Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XIII tarraingt ag A Mule
"Beannaigh mo gizzard! An bhfuil sé rud ar bith tromchúiseach? "D'iarr an tUas Damon.
"An mbeidh sé buille suas, nó aon rud mar sin?" "Níl," ad'fhreagair an mac, mar a léim sé amach as an
an carr, agus cuireadh tús le scrúdú a dhéanamh.
An tUasal Sharp cúnamh dó. "Is cosúil leis an mótair a bheith ceart go léir," dúirt
an balloonist, mar a ndearnadh cigireacht sé é. "Tá," d'aontaigh ár laoch, "agus na cadhnraí
Tá neart na cumhachta fágtha iontu go fóill.
Léiríonn an tomhsaire sin. Ní féidir liom a thuiscint cad is féidir leis an trioblóid a chur,
mura rud é - "shos sé ina ráiteas agus uttered an exclamation.
"Tá mé go raibh sé!" Adeir sé.
"Cad é?" Éilíodh an aeronaut. "Tá cuid de na fiúsanna blew amach.
Chas mé ar an iomarca ann faoi láthair i bhfad, agus ní bheadh an fiúsanna a dhéanamh air.
Chuir mé iad a shábháil mótair ó bheith dóite amach, ach ní raibh mé úsáid as go leor trom
cinn. Feicim áit a raibh mo botún. "
"Ach cad a chiallaíonn sé?" Fhiafraigh an tUasal Damon.
"Ciallaíonn sé sin tá muid fuair chun siúl ar ais sa bhaile," Bhí freagra sorrowful Tom.
"Is é an carr stop tagtha, mar nach bhfuil mé aon fiúsanna breise a dhéanamh liom."
"Ní féidir leat ceangal suas an cadhnra breise trí úsáid a bhaint roinnt sreang?" D'iarr an tUas Sharp.
"Tá mé roinnt," agus tharraing sé corn de sé as a phóca.
"Ní ba mhaith liom leomh. D'fhéadfadh sé a bheith chomh trom go mbeadh sé a dhéanamh
D'fhéadfaí níos mó atá ann faoi láthair ná an mótar seastán.
Níl mé ag iarraidh le sruthán sin amach. Níl, buille faoi thuairim mé beidh orainn a bheith sa bhaile le siúl, nó a
in áit a bheidh mé. Is féidir leat fanacht anseo go dtí go dtagann dhá mé ar ais
le fiúsanna níos troime.
Tá brón orm. "Tom labhartha a scoir ar éigean, nuair a, ó
ar fud an cas sa bhóthar ar aghaidh guth, agus, ag an fhuaim de na trí
thosaigh, chun guth a bhí ag rá:
"Anois, nach bhfuil sé aon úsáid fer yo 'a bheith ag gníomhú dat-ar-bhealach, Boomerang.
'Ní bhfuair gach aon ghlao t' yo mhalairt git anois, nuair is mian liom jest MAH t 'git bhaile t'
dinnéar.
Ba chóir dom a t'ink gur mhaith leat a iarraidh de 'git t' t cobhsaí, freisin.
Ach 'ní léir mighty keerful beidh mé a ghearradh síos yo' EF yo ciondálacha, dat cad I'se goin '
a dhéanamh.
G'lang, anois, dat'sa Feller maith. Ho! Ho! Knowed mé dat'd beir yo 'ar fad.
Nuair a yo 'gach wiggles yo' cluasa dat-ar-bhealach, 'tá gach gwine t' dat'sa suah comhartha yo
bogadh. "
Ansin, lean an fhuaim de rattletrap de druidim wagon.
"Deireadh a chur le! Tá sé Deireadh! "Exclaimed Tom.
"Agus a chuid miúil, Boomerang!" A dúirt an tUasal Sharp.
"Tá sé díreach in am!" A dúirt an tUasal Damon le sigh le faoiseamh, mar an ársa
outfit, i gceannas ar an fear d'aois daite, tháinig in éineacht.
Bhí deireadh a sheoladh chuig Shopton a fháil ar ualach adhmaid le haghaidh an tUasal Swift, agus bhí sé anois
ar ais.
Ag amharc ar an uathoibríoch-fhorais na miúil pricked mbun a cluasa fada, agus chaith siad
ar aghaidh. "Whoa féilire, anois, Boomerang!" Cried
Dhíothú.
"Doan't yo 'tús a chur le gach t' skittish gittin '.
Ní dat inneall gwine t 'Gortaítear yo'. Cén fáth talamh maith le Massy '!
Tain't EF 'Mistah Swift! "Adeir an fear daite, mar a ghabh sé radharc na Tom.
"Cad é de dtrioblóid?" D'iarr sé. "Bhris síos," fhreagair an aireagóir óga
go hachomair.
"Cosúil leat i gcónaí chun teacht chomh maith nuair atá mé i dtrioblóid, Rad."
"Dat ceart," ar aontaigh an darkey, le Grin.
"Tá Mise le trioblóid 'Ole lucht aitheantais.
Uaireanta amas sí dom ar gearrthóg de haid, nead, ag'in Boomerang, MAH miúil, gits sé.
Sé go raibh a chuid jest trioblóide. Fuair cloch faoina bróg, ní raibh le 'Ba mhaith
bogadh t '.
Den nuair a rinne mé air balked git thosaigh sé ar dom.
Ach I'se ceart go léir anois. Ach tá mé suah leithscéal as 'duit.
Ní féidir liom cabhrú yo 'go léir, Mistah Swift? "
"Sea, is féidir leat, Rad," fhreagair Tom. Baile Drive "chomh tapa agus is féidir leat, agus iarr Dhaid
a sheoladh ar ais in éineacht leat cuid de na fiúsanna beidh sé a fháil ar mo mbinse oibre.
Tá a fhios aige cad ba mhaith liom.
Hurry ann agus Hurry ar ais. "Deireadh a chur le shook a cheann doubtfully.
Tá "Cad é an scéal? Ná mhaith leat dul? "D'iarr an tUas Sharp, ina
trifle nettled.
"Ní féidir linn a fháil ar an carr tús go dtí go bhfuil roinnt fiúsanna nua."
"Ó, ba mhaith liom t 'dul go léir ceart' nuff, Mistah Sharp," a bhí Deireadh a chur le freagra pras.
"Yo 'fhios ag gach Ba mhaith liom a dhéanamh anyt'ing t' blige 'yo' nó Mistah Swift.
Ach amas mhias yera yeah miúil, Boomerang.
Gheall mé jest déanta air dat bhí muid 'dinnah, ar' gwine bhaile t sé 'na gnéithe a manger
coirce ob iomlán.
EF Fuair mé go dtí teach Mistah Swift wid dó, ní raibh mé in 'git air t' gan mo teacht ar ais widout
a dinnah, ón yo 'neasghaolta gach git dat' 'bogadh widout fusin DEM' Cruinniú gluaisteán t gach t'ings yo '
Labhair faoi. "
"Beannaigh mo Necktie!" Exclaimed tUasal Damon. "Sin go léir nonsense!
Ní gá duit dócha go dtuigeann miúil bhfuil le rá agat dó, a dhéanann tú?
Cén chaoi a bhfuil a fhios aige gheall tú air a dinnéar? "
"Doan't fhios agam conas a fhios aige, Mistah Damon," d'fhreagair Deireadh a chur le, "ach níl a fhios aige, jest de
céanna.
Tá a fhios agam go mbeadh bhuail a bheith 'fiacla ar' laik pullin wuss ró-, 't Boomerang git' t tús a chur ar ais
wid t'ings DEM foosd go dtí tar éis dó an raibh a dinnéar.
Ní bheadh sé, Boomerang? "
An miúil waved a chluasa fada amhail is dá mba sa fhreagra.
"Beannaigh m'anam, creidim go bhfuil sé a thuiscint!" Adeir an tUasal Damon.
"Ar ndóigh a dhéanamh air," a chur i an fear daite.
"I'se uafásach leithscéal.
Anois is dá mba é a thabhairt ar ais tráthnóna raibh mé in ann DEM cad-d'ye-ghlao-'ems i jiffy, 'cúis
Allers Boomerang mhothaíonn arter maith, tá sé a dinnah, ach dat befo '- "agus Deireadh a chur le
shook a cheann, amhail is dá mba nach raibh aon níos mó a rá ar an ábhar.
"Bhuel," dúirt Tom, faraor, "buille faoi thuairim mé níl aon chabhair chun é.
Beidh muid ag siúl abhaile, mura mian leat chun fanacht go dtí dhá féidir liom turas ar ais le
Dhíothú, agus teacht ar ais ar mo ghluaisrothar. Ansin, beidh mé a fhágáil ar an timthriall anseo, le haghaidh
Ní féidir liom é a fháil sa charr. "
"Beannaigh mo cnaipe collar!" Adeir an tUasal Damon. "Tá sé cosúil leis an bhfreagra ar an sionnach, an gé
agus an mála de arbhar ar bhruach sruth.
Buille faoi thuairim mé níos fearr ba mhaith linn go léir siúl. "
"Coinnigh ar an!" Exclaimed Sharp Mr. "An bhfuil do miúil maith agus láidir, Deireadh?"
"Láidir? Cén fáth a d'fhéadfadh mhias yera yeah miúil tharraingt ober-tí
-Dat é nuair atá sé ar intinn a fuair.
An 'bhfuigheadh sé an chuid is mó anyt'ing anois,' ca'se tá sé a chuid t fonn 'bhaile t git' dinnah; Ain ' t
gach yo ', Boomerang? "Nuair a bheidh níos mó waved na miúil a chluasa, cosúil le
bratacha comhartha.
"Ansin tá mé tairiscint a dhéanamh," chuaigh sé ar an balloonist.
"Unhitch na miúil as an t-ualach as adhmad, agus hitch uaidh chun an uathoibríoch.
Táimid agam ar feadh roinnt rópa, thug mé faoi deara.
Ansin, is féidir leis an miúil tarraingt orainn agus an baile runabout. "
"Dea-smaoineamh!" Adeir an tUasal Damon. "Dat Tá de racket!" *** Deireadh a chur le.
"Beidh mé jest sequesterate mhias bhliain ualach ob adhmaid taobh ob de bhóthar, le Boomerang hitch '
le uathoibríoch de. "a dúirt Tom rud ar bith ar feadh cúpla soicind.
Gazed sé brónach ar a uathoibríoch, ina raibh súil aige go mbeadh bua duais an chlub ar chamchuairt.
Bhí sé ar pill searbh dó a swallow. "Tharraingt ag miúil!" Exclaimed sé, croitheadh
a cheann, agus miongháire ruefully.
"Tá an carr is tapúla sa tír seo ar tarraingt ag miúil!
Tá sé diana ádh mór! "
"'Leath Tain't droch-chaoi is goin' dinnah widout yo ', Mistah Swift!" Dúirt Deireadh a chur le,
mar a thosaigh sé ar an miúil leas a bhaint as an runabout leictreach.
Boomerang aon agóid a dhéanamh ar an aistriú.
D'fhéach sé timpeall uair nó dhó mar a bhí sé á dhéanamh go tapa chuig an auto agus, nuair a
Tugadh focal Sheas sé amach amhail is dá mba ag tarraingt carranna stop tagtha abhaile go raibh a ghnó rialta.
Tom shuigh in aice le Deireadh a chur ar an suíochán tosaigh, agus a stiúradh, agus thiomáin an fear daite
na miúil, agus an tUasal Sharp agus an tUasal Damon bhí sa "tonneau" suíocháin mar a dtugtar orthu Tom.
"Tá súil agam go bhfeiceann duine ar bith orainn," Shíl Tom, ach bhí sé doomed díomá.
Nuair a chuala sé beagnach bhaile uathoibríoch druidim, agus i raibh sé Andy Foger, Sam
Snedecker agus Pete Bailey.
Na trí cronies Stán ag an radharc corr na Boomerang ambling chomh maith, lena mhór
cluasa bualadh, ag tarraingt tapa Tom carr nua.
"Ha! Ha! "Gáire Andy.
"Mar sin tá go bhfuil an cumhacht ghluaiste sé ag dul a úsáid!
Féach ar dó, comhaltaí.
Shíl mé a chuid leictreacha nua, go raibh dul chun buille mo charr, agus an duais a bhuachan, a bhí leis
a dhá chéad each. Ina áit sin tá sé ar cheann de chumhacht miúil!
Sin saibhir! "Agus chums Andy ar uamadh sna gáire ag Tom bocht.
Dúirt an aireagóir óga rud ar bith, le haghaidh bhféadfadh sé nach raibh aon rud a rá.
I Silence dignified rith sé an carr ina bhfuil a chuid naimhde, siad, Idir an dá linn,
jeering ag air. "Dat Tá gach ceart," labhair Deireadh a chur le,
sympathizing lena fhostóir óga.
"B'fhéidir 'ag iarraidh derselves barrach lá éigin, ar' dey'll nuair a dhéanann Dey, beidh mé a dhéanamh Boomerang
tharraingt 'em sa díog. "Ach bhí sé seo do chompord beag le Tom.
Rinne sé suas a intinn, áfach, go mbeadh sé ag léiriú go bhféadfadh a charr a dhéanamh go léir go
a bhí á éileamh aige chun é, agus go han-luath.
>
CAIBIDIL XIV A Rith BREATAINE
Ní raibh Boomerang belie an dea-cháil a thug Deireadh a dó mar Beast de
neart.
Cé go raibh an runabout leictreacha trom, d'éirigh na miúil a bhogadh ar feadh an bhóthair ag
luas cóir, leis na ceithre háititheoirí. B'fhéidir go bhfuil a fhios ag an t-ainmhí ag deireadh na bliana
lena thuras ag fanacht le beatha maith air.
Ag aon ráta a bhí siad go luath ar amharc an tí Swift.
Mr Damon agus an tUasal Sharp staon ó aon trácht a dhéanamh d'fhéadfadh a ghortú Tom
mothúcháin, do thuig siad an Chagrin mhothaigh ag an aireagóir óga i go bhfuil a
gaireas dul ar ais air ag an triail gcéad.
Ach ní raibh ár laoch an chineál ar gasúr amháin atá disheartened ag teip, nó fiú
leath dosaen.
An greann ar an staid achomharc dó, agus, mar a chas sé an uathoibríoch isteach sa
cabhsa, agus cluasa fada ar Boomerang deara waving agus a fro, gáire sé.
Go áitigh an gasúr ar chur fiúsanna nua sa charr sula ith sé a dinnéar, agus ansin,
sásta go raibh an mótar uair amháin níos mó in ord reatha, partook sé de bhéile hasty,
agus thosaigh sé ag déanamh roinnt athruithe a bhí sé chinn a bhí inmhianaithe.
Críochnaithe sé iad in am chun dul chun reáchtáil beag sa charr go léir ina n-aonar ar bhóthar secluded
déanach tráthnóna sin.
Tom ais, leis na súile shining, agus leicne lasta air le elation.
"Bhuel, conas a rinne sé dul? Iarradh ar a athair. "Fine!
Níos fearr ná súil agam, "d'fhreagair a mhac go fonnmhar.
"Nuair a fhaigheann sé a shíneann go réidh beidh mé pas a fháil rud ar bith ar an mbóthar."
"Ná bí ró-cinnte," rabhadh tUasal Swift, Tom ach aoibh amháin.
Bhí go leor le déanamh fós ar an runabout leictreacha, agus Tom chaith an lá atá amach romhainn
i choigeartú cruach solas gaoithe-sciath, bhí sé sin le teacht síos ar an an tiománaí
suíochán.
Sé ar bun chomh maith le cumhachtach cuardaigh éadrom-leictreacha, a ritheadh ag reatha ó na
ceallraí, agus a chuirtear isteach le luasmhéadair nua agus ionstraim a insint cé mhéad atá ann faoi láthair
raibh sé ag baint úsáide as, agus cé a bheadh i bhfad níos faide na ceallraí a reáchtáil gan a bheith ídithe.
Bhí sé seo chun a chumasú dó a fhios nuair a thosú recharging é.
Nuair atá ann faoi láthair a caitheadh go léir bhí sé riachtanach a stóráil níos mó sa ceallraí.
D'fhéadfaí é seo a dhéanamh trí sreanga a ghabhann ó dynamo, nó, i gcás éigeandála ag cnagadh ar
sreang solas leictreach sa tsráid.
Ach mar a bheadh an ceallraí ar chumas an gluaisteán a reáchtáil míle go leor ar cheann amháin a mhuirearú, nach raibh Tom
dóigh go mbeadh sé riamh a bhaint as an gaireas éigeandála muirir.
Bhí córas nua seo, ceann a chumas dó déanamh ar an obair i bhfad níos lú
ná an t-am is gnách.
Le ina ghluaisteán nua unpainted go fóill, agus in áit garbh agus amh i gcuma, an
gasúr thosaigh amach ina n-aonar maidin amháin, a athair agus an tUas Sharp bhfuil laghdú tagtha ar a
in éineacht leis, ar an phléadáil gnó a
freastal ar, agus an tUasal Damon gan a bheith ag an teach Swift.
Tom rode faoi do roinnt uaireanta an chloig, ag tabhairt a charr tástálacha dian go leor ar an mbealach le
ag dul suas cnoic, agus a bhrostú ar an leibhéal.
Bhí sé ag dul ar aghaidh ar bhóthar ciúin tír, i mbaile beag thart ar cúig mhíle
ó Shopton, nuair, mar flashed sé anuas ar an stáisiún iarnróid beag, chonaic sé eolach ar
figiúr seasamh ar an ardán.
"Cén fáth, Ned!" Ar a dtugtar Tom, "cad tá ar siúl agat thar anseo?"
"D'fhéadfadh mé a iarraidh ar an rud céanna de tú. An é sin do charr nua?
Ní chuireann sé cuma an-nua. "
"Is ea, is é seo é. Nach bhfuil mé go raibh deis chun péint agus vearnais
go fóill. Ach ba chóir duit dul chun é a fheiceáil.
Cad tá á dhéanamh anseo, cé? "
"Tháinig mé níos mó ar roinnt gnó bainc. Custaiméir anseo bhí roinnt bannaí theastaigh uaidh
a dhiúscairt agus tháinig mé dóibh. Féach leat táimid ag leathnú ár ngnó ó
an banc nua tosaithe. "
"An bhfuil sé Gortaítear do bhanc ar bith?" "Níl go fóill, ach Foger agus a Associates iad
iarraidh go crua chun a dhéanamh linn airgead a chailleadh. Abair, an raibh tú riamh den sórt sin a áit mar seo?
Tá mé ag fanacht dhá uair an chloig le haghaidh an traein ar ais go dtí Shopton. "
"Níl nach bhfuil tú." "Cén fáth nach bhfuil?
An bhfuil athraigh siad an clár ama ó tháinig mé thar ar maidin? "
"Níl, ach is féidir leat turas ar ais a dhéanamh liom. Tá mé ag dul, agus beidh mé a thaispeáint duit cad é mo nua
Is féidir le leictreacha gluaisteán a dhéanamh. "
"Dea!" Adeir an airgeadóir bainc óga. "Tá tú díreach in am.
Bhí mé wondering conas a raibh mé in ann dhá uair an chloig a mharú, ach anois beidh mé a fháil i do charr nua agus - "
"Agus b'fhéidir beidh orainn a mharú le cúpla sicíní, nó madra nó dhó nuair linn a fháil ar luas suas í," a chur
i Tom, le gáire a tháinig isteach i Ned.
Na buachaillí dhá, ina suí sa chuid os comhair an uathoibríoch, a bhí ag bogadh go luath síos na crua
mhórbhealaigh.
Go tobann ceirteacha Tom luamhán agus cruach ghaoth-sciath tháinig sleamhnú síos ó bharr
chás sin, lena gcomhlíontar na urrann ar aghaidh ceallraí, agus a bheidh ina saghas slanting
díon os cionn an chinn an dá háititheoirí.
"Anseo! Cad é seo? "Cried Ned.
"Táimid ag dul a bhuail sé suas i gceann cúpla bomaite," d'fhreagair an aireagóir óg, "agus
Ba mhaith liom a laghdú friotaíocht gaoithe. "
"Ó, shíl mé go b'fhéidir bhí muid ag dul trí bombardú.
Tá sé ceart go léir, dul ar aghaidh, nach gcuimhne dom. Tá mé cluiche. "
Bhí fuinneog celluloid sa cruach ghaoth-sciath, agus tríd an leaids an
D'fhéadfaí breathnú ar an mbóthar romhainn acu. Réir mar a chastar orthu ar feadh sé, an luas
ag méadú, chonaic Ned uathoibríoch romhainn acu.
"Cé leis carr is é sin?" D'iarr sé. "Ná bíodh a fhios," d'fhreagair Tom.
"Beidh muid a bheith suas go dtí sé i thart ar leath nóiméad, cé."
Mar an runabout leictreacha, ag iarraidh níos mó ná riamh ó dilapidated an ciseal an deannaigh
go bhfuil sé clúdaithe, rith an uathoibríoch eile, a bhí ina charr cumhachtach, an solitary
áititheoir é, fear lár-aois, d'fhéach
ar thaobh amháin, agus, ag féachaint ar an meaisín ***, dúirt:
"Tá tú ag dul comhaltaí an bealach mícheart ar an gcarn junk.
Cas timpeall. "
"An bhfuil sin amhlaidh?" D'iarr Tom, a súile flashing ag i. saor an fear.
"Cén fáth a tháinig muid amach anseo a thaispeáint duit an mbealach!" "Ar mhaith leat a cine?" D'iarr an fear
go fonnmhar, freisin go fonnmhar, shíl Ned.
"Beidh mé a thabhairt duit Scuab, má dhéanann tú, agus gcis isteach sa mhargadh."
"Ní gá é," d'fhreagair an aireagóir óga go tapa.
"Beidh mé caoga dollar wager is féidir liom a buille tú dona ar an bpíosa trí míle," chuaigh ar aghaidh
an autoist. "Cad é faoi é?"
"Beidh mé cine tú, ach ní féidir liom geall," fhreagair Tom, le stiffly beagán.
"Ó, a bheith ina spórt," d'áitigh an fear. Tom shook a cheann.
Bhí mhoilligh sé síos ar a meaisín, agus bhí sé ag rith fiú leis an carr gasolene anois.
Thug sé faoi deara go raibh sé ceann nua, de shé sorcóirí, agus d'fhéach sé tapaidh.
B'fhéidir go raibh sé ideal le poll a charr untried i gcoinne é.
Ach bhí sé muinín a ceallraí agus mótair.
"Bhuel, beidh orainn cine le haghaidh an spraoi é sin," chuaigh sé ar an bhfear.
"Ar mhaith leat a gcis?" Tom shook a cheann arís, agus ansin tháinig
thart ar a béal le breathnú ghruama.
"Ceart go leor," aontaigh an ceann eile. "Ach tá tú ag dul a bheith go dona buille.
Mé riamh gur tháinig carr leictreach fós a d'fhéadfadh aon ní a dhéanamh ach amháin a crawl chomh maith. "
"Tá tú ag dul a fheiceáil amháin anois," a bhí ar fad freangáin Tom cheadaítear é féin.
"Anseo théann muid ansin!" Adeir an fear, agus thug sé a yank fearas a láimhseáil, agus shoved
thar an sparking agus luamháin gasolene.
A charr toirt lámhaigh amach romhainn, agus chuaigh sé "chug chugging" síos an bóthar i scamall de
deannaigh.
I láthair na huaire Tom céanna, mar fhreagra le breathnú ó Ned, a bhí faitíos a bhí ag dul a chara
a bheith fágtha taobh thiar de, bliain d'aois níos mó cumhachta isteach sa mótair.
An portaireacht, fuaim purring méadaithe agus an carr leictreacha brionnaithe romhainn.
"An féidir leat a ghabháil air?" D'iarr Ned. "Féach," a dúirt go léir a bhí Tom.
Rinneadh hum an mhótair saghas whine, agus an leictreachais a fuarthas go tapa
luas.
Crept sé suas ar an gcarr gasolene, mar overtakes ina traein in iúl lasta, agus an
Bhí ionadh fear, ag breathnú siar, agus súil a fheiceáil a rival bhfad taobh thiar a thabhairt faoi deara an
feithicil ag lorg *** rádlaithe rothaí a chúl.
"Bhuel, tá tú ag teacht i gceist, gan, go bhfuil tú?" D'iarr sé.
"B'fhéidir go mbainfidh tú a choinneáil ar bun anois!"
Bhog sé ar an trealamh, ag baint úsáide as gasolene beag níos mó.
Ar feadh nóiméad d'oscail a charr bearna leathan idir é féin agus Tom, ach na daoine óga
aireagóir amháin a bhí tús curtha le cine.
Fós louder purred an mótar, agus i gceann cúpla bomaite bhí Tom ag rith ar fiú le téarmaí
a chuid iomaitheora.
D'fhéach annoyed an fear, agus iarracht, trí úsáid sciliúil ar gasolene agus sparking
luamháin, a fhágáil taobh thiar Tom. Ach bhí an leictreach ina haonar.
"Tá mé chun dul leis an teorainn a fheiceáil mé," dúirt an fear ag deireanach, glancing leataobh ag an
carr eile.
"Beidh mé insint 'em go bhfuil tú ag teacht," a dúirt sé, "cé go Caithfidh mé a rá nach do leictreach
níos fearr ná aon cheann dá chineál ar tháinig mé trasna riamh. "
"Níl mé ag déanamh go fóill," bhí an trácht ar ár laoch.
Ach ní raibh an fear éisteacht dó, bhí sé i bhfeidhm yanking an luamhán a chuir ar chumas
dó a reáchtáil ar thiomáint díreach ar mhaithe le luas an ceathrú.
Ar aghaidh lámhaigh ina ghluaisteán, agus, chun na ráithe b'fhéidir de míle thug uirthi.
An racers Bhí beagnach ag deireadh an bpíosa leibhéal trí míle de bhóthar, agus má
Tom bhí ag dul a bhuaigh an comórtas toirt dhealraigh sé in am a thosaigh sé ard.
"An féidir leat a ghabháil air?" D'iarr Ned himníoch.
"Féach," Bhí a chum sé nó sí freagra. "Nach bhfuil mé úsáid as mo fearas luas ard go fóill.
Tá eagla orm nach mbeidh an fiúsanna seastán é, ach téann anseo chun triail a bhaint as, cibé ar bith. "
Chaith sé níos mó ná a chur ar athrú, d'athraigh luamhán agus ansin, tar éis bhrú i bhfeidhm an ceann deireanach
fearas, grasped sé an roth stiúrtha níos mó go daingean.
Ní raibh de dhíth air, do, i toirt, an runabout leictreacha, leis an innill
cothrom roaring, scuabtha suas an bóthar, tar éis an carr gasolene go raibh beagnach i bhfolach
ó radharc i scamall deannaigh.
Tapúla agus níos tapúla chuaigh carr Tom. Bhí ag éisteacht leis an aireagóir óga a bhfuil
cluas criticiúil an t-amhrán ar an innealra.
Theastaigh uaidh a fhoghlaim más rud é go raibh sé ag rith milis agus fíor, mar sin é an chaoi ina cúramach
meicneoir tástálacha a gaireas. Cos ar chos an fad idir an dá
gluaisteáin laghdaithe.
Anois, bhí an leictreacha rádlaithe na rothaí ar chúl an meaisín gasolene, ach ar an
Ní raibh a fhios tiománaí é. A aird iomlán a bhí ar an mbóthar romhainn
air.
"Leath mhíle slí níos!" Adeir Ned, ainmniú an t-achar a d'fhan fós de na díreach
bpíosa. "An féidir leat é a dhéanamh, Tom?"
A chum Chlaon.
Shoved sé an rialtóir láimhseáil anonn go dtí an notch seo caite, agus ansin d'fhan ina imníoch
dara. Bheadh an t-ualach a iompar an vacuum breise?
Dhealraigh sé sin, do bhí méadú beag de chumhacht.
Ar an toirt níos déanaí thug casadh tobann Tom leis an roth stiúrtha.
Bhí sé go maith go ndearna sé, mar go raibh a rith sé an carr gasolene contúirteach a dhúnadh.
Ansin bhí sé chun tosaigh ar sé, agus ar an dara faid a bhí sé trí roimh ré.
Desperately oscail an fear a muffler, agus lorg a fháil ag an buntáiste, ach
cé gur thug a carrchlóis pléascanna cosúil le ceallraí na gunnaí i ngníomh, ní fhéadfadh sé
fháil ar Tom.
An lámhaigh leictreach thart ar chuar sa bhóthar, buaiteoir an rás toirt ag
ochtú cuid den míle.
"Bhuel," a chum Tom iarr, mar a mhoilligh sé síos, le haghaidh an bóthar nach raibh anois chomh maith,
"Rinne mé é?" "Rinne tú cinnte.
Whew!
Ach raibh muid scoot chomh maith? "" Ochtó míle uair an chloig amháin ann litriú, "
Lean an aireagóir óga, glancing ag thomhas.
"Ach fuair mé é a dhéanamh níos fearr ná sin a bhuaigh an rás mór."
>
EYE DUBH CAIBIDIL XV Andy FOGER'S
Timpeall an Bend tháinig an carr camchuairte sé sorcóir.
An tiománaí, le breathnú iontas ar a aghaidh, bhí slacking suas.
Rith sé a meaisín suas taobh de Tom.
"Abair," d'iarr sé, i tones dazed, "chuaigh tú i chun a ísliú gearr, nó aon rud mar sin a
a fháil amach romhainn de dom? "" Níl, "freagra an óige.
"Agus nach raibh tú ag léim san aer dom?"
"Níl," Bhí freagra Tom, smilingly a tugadh. "Bhuel, tá gach Tá mé a rá go bhfuil tú
Fuair carr iontach ann, an tUasal - ER - ER - "shos sé suggestively.
"Swift is ainm dom," fhreagair ár laoch.
"Thomas Swift, de Shopton." "Ah, tá mé chuala tú.
Is é mo ainm Layton - Paul Layton. Tá mé ó Netherton.
Ligean ar a fheiceáil, a tógadh tú airship, ní raibh tú? "
"Chabhraigh mé," isteach Tom modestly.
"Bhuel, buille cothrom tú dom agus cearnach, agus más féidir liom é a rá liom féin mé bhí ar tapa go cothrom
carr. Ghlac dhá rudaí den chéad uair ag an Indianapolis freastal ar
an mhí seo caite.
Ach scooted tú cinnte chun tosaigh ar dom. I gcás ina raibh a cheannaíonn tú go leictreach, más féidir liom
a iarraidh ar? "" rinne mé é. "
"D'fhéadfadh a bheith ar eolas agam," admhaigh an fear.
"Ach tá tú ag dul chun iad a chur ar an margadh?
Má tá tú ag Ba mhaith liom ceann a fháil. Ba mhaith liom an carr is tapúla ag dul, agus cosúil leat
go bhfuil sé. "
"Shíl mé nach raibh de mhonarú iad do dhíol," a dúirt an aireagóir óga.
"Más féidir liom, beidh mé in iúl duit." "Ba mhaith liom go mbeadh tú.
Mo! Bhí mé aon smaoineamh d'fhéadfaí tú a buille dom, ach rinne tú -. Cóir agus cearnach "
Bhí roinnt labhairt níos mó, agus ansin an tUasal Layton tús, tar éis exacting ó Tom
gealltanas breise a ligean dó a fhios dá mbeadh aon electrics a dhéanamh ar díol.
"Tá tú cinnte carr iontach," Moladh Ned, mar a thóg sé féin agus a chum a
gearrtha gearr go Shopton. "Bhuel, níl mé sásta go leor leis,"
Tom dhearbhú.
"Cén fáth nach?" "Bhuel, bhí mé ag leagan is céad míle uair an chloig is
mo teorainn. Ní raibh mé a dhéanamh ach ochtó go lá.
Tá mé go bhfuil luas níos mó má mé ag dul suas i gcoinne an slua a cine le haghaidh an
duais camchuairteanna chlub. "" An féidir leat a dhéanamh céad míle? "
"I mo thuairimse, mar sin de.
Tá mé a athrú mo giaranna, áfach, agus fiúsanna níos troime a úsáid.
Bhí eagla orm go mbeadh gach dara ceann de na fiúsanna leá, agus saoire stranded dom.
Ach bhí siad go maith go leor.
Ar ndóigh, nuair a bhíonn an ghluaisteáin, mar a bhfuil sé dírithe anois, á reáchtáil le beagán níos faide beidh sé
dul níos tapúla, ach ní bheidh sé teacht suas le céad míle uair an chloig.
Sin an méid ba mhaith liom, agus sin a bhfuil mé ag dul a fháil, "agus d'fhéach sé an-an mac
chinneadh.
Tógadh Ned chun an banc, agus, de réir mar a chas Tom meaisín timpeall, baile chun dul, sé
chonaic, seasamh ar na céimeanna an bhainc nua, a bhí beagnach trasna na sráide ó na
d'aois amháin, Andy Foger, agus an bulaí athair.
An gasúr dearg-haired gáire ar a charr ag lorg garbh Tom, agus dúirt sé rud éigin a
Ní raibh tuismitheoir, ach an tUasal Tom Foger fógra.
Ní ba chúis leis seo ár laoch aon uneasiness, áfach.
Ach, mar a chastar sé ar ***úl ó na bainc, chonaic sé, ag teacht suas an tsráid figiúr sin
láithreach mheall a aird.
Bhí sé go bhfuil an Uasail Berg, agus Tom ag Chuimhnigh an oíche nuair a bhí sé ag saothrú na
gníomhaire fomhuirí, agus féachaint ar torn scaoilte a charm.
An tUasal Berg bhí ag dul evidently chun dul isteach an banc nua, le haghaidh, ag an radharc ar an iar-
gníomhaire, an tUasal Foger shliocht na céimeanna, agus chuaigh sé chun freastal air.
Tom, gur chinn áfach, ar plean gníomhaíochta.
Stiúir sé a mheaisín i dtreo an colbha, siúl suas an cruach ghaoth-sciath, agus d'iarr:
"An tUasal Berg! "
"Eh? Cad é sin? "D'iarr an gníomhaire, i roinnt iontas.
Ansin, mar a ghabh sé radharc Tom, agus d'aithin dó, dúirt sé: "Tá mé an-ghnóthach
anois, mo chara óga.
Feicfidh tú a leithscéal dom. "" Ní bheidh mé a choinneáil ort nóiméad, "chuaigh ar Tom,
casually. "Tá mé rud éigin de mise gur mian liom
ar ais chugat. "
"Rud éigin de mo?" Mr Berg bhí puzzled evidently.
Chuaigh sé an carr leictreacha, in ainneoin go raibh an tUasal Foger ag glaoch air.
"Rud éigin de mo?
Cad é? "" É seo! "Tom exclaimed go tobann, ag leathnú
an charm faire chompáis, rud a rinne sé i gcónaí leis na déanach.
"Go!
I gcás ina bhfuair tú sin. Chaill mé é - "
Mr Berg shos i roinnt mearbhaill.
"Rug mé é a bhaint de do slabhra féachaint ar an oíche go raibh tú i bhfolach in ár Bearradh na toir, agus
tripped mé isteach sa Brook, "fhreagair an mac, lorg an fear squarely sa tsúil.
"Hiding?
Tripped tú? Rug sin as mo slabhra - "stammered tUasal
Berg.
Thóg sé an charm suas ina mhéara, ach anois thit sé go tapa sé ar ais i
Lámh Tom. "Buille faoi thuairim mé go bhfuil tú ag dul amú," a dúirt sé
go tapa.
"Ní mianach.
Mé riamh go raibh amháin - I - ER - ní an mhianaigh sin - ar a laghad - Ó, beidh tú a leithscéal dom, óg
fear, tá mé i Hurry, agus tá mé ar rannpháirtíocht tábhachtach! "agus leis an Uasal
Berg rothaí amach, agus chuaigh an tUas Foger, a sheas ar an sidewalk, fanacht air.
"Shíl mé cinnte go raibh sé mise," a dúirt Tom, go héasca.
"B'fhéidir go mbeidh an tUasal Foger a choimeád sé i gceann de na boscaí sábháilteachta-éarlais a bhainc, go dtí go
éilimh an t-úinéir é, "agus d'fhéach sé ar an baincéir.
"Cad é sin?" D'iarr athair le Andy.
"Is é seo a charm faire Rug mé as slabhra an tUasal Berg ar an oíche a bhí sé sneaking
thart ar ár dteach, agus thrasnaigh na sreanga leictreacha, "chuaigh sé ar an lad.
"Ná éisteacht dó.
Níl a fhios aige cad tá sé ag rá! "Exclaimed an gníomhaire bád iar fomhuirí.
"Níl sé ar mo charm. Tá sé ar mire! "
"Ó, tá mé?" Shíl Tom, le cuma ghruama ar a aghaidh.
"Bhuel, beidh orainn a fheiceáil faoi sin, an tUasal Berg," agus, a chur ar an charm ar ais ina phóca,
Tom chastar ar a meaisín i dtreo bhaile, agus tháinig an ghníomhaire agus an baincéir an nua
institiúid.
"Mar sin, tá siad ag fáil chummy," mused Tom.
"Bhí Andy agus Berg chairde nuair a stoptar Andy mé suas san umar fomhuirí, agus anois Berg
a thagann anseo chun gnó a dhéanamh, agus Foger agus a Associates ag iarraidh a chur ar an sean-
banc amach as gnó.
N'fheadar má tá aon nasc ann? Ní mór dom a choinneáil ar mo shúile ar oscailt.
Is fear unscrupulous Berg, agus mar sin tá an athair Andy, a rá rud ar bith ar an dearg-
haired bulaí é féin.
Bhí sé nerve a shéanadh go raibh a charm. Bhuel, b'fhéidir beidh mé ghabháil air lá éigin. "
Chaith Tom sa tseachtain gnóthach ag déanamh athruithe nua chun a charr leictreach, atá ag athrú
an trealamh agus a sholáthar le haghaidh fiúsanna níos troime.
Bhí sé ag pleanáil le haghaidh turas eile ar an mbóthar, mar a bhí an t-am le haghaidh an rás mór
tharraingt in aice, agus theastaigh uaidh an mheicníocht a bheith i gcruth foirfe.
Tráthnóna amháin, mar a bhí sé ag ullmhú le haghaidh turas gearr go Mansburg oíche, áit a raibh sé
geallta chun glaoch ar Iníon Nestor, d'fhág Tom a sheasamh meaisín sa bhóthar os comhair
an tí, agus chuaigh sé ar ais a fháil ar gúna, mar a bhagair é a bheith fuar.
Mar a tháinig sé ar ais chun dul isteach an carr, chonaic sé roinnt ina seasamh in aice le ceann amháin é.
"An bhfuil go bhfuil tú, Ned?" Chuaigh sé ann.
"Tar isteach, a chur le casadh." Gur labhair sé ar éigean ann ná sounded
ón meaisín iompú ina whirr gur inis an á reatha ar.
"Ná é sin a dhéanamh!" Adeir Tom, agus a fhios ag aon uair amháin nach bhféadfadh sé a bheith Ned, a riamh meddled
leis an innealra.
A flash blinding agus cuirfidh sé tuarascáil os ard ina dhiaidh sin, agus Tom chonaic roinnt léim amháin ó
ina ghluaisteán, agus iarracht a reáchtáil ar ***úl.
Ach ***úil an figiúr, agus, faoi láthair ina dhiaidh sin ar na bacáin óg air,
ngleic leis. "Anseo!
Lig dom dul! "Adeir glór, agus Tom uttered ar exclamation de iontas.
"Andy Foger!" Adeir sé. "Tá mé ghabháil leat!
Iarracht déanta agat damáiste mo charr! "
"Sea, agus tá mé Gortaítear, freisin!" Whined Andy. "Beidh mo athair agairt i leith damáistí má tá tú mé
bás. "
"Níl baol sin; bhfuil tú i gceist freisin," murmured Tom, mar chothabháil sé greim daingean
ar an bhulaí. "Tá tú in iúl dom dul!" Éileofar Andy, squirming
chun a fháil amach.
"Fan go dtí go bhfeiceann mé cad damáiste déanta agat," retorted an aireagóir óga.
"An measa, cé go mbeadh a bheith, ar an séideadh as fiús, do bhí mé ar an fearas
dícheangailte.
Tú ag fanacht nóiméad anois. B'fhéidir go bhfuil sé agat beidh a bhfuil damáistí a íoc. "
"Lig dom tú dul!" Go cóir screamed Andy, agus atá dírithe sé buille ag Tom.
Ghabh sé ár laoch ar an cófra agus fola troid Tom bhí ar bun ar an toirt.
Tharraing sé ar ais a lámh chlé, agus thug sé buille a dtír go cothrom ar dheis Andy ar
súl.
An bhulaí tuislithe agus chuaigh sé síos sa deannach.
"Tá!" Adeir Tom, righteously feargach. "Beidh an múineann tú gan iarracht a dhéanamh damáiste
mo charr, agus ansin bhuail mé isteach sa mhargadh!
Anois soiléir amach, sula mé a thabhairt duit éigin níos mó! "
Whining agus blubbering Andy éirigh leis a chosa.
"Duit fanacht go díreach.
Feicfidh mé cearnach le agat as seo, "bhagair sé.
"Is féidir leat glacadh leis mar chuid de go n-íocann as cad a rinne tú sa tarra agus feathering
cluiche, "a dúirt Tom.
Ansin, mar a athraíodh a ionad Andy os comhair ceann de na lampaí leictreacha taobh ar an gcarr, uttered Tom
ar fheadóg de iontas. Do bhí brúite an dá súile Andy agus
swollen, cé go raibh Tom bhuail ach aon uair amháin air.
"Féach ar dom!" Adeir an bulaí, níos mó squint-eyed ná riamh.
"Féach ar dom! Bhuail tú dom i súil amháin, agus go pléascadh
bhuail mé an ceann eile!
Beidh mo athair agairt agat as seo. "Mar a hurried sé amach síos an bóthar Tom
thuiscint.
Andy teacht chomh maith, a bhí le feiceáil gluaisteán Tom seasamh ann, agus, ag smaoineamh a dhéanamh ar roinnt
mischief, bhí climbed i, agus iompaithe ar an chumhacht.
B'fhéidir go raibh súil aige go mbeadh sé ar siúl isteach sa díog ar thaobh an bhóthair agus a bheith smashed.
Ach mar a bhí an fearas amach, ag casadh ar an sruth leictreach Bhí éifeacht éagsúla.
Mar a tharraing an bulaí an láimhseáil níos mó ná ró-tapa, ag caitheamh ar fad beagnach an fórsa
na ceallraí isteach sa sreanga ag an am céanna, bhí an t-ualach ró-throm dóibh.
A fiús sábháilteachta shéid amach, ag cruthú na flare agus an pléascadh, agus píosa de na bog
Bhí hit luaidhe-mhaith miotail an mac dearg-haired sa tsúil.
A chríochnaigh fist Tom an obair ar an snáthoptaice eile, agus ar feadh roinnt laethanta
bhrí sin d'fhan Andy Foger i seclusion.
Nuair a raibh sé ag dul amach go raibh go leor ceisteanna embarrassing a chur air, de réir mar a
nuair a bhí sé go raibh an troid. Ní raibh Andy cúram a fhreagairt.
Mar do Tom, ní raibh sé fada a chur fuse nua ina ghluaisteán, agus thaitin sé go mór
a thiomána le Iníon Nestor an oíche sin.
>
CAIBIDIL XVI dtrioblóid AG AN BANC
Ag teacht i déanach in áit as a turas chun na Mansburg, agus ag smaoineamh ar roinnt rudaí sé
agus bhí Labhair Iníon Nestor faoi, Tom Bhí ionadh in áit, ar bhaint amach an teach, a
a fheiceáil i solas a athar ar leith
seomra, áit a raibh an aireagóir bliain d'aois a léamh agus a phleanáil na feistí nua.
"Daid atá suas in áit nach maireann," a dúirt Tom leis féin.
"N'fheadar má tá sé ag staidéar thar roinnt inneall nua."
An buachaill a bhí ar siúl isteach sa gharáiste uathoibríoch sealadach a bhí tógtha aige chun é, agus baint
na sreanga d'aláraim bhuirgléireachta go raibh socrú déanta aige, rabhadh a thabhairt i gcás aon cheann de na
Ba chóir iarracht a dhéanamh damáiste a chuid naimhde an carr.
Tom bhíonn Garret Jackson, an aireagóir bliain d'aois a bhí ag dul dó babhtaí, go bhfaca
Bhí go bhfuil gach rud ceart go léir faoi na siopaí éagsúla.
"Aon duine le mo athair, Garret?" D'iarr an mac.
"Feicim tá sé fós ar bun." "Tá," Bhí an freagra in áit gan choinne.
"An tUasal Damon Is leis.
Tá siad i d'athar seomra go léir an tráthnóna - riamh ó chuaigh tú amach i
carr. "
"Rud ar bith an t-ábhar?" Fhiosraigh an aireagóir óga, le beagán imníoch, mar cheap sé de
an Sona Harry gang. "Bhuel, níl a fhios agam," agus an t-innealtóir
chuma puzzled.
"Iarr siad dom i uair amháin ar an eolas má bhí gach rud ceart go léir taobh amuigh, agus chun
fiosrúchán a dhéanamh má bhí tú ar ais.
Chonaic mé, ansin, go raibh siad gnóthach figuring thar rud éigin, ach ní raibh mé in ann i bhfad níos
fógra.
Amháin a chuala mé an tUasal Damon rá: 'Níl dul a bheith dtrioblóid más rud é nach féidir linn a bhaint amach ar na
bannaí, 'agus ansin tháinig mé ar ***úl. "" An é sin go léir a dúirt sé? "D'iarr Tom.
"Níl, a dúirt sé 'Bless mo cnaipí,' nó rud éigin mar sin; ach blesses sé an oiread sin
rudaí nach raibh mé íoc aird i bhfad. "" Sin ceart, "d'aontaigh an lad.
"Ach N'fheadar cad é an deacracht faoi?
Caithfidh mé dul a fheiceáil. "Mar a ritheadh sé ar feadh an halla, as a
a athar staidéar le chéile agus d'oscail leabharlann, an aireagóir aois tháinig go dtí an doras.
"An bhfuil go bhfuil tú, Tom?" D'iarr sé.
"Tá, Dad." "Tar isteach anseo, más rud é nach bhfuil tú aon rud eile
a dhéanamh. An tUasal Damon Is anseo. "
Tom ag teastáil ach Sracfhéachaint amháin ag an aghaidheanna a athar agus an tUas Damon a fheiceáil go
Bhí an dá rud éigin troubling. Ba littered an tábla os a gcomhair
le páipéir clúdaithe le sraitheanna de na figiúirí.
"Cad é an t-ábhar?" D'iarr Tom. "Bhuel, is dócha gur chóir dom gan ligean dó
bodhraigh dom, ach a dhéanann sé, "d'fhreagair a athair.
"Rud éigin cearr le do paitinní, Dhaid?
An bhfuil an slua de na fir olc curtha bothering tú arís? "
"Níl, nach bhfuil sé sin. Tá sé deacracht ag an mbanc, Tom. "
"An bhfuil sé curtha robáil arís?" D'iarr an mac go tapa.
"Má tá sé féidir liom a chruthú alibi," agus aoibh sé ag an cuimhne an t-am aige
agus go raibh an tUasal Damon cúisí looting an cruinneachán, inis mar atá i "Tom Swift agus a chuid
Airship. "
"Níl, nár goideadh sa tslí sin go díreach," a chur i tUasal Damon.
"Ach, beannaigh mo lásaí bróg, tá sé beagnach chomh dona!
Féach tú, Tom, ó thosaigh an tUasal Foger an banc nua sé ag déanamh a dhícheall cripple an
ceann ina bhfuil d'athair agus suim agam.
Is féidir liom a rá go bhfuil muid thar a bheith an-suim ann, do, ós rud é a tharraingt siar Foger agus
a Associates, d'athair agus mé ag toghadh stiúrthóirí. "
"Ní raibh a fhios agam go bhfuil," dúirt an lad.
"Níl, ní raibh mé in iúl duit, toisc go raibh tú chomh gnóthach sin ar do charr leictreach," ndiaidh teacht an tUasal
Swift.
"Ach Iarradh ar an tUas Damon agus mé, a bheith dá taisceoirí mór, oifig glacadh leis,
agus, mar ní raibh mé an-ghnóthach ar chúrsaí paitinne, thoiligh mé. "
"Ach cad é an deacracht?" Fhiafraigh Tomás.
"Tá mé ag teacht ar sé," an tUasal Damon arís. "Beannaigh mo leabhar a sheiceáil, Tá mé ag teacht ar é!
Féach tú caillte againn roinnt mhaith custaiméirí, mar gheall ar Foger oscailt an
nua bainc.
Ní bheadh mattered an méid sin, amhail idir d'athair agus mé féin, agus ceann amháin nó
dhá cheann eile, ní mór dúinn go leor caipitil a sheoladh gnó an bhainc.
Ach tá scéal níos tromchúisí.
Seilbh againn le roinnt na n-urrús an-mhaith, ach tá siad d'aicme deacair a bhaint amach
airgid do, ar fhógra gearr.
I bhfocail eile, nach bhfuil siad gníomhach bannaí, cé go bhfuil siad eisithe ag iontaofa
imní.
Ansin, freisin, tá an banc airgead caillte nach beag ag déanamh gnó nach bhfuil an oiread agus is é
roimhe raibh.
I mbeagán focal nach bhfuil a fhios againn go díreach cad atá le déanamh, Tom, agus d'athair, agus bhí mé ag plé
sé, nuair a tháinig tú isteach "" An bhfuil níos mó airgid ag teastáil uait? "D'iarr Tom.
"Tá mé roinnt, is é sin mo sciar ó na Treasure fomhuirí, agus roinnt tá mé cead
a charnadh mar ríchíosanna ó mo phaitinní. Tá sé thart ar deich míle dollar, agus an bhfuil tú
fáilte a chur roimh dó. "
"Go raibh maith agat, Tom," labhair a athair. "Is féidir linn úsáid as do chuid airgid, ach beidh de dhíth orainn
cuid mhór níos mó ná sin. "" Ach cén fáth? "D'iarr an mac.
"Ní féidir liom a thuiscint.
Má tá tú bannaí maith nach féidir leat iad a dhiúscairt, agus an t-airgead a fháil? "
"D'fhéadfadh muid, Tom, tá, má bhí againn am," d'fhreagair an tUasal Damon.
"Ach bheadh le caith na bannaí ar an margadh ar gearrfhógra chiallaíonn nach mbeadh muid
a fháil ar phraghas maith dóibh. Ba mhaith linn a chailleadh nach beag. "
"Ach cén fáth a bhfuil sé i Hurry?"
"Toisc go bhfuil gá deifir," d'fhreagair an tUasal Swift.
"Sin é," uamadh sna tUasal Damon.
"Tá muid airgead tirim a bheith acu i Hurry, Tom, chun freastal ar éilimh phráinneacha, agus ní dhéanaimid hamháin
féach ar ár slí shoiléir chun é a fháil.
Tá mé ag iarraidh a ardú ar roinnt urrúis príobháideacha féin agam, ach ní féidir liom a fháil freagra a
taobh istigh de roinnt laethanta. Idir an dá linn is féidir leis an mbanc theipeann, mar gheall ar
easpa cistí.
Ar ndóigh, bheadh aon duine aon rud a chailleadh, sa deireadh, mar a d'fhéadfadh muid dul isteach i lámha
de glacadóir, agus, sa deireadh íoc Dollar do dollar.
D'athair agus mé féin, agus roinnt de na stiúrthóirí eile a d'fhéadfadh, chailleadh beag, ach ar an
Ní bheadh taisceoirí. Ach nach bhfuil d'athair agus ba mhaith liom an smaoineamh
d'uireasa.
Tá sé riamh mé rud éigin a dhéanamh, agus tá mé ró-shean le tosú i anois, beannaigh mo Mórleabhar airgead tirim
más rud é nach bhfuil mé! "
"Agus ar mhaithe le mo chlú sa phobal seo níl mé ag iarraidh a fheiceáil an mbanc
gar a dhoirse, "a dúirt an tUasal Swift. "Bheadh sé ró-mhaith a thabhairt Foger deis a
beanna os cionn dúinn. "
"Agus is gá duit airgead tirim i Hurry," chuaigh ar Tom.
"Cé mhéad?" "Caoga míle dollar ar a laghad," d'fhreagair
An tUasal Damon.
"Agus más rud é nach bhfuil tú é?" Shrugged an fear eccentric a ghualainn.
"Bhuel," dúirt an tUasal Swift musingly, "ní féidir liom a fheiceáil gur gá dúinn a imní ort faoi,
Tom.
B'fhéidir - "Bhí an tUasal idirbhriseadh Swift le fáinne ag an
doras tosaigh. Na trí d'fhéach sé ar a chéile.
Bhí sé déanach don té atá ag glaoch, agus bhí imithe Mrs Baggert a chodladh.
"Beidh mé freagra sé," go deonach Tom. Athraigh sé ar an solas leictreach sa
halla, agus d'oscail an doras.
Bhí sé i láthair an tUasal Pendergast, an t-uachtarán an bhainc.
"An bhfuil d'athair i?" D'iarr an tUas Pendergast, agus an chuma air a bheith i bhfad agitated.
"Tá, tá sé," d'fhreagair an lad.
"Tar isteach ar an mbealach seo, le do thoil." "Ba mhaith liom é a fheiceáil ar an gnó tábhachtach,"
Lean an t-uachtarán, mar a lean sé leis an aireagóir óga.
"Tá mé eagla orm nuacht olc dó agus an tUasal Damon.
Drochscéal, Tom, nuacht olc, "agus an baincéir aois guth trembled.
Tom, le fuaraigh apprehension seeming a clutch a chroí, chaith oscailte na leabharlainne
doras.
>
CAIBIDIL XVII A RITH AR AN BHAINC
"Cén fáth, an tUasal Pendergast!" Exclaimed Mr Damon, ag méadú go tapa agus is thug Tom sa bliain d'aois
uachtarán. Is é "Cuma cad é an t-ábhar?
Tá tú anseo ag an uair an chloig?
Beannaigh mo cothromaíocht triail! An bhfuil aon rud cearr?
"Tá eagla orm go bhfuil," fhreagair an ceann bainc.
"Tá mé díreach faighte focal a rinne gá dom a fheiceann tú iad araon, ag an am céanna.
Tá áthas orm go bhfuil tú anseo, an tUasal Damon. "Go tóin poill sé wearily isteach i gceannas a Tom
cuireadh dó, agus d'iarr an tUas Swift:
"An bhfuil tú in ann aon airgead tirim a ardú, an tUasal Pendergast?"
"Níl, Tá brón orm a rá nach bhfuil mé, ach ní raibh mé ag teacht anseo chun insint duit go bhfuil.
Tá drochscéal agam duit.
Chomh luath agus a oscailt muid ár doirse ar maidin, beidh ar siúl ar an mbanc. "
"A reáchtáil ar an mbruach?" Arís agus arís eile an tUasal Swift. "An nóiméad muid ag cur tús gnó a dhéanamh sa
maidin, "chuaigh sé ar an tUas Pendergast.
"Beannaigh m'anam, ansin ná tús a chur gnó!" Adeir an tUasal Damon.
"Ní mór dúinn," go áitigh an tUasal Pendergast. "Ba mhaith a bheith a choinneáil ar na doirse dúnta ina
admháil ag an am céanna gur theip orainn.
Níl, tá sé níos fearr a oscailt dóibh, agus seasamh an rith chomh fada agus is féidir linn.
Nuair a ní mór dúinn ár gcuid airgid ídithe - "shos sé.
"Bhuel?" D'iarr an tUas Damon.
"Ansin, beidh muid theipeann -. Sin uile"! "Ach ní mór dúinn ligean don bhanc theipeann" cried
An tUasal Swift.
"Tá mé sásta a chur ar roinnt de mo fhortún pearsanta isteach sa bhanc caipitil d'fhonn
shábháil. Dá bhrí sin tá mo mhac anseo. "
"Sin ceart," chimed i Tom Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta.
"Gach fuair mé. Níl mé ag dul chun ligean Andy Foger fháil amach romhainn
de dúinn;. ná a athair ceachtar "" Beidh mé cuidiú leis an teorainn ar mo chumas, "
Chuir an tUasal Damon.
"Tuigim go léir," lean an uachtarán.
"Ach an chuid is trua é gur gá dúinn airgead tirim.
Tá tú uaisle, cosúil le mé féin, is dócha, go bhfuil do chuid airgid ceangailte suas i stoic agus bannaí.
Tá sé deacair airgid a fháil go tapa, agus ní mór dúinn a bheith airgid chomh luath agus is oscailte againn sa
maidin, a íoc leis an taisceoirí a bheidh ag teacht flocking na doirse.
Ní mór dúinn a ullmhú le haghaidh a reáchtáil ar an mbanc. "
"Cén chaoi a bhfuil a fhios agat mbeidh reáchtáil?" D'iarr an aireagóir óga.
"Fuair mé focal seo tráthnóna, díreach sular tháinig mé anseo," d'fhreagair an tUasal Pendergast.
"A baintreach bocht, a bhfuil méid beag sa bhanc, d'iarr sí ar orm agus dúirt sé go raibh sí
curtha ar an eolas go léir a tharraingt siar cuid airgid.
Dúirt sí is fearr a fheiceáil sí liom faoi sé ar dtús, mar ní raibh sí buíochas a chailleadh a
úis.
Dúirt sí roinnt a lucht aitheantais, tá cuid acu taisceoirí sách trom,
Bhí rabhadh freisin go raibh an banc unsound, agus gur chóir iad a thógáil amach
a gcuid coigilteas agus taiscí ag an am céanna. "
"An raibh a rá a raibh sí rabhadh dá bhrí sin léi?" Fhiafraigh an tUasal Swift.
"Rinne sí," bhí an freagra, "agus go léiríonn dom go bhfuil comhcheilg ar scór a
ruin ár bainc.
Dúirt sí go ndúirt an tUasal Foger di ár n-institiúid a bhí lochtach. "
"An tUasal Foger! "Adeir an tUasal Damon. "Mar sin, tá sé seo ar cheann de na cleasanna a threisiú suas a chuid
a bhanc nua!
Súil aige a bheidh na daoine a tharraingt siar a gcuid airgid as ár banc taisce leis.
Feicim a cluiche.
He'sa scoundrel, agus má tá sé indéanta mé ag dul a agairt air le haghaidh damáistí i ndiaidh an
rud é os cionn. "" An bhfaca sé rabhadh a thabhairt do na cinn eile? "fhiosraigh an aois
aireagóir.
"Níl gach duine acu," fhreagair an uachtarán. "Tá roinnt litreacha a fhaightear ó fhear a shíniú
féin Addison Berg, rabhadh a thabhairt dóibh go bhfuil ár gcuid banc, ba dócha go dteipeann orthu aon lá. "
"Addison Berg!" Exclaimed Tom.
"Ní mór Go raibh an gnó tábhachtach a bhí aige leis an Uasal Foger, an lá a thaispeáin mé leis
féachaint ar an charm!
Bhí siad ag breacadh an ruin ár bainc ansin, "agus d'inis sé a athair mar gheall ar a
tóir ar tubaisteach an ghníomhaire fomhuirí. "Is dócha Foger An-obair le Berg,"
admhaigh an tUasal Damon.
"Beidh muid ag freastal orthu níos déanaí. Is í an cheist, cad is féidir linn a dhéanamh a shábháil ar an
banc? "" Get airgead tirim, agus neart air, "comhairle an tUasal
Pendergast.
"Cuir muid ag dul thar an staid ina iomláine arís?" Agus thit siad ag caint le stoic:
bannaí, urrúis, morgáistí agus ús, go dtí an aos óg, mar a bhí sé spéis i
an staid a d'fhéadfadh, lean sé a thuilleadh.
"Níos Fearr dul a chodladh, Tom," comhairle a athair.
"Ní féidir leat cabhrú linn ar bith, agus ní mór dúinn go leor sonraí chun dul os a chionn."
An gasúr thoiligh drogallach, agus bhí sé ag brionglóideach luath go raibh sé ina leictreacha
uathoibríoch, ag iarraidh a tharraingt suas le míle punt cnapshuim d'ór ó íochtar na farraige.
Dhúisigh sé a aimsiú bedclothes i cnapshuim ar a cófra, agus, deireadh a chur leo, thit isteach i
slumber domhain.
Nuair a Dhúisigh an aireagóir óga an mhaidin dár gcionn, d'inis Mrs Baggert dó gur a
Bhí méadú tagtha ar athair agus an tUasal Damon beagnach uair an chloig roimh, bhí partaken ar hampla
bricfeasta, agus imigh.
"Dúirt siad liom a insint duit go raibh siad ag an mbanc," a dúirt an coimeádaí tí.
"An raibh an tUasal Pendergast fanacht gach oíche?" Fhiafraigh Tomás.
"Chuala mé roinnt le duine dul amach faoin 02:00 ar maidin," d'fhreagair an coimeádaí tí.
"Níl a fhios agam a bhí sé."
"Ní mór dóibh go raibh seisiún fada," Shíl Tom, mar a thosaigh sé ar a bagún, uibheacha
agus caife. "Beidh mé a chur ar siúl síos go dtí an banc i mo
leictreacha i gceann tamaill beag. "
An carr a bhí fós i gcruth in áit amh, outwardly, ach an mheicníocht a bhí beagnach
foirfe. Tom Gearrtar na cadhnraí maith roimh
ag tosú amach.
An óige raibh aon túisce a thagann i radharc ar an sean-Shopton banc, chun idirdhealú a dhéanamh air
ón Náisiúnta Dara, a raibh thosaigh an tUasal Foger, ná mar a bhí sé ar an eolas go
tharla rud neamhghnách.
Bhí go leor le slua faoi, agus níos mó daoine a bhí ag teacht i gcónaí go swell
an throng.
"Cad é an t-ábhar?" D'iarr Tom, ar cheann de na póilíní cúpla a Shopton
boasted, cé nach raibh an mac gá chun a insint.
"Rith ar an banc," Bhí an freagra gairid.
"Tá sé teipthe." Tom bhraith readhg de díomá.
Bhealach, go raibh súil aige go bhféadfadh a athair agus a chairde a bheith in ann a gcliath
as ruin.
Rinneadh Mar a chuaigh sé níos gaire do Tom ar an eolas go raibh an slua i giúmar gránna.
"Cén fáth nach bhfuil siad ar oscailt na doirse agus tabhair dúinn ár n-airgead?" Adeir bean amháin excited.
"Tá sé linne!
D'oibrigh mé go crua chun mianach, le 'anois is mian leo é a choinneáil uainn.
Is mian liom gur mhaith liom é a chur sa bhanc nua. "" Is ea, gur ar an áit is fearr, "a dúirt
eile.
"Tá an tUasal Foger Sin go leor airgid." "Is féidir liom a fheiceáil ar an láimh Andy athar, agus
go bhfuil an Uasail Berg, ag an obair anseo, "Shíl Tom," Tá siad scaipeadh ráflaí de na bainc
dtrioblóid, agus tá súil le brabúis aige.
Is mian liom raibh mé in ann teacht ar bhealach chun buille dóibh, tráth a n-chluiche féin. "
Mar an nóiméad a rith, agus nach bhfuil an banc osclaíodh, an temper ghránna an slua
méadaithe.
D'fhéadfadh na póilíní cúpla rud ar bith a dhéanamh leis an Mob, agus arís eile, níos dána ná an chuid eile,
Mhol battering síos ar na doirse. Roinnt chuaigh suas na céimeanna agus thosaigh phunt
ar na tairseacha.
Tom d'fhéach sé le haghaidh a radharc a athar nó an tUasal Damon, ach nach bhféadfaí a fheiceáil ach an oiread.
Ní raibh sé an uair an chloig go rialta le haghaidh oscailt na bainc, ach nuair a gcuimhne do na póilíní an
daoine seo a gáire siad amháin.
"Buille faoi thuairim mé nach bhfuil siad ag dul a oscailt anyhow!" A scairt fear.
"Tá siad fuair ár n-airgead, agus tá siad ag dul a choinneáil.
Cén difríocht atá ar uair an chloig, ar aon nós? "
"Tá, má tá siad an t-airgead, cén fáth nach bhfuil siad ar oscailt, agus gan fanacht go dtí 10:00?"
cried eile. "Fuair mé céad agus cúig dollar i
ann, agus ba mhaith liom é! "
Daoine a bhí ag teacht isteach níos mó excited gach nóiméad.
An slua surged an mbealach seo, agus go bhfuil. Go leor d'fhéach sé go himníoch ag an clog sa
túr an halla an bhaile.
Na lámha óraithe Léirigh do cúpla nóiméad deich.
An mbeadh an banc oscailte a dhoirse nuair a boomed an uair an chloig amach?
Bhí go leor ag iarraidh an cheist seo go himníoch.
Tom shuigh ina ghluaisteán leictreacha, in aice leis an os comhair an bhainc.
An t-ús ar an slua, a bheadh faoi chúinsí gnáth curtha
lárnaithe san fheithicil *** ní, a dréachtaíodh i dtreo é.
Ba iad na daoine go léir ag smaoineamh ar a gcuid airgid.
Go tobann oscail ar cheann de na dhá dhoras an bhainc go mall.
Bhí yell ó na slua, agus faoi dheifir a fháil isteach
Ach d'éirigh na póilíní de bheith i seilbh na ceannairí ar ais, agus ansin Tom chonaic go raibh sé Ned
Newton, a sheas ar an tairseach-osclaíodh go páirteach.
Tionóladh sé suas a lámh tost a chur in iúl, agus thit hush thar an Mob.
"Tá an banc ar oscailt le haghaidh gnó," d'fhógair Ned, "ach ní mór go mbeadh aon Rush.
Níl an foirgneamh mór go leor chun freastal ort ar fad.
Má tá tú an fhoirm ar líne, a bheidh tú ag ligean isteach ar a seal.
Tá súil ag an banc a íoc leat ar fad. "
"Tá súil!" Adeir bean scornfully. "Ní féidir linn Tá súil ag ithe, fear óg, ná fós pá
an cíos leis. Tá súil go deimhin! "
Ach dúirt go raibh gach cúram Ned sé, agus, le aghaidh is amhlaidh a dhéanann bán, chuaigh sé ar ais taobh istigh.
An doras amháin fós oscailte agus, le póilín ar an dá thaobh, líne de imníoch
taisceoirí bunaíodh go mall.
Tom faire plódú leo agus surging ar aghaidh, go léir fonn a bheith dtús a fháil ar a gcuid
airgead tirim amach, lest nach mbeadh go leor do chách.
Mar a bhreathnaigh sé, bhí an aireagóir óg ar an eolas go raibh roinnt chomharthaíochta dó ó na mór
fhuinneog an bhainc.
D'fhéach sé níos dlúithe agus chonaic Ned Newton beckoning dó, agus an airgeadóir óga a bhí
motioning Tom chun dul timpeall ar chúl, nuair a d'oscail doras an bhainc ar beag
alley.
Wondering cad a bhí ag iarraidh, ar siúl go mall Tom dá mheaisín síos an tsráid ar thaobh, agus suas
an alley. Aon duine d'íoc aon aird a thabhairt dó.
A leann admhaigh an buachaill, agus rinne sé a bhealach chuig na hoifigí príobháideach, áit a raibh a fhios aige
Bheadh a athair agus an tUasal Damon a bheith.
Sa conairí d'fhéadfadh sé éisteacht leis an murmur an throng agus an *** airgid, mar
an áiritheoirí íoc sé amach. "Bhuel, Tom, tá sé seo gnó olc," dúirt
An tUasal Swift, mar a chonaic sé a mhac.
An gasúr faoi deara go raibh an tUasal Damon i mboth teileafón.
"Tá, Dad," isteach Tom. "It'sa reáchtáil, ceart go léir.
Cad atá tú ag dul a dhéanamh? "
"An fearr is féidir linn. Pá amach an t-airgead go léir atá againn, agus tá súil agam go
roimh an am sin, beidh na daoine teacht ar a gcuid céadfaí.
Tá an banc ceart go léir más mian leo fanacht amháin.
Ach tá mé eagla nach mbeidh siad agus, tar éis dúinn an t-airgead go léir a íoc amach againn, beidh orainn
dhúnadh na doirse.
Ansin, níl cinnte a bheith ina radharc unpleasant, agus b'fhéidir roinnt de na te-
Beidh na cinn i gceannas abhcóide foréigean.
Táimid tar éis orduithe a tugadh don áiritheoirí a íoc amach chomh mall is féidir, ionas go mbeidh deis
dúinn a fháil ar roinnt ama "" Agus go léir is gá tú go bhfuil airgead;. bhfuil sé,
Dhaid? "
"Sin é, Tom, ach ní mór dúinn gach deis ídithe.
An tUasal Damon é ag iarraidh a súil forlorn anois, ach, fiú amháin má bhíonn sé rathúil - "
Sula gur scoir an tUasal Swift labhairt, pléasctha an tUasal Damon go cothrom ó ghutháin
both. Bhí sé i bhfad excited.
"Fuair mé é!
Tá mé é! "Adeir sé. "Cad é?" D'iarr an tUas Swift agus Tom sa chéanna
anála. "An airgead tirim, nó, cad díreach chomh maith, an
gealltanas é.
Iarr mé suas an tUasal Chase, an Banc Náisiúnta na Clayton, agus tá sé aontaithe a ghlacadh
na hurrúis á dtairiscint railroad mé air mar bhonn comhthaobhachta, agus lig dom tá seasca míle
dollar ar iad!
Beidh sin a thabhairt dúinn go leor airgid chun aimsir an stoirm.
Hurrah! Táimid go léir ceart anois.
Beannaigh mo leabhar a sheiceáil! "
"An Banc Náisiúnta Clayton," dúirt an tUasal Swift, agus a ghuth a bhí hopeless.
"Tá sé daichead míle ar ***úl, an tUasal Damon, agus ritheann aon railroad thart anseo in áit ar bith in aice leis.
D'fhéadfadh aon duine dul ann agus ar ais leis an t-airgead go lá, i am a shábháil chugainn ó ruin.
Tá sé dodhéanta! Is é ár seans go deireanach imithe. "
"Cé chomh fada chuaigh tú i rá go raibh sé, Dhaid?" D'iarr Tom go tapa.
"Daichead míle ann, níos mó ná daichead, buille faoi thuairim mé, agus bóithre nach bhfuil an-mhaith.
Ba mhaith linn gá go mbeadh an t-airgead anseo roimh 03:00 a bheith ar aon seirbhís a chur chugainn.
Níl, tá sé amach ar an gceist. Beidh an banc a theipeann! "
"No!" Adeir an aireagóir óga, agus a ghuth ghlaoigh amach tríd an seomra.
"Beidh mé a fháil ar an t-airgead ar do shon!" "Conas?" Gasped tUasal Damon.
"Ní féidir leat dul ann agus ar ais in am?"
"Sea, is féidir liom!" Cried Tom. "I mo runabout leictreach!
Is féidir liom é a dhéanamh dul céad míle uair an chloig, más gá?
Is dócha go mbainfidh mé a rith mall thar na bóithre dona; ach is féidir é a dhéanamh liom!
Tá a fhios agam gur féidir liom. Feicfidh mé a fháil ar an míle is seasca dollar le haghaidh
tú! "
Ar feadh nóiméad go raibh tost. Ansin cried Mr Damon:
"Good! Agus beidh mé ag dul in éineacht leat agus an sheachadadh
hurrúis a tUasal Chase.
Come on, Tom Swift! Beannaigh mo cnaipe collar, ach b'fhéidir is féidir linn
go fóill ach amháin an banc d'aois tar éis an tsaoil! "
>
TAR ÉIS AN AIRGID CAIBIDIL XVIII
Togra Tom mar bhealach amach as an deacracht, agus an iasacht pras de
ag Mr Damon, an chuma a bhaint de na hoifigigh bainc eile, bhí an tUasal Swift, an
cumhacht cainte ar feadh cúpla nóiméad.
Ansin, mar tá tháinig go dtí an seomra ina raibh an ardán áit, an fhuaim an Mob
lasmuigh de, clamoring ar airgead tirim, dúirt an tUasal Pendergast, an t-uachtarán, i
guth íseal:
"Dealraíonn sé gurb é an t-aon bhealach. An gceapann tú gur féidir leat é a dhéanamh, Tom Swift? "
"Tá mé cinnte de, chomh fada agus is é mo charr leictreach lena mbaineann," d'fhreagair an aireagóir óga.
"Má fhaigheann muid an t-airgead beidh mé ar ais anseo ar an am.
Is é an runabout réidh ar fad le haghaidh turas go tapa. "" Ní Ansin bhfuil am ar bith a chailleadh, Tom, "comhairle
a athair.
"Gach comhaireamh nóiméad." "Sea," a dúirt an tUasal Damon.
"Come on.
Tá mé i mo valise na n-urrús, agus is féidir linn an t-airgead a thabhairt ar ais sa chéanna
satchel. Come on, Tom. "
An carachtar eccentric ghabháil suas a chuid valise, agus thosaigh sé as an seomra.
Tom leanúint. "Anois, mo mhac, a bheith cúramach," comhairle a
athair.
"Tá a fhios agat ar an ngá atá faoi dheifir, ach nach rioscaí a ghlacadh gan ghá.
Gur mhaith leat dul amach níos fearr ar an mbealach ar ais, mar go bhfuil an slua ar bís go héasca. "
Bhí a dúirt beagán níos mó.
An tUasal Swift fáiscthe a mhic lámh i brú daingean, agus an uachtarán banc nervously
Celebrais an mac dea-by.
Ansin, sleamhnú amach as an bhainc, ag an mbealach isteach cúil, an leann dhúnadh an doras i ndiaidh
dóibh, ghlac an tUasal Tom agus Damon a n-áiteanna ar an meaisín leictreacha.
"Just a shamhlú go bhfuil tú ag rásaíocht don duais trí mhíle-Dollar, ar fáil ag an
Camchuairte Club Mheiriceá, Tom, "a breathnaíodh an tUasal Damon, mar taiscthe sé an valise ar a
cosa.
"Ní dóigh liom go bhfuil sin a dhéanamh," d'fhreagair an óige.
"Tá mé ag iarraidh ar feadh níos mó ná sin duais. Ba mhaith liom a shábháil an banc, agus i gcoinne an
scéimeanna an Fogers - athair agus mac ".
Tom iompaithe ar an chumhacht, agus an meaisín rolladh amach ar an bpríomhshráid.
Mar a tharla sé an chúinne, ag fágáil an slua impatient na taisceoirí, anois níos mó
ná riamh, taobh thiar de, an tUasal spléach Damon thar ag an bhanc nua, agus, mar a rinne sé amhlaidh, sé
ar a dtugtar le Tom:
"Tá an Fogers anois." D'fhéach an aireagóir óga, agus chonaic Andy agus
a athair ar na céimeanna na hinstitiúide nua.
Ag amharc ar an carr leictreacha, luas chomh maith, chas Andy agus labhair sé ar a máthair.
Cad a dúirt sé an chuma a luí tUasal Foger, le haghaidh thosaigh sé, agus d'fhéach sé níos mó go géar ar
Agus an tUasal Tom Damon.
Ansin, mar faire Tom, chonaic sé an dá comhrá excitedly, agus nóiméad níos déanaí
Andy siúl amach sa treo ina bhfuil cónaí Sam Snedecker agus Pete Bailey.
"N'fheadar má tá sé suas go dtí aon cleasanna?" Shíl Tom, mar a chas sé ar níos mó cumhachta.
"Bhuel, mura féidir dó é, beidh mé go luath i gcás nach féidir leis a bhaint amach dom."
Ní dhearna an aireagóir óg leomh sheoladh a charr ag luas iomlán trí shráideanna
ar an mbaile, agus ní raibh sé go dtí go raibh a rith cúpla nóiméad go bhféadfadh siad dul ar
níos mó ná an ráta gnáth.
Ach nuair a thángthas ar an tír oscailte Tom "oscail iomlán suas í," agus an t-amhrán ar an
Bhí mótar canta ar cheann de na cumhachta. An fheithicil a bailíodh go tapa headway agus
Bhí luaithe whizzing cothrom chomh maith.
"Má táimid seo a choinneáil suas beidh orainn a bheith ann agus ar ais in am trátha," dúirt an tUasal Damon.
"Tá, ach ní féidir linn é a dhéanamh," d'fhreagair a companion.
"Tá an bóthar a Clayton ceann bocht, agus beidh orainn a bheith luath ar sé.
Ansin, beidh muid ag dul go mall. Ach beidh mé a dhéanamh an t-am ar fad is féidir liom go dtí go
ansin. "
Mar sin, le haghaidh roinnt mílte níos crept in éineacht leo, ag amanna a bhfuil a laghdú go dtí beagnach
siúl go réidh, mar gheall ar bhóithre dona. An tUasal Damon fhéach sé ar a chuid faire beagnach gach
nóiméad eile.
"Aon cheann déag a chlog," dúirt sé, mar a ritheadh siad cloch mhíle, "agus nach mbeimid leathbhealach
ann. Beannaigh mo gizzard, ach tá eagla orm nach mbeidh orainn
é a dhéanamh, Tom.
D'fhág muid thart ar deich, agus ba chóir dúinn a bheith ar ais ag 2:00 ar bith a dhéanamh go maith.
Sin ceithre uair an chloig, agus beidh sé roinnt ama a aistriú na n-urrús, agus a fháil
an t-airgead.
Gach comhaireamh nóiméad. "" Tá a fhios agam é, "fhreagair Tom," agus mé ag dul
gach nóiméad a chomhaireamh. "Le súile fonn faire sé gach orlach de
an bóthar, a stiúradh chun an buntáiste is fearr.
A lámha a chuaigh go dtí an roth a chuid Thaispeáin knuckles bán leis an brú, agus,
gach anois agus ansin ar dheis a choigeartú leis an luamhán luas nó an láimhseáil rialaitheoir,
cé go raibh a chos ar an coscán éigeandála,
réidh chun stop a chur leis an carr ag an comhartha chéad contúirte.
Agus bhí contúirt, ní infrequently, do bhí an bóthar suas agus síos cnoc, os cionn lag
droichid, agus chomh maith aillte géara.
Bhí sé aon turas phléisiúr a bhí siad ar. Nuair a bhí beagán os cionn leath an t-achar
déanta tháinig siad ar bhóthar níos fearr, agus Tom bhí sé in ann úsáid a bhaint as luas iomlán atá amach romhainn.
Ansin chuaigh an leictreachais chomh tapaidh sin, nach raibh sé do na cruach gaoithe-sciath i
tosaigh, an tUasal Damon, ag aon ráta a bheadh, a bheith gearr anála.
"Tá sé seo ag dul ar roinnt!" Adeir sé le Tom.
An gasúr Chlaon grimly, agus shoved an rialtóir láimhseáil go dtí an notch seo caite.
Ansin, tháinig ar stráice olc agus bhí siad go mall síos arís.
Mar a bhí siad faoi as tháinig sé ann ina splanc beag na tine agus an mótar stopadh.
"Beannaigh mo overshoes!" Adeir an tUasal Damon. "Cad é sin; a vacuum séidte amach?"
"Níl," d'fhreagair Tom, le haer puzzled.
"Ach tá rud éigin mícheart." Hastily fuair sé amach, agus a rinne
scrúdaithe.
Chinn sé go raibh sé ach ceann amháin de na sreanga nach raibh tábhacht a bhí gearr-circuited, agus bhí sé
luath coigeartaithe. Ach bhí caillte acu cúig nóiméad lómhara.
Tom iarracht a dhéanamh suas le am caillte, ach tháinig le cnoc beag ina dhiaidh sin, agus tá sé seo
laghdaithe a luas. "An dóigh leat gur féidir linn é a dhéanamh os comhair
dhá cheann déag de? "D'iarr an tUas Damon himníoch.
"Táimid a fuair a, má tá muid chun dul ar ais roimh a trí, Tom."
"Bainfidh mé triail as," Bhí an freagra calma, agus bhí sé stoptar fhód Tom fós níos go docht.
Arís eile, tháinig bóithre níos fabhraí agus brú ar an gluaisteán chun an teorainn na háititheoirí
Bhí rejoiced, beagán níos déanaí, mar topped siad cnoc, le teacht i radharc de go cothrom
chathair mhór.
"Níl Clayton!" Adeir an tUasal Damon. Deich nóiméad ina dhiaidh sin bhí siad ar aghaidh tríd rollta
an bpríomhshráid, agus mar a stop siad os comhair an bhainc, blew na feadóga meán lae
shrill agus glórach.
"Rinne tú é, Tom!" Adeir an tUasal Damon, springing amach leis an valise na
urrúis. "Anois, a bheith réidh don turas ar ais.
Feicfidh mé a bheith in éineacht leat a luaithe is féidir. "
Chuaigh sé suas céimeanna an banc triúr ag an am, cosúil le cuid buachaill in ionad na fir scothaosta.
Tom d'fhéach sé tar éis dó ar feadh an dara agus ansin fuair síos go dtí an ola suas ina ghluaisteán, agus a dhéanamh ar roinnt
coigeartuithe a bhí rattled go scaoilte ón mbóthar garbh.
Unmindful an throng aisteach gur bailíodh crawled sé faoi na meaisín le
Is féidir ola a-.
Bhí sé a chuid oibre críochnaithe, agus bhí sé ar ais ina shuíochán, réidh le tosú, ach bhí an tUasal Damon
Ní reappeared. "Tá sé ag cur dó tamall maith a fháil go
airgead tirim, "Shíl Tom.
"B'fhéidir go raibh na hurrúis aon mhaith." Ach, cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, tháinig an tUasal Damon
hurrying ón mbanc. An valise a rinne sé i bhfad níos troime an chuma
ná nuair a chuaigh sé isteach
"Tá sé ceart go léir, Tom," a dúirt sé. "Tá mé fuair sé.
Anois le haghaidh an bhaile turas, agus tá súil agam nach bhfuil againn aon timpistí.
Thóg sé níos faide ná mar a shíl mé a sheiceáil le linn na bannaí agus a fháil dóibh.
Ach fuair mé an t-airgead. Anois a shábháil an banc! "
Thóg sé áit in aice leis an aireagóir óg, a bhfuil an valise idir a
glúine, agus iompú Tom ar an chumhacht agus an seoladh a charr dashing síos an tsráid, agus
i dtreo an bóthar a thug Shopton.
>
CAIBIDIL XIX stop AR AN mBÓTHAR
"An bhfaca an tUasal Chase a dhéanamh ar aon agóid a thabhairt duit an t-airgead?" D'iarr Tom, mar shoved sé an
rialaitheoir thar ceann eile notch, agus ba chúis leis an mótar a dhéanamh faoi deara níos airde ina amhrán
de luas.
"Ó, ní hea, bhí sé an-deas mar gheall air," d'fhreagair an tUasal Damon.
"Dúirt sé go raibh súil aige go mbeadh ár bainc tharraingt tríd.
Dúirt más gá dúinn níos mó airgid a d'fhéadfadh muid a bheith air. "
Bhí sé beagnach 01:00, agus bhí siad an chuid is measa den turas go fóill chun dul.
Tríocha míle de bhóithre righin leagan idir iad agus Shopton, na cúig anuas agus an
cúig chéad a bheith maith go leor, leis, anseo agus ansiúd, spotaí bog.
Suas cnoc agus chuaigh sé síos an carranna leictreacha.
Ag gach deis a ligean amach ar fad Tom an luas a d'fhéadfadh sé a tharraingt as an mótair, ach
bhí amanna go leor nuair a bhí sé go mall síos.
Sé go raibh a rinneadh díreach leis an ascent ar chnoc géar, agus bhí sé ag casadh i go leor dea-
bóthair, taobh leis an imeall-aillte géara, nuair a tháinig tuarascáil géar.
"Beannaigh m'anam!
That'sa fuse, tá mé cinnte de é! "Adeir an tUasal Damon.
"Níl," d'fhógair Tom, mar atá stoptha sé go tapa as an chumhacht.
"Puncture It'sa.
Ceann de na fheadáin inmheánacha an bhoinn curtha pollta.
Bhí mé eagla go feadán "" Cad a fuair tú a dhéanamh;. Nua a chur ar
Tíre? "D'iarr an tUas Damon.
"Níl, tá mé ag dul a chur ar roth nua. Dhéanamh mé dhá cinn spártha le boinn go léir réidh
teannta. Ní bheidh sé fada. "
Ach gcaitheamh an phróisis na rothaí ag athrú níos mó ama ná mar a Tom ag súil le haghaidh an cnó
bhí greamaithe, agus sé féin agus an tUasal Damon bhí a exert a neart go léir sula bhféadfaí iad
scaoileadh é.
Nuair a bhí an roth nua i bhfeidhm a bhí deich nóiméad caillte.
"Coinnigh ar an anois, tá mé ag dul chun dlús a chur léi!" Adeir Tom, nuair a bhí siad uair amháin níos mó i
a suíocháin, agus luas an meaisín a rinne sé.
Bhí an bóthar garbh, ach in ainneoin seo, d'iarr an buachaill ar chumhacht beagnach iomlán.
Thar an bumps chuaigh siad, timpeall cuair agus isteach ruts rain-nite careening ó thaobh
go taobh, agus caitheamh an tUasal Damon faoi, mar a léirigh sé é ina dhiaidh sin, "cosúil le Bean
taobh istigh de peile. "
Maidir leis an aireagóir óga a thuiscint ar an roth stiúrtha, agus an modh ar a sé
D'fhéadfaí é féin in aghaidh an pedals guailleán scór, bhí sé níos mó go daingean i bhfeidhm.
Ar aghaidh agus ar rushed siad, ag clúdach míle míle i ndiaidh, agus ag druidim Shopton áit a oiread sin
ag brath ar go bhfuil siad tagtha.
Stráicí maith agus olc an bhóthair re, ach anois go raibh feicthe Tom de
cad a mettle rinneadh ina ghluaisteán, ní raibh sé spártha sé an oiread agus is a bhí sé ar an gcéad
turas.
Chonaic sé go mbeadh a inneall seasamh knocks crua, agus ar an mbealach na ceallraí agus mótair
Bhí iompar bhí áthas dó.
A fhios aige go bhféadfadh sé a dhéanamh más rud é go ritheann ochtó míle i sábháilteacht sheas sé seans maith
a bhuaigh an duais, d'fhéadfadh do aon tástáil níos deacra a bheith curtha le chéile.
Ach bhí an rás fós i bhfad ó bhuaigh.
Bhí stráice de bhóthar fós go háirithe neamhshábháilte a bheith clúdaithe, agus ansin go mbeadh teacht ar
bhóthar mór go réidh i Shopton. "Deich míle níos mó," a breathnaíodh an tUasal Damon,
snapping stoptar a faire ór mór.
"Deich míle níos mó, agus an ceathrú cuid de dhá it'sa anois.
Ba chóir dúinn a bheith ann ag ceathrú tar éis, agus a bheidh in am trátha, e, Tom? "
"I mo thuairimse, mar sin, ach níl a fhios agam faoi seo píosa bóthair táimid ag teacht.
Dealraíonn sé níos measa ná nuair a fuair muid níos mó ná é ar maidin. "
Mar a labhair sé thosaigh an uathoibríoch go mall suas, do bhí bhuail na rothaí roinnt gainimh trom, agus
bhí sé riachtanach chun laghdú ar an láthair.
Tom iompú ar ais ar an láimhseáil rialaitheoir, ach faire leis na súile fonn chun comhartha go bhfuil an
roadbed bhí níos deacra, ionas go bhféadfadh sé a mhéadú luas.
Mar a tharla an carr timpeall cuar, ag dul trí ar stráice uaigneach na tíre, le
coillte ar an dá thaobh an mhórbhealaigh, Tom glancing suas, uttered caoin de astonishment.
"Cad é an t-ábhar;? Rud éigin mícheart" iarr ar a companion.
Le haghaidh freagra Léirigh Tom.
Níl, ach romhainn acu, a bhí ina ualach mór ar féar, agus ba léir go bhfuil an tiománaí,
raibh in aon deifir ar leith. "Ní féidir linn pas gur gan dul i níos mó ná
ár n-mhoil! "cried Tom.
"Má táimid ag dul amach ar an taobh díoga atá chomh bog sin beidh orainn gá cabhair a tharraingt amach, agus
Is é an bóthar cúng amhlaidh do roinnt mílte go beidh orainn a rian ar feadh taobh thiar de go
eile. "
"Beannaigh mo leabhar a sheiceáil!" Adeir an tUasal Damon. "An bhfuil muid ag dul a chailleadh, tar éis an tsaoil, ar an
áireamh ualach féir?
Níl, beidh mé é a cheannach uaidh dtús, ar phraghas an dúbailte ar an margadh, rinn sé níos mó, atá leagtha dóiteáin a
é, toss sé sa díog, agus ansin is féidir linn dul am atá caite! "
"B'fhéidir go mbeidh freagra," retorted Tom, miongháire grimly.
Chuir sé ar luas beag níos mó, agus bhí sé gar go luath suas taobh thiar an ualach ar na féar, ag glaoch
a clog leictreach mar rabhadh.
"A rá liom!" Ar a dtugtar an tUasal Damon leis an tiománaí unseen, "ní féidir leat dul amach agus lig dúinn
pas? "" Ha! Hum!
Wa'al Ní buille faoi thuairim mé! "A tháinig an freagra, i feirmeoir unmistakable ar variant.
"Tá gluaisteán fellers tú ró-gol-crochadh é cliste, racin 'chomh maith ú' bóithre.
Tá mé díreach mar dheis maith anseo mar tá tú fellers, ag heck! "
Ní dhearna an tiománaí seó féin.
"Tá a fhios againn go bhfuil," d'fhreagair Tom, chomh tapa agus d'fhéadfadh sé, mar nach raibh sé ag iarraidh a fearg
an fear.
"Is é ár n-inneall Ach trom ionas go má cas muid isteach sa díog Tá eagla orm beidh orainn a bheith
mired. "" Huh! So'll mé, go raibh "an t freangáin ó na
tiománaí unseen ..
"Ba mhaith liom Smaoinigh t 'spile mo ualach féir?" "Ach tá tú boinn leathan ar, agus tú ag
ní bheadh i bhfad doirteal, "fhreagair an aireagóir óga.
"Thairis sin, tá sé an-riachtanach go bhfaigheann muid am atá caite.
Braitheann go leor ar ár luas. "" Mar sin a dhéanann sé ar an mianach, "Bhí an freagra.
"CT mé git 'margadh déanach beidh mé ag T' t fanacht oíche ar fad, ar 'airgead a chaitheamh ar an óstán
bhille. "" Feicfidh mé íoc!
Feicfidh mé do bhille a íoc más rud é go mbainfidh tú ach tarraingt amach! "Adeir an tUasal Damon.
"Beidh mé a thabhairt duit céad dollar!" Stop sé ag labhairt go tobann.
Ón bushes feadh an bhóthair éagsúla sprang ragged, figiúirí chumhdach.
Gach ceann amháin, arb é is aidhm dá arm ag Tom, dúirt i guth íseal, nach bhféadfaí a bheith cloiste
ag an tiománaí ar an wagon féar:
"Mall suas do ríomhaire, Feller óga! Ba mhaith linn a labhairt leat, agus nach tú
a dhéanamh torann ard, nó ní bheidh sé sláintiúil le déanamh agat! "
"Cén fáth go léir an-!" Thosaigh an tUasal Damon, ach tá ceann eile de na footpads leveling a chuid arm
ag an fear eccentric growled: "Dry suas, más rud é nach bhfuil tú ag iarraidh a fháil lámhaigh!"
An tUasal Damon subsided.
Rogha féin a bhí an-soiléir an chuid níos fearr de valor.
Bhí stoptar Tom as an láthair. An t-ualach féir Leanadh ar aghaidh.
Tom shíl b'fhéidir an tiománaí é a bhí i chlaonpháirteachas leis an thieves, a
faoi deara an uathoibríoch go mall suas.
"Cad ba mhaith leat a dhéanamh linn?" D'iarr an aireagóir óga, ag iarraidh a labhairt chodladh, ach
aimsiú sé tasc deacair, le gunnán Léirigh air.
"Tá a fhios agat cad ba mhaith linn," exclaimed an ceannaire, i guth íseal.
"Ba mhaith linn go bhfuil airgead a fuair tú ó na bainc, agus táimid ag dul go bhfuil sé!
Tar, anois, bhlaosc amach! "Agus dul chun cinn sé i dtreo an gluaisteán a sheachaint.
>
CAIBIDIL XX AMA AR
Dún ar fud na carranna leictreacha crowded chomhaltaí an gang-suas a shealbhú.
A súile an chuma a dallrú trí na poill i n-masks dubh.
Láithreach cheap Tom an ócáid eile nuair a bhí sé ag stop le figiúirí chumhdach.
Níorbh seo, ag aon deis, na daoine céanna a bheith?
An raibh an cleas de Andy Foger agus a cronies?
Tom Pierce iarracht tríd an bréagriochta. Is léir go raibh na daoine a fhir - ní buachaillí - agus
chaith siad na héadaí ragged na tramps.
Chomh maith leis sin, bhí an aer dogged cinneadh mar gheall orthu.
"Bhuel, tá tú ag dul a bhlaosc amach?" D'iarr an ceannaire, ag cur le céim níos gaire, "beidh nó
ní mór dúinn a chur air? "
"Beannaigh mé an-ann! Ní gá duit a chiallaíonn a rá go bhfuil tú ag dul
an t-airgead a ghlacadh - gceist agam conas a bhfuil a fhios agat ní mór dúinn aon airgead "agus an tUasal Damon hastily?
ceartaithe féin.
"Cad tá ceart agat chun stop a dhéanamh linn ar an mbealach seo?
Ná bíodh a fhios agat go bhfuil tábhacht le gach meandar nóiméad? Tá muid i Hurry. "
"Tá a fhios agam é," labhair an figiúr rá chumhdach le gáire.
"Tá a fhios agam go bhfuil tú airgead nach beag sa shebang, agus tá a fhios agam cad ba mhaith leat a dhéanamh
leis, cosc a chur ar siúl ar an Straitéis Náisiúnta Shopton Bhainc.
Ach ní mór dúinn go bhfuil airgead a oiread agus is roinnt daoine eile agus, cad atá níos mó, táimid ag dul
go bhfuil sé! Come on, a bhlaosc amach! "
"Oh, cén fáth nach raibh muid a thabhairt i leith gunna!" Lamented tUasal Damon i guth íseal le Tom.
Nach bhfuil "aon rud is féidir linn a dhéanamh? Ní féidir leat a thabhairt dóibh ar turraing leictreach,
Tom? "
"Níl mé eagla orm. Más rud é nach raibh sé chun na vaigín féar tirim raibh muid ábalta
dhiaidh sin ar an láthair agus a reáchtáil a dhéanamh chun é. Ach ba mhaith linn ach dul isteach sa díog má rinneamar iarracht
chun pas a fháil anois. "
An t-ualach an féar a bhí síos an bóthar, ach mar a d'fhéach Tom thug sé faoi deara an rud aisteach.
Dhealraigh sé a bheith níos cóngaraí ná mar a bhí sé nuair a tháinig an t-ionsaí de na fir chumhdach.
An chuma vaigín iarbhír a bheith acu tacaíocht suas.
Nuair a tháinig an smaoineamh níos mó ar an buachaill go bhféadfaí, b'fhéidir, an ualach ar na farae a bheith ar cheann de na
na fachtóirí ar a chomhaireamh an thieves.
D'fhéadfadh siad a úsáidtear é a dhéanamh ar an stop uathoibríoch, agus an fear, nó fir, ar é a bhí
is dócha i chlaonpháirteachas leis an footpads.
Ní raibh aon amhras faoi, bhí an t-ualach an féar ag teacht níos gaire, tacaíocht suas in áit
a bhaineann le bogadh ar ***úl. Ní fhéadfadh Tom é a thuiscint.
Thug sé Sracfhéachaint tapa ag na robálaithe.
Ní raibh an chuma siad seo a thabhairt faoi deara, nó, más rud é go raibh siad, thug siad aon chomhartha.
"Ansin, ní féidir linn aon rud a dhéanamh," murmured tUasal Damon.
"Ní dóigh liom gur féidir linn a fheiceáil," d'fhreagair an aireagóir óga i nguth íseal.
"Agus ní bheidh an t-airgead d'oibríomar go crua chun a fháil a dhéanamh ar an banc aon maith," agus an tUas Damon
sighed.
"Tá sé Ádh mór diana," aontaigh Tom. "Tar isteach anois, forc thar an airgid!" Ar a dtugtar an
ceannaire, chun cinn go fóill níos dlúithe. "Níl aon cheann de go bhfuil caint idir tú ann.
Má cheapann tú gur féidir leat an obair ar roinnt cleas ar orainn go bhfuil tú ag dul amú orthu.
Táimid fir éadóchasach, agus tá muid go maith armtha.
An chéad seó friotaíochta a dhéanann tú, agus táimid shoot -? Fháil go, comhaltaí "a dúirt sé le
a leanúna, agus Chlaon siad grimly.
"Bhuel," dúirt an tUasal Damon leis an aer aighneacht, "Ba mhaith liom ach chun rabhadh duit go
tá tú ag gníomhú go mídhleathach, agus go bhfuil tú perpetrating coir a éadóchasach. "
"Ó, tá a fhios againn go mbeidh gach ceart," fhreagairt ar cheann de na fir, agus Tom thug tús.
Bhí sé cinnte go raibh chuala sé go raibh guth roimh. Rinne sé iarracht cuimhneamh air - iarracht le briseadh
an disguise - ach ní fhéadfadh sé.
"Beidh mé a thabhairt duit deich soicind níos mó a thabhairt ar láimh go mála airgid," chuaigh ar an
cheannaire. "Mura bhfuil tú, beidh orainn a chur air agus cuid de na
Is féidir leat a fháil Gortaítear sa phróiseas. "
Níl an chuma rud ar bith eile a dhéanamh. Le bán aghaidh, ach le fearg ag léiriú
ina súile Shroich an tUasal Damon síos a fháil ar an valise.
Bhí Tom a choinnigh greim ar an roth stiúrtha, agus an luamhán tosú.
Súil aige, ag an nóiméad deireanach, d'fhéadfadh sé a fheiceáil deis a Fleasc ar ***úl, agus éalú, ach go
ualach féir a bhí i an chosáin.
Thug sé faoi deara go raibh sé go maith anois in aice leis, ach an thieves íocadh aon aird air.
D'fhéadfadh a bheith aisiompaithe Tom an chumhacht, agus chuir a chuid gcúl meaisín, ach ní fhéadfadh sé a fheiceáil
a stiúradh é má chuaigh sé sa treo sin, agus go mbeadh sé go bhfuil siad imithe isteach sa díog luath.
Ní raibh aon rud a dhéanamh a shábháil ar láimh thar an t-airgead, agus bhain sé.
Mr Damon bhí an mála a cruinníodh ón gcarr, agus an ceannaire an thieves a bhí ag teacht
suas le sé, nuair a tháinig isteach tobann.
Ón an t-ualach féir ann sounded a fusillade de shots piostail, scáineadh amach
le viciousness.
Bhí sé seo ina dhiaidh sin láithreach ag an chuma ar triúr fear a tháinig ag rith
ó ar fud an ualach ar na féar, síos an bóthar i dtreo an thieves.
Gach fear a rinne a pitchfork, agus mar a bhí ar siúl acu, a scairt ar cheann de na triúr:
"Ceart ag 'em, buachaillí! Pící jab féar do glan tríd an
scoundrels!
Faoi Heck, buille faoi thuairim mé beidh orainn léiríonn 'em fhios againn conas t' dul i ngleic le buíon shealbhú-suas chomh maith leis an
eile seo chugainn! Ceart ag 'em anois!
Muirear 'em!
Bata do ghabhail ceart trí 'em! "Arís tá sounded a fusillade de piostal
shots. An Bheatha iompaithe mar fear amháin, agus spléach
ag an faoiseamh sin druidim gan choinne.
Thug siad ar cheann breathnú ar na trí fheirmeoirí ag lorg chinneadh, lena n-géar,
pitchforks glittering, agus ansin, gan focal, iompaigh siad agus teitheadh, ag léim isteach
an bushes go lined an ród.
An underbrush dúnta i ndiaidh dóibh agus bhí siad i bhfolach siad ó radharc.
Ar tháinig an triúr feirmeoirí, waving a n-arm éifeachtach, an shots piostal fós
ag glaoch amach as an ualach ar na féar.
Ní fhéadfaí é a thuiscint Tom, agus d'fhéadfadh aon duine a fheiceáil lámhaigh - d'fhéadfadh a bhrath aon deataigh.
"An bhfuil siad imithe? An raibh siad ag Rob ye? "D'iarr an dul síos an
Triúr, ar burly, feirmeoir grizzled.
"Busta mo cnaipí, ach buille faoi thuairim mé skeered muid 'em ceart go léir!"
"Beannaigh mo cnaipí bróg, ach caithfidh tú cinnte!" Adeir an tUasal Damon, íslitheach ó na
gluaisteán, agus wringing láimh an fheirmeora, agus Tom, sá an mála airgid
faoina chosa agus d'fhan forbairtí breise.
An shots piostail ghlaoigh amach go dtí ar cheann de na fir ar a dtugtar:
Feicfidh "Sin é, Bub! Táimid tar éis skeered 'em cat cosúil le peataí Mrs Zenoby ar!
Ní mór duit crack go fuip bith níos mó. "" Aoire! "Cried Tom.
"An raibh go fuip?"
"Sin an méid a bhí sé," a mhínigh an feirmeoir le rá.
"Is féidir Bub Armstrong, mo nia, crack sé le buille bhanna ú '," agus ionann is dá mba i chruthúnas ar seo,
ann chun cinn ón taobh thiar an ualach ar na féar a lad beag, ag iompar fuip mór, a bhfuil
thug sé le scoilteanna thriail cúpla, cosúil le shots piostail, amhail is dá mbeadh a thaispeáint a chumas.
"Tá sé ceart go léir, Bub," cinnte uncail dó.
"Rinne muid 'em reáchtáil."
"Ach ní féidir liom a thuiscint go díreach," labhair an tUas Damon.
"Shíl mé go raibh tú i Sraith leis na gadaithe, stopadh dúinn mar a rinne tú le do
ualach mór. "
"Mar sin, rinne mé," isteach Tom. "Ha! Ha! "Gáire an feirmeoir.
"That'sa joke maith go leor. Gabh mo leithscéal as laughin '.
Ainm dom an Lyon, Jethro Lyon, de Salina Township, ar 'na bhfuil mo beirt mhac, ADE agus
Burt. Féach leat tá muid ar ár mbealach chun Shopton, ar 'mo
nia, Bub, chuaigh sé chomh maith.
Shíl muid go raibh tú ag cuid acu fellers gluaisteán sassy ar dtús nuair a dhéanann tú
hollered dúinn a raibh tú chun pas a fháil.
Ansin, nuair a d'fhéach muid ar ais, feicthe againn orthu bhuirgléirí goin 't' Rob tú, ar a laghad go
cad suspicioned againn, "agus shos sé suggestively.
"Go raibh sé," a dúirt Tom.
"Wa'al, nuair a fheictear dúinn go bhfuil, ar siúl againn saghas comhairliúcháin ar ualach thet ar féar, i gcás ina
nach bhféadfadh siad a fheiceáil dúinn. Bhí sé chomh mór a fhios agat, "sé gan ghá
mhíniú.
"Wa'al, calcalated againn gur féidir linn cabhrú leat, mar sin tacaíocht mé go ciúin jest suas, go dtí go raibh muid in aice le
go leor.
Dúirt mé Bub a chur ar an whip fada, agus 'crack sé do gach raibh sé wuth, agus mar sin bheadh sé fuaim
cosúil le treisithe approachin 'le gunnaí, ar' dhéanfadh sé é. "
"Déanta sé cinnte é," a dúirt Burt.
"Wa'al," arís an tUasal Lyon, "ansin dom mo mhac shleamhnaigh muid jest síos as an tosaigh
suíomh, le 'teacht ar runnin' lenár pitchforks.
Áireamh mé iad a bheadh ar siúl nuair a fheiceann siad bhuirgléirí dúinn 'éisteacht linn, ar' déanta acu
amhlaidh. "" Yep, rinne siad amhlaidh, "a dúirt an ADE, cosúil le
macalla.
"Ní féidir liom a insint duit cén méid d'oibleagáid tá muid a thabhairt duit," a dúirt an tUasal Damon.
"Tá seasca míle dollar i valise seo, agus a bheadh acu go raibh sé i
Bheadh nóiméad eile, agus an banc go bhfuil teipthe. "
"Seasca míle dollar!" Gasped tUasal Lyon, agus a dhaoine agus a nia macalla na focail.
An tUasal Damon mhínigh go hachomair mar gheall ar an airgead, agus sé féin agus ar na bacáin arís óg
ghabh sé buíochas a n-rescuers, a bhí gan choinne sin, agus i pé slí úrscéal,
an thieves a chur chun eitilte.
"An 'tá tú bhí t' Shopton git t 'roimh 3:00 le airgid thet?" D'iarr an tUasal
Lyon. "Sin an méid súil againn a dhéanamh," d'fhreagair Tom
"Ach tá mé eagla nach mbeidh againn anois.
Tá sé dhá leath am atá caite, agus - "" Ná rá focal eile, "isteach an tUasal
Lyon. "Tá a fhios agam cad is ciall ye.
Tá mo féar sa bhóthar.
Ach ná lig go bhfuil imní ar bith ye. Beidh mé ag tarraingt amach as do bhóthar i jiffy, ar '
má éiríonn linn dul síos i ú 'díog, cén fáth gur féidir linn caith amach ó chuid de ú' ualach, ú Éadromaigh '
vaigín, a 'tarraingt amach arís.
Tá sé agat 'hustle má ye git t' t Shopton ag 03:00. "
"Is féidir liom é a dhéanamh le bóthar soiléir," dearbhaithe Tom, go muiníneach.
"Ansin tá ye'll bóthair soiléir ú '," cinnte an tUasal Lyon air.
"Tar buachaillí, a ligean ar git amháin ú 'féar t' taobh." Na feirmeoirí ceirteacha tarraingthe isteach sa díog.
Mar go raibh eagla orthu chuaigh an wagon i mbeagnach leis an mhoil, ach ní raibh siad aigne, agus,
fiú mar lámhaigh agus an tUasal Tom Damon am atá thart orthu, thit siad a bheith ag obair tossing amach mar chuid den
farae, chun Éadromaigh an wagon.
An aireagóir óga agus a chuid compánach waved slán buíoch dóibh agus iad go cóir
Strac am atá caite, le haghaidh Rinne Tom ar reatha beagnach an iomlán.
"An bhfuil tú Is dócha go raibh an Shona Harry gang, nó roinnt ball de é nach raibh
gabhadh agus a sheoladh chuig jail? "D'iarr an tUas Damon.
"Ní chreidim sin," fhreagair an mac, chroitheadh a cheann.
"B'fhéidir nach raibh siad ag iarraidh i ndáiríre le Rob chugainn. B'fhéidir go raibh siad ach moill a dhéanamh linn mar sin againn
Ní bheadh a fháil chun an banc ar an am. "
"Beannaigh mo knot barr, féadfaidh tú a bheith ceart!" Adeir an tUasal Damon.
Tuilleadh comhrá bhí deacair, mar bhuail siad mar chuid den bhóthar garbh, i gcás ina
an fheithicil swayed agus jolted le céim scanrúil.
Ach ní slackened Tom luas.
Ar aghaidh agus ar rushed siad, an tUasal Damon ag féachaint go minic ar a faire.
"Táimid agam fiche nóiméad ar chlé," dúirt sé mar a tháinig siad amach ar an mín
stráice de bhóthar, a thug díreach isteach Shopton.
Ansin chas Tom gach cumhacht cúltaca isteach an mótar.
An t-innealra groaned beagnach mar surged na reatha isteach sa sreanga, ach thóg sé suas ar an
ualach, agus an carr leictreacha, luascadh níos mó ná riamh, dashed aghaidh lena ualach an
rachmais.
Anois, bhí siad ar an mbaile, anois bhrostú síos an tsráid a dtiocfaidh an mbanc.
Amháin nó dhá póilíní scairt tar éis dóibh, do bhí violating siad na dlíthe luas, ach
raibh sé aon am chun stop a chur as sin.
Ar aghaidh agus ar dashed siad. Tháinig siad i radharc an bhainc.
Tá líne fhada de dhaoine a bhí fós i tosaigh.
Dhealraigh sé go raibh níos mó excited ná ar maidin, do bhí an uair an chloig de thrí
druidim, agus eagla orthu go mbeadh an banc a dhúnadh doirse, riamh iad a oscailt arís.
"Is é an reáchtáil fós ar," a breathnaíodh an tUasal Damon.
"Ach beidh sé níos mó go luath," tuartha Tom.
Ní mór roinnt nuacht an errand an gluaisteán a threáitear é an slua, do réir mar Tom
chastar thart ar an doras tosaigh chun an bhainc, chun dul suas an alley cúil, bhí sé greeted
le cheer.
"Tá siad ag fuair an t-airgead!" Adeir fear. "Tá mé sásta anois.
Ní féidir liom a tharraingt amach as mo taisce. "" Ba mhaith liom a fheiceáil ar an airgead tirim roimh beidh mé creidim
é, "a dúirt eile.
Tom mhoilligh suas go dtí a dhéanamh ar an dul isteach an alley.
Mar a ndearna sé amhlaidh spléach sé trasna na sráide don bhanc nua.
Sa an fhuinneog sheas Andy Foger agus a athair.
Bhí cuma iontas ar a n-aghaidh mar a chonaic siad teacht na cumhachtach
gluaisteán, agus, fancied Tom, chomh maith le breathnú ar Chagrin.
Suas chuaigh an alley an gluaisteán, póilíní a choimeád ar an slua ón méid seo a leanas.
An leann bhí ag an doras.
Mar sin, freisin, go raibh, an tUasal Pendergast agus an tUasal Swift, cé go raibh roinnt de na hoifigigh eile
grúpáilte taobh thiar dóibh. "An bhfaca tú an t-airgead?" Gasped an
uachtarán.
"Rinne muid," fhreagair Tom. "An bhfuil muid ar an am, Dhaid?"
"Díreach in am, mo bhuachaill! Tá siad ag íoc as an deireanach ar an airgead tirim
anois!
Tá tú in am, go raibh maith fortune! "
>
CAIBIDIL XXI Off CHUIG AN CHINE BIG
Ó gcuid de chúram ar airgead a fuair tú amach do thaisceoirí fonn, an áiritheoirí wearied
d'fhéach sé suas mar a cláraíodh agus an tUasal Tom Damon leis crammed an valise mór iomlán an airgid.
Osclaíodh é, agus an bundles na billí iompaithe amach ar an tábla.
"B'fhéidir gur mhaith leat a dhéanamh níos fearr fógra chuig an slua, an tUasal Pendergast," molta
An tUasal Swift.
"Abair leo ní mór dúinn anois go leor airgid chun freastal ar gach éileamh, agus go mbeidh an banc a choinneáil
ar oscailt go dtí go bhfuil gach ceann d'íoc. "" Beidh mé, "d'aontaigh an uachtarán bliain d'aois.
Fuarthas a fógraíodh le gártha, agus bhí go díreach leis an éifeacht leis an aireagóir
Táthar ag súil go mbeadh sé.
Go leor, foghlaim go raibh an banc sábháilte, agus go bhféadfadh siad a gcuid airgid aon uair a
theastaigh siad é, i gcrích gan a tharraingt siar, rud a shábháil an t-ús.
Scóir an slua ag fanacht iompú amach as an líne agus chuaigh sé abhaile.
Mar shampla bhí a n-tógálach, agus, cé gur fhan go leor fós a fháil ar a gcuid taiscí,
Bhí an rith briste.
Thug ach cuid den seasca míle dollar agus an tUasal Tom Damon trí tar éis
bhí gá le cine leis an am,.
Ach ní raibh sé ar an éifeacht a mhorálta an t-airgead ag teacht isteach mar a rinne sé, bheadh an banc
gur theip ar.
"Tá tú carr mór, Tom Swift," Moladh an tUasal Pendergast, nuair a
Bhí beagán excitement fuaraithe síos, agus bhí an scéal an suas a shealbhú-inis.
"I mo thuairimse, mar sin féin," d'aontaigh an aireagóir óga modestly.
"Caithfidh mé a fháil réidh le haghaidh na rásaí anois." "Agus mar do na feirmeoirí sin, beidh mé I mo thuairimse,
iad a sheoladh ar luaíocht, "chuaigh sé ar an uachtarán.
"Tuillte acu rud éigin ar an deacracht a bhí acu leis an ualach ar na féar.
Beidh mé cinnte dóibh a sheoladh ar luaíocht, "rud a rinne sé, agus ceann substaintiúil, freisin.
Ar ndóigh, an shealbhú-suas a bhí ag an am céanna a tuairiscíodh do na póilíní tar éis quieted an rith
síos, ach iontas Príomh-Simonson Tom ag rá go raibh súil aige leis.
"An drong a bhí tú suas," a dúirt an t-oifigeach póilíní, "Bhí ceann a d'éalaigh ó
i bpríosún, thart ar fiche míle ar ***úl.
Fuair mé barr tar éis d'fhág tú, go raibh siad ag dul le Rob tú, as, ar bhealach éigin, tá siad
D'fhoghlaim mar gheall ar an t-airgead tú, agus an tUasal Damon bhí a thabhairt ón mbanc.
An chuid is trua é ná go raibh an rinn fuair mé á rá go bhfuil an shealbhú-suas
a bheadh ar siúl díreach taobh amuigh de Clayton.
Glao gutháin I a ghabhann leis na póilíní ann, ach tar éis d'fhág tú, agus dúirt siad gur mhaith leo a sheoladh
amach posse.
Ach d'athraigh an drong a gcuid pleananna; agus a bhí tú suas in aice anseo, nuair nach raibh mé ag súil
sé. Ach beidh mé a fháil ar 'em go fóill. "
Ní raibh Príomh-Simonson ghabháil an gang, ach tá roinnt oifigeach póilíneachta eile raibh, agus tá siad
Cuireadh ar ais go dtí jail.
Nach raibh siad ionchúiseamh i leith an robáil iarracht ar Tom, mar a measadh go raibh sé
deacair a shocrú le ciontacht orthu, ach fuair siad den sórt sin breise fada
pianbhreith príosúin do bhriseadh, go mbeidh sé go leor blianta sula ndéantar iad a scaoileadh.
Nuair a shroich Tom abhaile an oíche sin fuair sé roinnt poist ó oifigigh na Camchuairte
Club de Mheiriceá.
Bhí sé á rá go ndearnadh socruithe don chomórtas mór i gcrích, agus
Ní mór go carranna iomaíocht a chur ar an talamh faoi Mheán Fómhair den chéad uair.
"Go dtugann dom dhá sheachtain go fóill," Shíl ár laoch.
Léigh sé a thuilleadh na rialacháin a chlúdaíonn an rás.
Ní mór do gach carr dul ó bhaile baile nó cathrach an úinéara, agus téigh go dtí an rian
faoina cumhacht dá chuid féin.
Bhí sé seo le rialachán nua, dúradh, agus glacadh leis a fhorbairt níos fearr ar an
tionscal na tógála autos leictreacha.
Ní mór do phaisinéirí a Dó, nó i gceann de bhreis ar an tiománaí, a chur i gcrích, dúradh, agus
mbeadh sé seo ar cheann a bheith ag súil chomh maith le bheith sa charr le linn an rás ar fad.
Maidir leis an cine ceart dúradh ar dtús go raibh sé cinneadh a dhéanamh ar
sé san iomaidh i twenty-ceithre endurance uair an chloig, ach go raibh sé sin ar chúiseanna áirithe
athrú, mar a fuarthas amach go stóráil chúpla
d'fhéadfadh dul cadhnraí fad ama seo gan uimhir de rechargings.
Dá bhrí sin bhí an rás a bheith ar cheann d'achar - cúig chéad míle, ar an nua
Bheadh rian Oileán Fada, agus an chéad charr ag clúdach go achar bhuachan.
Raibh cead Carranna a athrú a gcuid cadhnraí chomh minic agus is gá iad, ach am ar fad
bheadh caillte chomhaireamh ina n-aghaidh. Bhí rialacha eile agus ar rialacháin na
tábhacht a bhaineann le mion.
"Bhuel," dúirt Tom, mar a léigh sé trí na ciorcláin, "Caithfidh mé a fháil ar mo charr i gcruth.
Beidh sé go leor le turas go dtí Inis Fada, agus sílim go mbeidh mo phlean is fearr a chur chun dul go díreach
chuig an teachín a bhí againn nuair a bhí muid ag tógáil ar an fomhuirí, agus as sin ar aghaidh go dtí
an mbóthar.
Beidh ag cloí leis na rialacha, I mo thuairimse. Ach beidh mé a fháil chun dul leis liom?
Is dócha go mbeidh an tUasal Damon nó Mr Sharp a bheith toilteanach.
Beidh mé ag iarraidh orthu. "
Luadh an sé an t-ábhar lena bheirt chairde oíche sin, agus d'aontaigh siad araon chun dul go dtí
Long Island sa charr, cé go mbeadh ach an tUasal Tom Sharp in éineacht sa rás.
Ba iad an dá sheachtain eile cinn ghnóthach Tom.
D'oibrigh sé oíche agus lá thar a charr, dul sé i gcruth don ócáid mhór.
An aireagóir óga a rinneadh roinnt athruithe ina ceallraí, agus freisin glacadh le fearas nua, a
Ba mhaith a thabhairt luas níos mó.
Chríochnaigh sé freisin ar an taobh amuigh de na carranna, a thugann sé cótaí roinnt de phéint corcra agus
vearnais, ionas gur nuair a bhí sé críochnaithe, cé go raibh sé difriúil i gcruth is mó ó
autos, bhí sé mar fíneáil carr ag láithriú mar d'fhéadfadh ceann amháin mian leo.
Shocraigh sé a dhéanamh ar dhá roth breise, le boinn teannta, agus, faoi na suíocháin cúil,
nó tonneau, mar a dtugtar sé é, Tom feistithe suas bonn-iomlán a dheisiú outfit.
An tUasal Sharp aontaigh marcaíocht ann, agus i gcás go raibh gá le húsáid níos mó ná dhá spártha
rothaí le linn an cine, d'fhéadfadh an bróga rubar nó fheadáin inmheánacha a mended fad an ghluaisteáin
Ba luascadh ar fud an rian.
Bheadh an tUasal Damon thiomána i tosaigh le Tom ar an turas tras-tír, agus ó am go chéile
faoiseamh a thabhairt dó ag stiúrtha, nó go mbeadh cúnamh a bhainistiú naisc leictreacha.
Fiúsanna spártha, páirteanna breise, sreanga agus rudaí éagsúla cheap sé d'fhéadfadh sé ag teastáil,
leis an aireagóir óg stóráil ina charr.
Chinn sé freisin ciallaíonn a shuiteáil ceallraí stórála beag breise, a thabhairt isteach
cumhacht i gcás éigeandála.
Tom a foghlaimíodh ó na hoifigigh rásaíocht go má rinne sé turas ó Shopton chuig an
teachín ar an gcósta, in aice leis an gcathair Atlantis, agus níos déanaí thaistil ó ann go
an mbóthar, bheadh sé a chomhallann na coinníollacha an chomórtais.
Ar deireadh ar fad a bhí i ullmhacht, agus ar maidin amháin, gur chaith sé an chuid is fearr de
an oíche ag dul thar a meaisín, a fheiceáil go raibh dearmad déanta aige rud ar bith, cuireadh Tom
Mr Damon agus an tUas Sharp chun dul isteach, agus a ullmhú le haghaidh an turas chun na Long Island.
"Bhuel, Tom, tá súil agam cinnte go bhfuil tú bua cine," dúirt Baggert Uasal, mar a bhí sí
sa doras, waving le slán a fhágáil.
"Más féidir liom beidh mé a cheannaíonn tú le péire de earrings Diamond a mheaitseáil leis an fáinne Diamond thug mé
tú as an t-airgead a fuair mé ó na raic, "gealladh an mac le gáire.
"An 'EF yo' feiceann dat Andy Foger," a dúirt Deireadh Sampson, agus Chuimil sé an fada
cluasa ar Boomerang, a miúil, "Dar EF yo 'air, á reáchtáil ober jest air uair nó dhó sa fer
MAH ar mhaithe le, Mistah Swift. "
"Beidh mé a dhéanamh air do mo féin, freisin," aontaigh Tom. An óige lámha shook lena athair, a
Ba mhian leis luck maith, agus ansin, tar éis breathnú deiridh ar a charr, climbed sé ar a
suíochán, agus iompaithe ar an chumhacht.
Bhí hum íseal ó mhótar leictreach agus thosaigh amach.
Bheadh sé ar ais ina buaiteoir nó fear caillte na himeartha an rás mór?
>
CAIBIDIL I XXII díog
Trí na sráideanna na Shopton Chuaigh Tom Swift agus a chairde.
Gur sheol Nuacht an chomórtais mór an aireagóir óga a bhí faoi páirt a ghlacadh i,
ar fud an bhaile, agus ní raibh go leor mian leo a ghuí air luck maith.
D'fhreagair an gasúr smilingly chuig an farewells a fuair sé.
Mar a ritheadh siad an banc, tháinig Ned Newton amach ar na céimeanna.
"Is mian bhí mé ag dul chomh maith," ar a dtugtar sé.
"Mar sin is féidir liom," d'fhreagair Tom. "Conas tá gach rud?
An bhfuil an banc ceart go léir ó na reáchtáil? "A bhí air nach raibh am a íoc aird i bhfad
ós rud é chuig an institiúid a chine i gcuimhne i gcoinne am, a fháil ar an airgead.
"Níos láidre agus níos fearr ná riamh," Bhí freagra Ned, mar a tháinig sé go dtí an srian a chur, i gcás ina Tom
mhoilligh suas.
"Chuala mé," a dúirt sé i gcogar, "go bhfuil na comhaltaí eile ag dul amach as gnó -
Foger agus a slua a fhios agat.
Siad airgead ar iasacht ar nótaí neamhurraithe a dhéanamh ag taispeáint go maith, agus anois ní féidir iad a fháil
sé ar ais Ach tá muid go léir ceart. Hope tá tú bua ar an rás. "
"Mar sin a dhéanamh I."
"Cén duine áirithe a dhéanamh agus tú ar ***úl?" Chuaigh sé ar Ned, le wink.
"Níl a fhios agam cad is ciall agat," d'fhreagair Tom, ag iarraidh gan a blush.
"An bhfuil i gceist agat mo dhaid nó Mrs Baggert?"
"Ní, tú a hypocrite aois tú! Gceist agam Iníon Mary Nestor. "
"Ó, nach raibh chuala tú?" Fhiafraigh Tomás neamhurchóideach.
"Tá sí ag dul Long Island chun cuairt a thabhairt ar roinnt cairde, agus beidh sí a bheith ag an rás."
"Tá tú madra ádh," murmured Ned le gáire, mar a chuaigh sé isteach sa bhanc.
Nuair a thosaigh an níos mó carranna leictreacha amach, agus bhí sé go luath ar an mbóthar tír ciúin,
nuair a luas Tom sé suas measartha.
Súil aige a bheith in ann an t-achar ar fad a dhéanamh chuig an teachín gcladach ar an singil
gceannas ar reatha a chuir sé isteach sa ceallraí sa bhaile, agus, toisc nach raibh aon
riachtanas speisialta do haste, theastaigh sé a chumhacht a shábháil.
Bhí an meaisín a shíneann go réidh, agus an chuma in ann a dhéanamh rás fada i gcoinne
am.
An lucht siúil ith lóin an lá sin ag Pendleton, baile i bhfad ó
Shopton. Bhí siad clúdaithe cuid mhór de
a n-turas.
Tar éis sosa gairid thosaigh siad ar an arís. Bhí Tom beartaithe a chaitheamh dhá lá agus ceann
oíche ar an mbóthar, ag súil le bheith in ann teacht ar an teachín gcladach ar an oíche
an dara lá.
Tá, tar éis athluchtaithe na ceallraí, bheadh sé oíche a chaitheamh, nó dhó, agus ar aghaidh go dtí
an mbóthar, réidh le haghaidh an rás.
Fuair siad na bóithre go maith go leor, a bhfuil droch-stráicí anseo agus ansiúd, rud a rinne sé
is gá chun go mall síos.
Sé seo moill orthu, agus fuair siad na scáileanna lengthening, agus dorchadas
druidim, nuair a bhí siad fós roinnt mílte ó Burgfield, áit a bhí siad ar intinn
a chodladh.
"An mbeidh sé ceart go léir chun taisteal ar an oíche?" D'iarr an tUas Damon, le beagán nervously.
"Cén fáth, go bhfuil tú ag smaoineamh ar a shealbhú-suas fir?" Fhiafraigh an tUasal Sharp.
"Níl, ach bhí mé wondering faoi riocht na mbóithre," ad'fhreagair an
fear eccentric. "Nílimid ag iarraidh a reáchtáil i carraig, nó
collide le rud éigin. "
"Buille faoi thuairim mé solas beidh sé seo suas an bóthar fada go leor roimh ré, ionas gur féidir linn a fheiceáil nuair a
táimid ag dul, "mhol Tom, mar athraigh sé ar an cumhachtach leictreacha cuardaigh-
solais.
Cé nach raibh sé dorcha go leor chun an mhórbhealaigh illuminate chun an buntáiste is fearr, an
gleam cumhachtach Scairt dazzlingly os comhair an uathoibríoch tapa ag gluaiseacht.
"Buille faoi thuairim mé a thaispeáint suas gach méaróg sa bhóthar," a dúirt an balloonist.
"Tá sé an-chumhachtach."
Tom casta as an solas, mar atá, go dtí go raibh sé níos dorcha, d'fhéadfadh sé a fheiceáil le buntáiste níos fearr a
gan chúnamh aige. Mhoilligh sé síos an luas beagán, ach bhí
fós ag dul ag ráta maith.
"Droichead There'sa áit éigin faoi anseo," dúirt an buachaill, nuair a bhí imithe siad ar
míle a thuilleadh. "Is cuimhin liom go bhfaca sé ar mo léarscáil bhóithre.
Níl sé an-láidir, agus beidh orainn a bheith ag rith mall níos mó ná é. "
"Beannaigh mo gizzard, tá súil agam nach bhfuil muid ag dul tríd é!" Adeir an tUasal Damon.
"An bhfuil do charr an-trom, Tom?"
"Nach trom go leor a bhriseadh an droichead. Ah, go bhfuil sé.
Buille faoi thuairim mé dul ar an solas ionas gur féidir linn a fheiceáil cad tá ag éirí linn. "
Just a loomed romhainn acu suas an struchtúr Super-de droichead, agus Tom chas an
lasc searchlight.
Ag an toirt ndearna sé amhlaidh, cibé acu nach raibh sé a choinneáil lámh seasta ar an stiúrtha
roth, nó ní raibh an bhfuil na gcarranna a chuaigh isteach i rut ó nach bhféadfadh sé a bheith iompaithe,
láithreach a fhorbairt, ach an carr go tobann
lámhaigh ón mbóthar díreach, agus swerved ar thaobh amháin.
Bhí lurch, agus na rothaí tosaigh go tóin poill síos.
"Bí ag faire amach!
Táimid ag dul isteach san abhainn! "Yelled tUasal Damon.
Tom jammed ar na coscáin agus stoptha ar an láthair.
An uathoibríoch tháinig le stopadh go tobann.
An aireagóir óg iompaigh an searchlight síos, chun illuminate ar an talamh go díreach
os comhair an chairr. "An bhfuil muid san abhainn?" D'iarr an tUas Sharp.
"Níl," d'fhreagair Tom i Chagrin mór.
"Táimid sa díog láibeach. Ceann ar thaobh an bhóthair.
Rothaí i níos mó ná na moil! Ba chóir a bheith ina iarnróid garda anseo.
Táimid ag greamaithe le haghaidh cothrom! "
>
CAIBIDIL XXIII AN CUMHACHT Gone
"Beannaigh mo overshoes!" Adeir an tUasal Damon. "Bhfostú sa láib, eh?"
"Crua agus go tapa," a dúirt Tom, i disgust. "Cad é atá le déanamh?" Fhiafraigh an tUasal Sharp.
"Ba chóir dom a rá beidh orainn fanacht anseo go dtí an solas an lae, agus fanacht ar feadh roinnt eile uathoibríoch a
teacht agus tarraingt amach chugainn, "a bhí tuairim an tUasal Damon ar.
"Tá sé d'fhéadfadh unpleasant, freisin, ar feadh tréimhse nach ann nach cosúil go bhfuil aon áit ar fud anseo
nuair is féidir linn an oíche a chaitheamh in aon chineál chompord.
Má bhí againn ar an fomhuireán nó an airship, anois, ní bheadh sé ábhar sin i bhfad. "
"Níl, agus ní bheidh an cheist seo go leor," dúirt an aireagóir óga go tapa.
"Beidh muid a luaithe is amach as seo, ach beidh sé ag obair crua."
"Cad a dhéanann tú brí leis sin?" D'iarr an tUas Sharp.
"Ciallaíonn mé go atá againn sinn féin a fuair a tharraingt amach as an poll láibe," a mhínigh an lad,
mar a d'ullmhaigh sé descend. Ba mhaith "Bhí mé rud éigin mar seo eagla
tarlú, mar sin tháinig mé ullmhaithe chun é.
Tá mé rópaí agus ulóga liom, sa charr.
Beidh muid fasten an téad leis an meaisín, ulóg ceann ag gabháil leis an droichead, ceann eile a
an carr, agus buille faoi thuairim mé féidir linn a fháil amach as an láib.
Beidh muid iarracht, anyhow. "
"Bhuel, caithfidh mé a rá go leor d'fhéach tú i bhfad amach romhainn," Moladh an tUasal Damon.
Ó bosca faoi na Tom tonneau thóg amach rópa láidir agus tanaí ach dhá cumaisc
ulóga, a chuirfeadh ar chumas bhfeidhm nach beag a chur i bhfeidhm.
An tUasal Sharp scoite ar cheann de na lampaí ola cumhachtach, agus na trí lucht siúil ghlac le breathnú
ag an uathoibríoch.
Bhí sé go deimhin, go domhain sa láib agus an chuma air ar nós cúram a hopeless chun iarracht a dhéanamh chun é a fháil amach
gan chúnamh.
Ach go áitigh Tom go bhféadfadh siad é a dhéanamh, agus an rópa a bhí ceangailte go luath, an Hook amháin
ulóg á shleamhnaigh timpeall ar cheann de na braces an droichead.
"Anois, go léir le chéile!" Adeir an buachaill, mar grasped sé féin agus a chairde an rópa fada.
Thug siad iontach heave. Ar dtús dhealraigh sé cosúil le tarraingt ar chloch
balla.
An rópa strained agus an ulóga creaked. "I - buille faoi thuairim - beidh - - táimid ag tarraingt - an - droichead -
os cionn! "gasped Sharp Mr. "Rud ar bhealach a fuair a thabhairt!" Puffed Tom.
"Anois, uair amháin níos mó!
Go léir le chéile! "Go tobann bhraith siad an rópa ag gluaiseacht.
An ulóga creaked fós níos mó agus, ag an bhfianaise an lampa, d'fhéadfadh siad a fheiceáil go bhfuil an
uathoibríoch a bhí á tharraingt siar go mall, amach as an láib, agus amach ar an mbóthar crua.
I cúpla nóiméad go raibh sé réidh chun dul ar aghaidh arís.
Cuireadh an téad agus ulóga ar ***úl, agus, tar éis a rinne Tom scrúdú ar an
carr a fheiceáil go raibh sé aon damáiste a tharla, bhí siad amach arís, ag déanamh am trátha chun a
an t-óstán i Burgfield, áit ar chaith siad an oíche.
Bhí siad le bricfeasta go luath, agus, mar a chuaigh Tom amach chuig an scioból chun breathnú ar a charr, sé
chonaic sé timpeallaithe ag throng aisteach de na fir agus buachaillí.
Ceann de na buachaillí bhí ag casadh roinnt de na Láimhseálann agus luamháin.
"Anseo! Scoir go! "Yelled Tom, agus an meddlesome
gasúr léim síos in fright.
"Ar mhaith leat tús a chur leis an gluaisteán agus tá sé bain i rud éigin?" Éilíodh an óga
aireagóir. "Aw, a tharla nothin '," retorted an lad.
"Tharraing mé gach láimhseáil ar sé, ar 'ní raibh sé bogadh."
"Dea-ábhar sin," murmured Tom, do thóg sé an réamhchúram a bhaint nascadh
breiseán, nárbh fhéidir an t-inneall a thosú.
Bhí an triúr luath faoi lán seoil arís, agus clúdaithe míle go leor ar fud na tíre fhíneáil
bóithre, na coinníollacha aimsire á delightful.
Ar an fiosrúchán a fuair siad sin ag cur le mhórbhealaigh infrequently a úsáidtear, d'fhéadfadh siad a shábháil
roinnt mílte.
Bhí sé níos mó ná mar chuid neamháitithe na tíre, in áit fiáin agus desolate, ach ní raibh siad
gcuimhne go bhfuil.
Bhí siad ag whizzing chomh maith, ag caint ar an seans Tom do bhuaigh an rás nuair a, tar éis
dreapadóireachta grád beag, tháinig an uathoibríoch a stopadh go tobann ar an gcruinniú mullaigh.
"Cad é an t-ábhar?" D'iarr an tUas Sharp.
"Cén fáth go bhfuil stopadh tú anseo, Tom?" "Ní raibh mé ag stopadh," Bhí iontas an freagra,
agus shoved an mac an luamhán ag tosú ar ais agus amach.
Ach ní raibh aon fhreagra.
Ní raibh aon hum ó na mótair. Bhí an meaisín "marbh."
"Sin ***," murmured an aireagóir óga
"B'fhéidir gur shéid a vacuum amach," mhol an tUasal Damon, go seeming chun bheith ina fhoirm is fearr leat
na trioblóide. "Más rud é go raibh sé gur mhaith leat a bheith ar a dtugtar air," dúirt
An tUasal Sharp.
"Níl neart reatha sa ceallraí, de réir an clárú a thomhas,"
murmured an buachaill. "Ní féidir liom é a thuiscint."
Droim ar ais sé faoi láthair, ag smaoineamh a d'fhéadfadh na sreanga tar éis éirí thrasnaigh, ach an meaisín
Bheadh gluaiseacht ar gcúl nach ná ar aghaidh, le fios go fóill an dhiailiú go raibh
chumhacht go leor stóráilte ar ***úl a sheoladh sé chéad míle nó níos mó.
"B'fhéidir go bhfuil an láimh dhiailiú bheith gafa," mhol an tUasal Sharp.
"Sin a tharlaíonn uaireanta ar thomhas gaile, léiríonn agus brú ard nuair a
nach bhfuil aon. Bhuail sé beagán, agus féach an luascáin lámh
ar ais. "
Tom rinne amhlaidh. Ag an am céanna thit an lámh a náid, rud a léiríonn
nach raibh aimpéar ar chlé reatha.
Ba ídithe an ceallraí, ach ní raibh an fíric seo atá léirithe ar an thomhas.
"Feicim anois!" Cried Tom. "Bhí sé sin ag comhaltaí an scioból óstán!
Monkeyed siad leis an meicníocht, gearr circuited na ceallraí, agus jammed an tomhsaire
mar sin ní raibh mé in ann a insint nuair a bhí imithe mo chumhacht.
Má bhí ar eolas agam nach raibh go leor chun a sheoladh chugainn raibh mé in ann a bheith ag gearradh arís ar an ceallraí
an t-óstán.
Ach figured mé go raibh mé go leor ann faoi láthair don turas ar fad, agus mar sin bheadh ann
déanta, más rud é nach raibh sé ar ***úl leaked. Anois, tá muid i pickle go leor. "
"Beannaigh mo banna hata!" Adeir an tUasal Damon.
"An bhfuil a chiallaíonn nach féidir linn a bhogadh?" "Buille faoi thuairim go bhfuil thart ar sé," freagraíodh an tUasal
Sharp, agus Tom Chlaon.
"Bhuel, cén fáth nach féidir linn dul ar aghaidh go dtí áit éigin nuair a dhíol siad leictreachais, agus a fháil go leor
a ghlacadh chugainn nuair is mian linn dul? "D'iarr an carachtar corr, a bhfuil smaointe ar innealra
Bhí beagán hazy.
"Is é an deacracht ach ní féidir linn a dhéanamh ar an carr trom le linn," d'fhreagair Tom.
"Tá sé ró-mhór a phiocadh suas agus a ghlacadh chun stáisiún muirir."
"Ansin tá muid fuair fanacht go dtí go dtagann roinnt amháin chomh maith le foireann de capaill, agus tows
linn, "a dúirt an tUasal Sharp. "Agus beidh roinnt ama sin, ar an uaigneach
bóthair. "
Tom shook a cheann despondently.
Chuaigh sé ar fud an carr arís, ach cuireadh iallach ar an tuairim den chéad uair, go bhfuil an
Bhí leaked cúlchiste atá ann faoi láthair ar ***úl, de dhroim an prank meddling an
óige ag an óstán.
An staid a bhí i bhfad ó taitneamhach, agus bheadh an mhoill isteach go mór ar
a gcuid pleananna.
Go tobann, mar a bhí Tom pacing suas agus síos an bóthar, chuala sé ó afar, a peculiar
portaireacht fuaime. Shos sé a éisteacht.
"Tralaí gluaisteán," a breathnaíodh an tUasal Sharp.
"B'fhéidir go bhféadfaí duine againn dul áit éigin ar an tralaí agus cabhair a fháil.
Tá sé, "agus dúirt sé leis an feithicil leictreach, gluaiseacht feadh thart ar leath
míle ar ***úl, ag bun le fána milis.
Ag an radharc an chairr uttered Tom caoin. "Tá mé é!" Exclaimed sé.
"Is gá dúinn dul Níl aon cheann de chun cabhair a fháil! Tá sé de cheart ag an lámh! "
A chompánaigh fhéach curiously, mar a dúirt an aireagóir óga triumphantly chuig an
leictreach ag imeacht go tapa.
>
CAIBIDIL XXIV ar an rian
"Cad a dhéanann tú brí leis sin?" D'iarr an tUas Damon. An mbeidh "an tralaí leictreach dúinn a tharraingt le
muirearú stáisiún? "" Níl, ní beidh orainn gá le dul chuig stáisiún, "
Freagraíodh an óige.
"Más féidir linn mo charr a fháil chun an rianta tralaí is féidir liom mo ceallraí in aisce ó ann.
Agus is dóigh liom gur féidir linn a bhrú ar an gluaisteán in aice le go leor.
Tá sé síos cnoc, agus Tá mé sreang fada mar sin ní bheidh againn chun dul ró-ghar. "
"Dea!" Adeir an tUasal Sharp. "Ach an téad ag gabháil leis an os comhair an
carr, Tom.
Beidh an tUasal Damon agus mé ag tarraingt air. Feicfidh tú a thiomána i sé a stiúradh é. "
"Is féidir linn a seal ag marcaíocht," Bhí freagra Tom, ar feadh tréimhse nach raibh sé ag iarraidh a chompánaigh
go léir a dhéanamh ar an obair.
"Nonsense! Marcaíocht duit, "a dúirt an tUasal Damon.
"Tá tú níos éadroime ná go bhfuil muid, agus is féidir stiúradh níos fearr.
Ní bheidh sé aon deacracht ag gach carr seo a tharraingt síos cnoc. "
Bhí sé le bheith ar an tasc éasca, agus i ghearr ama bhí an "marbh" uathoibríoch in aice le go leor
ar an líne leictreachais a cheadú Tom a rith a chuid sreang a mhuirearú thar dó.
"Cén fáth bless m'anam!" Exclaimed Mr Damon, ag breathnú suas.
"Níl aon sreang lasnairde tralaí. Ní mór an carr a reáchtáil ar cadhnraí stórála. "
"Iarnród Tríú, níos mó seans ann," bhí an tuairim an Uasail Sharp, agus mar sin bhí sé.
"Is féidir liom aisce ón iarnród ceachtar an tríú nó an tsreang tralaí," dearbhaithe Tom, a bhí
inslithe a lámha i lámhainní rubair, agus ag dul a sreanga réidh.
Sa tréimhse ghearr go raibh sé an nasc cuí a dhéanamh, agus an géar ghá
reatha a bhí ag sreabhadh luath agus isteach sa ceallraí laghdaithe, nó cadhnraí, do bhí
Leagann roinnt, cé go bhfuil an fhoinse iomlán
cumhacht ghluaiste a bhí de ghnáth mar "ceallraí stórála."
"Cén fhad a thógfaidh sé?" D'iarr an tUas Damon. "Maidir le dhá uair an chloig," fhreagair an mac.
"Beidh muid dócha a dhícheangal ár sreanga arís agus arís eile, aon uair a carr tralaí
thagann anuas. De réir mo chóras is féidir liom a recharge na ceallraí
go han-tapa.
"An bhfuil tú dócha go mbeidh an úinéirí an bhóthair aon agóid a dhéanamh?" D'iarr an balloonist.
"Tá mé ag dul chun íoc as an úsáid reatha mé," a mhínigh an aireagóir óga.
"Tá mé cé mhéad méadar a insíonn mé a ghlacadh."
Éisteadh an hum de ghluaisteán druidim, agus Tom ghlac an sreanga as an iarnróid tríú.
An carr a tháinig chun stop a chur os coinne an gluaisteán, an paisinéirí, chomh maith leis an
fhoireann, ag féachaint curiously ar an meaisín *** rásaíochta.
Tom Mhínigh an seoltóir cad a bhí ar siúl, agus d'iarr an táille-bailitheoir a
fógra a thabhairt dóibh siúd atá i gceannas ar an stáisiún cumhachta go léir a úsáidtear faoi láthair a íoc as.
An seoltóir sin go mbeadh sé seo sásúil, bhí sé cinnte, agus an carr
imeachtaí a thionscnamh, Tom filleadh ar an muirir a ceallraí.
Cead a neart cúlchiste cumhachta a charnadh, agus a chinntiú go bhfuil an tomhsaire
ní bheadh bata arís, agus é mheabhlaireachta, bhí an t-úinéir an leictreacha tapaidh réidh go luath
chun dul ar aghaidh arís.
Bhí moill siad beagán os cionn trí uair an chloig, chun a bhí siad a dhéanamh sealanna éagsúla,
mar a tháinig na gluaisteáin atá caite.
Shroich siad a n-teachín gcladach déanach oíche sin, agus, tar éis féachaint go runabout
Cuireadh faoi ghlas go sábháilte sa scioból mór nuair a bhí an fomhuireán tógtha, chuaigh siad go léir go
leaba, mar a bhí siad an-tuirseach.
Tom sheoladh focal, an lá dár gcionn, le bainisteoirí an cine, go mbeadh sé ar
láimh ag an am atá leagtha síos, agus d'fhógair sé go ndearna sé cuid den turas, mar
ag teastáil, faoi an cumhacht ag an uathoibríoch féin.
Caitheadh an lá dár gcionn i ollchóiriú ar an innealra, teannadh suas roinnt scaoilte
imthacaí, páirteanna oiling éagsúla, agus bhreise a mhuirearóidh an cadhnra.
Bhí boinn a d'fhéach sé, agus bhí imithe na cinn ar an rothaí spártha thar a ullmhú le haghaidh
aon éigeandála ad'fhéadfadh teacht chun cinn nuair a cuireadh tús leis an rás.
Ar an tríú lá, Tom, an tUasal Sharp agus an tUasal Damon, ag fágáil chun críche an teachín an
turas chun na Havenford, Long Island, áit a raibh an mbóthar nua a thógáil.
Shroich siad an áit go gairid roimh meán lae, agus, dá mbeadh siad ar an eolas ar an
suíomh nach bhféadfadh siad a chaill sé, mar bhí a lán autos bhrostú ar feadh an
bhóthar i dtreo an ardán den chine, a bheadh ar siúl an lá dár gcionn.
Roinnt carranna leictreacha a rith ag Tom agus a chairde, whizzing go tapa trí, ach na daoine óga
Ní raibh aireagóir ag dul a thaispeáint as a luas go dtí gur tháinig an t-am.
Thairis sin, ní raibh sé ag iarraidh a rith aon rioscaí a bhaineann le timpiste.
Ach an chuma ar roinnt de na hiomaitheoirí fonn ar le haghaidh toirt "scuaba," agus níos mó ná aon
glaoite go dtí ár laoch "dlús a chur suas agus a ligean ar a fheiceáil cad is féidir léi a dhéanamh."
Ach aoibh Tom, agus shook a cheann.
Bhí go leor gasolene agus roinnt autos gal ag dul amach chuig an mbóthar nua, a bhí
mheas píosa iontach ar innealtóireachta.
Bhí sé i gcruth ar ochtagán, agus measadh go raibh na casadh an-sábháilte.
Bhí sé rian cúig míle, agus go gcomlánaíonn tú an rás a bheadh sé riachtanach a dhéanamh
céad ciorcaid.
Trí scóir na autos Tom agus a chairde snáithithe a mbealach a dhéanamh, leis an aireagóir óga
ag coinneáil súil ghéar ar na cineálacha éagsúla meaisín le moladh a mbeadh sé luath a
iomaíocht.
Bhí go leor cineálacha. Cuid acu níos mó agus roinnt níos lú ná a chuid.
Rinneadh a lán cadhnraí an-mhór ar ndóigh, ach an raibh siad ar an luas
nó nach raibh ceist eile.
Roinnt, i spurts, an chuma a Tom, a bheith go hiomlán tapa agus is mar chuid féin, agus thosaigh sé a bheith
amhras cibé an mbeadh sé bua an chine.
"Ach Níl mé ag dul a thabhairt suas go dtí an míle 500 críochnaithe," sé
smaoinimh, grimly. Bhí siad anois i radharc an rian, agus
meaisíní faoi deara go leor bhrostú timpeall air.
"Téigh ar i agus do charr, Tom iarracht," d'áitigh an tUasal Sharp.
"Sea, a dhéanamh," a dúirt an tUasal Damon. "Déanaimis a fheiceáil conas a thaistealaíonn sí."
"Beidh mé, tar éis fógra a thabhairt dom na hoifigigh chuí go bhfuil mé tháinig," chinn an
lad. An foirmiúlachtaí a chomhlíonadh a bhí luath leis.
Tom fuair a chárta iontrála, tar éis ar íoc na táille, a rinneadh mhionnscríbhinn go raibh sé
Críochnaíodh an turas ar fad ó bhaile faoina chumhacht féin, ach amháin le haghaidh an stráice beag
nuair a bhí tharraing an carr, nach raibh a
comhaireamh ina choinne, agus bhí sé réidh le dul go luath ar an mbóthar.
Raibh cead ach carranna leictreacha ann.
Mar an aireagóir óg treoraithe a iarracht is déanaí ar an líne meaisín isteach ar an mór
rian bhí murmurs de iontas ón throngs.
"That'sa meaisín ***," a dúirt an ceann.
"Tá, ach tá sé tapa," Bhí tuairim a chéile.
"Níl an carr le haghaidh mo chuid airgid," a dúirt an tríú, ag cur in iúl go mór dearg leictreachais a
Bhí whizzing cinnte ar fud an rian.
Tom faoi deara an carr dearg. Taobh thiar de go raibh sé ina cheann glas, chomh maith ag gluaiseacht ar
ráta tapa ar luas.
"Beidh siad sin mo iomaitheoirí is gaire," Shíl an mac, mar a threoraigh sé a charr isteach ar an
rian.
A nóiméad ina dhiaidh sin bhí sé ar an uathoibríoch a sheoladh ar aghaidh ag luas measartha, agus an ceann eile
hiomaitheoirí fhéach sé ar an teacht nua, amhail is dá mba ag iarraidh a fháil amach an bhfuil siad ann
bheadh iomaitheoir contúirteacha.
>
CAIBIDIL XXV BHUAIGH AN DUAIS
Tar éis a dhéanamh dhá cuarda na rian ag luas measartha, iompú Tom ar níos mó cumhachta,
cinneadh a fheiceáil conas a bheadh an meaisín féin a iompar ar an anois, ag dul ag luas tapa.
Mar a tharla sé brionnaithe sé ar aghaidh díreach mar a raibh an carr mór dearg ag teacht suas taobh thiar dó.
An tiománaí é a thóg seo le haghaidh dúshlán agus chaith sé rialtóir láimhseáil ar aghaidh.
"Come on!" Adeir sé go dtí ár laoch, nuair a fiú leis.
Ní raibh Tom ag iarraidh a laghdú an cuireadh, agus an cine toirt a bhí faoi lán seoil.
Go gairid tháinig an carr glas rushing suas, agus ar feadh dhá mhíle choinnigh na trí beagnach ar aon dul.
Ba léir go raibh ceachtar an glas ná an tiománaithe cairr dearg le "oscailt amach,"
go dtí go bhfaca siad Tom é sin a dhéanamh.
Bhí sé sásta iachall orthu, agus go tobann a mhéadú luas.
Raibh siad mar an gcéanna, agus chuaigh sé chun tosaigh ar dó.
Ansin chas Tom ar sú beag níos mó agus fuair an luaidhe, ach an bheirt fhear a bhí ceart
tar éis dó, agus iad a fheiceáil-sawed mar seo ar feadh dhá mhíle níos mó.
Ansin, d'fhág an fear caoin sa charr dearg, le pléasctha tobann de luas, Tom agus
an carr glas taobh thiar de. An carr glas a bhí ar bun go luath a rival, ach
Tom chinn nach mbeadh sé ag spurt.
An mac agus a chairde a chaith an chuid luath den oíche i dhéanamh deiridh
iniúchadh ar an innealra, aimsiú sé in ord maith.
Ansin, leis a cheann a líonadh le físeanna an chine ar an Tom amárach chuaigh a chodladh.
Fiosrúcháin a bhí déanta aige, ar an nguthán, de na cairde ar Iníon Nestor, agus d'fhoghlaim siad go
nár tháinig sí.
Tom bhraith tuiscint ar leith de díomá.
Ní fhéadfadh an lá ar an rás a bheith níos fearr.
Bhí sé iontach aimsir, agus na coinníollacha ar an mbóthar a bhí díreach i gceart.
Tom bhí ar bun go luath, agus chuaigh sé thar gach orlach de a charr le dread neirbhíseach go raibh sé
D'fhéadfadh rud éigin a fháil ar an ábhar.
Críochnaíodh na sonraí deiridh den chine, agus na n-iontrálaithe a tugadh
uimhreacha agus áiteanna. Tom Tharraing ina phost nach maith, an chuid is fearr, ach
raibh aon chúis aige chun gearán a dhéanamh.
Leathuair an chloig roimh thús an glaoch gutháin ar sé arís chun féachaint an raibh Iníon Nestor
tháinig, ach ní raibh sí, agus bhí sé le smaointe in áit gruama gur tháinig an buachaill
a charr, a raibh an tUasal Sharp déanta cheana féin a áit.
An tUasal Damon chuaigh chuig an grandstand chun féachaint ar an rás.
"Theastaigh uaim Máire a fheiceáil dom bhuachan," Shíl ár laoch, do bhí air leagtha grimly a intinn ar
ag teacht i romhainn.
Bhí slua mór i grandstand agus scaipthe thart ar an mbóthar mór, a
Ghlac i bheag nó a mhór de chríoch.
In ainneoin a mhéid - cúig mhíle timpeall - an chuma air go daingean pacáilte ar feadh iomlán
fad le autos, ina bhfuil páirtithe aerach a tháinig chun an comórtas leictreach.
Bhí banna ag seinm airs aerach, mar threoir Tom a meaisín tríd an mbealach isteach
geata, agus amach ar an mbóthar. Na breithiúna a rinne a n-iniúchta deiridh.
Bhí fiche gluaisteáin isteach, ach ba léir nach mbeadh cuid acu seo caite
fada, ní mar a n-acmhainn ceallraí a bhí mór go leor.
D'fhéadfadh a bheith ag brath ar a n-úinéirí athluchtaithe, ach conas a d'fhéadfadh siad seo a dhéanamh
faoin gcóras is gnách mall, agus tá súil a bhuachan, ní fhéadfadh Tom a fheiceáil.
Súil aige a reáchtáil an t-achar ar fad ar an táille amháin, ach, más rud é ag roinnt tionóisc
Ba chóir chuid dá reatha sceite ar ***úl, d'fhéadfaí a ceallraí a mhuirearú i ghearr ama,
trí bhíthin a gcóras nua, a reáchtáil ar feadh
D'fhéadfaí fad suntasach, nó ceann nua a shuiteáil sé cheana féin d'éileamh, do bhí air dhá
Leagann ar láimh. Tom spléach thar na gluaisteáin a
iomaitheoirí.
Bhí siad le bheith seolta ar ***úl i mbaisceanna, an affair bheith ina bac amháin, leis an am
liúntas do na carranna níos lú thiomáint. Tom faoi deara gur ar a charr agus an dearg agus an
cinn glas a bhí sa bunch céanna.
Carr Tom bhí corcra. "An bhfuil tú réidh ar fad?" D'iarr an tosaithe na
an chéad ghrúpa de rásaí. "Ready," Bhí an fhreagairt íseal-voiced.
"Crack!" Chuaigh an pistol, agus ansin lean an hum an innill mar an
láthair, a leagtar ar an mheicníocht a bheith ag obair. Ar aghaidh chuaigh an ghluaisteáin, i measc an timpiste ar
an banna agus na gártha an slua.
An rás mór a bhí faoi lán seoil. "An mbraitheann tú neirbhíseach, Tom?" D'iarr an tUasal
Géar. "Nach bhfuil beagán," ad'fhreagair an lad.
Timpeall agus timpeall flew an rian an electrics tapaidh.
Ba léir go an gabháltas le chéile amháin do charranna an carachtar ***í
thabhairt amach smaointe nua go leor a bheadh chun leasa an tionscail.
Roinnt carranna a bhí "freaks" agus daoine eile, cosúil le Tom, thaispeáin roimh ré ar leith thar
stíleanna roimhe sin na tógála.
Tá rás 5-100 míle timpeall ar rian in áit ar affair monotonous, ach amháin le haghaidh a
a tharlaíonn, agus rudaí go han-luath thosaigh sé ag tarlú ag rás seo.
Mar a bhí súil leis Tom, cuireadh iachall ar roinnt de na meaisíní a tharraingt siar.
Trioblóidí Tíre beset roinnt, agus daoine eile a fuarthas amach go raibh siad hopelessly as é mar gheall ar
de chumhacht íseal, nó easpa acmhainne ceallraí.
Tom chinneadh gan ligean don dearg nó an carr glas a fháil ar aon tairbhe níos mó ná é, agus
mar sin faire sé sin dhá fheithicil éigean.
Ar an láimh eile, bhí an dearg agus glas an electrics evidently eagla ar cheann
eile agus na Tom. Choinnigh siad go léir le chéile trí go leor i bhfad
don chéad tríocha míle.
Faoin am ***í an rás socraithe síos i meileann seasta.
Bhí roinnt spleodar nuair a bhris an trealamh stiúrtha carr amháin, agus crashed sé Isteach
an fál, injuring an tiománaí, ach an rás chuaigh ar aghaidh.
An aireagóir óg a bhí ina seilbh aige féin lena bheirt iomaitheoirí príomhfheidhmeannach, agus bhí mothú
bródúil as an áit ina ghluaisteán, nuair a tháinig ó sé tuarascáil cosúil le lámhaigh piostail.
"Buille amach!" Yelled Tom desperately, stiúrtha le ceann de na deisithe roinnt
stáisiúin ar an taobh istigh de na rian. "Bí réidh leis an roth breise, an tUasal Sharp!"
"Ceart go bhfuil tú!" Adeir an balloonist.
An carr Stopadh éigean a bhí nuair a léim sé amach, agus bhí an Jack ardú faoi
d'fhág an roth cúil, áit a ndeachaigh an bonn leis an olc.
Sé deacair agus Tom mhaith Trojans a ghlacadh as an roth, agus a chur ar an taobh eile.
Chaill siad cúig nóiméad, agus nuair a fuair siad ar siúl faoi láthair arís ar an dearg agus glas na gluaisteáin
Bhí trí cheathrú de lap romhainn.
"Tá tú fuair a ghabháil leo!" Dearbhaithe Sharp go daingean.
Ach chonaic an dearg agus glas na tiománaithe cairr a n-bhuntáiste, agus bhí siad meáite ar
shealbhú.
Ní fhéadfadh Tom breith orthu gan dul ar a teorainn, agus ní raibh sé ag iarraidh é seo a dhéanamh ach
go fóill. Mar sin féin, nuair a bhí sé a deis faoi
Bhí dhá chéad míle clúdaithe.
Tá an dearg agus glas na ngluaisteán a bhí trioblóidí boinn, ach cuireadh moill ar an ceann dearg
éigean dhá nóiméad mar bhí cór na Meicnic ar láimh chun éirí de thalamh na
lochtach roth agus a chur ar a chéile.
Fós regained Tom a chuid talún caillte, agus arís eile ar an rás idir na trí gluaisteáin
Bhí fiú amháin.
I chúl carr an tUasal Tom Sharp bhí deisithe an bonn blown-amach, cé go
bhí fós ar cheann roth spáráil ar chúltaca. Tom, os comhair, peered go fonnmhar ar an mbóthar.
Beagnach taobh le taobh raced an dearg agus glas na gluaisteáin, an dara ceann beag leis an
cúil. Bhí sé ag an trí chéad caoga bliain agus
go raibh míle Tom eile buille-amach.
An uair ***í sé beagán níos faide a athrú ar an roth, agus na gluaisteáin dearg agus glas
a fuarthas ar lap iomlán air. An rian a bhí anois ionas dusty go raibh sé
deacair a fheiceáil na gluaisteáin iomaíocht.
Bhí go leor thit amach, agus níos mó a bhí ar tí a thabhairt suas.
Leis an odds ina choinne, thosaigh Tom i faigh ar ais ar an talamh a cailleadh.
Cúng faire sé a chumhacht leictreach.
Chonaic sé go mall in iúl dó. An mbeadh sé d'fhág go leor chun a chríochnú amach an
rás? Ní eagla sé.
An uair an chloig a bhí a rith.
Fós bhí céad fiche míle fós chun dul cuarda na rian.
Roinnt de na lucht féachana a bhí ag fáil traochta agus ag fágáil.
Bhí an banna spasmodically.
Go tobann chonaic Tom an lámhach carr dearg ar thaobh amháin de na rian, i dtreo a mhuirearú
stáisiún; an carr glas leanúint.
"Sin é ár n-CUE!" Adeir an aireagóir óg "Ní mór dúinn beag níos mó 'sú' agus anois tá
an t-am chun é a fháil. "
An gasúr ar siúl leis an áit a raibh a chaillfidh sreanga a mhuirearú, agus bhí baint acu i
trice.
Lig sé fiche cúig nóiméad i gcás na muirir, de réir mar a fhios aige lena feabhsaithe
D'fhéadfadh sé ceallraí a fháil go leor faoi láthair san am sin a chríochnú an chomórtais.
Sula raibh críochnaithe na tiománaithe cairr dearg agus glas a shuiteáil cadhnraí nua, le haghaidh siad
D'fhéadfadh nach recharge chomh tapa agus is féidir ár laoch, bhí Tom ar an mbóthar arís.
Ach, i gceann tamaill beag, bhí a dhá iomaitheoirí i ndiaidh dó.
Bhí sé anois rás iontach. Timpeall agus timpeall swept na dtrí gluaisteáin mór.
Gach na daoine eile a bhí beagnach as é.
Tháinig an slua airs bríomhar. Bhí reeled míle míle i ndiaidh uaire.
An lá a bhí a rith. Tuirseach agus clúdaithe le deannaigh ó na rianta,
Tom shuigh fós ag an roth stiúrtha.
"Dhá laps níos mó!" Adeir an tUasal Sharp, mar a thug an piostal tosaithe ar an rabhadh.
"An féidir leat a fháil amach as 'em, Tom?" An dearg agus glas na gluaisteáin a bhí tar éis
go dlúth.
An aireagóir óga a d'fhéach sé ar ais agus Chlaon. Chas sé ar níos mó cumhachta, beagnach go dtí an
teorainn - go raibh sé ag coigilt don spurt deiridh.
Ach tar éis dó fós tháinig an dá gluaisteáin mór.
Go tobann lámhaigh an carr dearg amach romhainn, díreach mar a bhí an lap deireanach tús.
An glas iarracht a leanúint, ach bhí flash na tine, tuarascáil glórach, agus Tom bhí a fhios
Bhí séidte le fuse amach.
Ní raibh aon am le haghaidh a rival a chur i ceann nua.
An cine a bhí anois idir Tom agus an carr dearg.
Níorbh fhéidir an mac ghabháil agus pas é?
Bhí siad anois ach míle ón deireadh. Ba é an carr dearg trí faid atá amach romhainn.
Le tairiscint mear iompú Tom ar an giotán deireanach na cumhachta.
Tá an chuma a thagann le roar óna Mótair agus a lámhaigh carr atá amach romhainn.
Bhí sé ar fiú téarmaí leis an carr dearg nuair a méid a bhí Tom eagla do na cúig is déanaí
nóiméad a tharla: a vacuum blew amach.
"Too bad! Tá sé suas go léir le linn! "Adeir an tUasal Sharp.
"No!" Adeir Tom i nguth ringing. "Tá mé fuair an vacuum éigeandála réidh!"
Thiomsóidh sé a chur ar athrú i bhfeidhm, a chur isteach i coimisiún eile a fuse.
An mótar bhí caillte an luas sin thosaigh a phiocadh suas arís.
Bhí Tom ceirteacha tarraingthe ar ais ar an láimhseáil rialaitheoir, ach shoved sé anois cuirfidh sí ar aghaidh arís, notch
ag notch, go dtí go raibh sé ag an teorainn.
Thit sé ar ais ón gcarr dearg, agus na háititheoirí sin, le yell de
bua, ullamh chun dtrasnaíonn an líne buaiteoir.
Ach, cosúil le capall rás go nerves é féin le haghaidh an spurt deireanach éadóchasach, meaisín Tom
cothrom léim amach romhainn.
Lena lámha corraitheach imeall an roth stiúrtha, go dtí go dhealraigh sé go raibh an
Bheadh cnámha a mhéara protrude, sheol Tom a charr díreach don críochnú
téip.
Bhí yell ón lucht féachana. Fir a bhí ina seasamh suas, waving a gcuid hataí agus
béicíl. Mná a bhí screaming go cothrom.
Bhí an tUasal Damon gach rud a bheannacht ar amharc.
Mr Sharp, ina excitement, bhí brú ar chúl na suíocháin tosaigh amhail is dá mba le
shove an carr atá amach romhainn.
Ansin, mar a d'fhógair an piostail deireadh na cine, carr Tom, a bhfuil an chuma ar
léim mighty, cosúil le Hunter imréitigh díog, brionnaithe amach romhainn, agus thrasnaigh an líne a
fad roimh an carr dearg.
Bhí Tom Buaite Swift. I measc na gártha an slua mhoilligh an mac
suas, agus, ag an treo na breithiúna, rothaí ar ais go dtí an seastán, a fháil ar an
duais.
Tugadh seic deimhnithe le haghaidh trí mhíle dollar air, agus fuair sé an
comhghairdeas na n-oifigeach rásaíochta. An tiománaí an chairr dearg chomh fial
moladh dó.
"Bhuaigh tú cóir agus cearnach," a dúirt sé, lámh a chroitheadh le Tom.
An aireagóir óga agus a chairde thiomáin gcuid gluaisteán chun a chaillfidh.
Mar a bhí Tom íslitheach, traochta agus begrimed le deannach Chuala sé guth a iarraidh:
"Déanaim comhghairdeas Mayn't tú chomh maith?" Rothaí sé thart, chun aghaidh a thabhairt Mary Nestor,
gan Smál i gúna samhradh.
"Cén fáth - cén fáth," stammered sé. "I - Shíl mé nach raibh a thagann tú."
"Ó, sea rinne mé," fhreagair sí, ag gáire. "Ní ba mhaith liom a chaill sé rud ar bith.
Tháinig mé déanach, ach chonaic mé an rás ar fad.
Ní raibh sé glórmhar. Tá mé sásta mar sin bhuaigh tú! "
Tom bhí ró-, anois, ach nuair a bhí sé ar ais shrank Iníon Nestor amach an dá gloved daintily
lámha dó.
Bhí clúdaithe a lámha le ola agus DIRT. "Mar má tá mé aire do mo lámhainní!" Adeir sí,
agus thóg sí seilbh ar a lámha, imeacht a raibh rud ar bith Tom loath.
"An bhfuil tú ag dul a cine ar bith níos mó?" D'iarr sí, mar a ***úil sé chomh maith ag a thaobh, ar ***úl
as an slua a bhailiú. "Níl a fhios agam," d'fhreagair sé.
"Is é mo charr níos tapúla ná mar a shíl mé go raibh sé.
B'fhéidir féidir liom a bheith páirteach i gcomórtais eile é. "
Ach cad a rinne Tom Swift ina dhiaidh sin ar a insint i toirte eile, dá ngairfear, "Tom
Swift agus a Teachtaireacht Sreang; nó, An Castaways ar Oileán Crith Talún "- a aisteach
scéal na n-raic loinge agus Mystery.
Rinneadh an eachtra ar ais sa bhaile á reáchtáil gan, ach amháin le haghaidh slabhra briste, go héasca
dheisiú, a fuair an lá tar éis an cine, agus Tom ina dhiaidh sin ar roinnt na n-iarratas
a thabhairt taispeántais de luas.
Mhonaróirí gluaisteán roinnt theastaigh chun na cearta dá meaisín, ach tá sé
Dúirt sé inmhianaithe an t-ábhar os a mheas ag gníomhú di.
Ní dhearna sé dearmad a chuid gealltanas a Mrs Baggert, maidir leis na cluaise Diamond,
agus cheannaigh sí an péire is fearr d'fhéadfadh sé a aimsiú.
"Come on, an tUasal Sharp," mhol Tom, in aghaidh na seachtaine nó mar sin tar éis an rás mór, "a ligean ar dul ar
casadh sa airship.
Ba mhaith liom a fheiceáil conas a mhothaíonn sé a bheith i measc na scamaill uair amháin níos mó, "agus bhí siad go luath
ardú as cuimse aloft. Níor chuir an banc nua, thosaigh an tUasal Foger,
rath fada.
Dhún sé a chuid doirse i níos lú ná sé mhí, ach an institiúid aois a bhí
níos láidre ná riamh.
An tUasal Berg imithe, agus Tom riamh d'fhoghlaim an raibh an gníomhaire i ndáiríre an fear a bhí aige
ruaig, agus a bhfuil a charm faire Strac sé scaoilte, cé go raibh sé i gcónaí ar a amhras.
Ná ní raibh sé riamh a fhorbairt a thrasnaigh na sreanga leictreacha, ionas go raibh Tom sin beagnach
marfach shocked.
Andy Foger thaitin ár laoch níos mó ná riamh, agus ar roinnt ócáidí ba chúis leis
nach bhfuil mórán trioblóide, ach Tom bhí in ann aire a thabhairt dó féin.
DEIREADH
>