Tip:
Highlight text to annotate it
X
LEABHAR AN SEACHTÚ III
Ag 4:00 tráthnóna sin aige nach raibh fós le feiceáil air, ach bhí sé ansin, mar a dhéanamh
ar bun do seo, ag gabháil dó labhairt faoi Iníon Gostrey.
Bhí Strether choinneáil ar ***úl ó bhaile an lá ar fad, mar gheall ar é féin suas go dtí an baile agus a chuid
smaointe, wandered agus mused, curtha ag an am céanna agus a ghlacann restless - agus go léir leis an
bharr ar chur i láthair de beagán saibhir fáilte sa Marboeuf Quartier.
"Waymarsh Tá, 'unbeknown' dom, tá mé cinnte" - mar a bhí Iníon Gostrey fhiosraigh -
"I gcumarsáid le Woollett: Bhí an dá dhroim a, aréir, an
glaoch loudest féidir liom. "
"An bhfuil tú chiallaíonn litir a thabhairt duit sa bhaile?" "Níl - le cábla, a bhfuil mé ag an nóiméad
i mo phóca: a 'Tar ar ais ag an chéad long.' "
Hostess Strether tá, d'fhéadfadh sé a bheith déanta amach, ach d'éalaigh dath a athrú.
Reflexion tháinig ach san am agus bhunaigh serenity sealadach.
Bhí sé seo go díreach b'fhéidir go bhfuil ar chumas aici a rá leis an chaimiléireacht: "Agus tá tú ag
ag dul -? "" fiú tú beagnach sé nuair a thréigean tú dom
amhlaidh. "
Chroith sí a ceann is más rud é nach raibh fiú é seo ag dul i mbun.
"Tá mo neamhláithreacht chabhraigh leat - mar tá mé ach amháin chun breathnú ar tú a fheiceáil.
Ba é mo ríomh, agus tá mé ag údar.
Níl tú a raibh tú. Agus an rud, "aoibh sí," ní raibh dom
a bheith ann ach oiread. Is féidir leat dul ar tú féin. "
"Ó, ach is dóigh liom go lá," dhearbhaigh sé go compordach, "go mbeidh mé ag mian leat go fóill."
Thóg sí dó go léir i arís. "Bhuel, agam nach gealltanas tú arís a fhágáil
agat, ach beidh sé ach a leanann tú.
Tá tú fuair do móiminteam agus is féidir Toddle ina n-aonar. "
Ghlac sé leis intelligently é. "Sea - Is dócha gur féidir liom Toddle.
Tá sé an radharc sin i ndáiríre go bhfuil Waymarsh trína chéile.
Is féidir sé iompróidh sí - ar an mbealach stailc mé air agus is ag dul - a thuilleadh.
Sin é ach an climax a mothú bunaidh.
Tá sé ag iarraidh mé a scor, agus ní mór dó i ndiaidh scríobh chuig Woollett go bhfuil mé i mbaol na
perdition. "
"Ah maith!" Murmured sí. "Tá sé Ach amháin do supposition?"
"Déanaim amach é - a mhíníonn sé." "Ansin séanann sé -? Nó nach bhfuil tú ag iarradh
air? "
"Ní raibh mé am," a dúirt Strether; "rinne mé é amach ach aréir, a chur éagsúla
Ní tá rudaí le chéile, agus mé ó shin i leith duine le duine leis. "
Smaoinigh sí.
"Toisc go bhfuil tú ag disgusted freisin? Ní féidir leat muinín tú féin? "
Shocraigh sé a chuid spéaclaí ar a shrón. "An bhfuil mé ag breathnú ar buile mór?"
"Féach leat Dhiaga!"
"Níl aon rud," chuaigh sé ar, "a bheith feargach faoi.
Rinne sé dom ar a mhalairt le seirbhís. "Rinne sí amach é.
"Trí rudaí a thabhairt do cheann?"
"Cé chomh maith a thuigeann tú!" Groaned sé beagnach.
"Ní bheidh Waymarsh i laghad, ar aon chuma, nuair a tá mé sé amach leis, a dhiúltú nó a
extenuate.
Bhí sé as an chiontaithe is doimhne, leis an choinsiasa is fearr agus tar éis wakeful
oíche.
Beidh sé ag aithint go bhfuil sé go hiomlán freagrach, agus beidh a mheas go bhfuil sé
D'éirigh thar barr; ionas go mbeidh aon phlé féidir linn a bheith go maith a thabhairt dúinn
le chéile arís - droichead an sruth dorcha go bhfuil coinnithe go maith dúinn mar sin óna chéile.
Táimid tar éis a bheidh ag seo caite, i na hiarmhairtí a ghníomh, rud is féidir linn cinnte
labhairt faoi. "
Bhí sí beag ciúin. "Cén chaoi a wonderfully ghlacann tú é!
Ach tá tú i gcónaí iontach. "
Bhí sé sos a mheaitseáil sí féin; ansin a bhí sé, le spiorad leordhóthanach, sainchomhad iomlán
iontrála. "Tá sé fíor go leor.
Tá mé thar a bheith iontach ach anois.
Dare liom a rá i ndáiríre Tá mé iontach go leor, agus nár chóir dom a bheith ag gach ionadh orm dá mbeadh
mheabhair. "" Ansin, inis dom! "brúite sí earnestly.
Mar a sé, áfach, d'fhreagair an t-am rud ar bith, ach filleadh ar an cuma a
bhreathnaigh sí dó, chuir sí í féin nuair a bhí sé níos éasca chun freastal uirthi.
"Cad é an tUasal Waymarsh atá déanta go díreach?"
"Tá Níl ort ach litir a scríobh. Beidh duine amháin tar éis go leor leor.
Tá sé dúirt sé leo mé ag iarraidh breathnú i ndiaidh "" Agus NÁ tú? "-. Bhí sí gach ús.
"Mhór.
Agus déanfaidh mé é a fháil. "" De réir a chiallaíonn tú nach bhfuil tú budge? "
"Ní dóigh liom budge." "Tá tú cáblaithe?"
"Níl - rinneadh I've Sead é a dhéanamh."
"Sin meath leat chun teacht?" "Sin an meath AO.
Bhí orainn sé amach ar maidin agus thug mé babhta.
Tháinig sé i, sula raibh mé síos, a insint dom go raibh sé réidh - réidh, ciallóidh mé, a thabhairt ar ais.
Agus chuaigh sé amach, tar éis deich nóiméad le liom, a rá nach mbeadh sé. "
Iníon Gostrey leanúint leis na hiarrachtaí seo.
"Ansin tá tú ag stopadh air?" Socraithe Strether é féin as an nua ina
chathaoirleach. "Tá mé stop leis.
Is é sin le haghaidh an am.
Go "- thug sé sé léi níos mó vividly -" Tá an áit a bhfuil mé ".
"Feicim, féach mé. Ach i gcás an tUasal Newsome?
Bhí sé réidh, "iarr sí," dul? "
"Gach réidh." "Agus ó chroí - chreidiúint gur mhaith leat a bheith"?
"Breá, sílim; ionas go raibh sé iontas a fháil ar an lámh a bhí mé a leagtar air a tharraingt
dó níos mó ná go tobann thiontú i d'inneall dó a choimeád go fóill. "
Bhí sé cuntas ar an ábhar a d'fhéadfadh Iníon Gostrey meáigh.
"An bhfuil a cheapann sé a chomhshó go tobann?" "Bhuel," a dúirt Strether, "Níl mé ar fad
cinnte céard a cheapann sé.
Níl mé cinnte de rud ar bith go bhfuil imní air, ach amháin go bhfuil níos mó mé le feiceáil air an
níos lú fuair mé dó a súil agam ar dtús.
Tá sé doiléir, agus sin an fáth a bhfuil mé ag fanacht. "
Smaoinigh sí. "Ach ar cad go háirithe?"
Bhí "Chun freagra a cábla." "Agus cad a cábla?"
"Níl a fhios agam," d'fhreagair Strether; "Bhí sé a bheith, nuair a d'fhág sé dom, de réir a
blas a chur air féin.
Dúirt mé go simplí a dó: 'Ba mhaith liom a fanacht, agus is é an t-aon bhealach dom a leithéid a dhéanamh ar do shon
leis. 'Sin theastaigh uaim chun fanacht chuma le hús
air, agus ghníomhaigh sé ar sin. "
Iníon Gostrey iompaigh sé os a chionn. "Tá sé ag iarraidh é féin chun fanacht ansin."
"Tá sé ag iarraidh é a leath. Is é sin is mian sé leath dul.
Tá mo achomharc bunaidh a mhéid sin d'oibrigh sé i dó.
Mar sin féin, "Strether shaothrú," ní bheidh sé ag dul.
Nach bhfuil, ar a laghad, sa chaoi is fada mé anseo. "
"Ach ní féidir leat," a mhol chompánach, "fanacht anseo i gcónaí.
Is mian liom d'fhéadfaí tú. "" Trí gan acmhainn.
Fós, ba mhaith liom a fheiceáil dó beagán eile.
Ní sé i gcás ar a laghad ceaptha agam, tá sé go leor gcás eile.
Agus tá sé mar sin go bhfuil sainleasanna sé liom. "
Bhí sé beagnach más rud é mar sin féin as a chuid faisnéise,, d'aon ghnó agus Lucid
ár gcara in iúl dá bhrí sin an t-ábhar. "Níl mé ag iarraidh a thabhairt dó suas."
Iníon Gostrey ach atá ag teastáil chun cabhrú lena lucidity.
Bhí sí, áfach, a bheith éadrom agus tactful. "Suas, i gceist agat - ar - chun a mháthair?"
"Bhuel, nach bhfuil mé ag smaoineamh ar a mháthair anois.
Táim ag smaoineamh ar an bplean a bhí mé an mouthpiece, a, a luaithe is bhuail muid, chuir mé
os a chomhair mar persuasively mar a fhios agam conas ar dréachtaíodh, agus a bhfuil suas, mar a bhí sé, i
aineolas iomlán de gach sin, sa
tréimhse fada caite, a bhí ag tarlú dó.
Thóg sé aon aird ar bith ar an tuiscint a bhí mé anseo ar an láthair
láithreach chun tús a fháil uaidh - imprisean a bhraitheann mé cinnte go bhfuil mé i bhfad
as a bhfuil a bhí an ceann deireanach. "
Iníon Gostrey Bhí aoibh an cáineadh is genial.
"Is é sin, do smaoineamh - níos mó nó níos lú - chun fanacht amach as fiosracht?"
"Glaoigh sé cad is mian leat!
Ní féidir liom cúram cad atá sé ar a dtugtar - "" Mar sin, fad is a dhéanann tú fanacht?
Is cinnte nach bhfuil ansin.
Glaoch mé é, go léir mar an gcéanna, spraoi ollmhór, "dearbhaithe Maria Gostrey;" agus a fheiceann tú
Beidh oibriú amach ar cheann de na mothaithe de mo shaol.
IS sé soiléir is féidir leat Toddle féin! "
Fuair sé ómós seo gan elation. "Ní bheidh mé féin nuair a bhíonn an Pococks
teacht. "Bhí a eyebrows chuaigh suas.
"Is iad na Pococks amach romhainn?"
"Is é sin, ciallóidh mé, cad a tharlóidh - agus a tharlóidh chomh tapa agus is féidir - i
thoradh ar chábla Sead. Beidh siad dul go simplí.
Beidh Sarah teacht chun labhairt ar son a máthair - le héifeacht difriúil ó MO muddle ".
Iníon Gostrey níos gravely wondered. "DI glacfaidh sé ar ais ansin?"
"An-b'fhéidir - agus beidh muid a fheiceáil.
Caithfidh sí de réir aon ráta go mbeadh an deis, agus féadfaidh sí a bheith iontaofa a dhéanamh ar fad is féidir léi. "
"Agus a dhéanann tú Ba mhaith é sin?" "Ar ndóigh," a dúirt Strether, "Ba mhaith liom é.
Ba mhaith liom cothrom na féinne. "
Ach bhí caillte aici ar feadh nóiméad leis an snáithe. "Más rud é chineachann sé ar an Pococks cén fáth a bhfuil tú ag
fanacht "" Just a fheiceáil go IS FÉIDIR LIOM cothrom na Féinne -? agus
beag freisin, gan amhras, go bhfuil siad. "
Strether bhí lonrúil mar go raibh sé riamh. "Tháinig mé amach a aimsiú mé féin i láthair an
fíricí nua - fíricí go bhfuil choinnigh buailte liom chomh lú agus níos lú le chéile ag ár cúiseanna d'aois.
Tá an t-ábhar breá simplí.
Cúiseanna Nua - cúiseanna nua de réir mar na fíricí iad féin - iad ag iarraidh; agus an ár
cairde ag Woollett - a bhí i láthair na huaire is luaithe cinnte in iúl - Sead agus mianach.
Má tá aon producible Beidh Mrs Pocock aird iad; beidh sí níos mó ná an t-iomlán a thabhairt
bhailiú. Beidh siad, "a dúirt sé le gáire pensive
"Is cuid de na 'spraoi' labhraíonn tú de."
Bhí sí go leor i láthair anois agus snámh ag a thaobh.
"Tá sé Mamie - a mhéid a tá mé go raibh sé uait - who'll a bheith a n-cárta iontach."
Agus ansin mar a shéanadh tost contemplative wasn'ta dúirt sí go mór: "Bhí mé
I mo thuairimse, tá leithscéal as di. "
"Sílim go bhfuil mé!" - Agus Strether sprang suas, ag gluaiseacht faoi beag le leanúint a súile
dó. "Ach ní féidir é a chabhraigh."
Ciallóidh "Ní féidir leat a bheith ag teacht amach?"
Mhínigh sé i ndiaidh a chéile cad a chiallaigh sé seal.
"Is é an t-aon bhealach as a cuid nach bhfuil le teacht dom dul abhaile - mar creidim go bhfuil mé ar an láthair
D'fhéadfaí é a chosc.
Ach is í an deacracht maidir leis sin más rud é go bhfuil mé ag dul abhaile - "
"Feicim, féach mé" - bhí sí éasca le tuiscint.
"An tUasal Beidh Newsome dhéanamh an chéanna, agus ní go "- gáire sí amach anois -" a bheith smaoinimh
de. "
Strether raibh aon gáire; raibh sé ach le breathnú ciúin comparáideach placid d'fhéadfadh a bheith
thaispeáint mar chruthúnas air i gcoinne magadh. "Strange, nach bhfuil sé?"
Siad go raibh, sa chás go bhfuil an oiread sin suim acu, teacht ar a mhéid seo a
sounding gan ainm eile - a bhí ina tost, áfach, i láthair momentary
iomlán, is tagairt comhfhiosach.
Bhí ceist Strether s impleacht leordhóthanach ar an meáchan a fuarthas go raibh sé
leis le linn nuair a bheidh a hostess; agus díreach ar an gcúis sin amháin chomhartha dea-
ó d'fhéadfadh a pas a dó mar fhreagairt beoga.
D'fhreagair sé fós Ach níos fearr nuair a dúirt sí i láthair: "Will Mr Newsome
thabhairt isteach a dheirfiúr -? "
"Chun Madame de Vionnet?" Labhair Strether an t-ainm ar deireadh.
"Beidh mé a bheith ionadh go mór más rud é nach bhfuil sé."
Chuma sí chun S ag an fhéidearthacht.
"Ciallaíonn tú atá tú cumha air agus tú ag ullmhú."
"Tá mé ag smaoineamh é agus tá mé sásta." Bhí sé di cuairteoirí anois go rinne sí
a bhreithniú.
"Bon! TÁ duit iontach! "
"Bhuel," fhreagair sé tar éis sos agus beagán wearily, ach fós seasamh ann
roimh di - "go maith, go bhfuil an méid, ach uair amháin i ngach mo laethanta dull, I mo thuairimse, beidh mhaith liom buíochas
go ndearnadh é! "
Dhá lá ina dhiaidh sin bhí sé nuacht ó Sead de chumarsáid ó Woollett mar fhreagra ar
a n-telegram chinntitheach, missive seo agus é dírithe Sead é féin agus
Ag fógairt an imeacht láithreach don Fhrainc Sarah agus Jim agus Mamie.
Idir an dá linn Strether bhí ar a thaobh féin cáblaithe; go raibh sé ach moill ar an achta sin co
i ndiaidh a chuairte ar Iníon Gostrey, agallamh faoina mbeidh, chomh minic agus is amhlaidh roimh, sé
Bhraith sé tuiscint ar rudaí a glanadh suas agus socraithe.
A teachtaireacht chuig Mrs Newsome, mar fhreagra ar a cuid féin, a bhí comhdhéanta de na focail: "Breitheamh
is fearr a ghlacadh mhí eile, ach le tuiscint iomlán a ath-fhorfheidhmiú le go léir. "
Bhí Dúirt sé go raibh sé ag scríobh, ach bhí sé i gcónaí ar ndóigh scríbhneoireachta; bhí sé ina
cleachtas gur lean, oddly leor, chun faoiseamh a thabhairt dó, a dhéanamh dó teacht níos gaire ná mar a
aon rud eile a dhéanamh chun an Chonaic
rud éigin: ionas go mbeidh sé go minic wondered más rud é nach raibh sé i ndáiríre, faoina strus le déanaí,
fuarthas roinnt cleas log, ar cheann de na healaíona specious de chur i gcéill.
Nach mbeadh ar na leathanaigh sé chomh flaithiúil sin seoladh fós ag an bpost Mheiriceá curtha
fiú iriseoir showy, cuid mhór máistir an eolaíocht nua beating an
tuiscint as focail?
Ní raibh sé a scríobh i gcoinne am, agus is mó a thaispeáint go raibh sé cineál -? Ós rud é go raibh sé éirithe
Ní leor a nós a buíochas a léamh féin os a chionn.
Ar na línte d'fhéadfadh sé a bheith fós liobrálach, ach bhí sé ag feadaíl is fearr saghas i
an dorchadas.
Bhí sé ina theannta sin go unmistakeable an tuiscint ar a bheith i an dorchadas brúite anois ar
níos géire air - mbealach sin an gá atá le feadóg louder agus livelier.
Whistled sé fada agus deacair i ndiaidh a sheoladh teachtaireacht; whistled sé arís agus arís i
Ceiliúradh an nuacht Sead; bhí eatramh de choicís seo ina
fheidhmiú chabhraigh leis.
Raibh aon tuairim mhór an méid, ar an láthair, bheadh Sarah Pocock bhfuil le rá,
cé go raibh sé mearbhall go deimhin premonitions; ach níor chóir go mbeadh sé ina cumhacht a rá - tá sé
Níor chóir a bheith in aon duine in áit ar bith a rá - go raibh sé faillí a máthair.
D'fhéadfadh sé a bheith i scríbhinn roimh níos mó faoi shaoirse, ach ní gur scríobh sé níos mó copiously;
agus thug sé frankly ar chúis atá ag Woollett gur mhian leis a líonadh ar neamhní
cruthaithe ann ag imeacht Shorcha.
An méadú a dorchadais, áfach, agus an quickening, mar tá mé ar a dtugtar air, a
fonn, cónaí ar an bhfíric go raibh sé ag éisteacht beagnach rud ar bith.
Sé go raibh ar feadh tamaill curtha ar an eolas go raibh éisteacht leis le níos lú ná riamh, agus bhí sé anois
go soiléir i ndiaidh próiseas trína bhféadfadh litreacha Mrs Newsome, ach stopadh go loighciúil.
Ní raibh sé ar líne le haghaidh laethanta go leor, agus is gá sé aon chruthúnas - cé go raibh sé, in am, go
Tá neart - nach mbeadh uirthi a chur peann le páipéar tar éis dó an leid go raibh
chinneadh a telegram.
Ní bheadh sí ag scríobh go dtí chóir Sarah feicthe aige agus thug siad tuairisc air.
Bhí sé aisteach, cé go bhféadfadh sé a bheith go maith mar sin níos lú ná an chuma ar a iompar féin ag
Woollett.
Bhí Bhí sé ag aon ráta suntasach, agus cad WS suntasach ar an mbealach a chara ar
nádúr agus ar bhealach a chur ar dó, tríd an titim an-an taispeántais, níos mó
déine.
Bhuail sé dó i ndáiríre riamh go raibh cónaí air sin léi mar linn na tréimhse seo ar a
Silence; an tost bhí hush naofa, mheán míne níos soiléire, ina bhfuil sí
idiosyncrasies Léirigh.
***úil sé faoi léi, shuigh léi, thiomáin léi agus dined duine-le-duine le
uirthi - a chóireáil annamh "ina shaol," mar a d'fhéadfadh sé a bheith gann b'fhéidir éalaigh mhíriú
air; agus má Ní fhaca sé amhlaidh a
soundless riamh go raibh sé, ar an láimh eile, bhraith sí an-sin, agus mar sin austerely beagnach,
í féin: íogair íon agus ag an meastachán vulgar "fuar," ach domhain dírithe íogair
Noble.
Bhí a vividness sna slite tháinig dó, i na coinníollacha speisialta, beagnach
obsession; agus cé sharpened an obsession a Pulsanna, ag cur i ndáiríre leis an
excitement an tsaoil, bhí ann uair an chloig ag
a, a bheith níos lú ar an stráice, d'iarr sé go díreach forgetfulness.
Bhí a fhios aige é do queerest ar eachtraí - ar imthoisc in ann imirt den sórt sin a
chuid ach amháin le haghaidh Lambert Strether - gur i bPáras féin, de gach áit, ba chóir dó a aimsiú
Ghost seo an bhean de Woollett níos mó ná aon láthair eile importunate.
Nuair a chuaigh sé ar ais go dtí Maria Gostrey bhí sé ar an t-athrú go rud éigin eile.
Agus fós tar éis oibriú go léir an t-athrú éigean do labhair sé léi de Mrs
Newsome i na laethanta seo mar riamh Labhair sé os comhair.
Bhí sé faoi deara go dtí seo sa mhéid is go háirithe, a rogha féin agus dlí; cúinsí go
i láthair na huaire bhris síos go leor amhail is dá mba caidreamh athrú.
Ní raibh athrú iad really, a dúirt sé leis féin, an oiread sin mar a tháinig go dtí; do más rud é
cad a tharla a bhí ar ndóigh, go raibh deireadh le Mrs Newsome chun iontaobhas dó, bhí
rud ar bith ar an láimh eile a chruthú nach ceart dó, a fháil ar ais di faoi rún.
Bhí sé go maith a theoiric i láthair go mbeadh sé ag fhágáil gan cloch unturned é sin a dhéanamh; agus
i ndáiríre más rud a dúirt sé anois rudaí Maria faoina h riamh go raibh a dúirt sé sula raibh sé sin
den chuid is mó mar gheall ar choinnigh sé os a chomhair an smaoineamh an onóir sin bean a mheas.
Aige maidir le Maria chomh maith go raibh, strangely go leor, go leor a thuilleadh mar an gcéanna;
fhírinne seo - cé nach raibh ró-disconcertingly-teacht suas eatarthu maidir le hathnuachan
a gcuid cruinnithe.
Bhí sé ar fad le fáil i cad a bhí sí ansin, beagnach láithreach dúirt dó; go raibh sé
ionadú ag an ráiteas go raibh gá aici ach deich nóiméad a dhéanamh agus nach raibh sé
curtha de láimh go gainsay.
D'fhéadfadh sé Toddle ina n-aonar, agus an difríocht a léirigh go raibh neamhghnách.
An seal a ghlac gcuid cainte gur dheimhnigh go pras an difríocht sin; chuid is mó
muinín ar an scór na Mrs Newsome raibh an chuid eile; agus an t-am ba chosúil cheana féin i bhfad
amach nuair a bhí sé amach a bhí cupán tart beag leis an sconna a buicéad.
Bhí a buicéad gann i dteagmháil léi anois, agus bhí flowed fountains eile dó; thit sí i
Bhí agus tá binneas aisteach - ina; a háit mar cheann de ach a fo-aibhneacha
mildness lionn dubh i dteagmháil léi gur dó - i léi glacadh leis an ordú a athrú.
Marcáilte sé dó féin an eitilt ama, nó ag aon ráta an méid a bhí sé sásta le smaoineamh
ar a bhfuil íoróin agus an trua mar an Rush de thaithí; sé a bheith ach an lá
roimh inné gur shuigh sé ar a chosa
agus a tionóladh ar ag a éadaigh agus bhí cothófar é a lámh.
Ba é an cion a bhí athrú sin, agus an cion a bhí ag gach tráth, sé
philosophised, na coinníollacha an-an dearcadh, na téarmaí machnaimh.
Bhí sé mar más rud é, lena entresol beag éifeachtach agus agus a acquaintance leathan, a
gníomhaíochtaí, cineálacha, promiscuities, na dualgais agus na devotions a chuaigh i mbun naoi
ndeichiú cuid ama agus a fuair sé,
guardedly, ach ar an taobh-gaoithe - bhí sé ionann is dá mbeadh sí shrunk gné den dara agus den
gur thoiligh an crapadh leis na foirfeachta na tact.
Ní raibh sé seo foirfeachta theip ar a; é a bhí ar dtús níos mó ná a chuid príomh-
beart ina leith; go raibh sé á choimeád aige go maith óna chéile, á choimeád aige as an siopa, mar atá sí
ar a dtugtar uirthi acquaintance ginearálta ollmhór, a rinneadh
a n-thráchtáil chomh ciúin, an oiread agus rud ar an mbaile i d'aonar - a mhalairt ar an siopa -
amhail is dá raibh sí riamh do chustaiméirí eile.
Bhí sí iontach dó ar dtús, leis an gcuimhne ar a entresol beag, an
chun íomhá a bhfuil, ar maidin an chuid is mó ag an am sin, d'oscail a shúile go díreach; ach anois sí
den chuid is mó figured dó ach mar chuid den
bristling iomlán - ach ar ndóigh i gcónaí mar dhuine lena ní ba chóir sé de bheith i
a bheith i bhfiacha. Ní bheadh sé a bheith cinnte a thabhairt dó
spreagadh le cineáltas níos mó.
Bhí sí dó decked amach do dhaoine eile, agus chonaic sé ag an bpointe seo ar a laghad, rud ar bith sí
Bheadh a iarraidh le haghaidh riamh.
Smaoinigh sí amháin agus cheistiú agus d'éist, rindreáil dó le hómós a
tuairimíocht wistful.
Léirigh sí sé arís agus arís eile; bhí sé cheana féin i bhfad níos faide di, agus ní mór di a ullmhú
í féin a chailleadh air. Ní raibh ach ceann amháin beag an deis a son.
Is minic a dúirt sí mar a bhí sé bhuail sé é - do bhí sé i dteagmháil thaitin sé - gach uair mar an gcéanna
bhealach. "Mo ag teacht chun grief?"
"Is ea - ansin d'fhéadfadh mé paiste tú suas."
"Ó mo bain fíor, má tharlaíonn sé, ní bheidh aon patching."
"Ach nach bhfuil tú cinnte a chiallaíonn go mbeidh sé tú a mharú."
"Níl - níos measa.
Beidh sé d'aois a dhéanamh dom. "" Ah is féidir aon rud a dhéanamh!
Is é an rud iontach agus speisialta faoi tú go bhfuil tú IAD, ag an am seo den lá,
óige. "
Ansin rinne sí i gcónaí, tuilleadh, ar cheann de na ráitis sin gur scoir sí go hiomlán le
adorn le hesitations nó leithscéal a ghabháil, agus go raibh, ag an gcaoi chéanna, in ainneoin na
a n-straightness mhór, scortha
tháirgeadh sa Strether an náire ar a laghad.
Rinne sí Creidim dó iad, agus bhí siad mar sin féin impersonal mar fhírinne.
"Tá sé díreach do charm ar leith."
Freagra a bhí ró-i gcónaí mar an gcéanna. "Ar ndóigh, tá mé an óige - óige ar an turas chun na
Eoraip.
Thosaigh mé a bheith óg, nó ar a laghad a fháil ar an tairbhe é, faoi láthair bhuail mé tú ag
Leabharlann Chester, agus sin an méid atá bainte ag tarlú ó shin i leith.
Mé riamh go raibh an sochar ag an am cuí a thagann le rá-a-riamh go raibh mé ar an
rud é féin.
Tá mé ag a bhfuil an sochar ag an am; bhí mé é an lá eile nuair a dúirt mé go Sead
'Fan'; beidh mé arís nuair a thagann sé fós Sarah Pocock.
It'sa tairbhe go mbeadh a dhéanamh seó bocht do go leor daoine, agus níl a fhios agam cé eile
ach tú, agus mé, d'fhéadfadh frankly, tús a fheiceáil i sé cad is dóigh liom.
Ní féidir liom a bheith ar meisce; ní féidir liom a shaothrú na mban; Ní féidir liom airgead a chaitheamh; Ní féidir liom fiú
sonnets scríobh. Ach mar sin féin, tá mé ag déanamh suas go déanach le haghaidh
cad nach raibh mé ag go luath.
Chothú mé mo sochar beag i mo bhealach beag féin.
Amuses dom é níos mó ná rud ar bith go bhfuil a tharla dom i mo shaol ar fad.
Féadfaidh siad a rá cad a thaitníonn leo - tá sé ar mo thabhairt suas, tá sé ar mo ómós, a óige.
Cuireann amháin gur i gcás inar féidir amháin - tá sé le teacht in áit éigin, más rud é amháin as an
saol, na coinníollacha, na mothúcháin daoine eile.
Sead Tugann dom an tuiscint ar sé, do gach duine a ribí liath, rud a dhéanamh ach soladach sé i
air agus sábháilte agus serene; agus DI dhéanann an céanna, le haghaidh gach í a bheith níos sine ná sé, le haghaidh
go léir a hiníon nuachair, a fear céile scartha, a stair agitated.
Cé tá siad óg go leor, mo péire, ní féidir liom a rá go bhfuil siad, ar an mbealach freshest,
a n-hógántachta go hiomlán príomha féin; le haghaidh go bhfuil aon rud a dhéanamh leis.
Is é an pointe go mbíonn siad mianach.
Sea, tá siad mo óige; ó bhealach ag an am ceart go raibh rud ar bith eile riamh.
Cad is ciall le mé díreach tar éis dá bhrí sin, anois tá go mbeadh sé dul ar fad - dul sula ndéanfaidh sé a chuid oibre - más rud é
bhí siad a theipeann orm. "
Ar a bhfuil, ach anseo, cheistigh Iníon Gostrey inveterately.
"Cad a dhéanann tú, go háirithe, glaoch ar a chuid oibre?"
"Bhuel, a fheiceáil dom tríd."
"Ach trí cad é?" - Thaitin sí chun é a fháil ar fad as dó.
"Cén fáth tríd an taithí seo." Ba é sin go léir a bheadh a thagann.
Thug sé go rialta léi aon cheann is ea is lú an focal deireanach.
Ní "An cuimhin leat conas sna chéad laethanta ár gcruinniú a bhí mé a bhí sé a fheiceann tú
tríd? "
"Cuimhnigh? Tenderly, go domhain "- ardaigh sé i gcónaí leis.
"Tá tú ag déanamh ach do chuid a ligean dom maunder a thabhairt duit mar sin."
"Ní Ah labhairt amhail is dá mba mo chuid bheag; ós rud é go mainneoidh cibé duine eile duit -"
"Ní bheidh TÚ, riamh, riamh, riamh?" - Ghlac sé dá bhrí sin suas í.
"Ó impigh mé do logh; tú gá, beidh tú gan amhras.
Do dhálaí - sin an cad is ciall agam - won't deis dom aon rud a dhéanamh duit. "
"Lig féin - féach agam cad is ciall agat - go bhfuil mé drearily dreadfully d'aois.
AM mé, ach tá seirbhís there'sa - is féidir leat i gcóir chun - go bhfuil a fhios agam, go léir mar an gcéanna, mé
Beidh smaoineamh. "
"Agus cad é a bheith?" Seo, i fíneáil, áfach, ní bheadh sí
insint dó. "Beidh tú a chloisteáil ach amháin má thógann do bain
áit.
Mar go ndáiríre amach ar an gceist, ní bheidh mé mé féin a nochtadh "- pointe ag a bhfuil, le haghaidh
cúiseanna dá chuid féin, scor Strether i gcló.
Tháinig sé babhta, chun poiblíocht - gurbh é an rud is éasca - ar an smaoineamh go bhfuil a chuid bain
WS amach as an gceist, agus é seo a rinneadh díomhaoin an plé ar cad a leanúint
sé.
Ceangailte sé an tábhacht a bhaineann leis, mar an lá caite, le teacht an
Pococks; go raibh sé le tuiscint fiú náireach de fanacht air insincerely agus go mícheart.
Chúisí sé é féin a dhéanamh ar a intinn féin a chreidiúint go bhfuil Sarah i láthair, a
tuiscint, go mbeadh sí breithiúnas a shimpliú agus a chomhchuibhiú, cúisithe sé é féin a bheith
mar sin eagla ar cad a d'fhéadfadh siad a dhéanamh go raibh sé
lorg tearmainn, a impigh an cheist ar fad, i Fury vain.
Sé go raibh feicthe fras sa bhaile cad a bhí siad an nós a dhéanamh, agus ní raibh sé
i láthair na huaire ar an talamh is lú.
Soiléire a fhís a bhí nuair a rinne sé amach go bhfuil an méid a bhí sé ag an chuid is mó atá ag teastáil le cuntas
níos mó go hiomlán agus go saor stáit Mrs Newsome de aigne ná aon bhraith sé go bhféadfadh sé anois
ag súil leo ón di féin; a ríomh ag
Chuaigh a laghad, lámh ar láimh leis an Chonaic géar ar mian leo a chruthú chun
féin nach raibh sé eagla chun breathnú ar a iompar in éadan.
Má bhí sé ag loighic inexorable chun íoc as raibh sé literally impatient a fhios ag an
costas, agus bhí sé réidh é féin a íoc i dtráthchodanna.
Bheadh an chéad tráthchuid beacht siamsaíochta seo de Sarah; mar
dá dhroim a theannta sin, ba chóir a fhios aige conas a vastly níos fearr a sheas sé.