go dtí an Nollaig."
"Agus go leor ina n-aonar? An bhfuil a cuid cairde d'fhág sí? "
"Bean Uí Annesley Is léi.
Na daoine eile a bheith imithe ar aghaidh go dtí Scarborough, na trí seachtaine. "
D'fhéadfadh sí smaoineamh ar aon rud níos mó a rá; ach má theastaigh uaidh labhairt léi, d'fhéadfadh sé
Tá rath níos fearr.
Sheas sé ag a, áfach, do roinnt nóiméad, i Silence; agus, ar deireadh, ar an óga
bhean ar cogarnach le Elizabeth arís, ***úil sé ar ***úl.
Nuair a bhí deireadh leis an tae-rudaí, agus na táblaí cárta-chur, d'ardaigh na mban go léir,
agus bhí sé ag súil Elizabeth ansin a uamadh luath aige, tráth a bhí a cuid tuairimí
gcuifear ag féachaint dó titim íospartach a
a máthar rapacity do imreoirí whist, agus i ndiaidh cúpla nóiméad ina suí leis an
chuid eile de chuid an pháirtí. Chaill sí anois gach ionchas pléisiúir.
Bhí siad teoranta le haghaidh an tráthnóna ag táblaí éagsúla, agus go raibh sí aon rud a
Tá súil, ach go raibh a shúile chó minic agus chas i dtreo a taobh den seomra, de réir mar a
a dhéanamh air imirt mar nár éirigh chomh féin.
Bhí deartha Mrs Bennet ar an dá gentlemen Netherfield a choimeád chun suipéar; ach a n-
iompar ordaíodh Unluckily roimh aon cheann de na cinn eile, agus bhí sí aon deis
ar coinneáil leo.
"Bhuel cailíní," a dúirt sí, a luaithe is a bhí d'fhág siad chun iad féin, "Cad a deir tú a
an lá? Sílim go bhfuil gach rud a rith uaire
uncommonly go maith, a chinntiú go mbíonn agam duit.
An dinnéar a bhí chomh maith le gléasta mar aon chonaic mé riamh.
Ba rósta an venison le cas - riamh agus dúirt gach duine a chonaic siad amhlaidh saill ina
haunch.
An anraith Bhí caoga uair níos fearr ná an méid a bhí againn ag an Lucases 'tseachtain seo caite; agus fiú
An tUasal Darcy admhaigh, go raibh na patraiscí thar cuimse a dhéanamh go maith; agus is dócha sé
Tá dhá nó trí cócairí na Fraince ar a laghad.
Agus, mo Jane daor riamh, chonaic mé leat breathnú i áilleacht níos mó.
Mrs Fada sin amhlaidh freisin, do fhiafraigh mé di cé acu nach raibh tú.
Agus cad a cheapann tú a dúirt sí sa bhreis ar?
'Ah! Mrs Bennet, beidh muid a bheith aici ar Netherfield ag deireanach. '
Rinne sí go deimhin.
Liom a dhéanamh cheapann Mrs Is Fada chomh maith créatúr mar mhair riamh - agus a neachtanna an-
cailín deas iompar nach ea, agus ag gach dathúil: Is maith liom iad a prodigiously ".
Mrs Bennet, i mbeagán focal, a bhí i biotáille an-mhór; bhfaca sí go leor de Bingley ar
iompar le Jane, a bheith cinnte go mbeadh sí a fháil air ag caite; agus a ionchais
de leas a bhaint dá teaghlach, nuair in sona
greann, a bhí go dtí seo níos faide ná cúis, go raibh sí ag go leor díomá air nach bhfaca
ann arís an lá dár gcionn, chun a chuid moltaí.
"Tá sé in aghaidh an lae an-agreeable," a dúirt an Iníon Elizabeth Bennet go.
"An chuma ar an páirtí chomh maith sin roghnaithe, mar sin amháin oiriúnach leis an duine eile.
Tá súil agam gur féidir linn freastal go minic arís. "
Elizabeth aoibh. "Lizzy, ní mór duit é sin a dhéanamh.
Ní mór duit drochamhras dom. Mortifies sé dom.
Chinntiú go mbíonn mé leat go bhfuil foghlamtha agam anois chun taitneamh a bhaint as a chuid comhrá mar agreeable agus
fear óg ciallmhar, gan a bheith ar mian leo níos faide ná sé.
Táim sásta go foirfe, ó cad iad a manners anois, riamh go raibh sé aon
dearadh i mbun mo affection.
Tá sé ach go bhfuil sé bheannaigh le binneas níos mó ar an seoladh, agus a mhian níos láidre
de taitneamhach go ginearálta, ná aon fhear eile. "
"Tá tú an-éadrócaireach," a dúirt a deirfiúr, "ní bheidh tú in iúl dom aoibh gháire, agus go bhfuil siad dom provoking
dó gach nóiméad. "" Conas deacair é i gcásanna áirithe a bheidh le
Chreid! "
"Agus conas a dodhéanta i daoine eile!" "Ach cén fáth ba chóir duit mian liom a chur ina luí
gur dóigh liom aitheantas a thabhairt do níos mó ná mé? "" Is é sin an cheist a fhios agam conas a hardly
a fhreagairt.
Is breá linn go léir a threorú, cé gur féidir linn a mhúineadh ach nach bhfuil a fhios agam cad is fiú.
Logh dom; agus má tá tú seasfaidh siad in neamhshuim, ná a dhéanamh dom do
confidante. "