Tip:
Highlight text to annotate it
X
Leabhar an Dara: An Snáithe Golden
Caibidil VI.
Na céadta daoine
An lóistín a bhí ciúin an Dochtúir Manette
i sráid-gcúinne ciúin ní fada ó Soho-
cearnach.
Ar an tráthnóna Dé Domhnaigh, fíneáil áirithe
nuair a bhí rollta na dtonn go ceithre mhí
le linn na trialach do tréas, agus rinne sé,
mar atá do leas an phobail agus cuimhne, i bhfad
amach ar an bhfarraige, ***úil an tUasal Jarvis Leoraí feadh
na sráideanna Mostly ó Clerkenwell áit a bhfuil sé
cónaí, ar a bhealach chun dine leis an Dochtúir.
Tar éis roinnt i ngnó-relapses
ionsú, bhí an tUasal Leoraí the
cara Dochtúra, agus an ciúin sráid-
Bhí cúinne an chuid Mostly dá shaol.
Ar an fhíneáil áirithe Dé Domhnaigh, an tUasal Leoraí
***úil i dtreo Soho, go luath sa
tráthnóna, ar thrí chúis ar nós.
Gcéad dul síos, de bharr, fíneáil ar an Domhnach, sé go minic
***úil amach, roimh an dinnéar, leis an Dochtúir
agus Lucie; dara dul síos, de bharr, ar an
Domhnach neamhfhabhrach, bhí sé accustomed
a bheith leo mar chara teaghlaigh, ag caint,
léamh, ag breathnú amach as an bhfuinneog, agus
ginearálta ag fáil tríd an lae; sa tríú háit,
mar a tharla sé go bhfuil a chuid féin beag
amhras shrewd a réiteach, agus bhí a fhios conas an
bealaí tí an Dochtúra aird
an am sin mar am ar dóigh do réiteach
orthu.
A cúinne quainter ná an cúinne ina
Dochtúir cónaí, bhí nach bhfuil le fáil sa
Londain.
Ní raibh aon bhealach a dhéanamh tríd é, agus an tosaigh
fuinneoga ar lóistín aithin an Dochtúra
ar Vista taitneamhach beag sráide go raibh
ar aer congenial ar scor ar sé.
Bhí roinnt foirgnimh ansin, ó thuaidh ón
Oxford-bhóthar, agus na crainn foraoise-rath agus bláth,
agus d'fhás bláthanna fiáine, agus an sceach
bláth, i réimsí anois vanished.
Dá thoradh sin, airs tír scaipeadh
in Soho le saoirse bríomhar, in ionad na
luí isteach sa pharóiste mhaith strae
paupers gan socrú sonraí; agus bhí
balla ó dheas go maith go leor, ní amach go dtí seo, maidir le
a bhfuil an péitseoga ripened ina séasúr.
An solas samhradh bhuail isteach ar an choirnéal
brilliantly sa chuid is luaithe ar an lá;
ach, nuair a d'fhás na sráideanna te, ar an choirnéal
a bhí i scáth, cé nach amhlaidh i scáth
iargúlta ach go bhféadfaí tú a fheiceáil níos faide ná sé
isteach i glare na gile.
Bhí sé ar an láthair cool, staid ach cheerful, le
áit iontach do echoes, agus tá an-
chuain ó na sráideanna raging.
cheart a bheith ann le coirt tranquil i
den sórt sin a theacht chuig ancaireacht agus bhí.
An Dochtúir áitiú dhá urlár de mhór
teach righin, i gcás ina ngairmeacha éagsúla
a airbheartaítear a bheith arna saothrú ag lá, ach whereof
beag a bhí inchloiste aon lá, agus a bhí
shunned ag gach ceann acu san oíche.
I bhfoirgneamh ar chúl, insroichte ag
courtyard nuair rustled i gcás eitleáin-crann a
duilleoga glasa, d'éiligh eaglais-orgán a bheidh le
dhéanamh, agus airgead a bheidh le ruaig, agus mar an gcéanna
óir a bheith ann fosta ag roinnt ollmhór mistéireach
a raibh lámh órga ag tosú amach as an
bhalla an halla tosaigh - amhail is dá mbeadh sé fosta
luachmhar é féin, agus menaced ar chineál céanna
comhshó de na cuairteoirí.
An-bheag de na ceirdeanna, nó de uaigneach
lóistéara rumoured chun cónaí suas staighre, nó de
déantóir cóiste-scamhadh dim dhearbhaigh go mbeadh
comhaireamh-tí thíos, bhí chuala riamh nó
le feiceáil.
Ó am go chéile, ina oibrí strae a chur ar a
cóta ar, trasnú an halla, nó choimhthíoch
peered faoi ann, nó bhí i bhfad i gcéin clink
éisteacht a fháil ar fud an gclós, nó thump ó
an fathach órga.
Sin, áfach, ní raibh ach na n-eisceachtaí
is gá a chruthú ar an riail go
gealbhain i gcrann eitleáin-taobh thiar de na
teach, agus an macalla sa chúinne roimh
sé, bhí ar a mbealach féin ó maidin Dé Domhnaigh
ris Saturday night.
Dochtúir Manette fuair othair den sórt sin anseo
mar a cháil d'aois, agus a athbheochan i
an snámh whispers ar a scéal, thug
air.
Chuid eolais eolaíoch, agus a aireachais
agus scileanna i mbun Ingenious
turgnaimh, a tugadh air ar shlí eile i
measartha iarraidh, agus thuill sé an oiread agus is
bhí sé.
Tá na rudaí a bhí laistigh Mr Jarvis Leoraí's
eolas, smaointe, agus an fógra, nuair atá sé
ghlaoigh an doras-clog ar an teach síochánta i
an chúinne, fíneáil ar an tráthnóna Dé Domhnaigh.
"Dochtúir Manette sa bhaile?"
Bhíothas ag súil abhaile.
"Iníon Lucie sa bhaile?"
Bhíothas ag súil abhaile.
"Iníon Pross sa bhaile?"
B'fhéidir sa bhaile, ach le cinnteacht
dodhéanta banóglach a réamh-mheas
Miss Pross intinn, maidir le ligean isteach
nó a dhiúltú ar an bhfíric.
"Mar tá mé sa bhaile féin," a dúirt an tUasal Leoraí,
"Beidh mé ag dul suas an staighre."
Cé go raibh iníon ar a dtugtar an Dochtúra
rud ar bith sa tír a breithe, sí
dhealraigh sé gur innately díorthaithe ó sé
a cumas a dhéanamh i bhfad ar mhodh beag,
atá ar cheann de chuid an chuid is mó úsáideach agus an chuid is mó
saintréithe agreeable.
Simplí agus is ar an troscán a bhí, go raibh sé socraithe amach
ag adornments an oiread sin beag, ar aon luach
ach le haghaidh a n-blas agus mhaisiúil, go bhfuil a
éifeacht a bhí aoibhinn.
Tá an diúscairt ar gach rud i seomraí,
as an rud is mó ar an laghad, an
socrú na dathanna, ar an éagsúlacht galánta
agus codarsnacht a fhaightear trí rabhán i trifles,
ag lámha íogair, súile soiléir, agus dea-
ciall = taitneamhach a bhí ag an am céanna amhlaidh i
iad féin, agus mar sin lánléiritheach a n-
tionscnóir, sé sin, mar a bhí an tUasal Leoraí
lorg faoi dó, na cathaoireacha agus an-
táblaí an chuma a ceist a chur air, le rud éigin
an abairt sin a peculiar a fhios aige go
maith ag an am seo, cibé acu ceadaithe aige?
Bhí trí sheomra ar urlár, agus, ar an
doirse ag a bhfuil siad á gcur in iúl
oscailte go mb'fhéidir go mbeadh an t-aer pas a fháil saor in aisce trí
iad go léir, an tUasal Leoraí, smilingly observant na
go resemblance fanciful a bhraitear sé
léir timpeall air, ***úil ó cheann go ceann eile.
An chéad cheann a bhí an seomra is fearr, agus go mba
éin Lucie's, agus bláthanna, agus leabhair, agus
deasc, agus obair-tábla, agus bosca uisce-
dathanna; an dara bhí's Dochtúir
dul i gcomhairle-seomra, úsáid freisin mar an bia-
seomra, an tríú, changingly breaca ag an
siosarnach den chrann eitleáin-sa chlós, bhí
seomra leapa an Dochtúir's, agus ansin, i
cúinne, sheas an gréasaí atá as úsáid's mBinse
agus tráidire uirlisí, mar a bhí i bhfad bhí sé ar an
an gcúigiú urlár an tí brónach ag an
fíon-siopa, i mbruachbhaile Naomh Antoine
i bPáras.
"N'fheadar," a dúirt an tUasal Leoraí, sos ina
lorg faoi, "go gcoinníonn sé sin i gcuimhne
a sufferings mar gheall air! "
"Agus Wonder cén fáth ar sin?" Bhí an abrupt
fiosrúcháin a dhéanamh dó tús.
Tá sé imeachtaí a thionscnamh ó Iníon Pross, an dearg fiáin
bean, láidir de láimh, a bhfuil aithne
a bhí déanta aige ar dtús ag an George Royal Hotel
ag Dover, agus ós rud é go raibh níos fearr.
"Ba chóir dom a shíl -" Thosaigh an tUasal Leoraí.
"Pooh!
! Mhaith leat a shíl "a dúirt an Iníon Pross; agus
Mr Leoraí chlé.
"? Conas is féidir leat a dhéanamh" fhiafraigh an bhean ansin -
géar, agus fós mar a bheadh a chur in iúl go raibh sí
rug air gan mailís.
"Tá mé go maith go leor, gabhaim buíochas leat," fhreagair
Mr Leoraí, le meekness; "conas atá tú?"
"Ní dhéanfaidh aon ní a boast de," a dúirt an Iníon Pross.
"Go deimhin?"
"Ah! go deimhin! "a dúirt an Iníon Pross.
"Tá mé go mór a chur amach faoi mo Bóín Dé."
"Go deimhin?"
"Ar mhaithe le rá gracious rud éigin eile
seachas 'go deimhin,' nó go mbainfidh tú fidget dom
bháis, "a dúirt an Iníon Pross: a bhfuil carachtar
Bhí (dhealú ó na forálacha stature) shortness.
"Really, ansin?" A dúirt an tUasal Leoraí, mar
leasú.
"Really is, olc go leor," ar ais Iníon
Pross, "ach níos fearr.
Sea, Tá mé an-chur i bhfad amach. "
"Bealtaine liom iarraidh ar an cúis?"
"Níl mé ag iarraidh an iliomad daoine nach bhfuil
ar chor ar fiú Bóín Dé, le teacht anseo
ag breathnú i ndiaidh di, "a dúirt Iníon Pross.
"Mórán _Do_ teacht chun na críche sin?"
"Céadta," a dúirt Iníon Pross.
Bhí sé ar saintréith de chuid an bhean (amhail
roinnt daoine eile roimh a cuid ama agus
ós rud é) go bhfuil aon uair a bhunaidh
Bhí cheistiú proposition, sí áibhéalach
é.
"Chara liom!" A dúirt an tUasal Leoraí, de réir mar is sábháilte
ráiteas a d'fhéadfadh sé smaoineamh.
"Tá mé ag cónaí leis an stór - nó an
Tá cónaí ghile liom, agus d'íoc dom
é; atá sí nár chóir a bheith cinnte go
dhéanamh, is féidir leat a ghlacadh do mionnscríbhinn, má
d'fhéadfadh a thugtar do choinneáil ar cheachtar mé féin
nó di d'aon rud - ó bhí sí deich mbliana
d'aois.
Agus tá sé an-deacair i ndáiríre, "a dúirt an Iníon
Pross.
Nach bhfaca le cruinneas an-an méid a bhí
crua, chroith an tUasal Leoraí a cheann; úsáid a bhaint as
Cuid thábhachtach den saghas é féin mar
clóca fairy rud ar bith a bheadh oiriúnach.
"Gach cineál na daoine nach bhfuil sa
leibhéal ar a laghad de na peataí fiú, i gcónaí
casadh suas, "a dúirt Iníon Pross.
"Nuair a thosaigh tú é -"
"Thosaigh _I_ é, Iníon Pross?"
Ní "An bhfaca tú?
Cé a thug a hathair le saol? "
"Ó! Más rud é go raibh tús _that_ sé - "a dúirt an tUasal
Leoraí.
"Ní raibh sé ag críochnú é, is dócha?
rá liom, nuair a thosaigh tú é, bhí sé deacair
go leor; nach bhfuil mé aon locht a fháil
leis an Dochtúir Manette, ach amháin nach bhfuil sé
fiú iníon den sórt sin, nach bhfuil a thuilleadh
líomhnachas leis, ar feadh nach raibh sé a bheith
Táthar ag súil go mbeadh duine ar bith a bheith, faoi aon
himthosca.
Ach tá sé i ndáiríre doubly agus trebly deacair a
Tá sluaite agus multitudes na ndaoine
casadh suas tar éis dó (d'fhéadfadh agam maite
dó), a thógáil ar ***úl affections Bóín Dé
as dom. "
Mr Leoraí fhios Iníon Pross a bheith an-
éad, ach bhí a fhios aige chomh maith léi ag an am seo
a bheidh, faoi bhun na seirbhíse a
éalárnacht, ceann de na neamhleithleach
créatúir - fháil ach amháin i measc na mban - a
Beidh, ar grá íon agus mheas, ceangal
slaves sásta iad féin, a óige nuair a
siad a chaill sé, a áilleacht go bhfuil siad
Ní raibh, a éachtaí go bhfuil siad
bhí riamh ádh a fháil, a
Tá súil ag geal shone riamh ar a n-
sombre saol féin.
Bhí a fhios aige go leor ar fud an domhain a fhios go
níl aon rud i sé níos fearr ná an
seirbhíse dílis de na croí; mar sin a rinneadh
agus saor in aisce mar sin ó aon taint mercenary, sé
Bhí meas exalted den sórt sin chun é, go
na socruithe retributive a rinne a chuid
aigne féin - dhéanamh againn ar fad socruithe den sórt sin,
níos mó nó níos lú - Iníon Pross sé lonnaithe i bhfad níos
níos gaire do na nAingeal níos ísle ná na mban go leor
iontach é éirigh níos fearr ar bun ag an dá Dúlra
agus Ealaíne, a raibh iarmhéideanna ag Tellson's.
Ní "Ní raibh, ná beidh, ach fear amháin
fiú Bóín Dé, "a dúirt an Iníon Pross;" agus
go raibh mo dheartháir Sholamón, más rud é nach raibh sé
botún déanta sa saol. "
Anseo arís: fiosrúcháin Mr Leoraí's i Iníon
bhí bunaithe ar stair phearsanta Pross's
ar an bhfíric go raibh a dheartháir Sholamón a
scoundrel heartless stripped a bhí aici ar
gach rud seilbh aici, mar atá i gceist le
tuairimíocht a dhéanamh leis, agus go raibh sí tréigthe sa
h bochtaineachta do evermore, gan aon teagmháil an
compunction.
fidelity Iníon Pross ar an chreidimh i Sholamón
(A asbhaint ach ní bhíonn ach trifle don beag
Bhí botún) ábhar tromchúiseach go leor le
Mr Leoraí, agus bhí a mheáchan ina dea-
dar léi.
"Mar a tharlaíonn le linn a bheith ina n-aonar le haghaidh na huaire,
agus tá an dá phobal gnó, "a dúirt sé,
nuair a fuair siad ar ais go dtí an líníocht-seomra
Bhí agus shuigh síos ann i cairdiúil
caidreamh, "in iúl dom ort - a dhéanann an
Dochtúir, i caint le Lucie, féach riamh
chun an t-am shoemaking, go fóill? "
"Ná."
"Coinníonn Agus fós go mbinse agus na huirlisí
taobh leis? "
"Ah!" Ar ais Iníon Pross, chroitheadh a
ceann.
"Ach ní féidir liom a rá nach bhfuil sé ag tagairt a dhéanamh air
laistigh féin. "
"An gcreideann tú go cuí leis na sé i bhfad?"
"Is féidir liom," a dúirt Iníon Pross.
"An bhfuil tú ag smaoineamh -" Bhí tús curtha ag an tUasal Leoraí,
nuair a ghlac Iníon Pross air suas ghearr le:
"Ná shamhlú rud ar bith.
An bhfuil aon samhlaíocht ar chor ar bith. "
"Seastán mé ceartaithe; is dócha leat - a théann tú
chomh fada agus is dócha, uaireanta? "
"Anois, agus ansin," a dúirt Iníon Pross.
"An bhfuil tú Is dócha," Chuaigh an tUasal Leoraí ar, le
ag gáire twinkle a shúil geal, mar atá sé
D'fhéach sé ar a cineálta, "go Dochtúir Manette
Tá aon teoiric de chuid féin, a chaomhnú
trí na blianta, i gcomparáid leis an
chur faoi deara é a bheith faoi chois sin; b'fhéidir,
fiú an t-ainm a oppressor? "
"Is dócha nach bhfuil mé rud ar bith faoi ach cad
Insíonn Bóín Dé dom. "
"Agus is é sin -?"
"Go sí go bhfuil sé cuí."
"Ní Anois, ná bí feargach ag mo iarraidh seo go léir
ceisteanna; mar mé fear ní bhíonn ach dull na
gnó, agus go bhfuil tú bean ghnó. "
"Dull?"
Iníon Pross fhiafraigh, le placidity.
Ina ionad sin ar mian leo a aidiacht measartha ar ***úl,
Mr Leoraí fhreagair, "No, no, no.
Surely nach bhfuil.
Chun filleadh ar an ngnó: - Nach bhfuil sé
suntais go Dochtúir Manette,
unquestionably neamhchiontach d'aon choir agus muid ag
Níor chóir go léir cinnte go maith go bhfuil sé,
bhfeidhm ar an cheist sin?
Ní bheidh mé a rá liom, cé go raibh sé
gcaidreamh gnó le liom blianta fada ó shin,
agus táimid anois pearsanta; bheidh mé a rá leis an
Bíonn an iníon is cóir a bhfuil sé sin
devotedly gceangal leis seo, agus a bhfuil mar sin devotedly
ceangailte dó?
Creid dom, Iníon Pross, ní féidir liom cur chuige
an ábhar a bhfuil tú, as fiosracht, ach
amach as an ús díograiseach. "
Chun an chuid is fearr de mo thuiscint, agus droch's
an chuid is fearr, beidh tú ag insint dom, "a dúirt Iníon Pross,
softened ag an ton an leithscéal, "Tá sé
eagla ar an ábhar ar fad. "
"Eagla?"
"Tá sé soiléir go leor, ba chóir liom go bhfuil, cén fáth a sé
d'fhéadfadh a bheith.
It'sa Cuimhneachán dreadful.
Chomh maith le sin, d'fhás a cailleadh é féin amach
ar sé.
Níl a fhios agam conas a chaill sé é féin, nó ar conas a fheidhmíonn sé
ghnóthú dó féin, ní fhéadfaidh sé a bhraitheann
áirithe nach bhfuil a chailliúint féin arís.
Nach mbeadh ar an ábhar a dhéanamh ina n-aonar
taitneamhach, ba chóir dom smaoineamh. "
Bhí sé ina chuid cainte profounder ná Mr Leoraí
a bhí ar lorg.
"True," a dúirt sé, "agus fearful chun machnamh a
orthu.
Ach lurks, ar amhras i m'intinn, Iníon Pross,
cibé an bhfuil sé go maith don Dochtúir Manette a
Tá go stoptar cosc a chur suas i gcónaí taobh istigh de
air.
Go deimhin, tá sé seo amhras agus an uneasiness
cruthaíonn sé uaireanta dom gur thug mé
ár muinín a chur i láthair. "
"Ní féidir a chabhraigh," a dúirt Iníon Pross, ar crith
a ceann.
"Dteagmháil go teaghrán, agus sé láithreach
athruithe ar an níos measa.
Níos fearr a fhágann sé féin.
I mbeagán focal, ní mór fhágann sé féin, cosúil le nó gan
mhaith.
Uaireanta, faigheann sé suas i marbh ar an
oíche sin, agus éisteacht a fháil, le linn lasnairde
ann, ag siúl suas agus síos, ag siúl suas agus
síos, ina sheomra.
Bóín Dé bhfuil foghlamtha go mbeadh a fhios sin go bhfuil a chuid
aigne é ag siúl suas agus síos, ag siúl suas agus
síos, ina bpríosún d'aois.
hurries sí dó, agus a théann siad ar
le chéile, ag siúl suas agus síos, ag siúl suas
agus síos, go dtí go bhfuil sé comhdhéanta.
Ach deir sé riamh focal ar an gcúis fíor
a restlessness, léi, agus a fhaigheann sí
Nach bhfuil sé is fearr chun leid ar sé dó.
I dtost théann siad ag siúl suas agus síos
le chéile, ag siúl suas agus síos le chéile,
till a grá agus cuideachta a thug sé
leis féin. "
D'ainneoin denial Iníon Pross's a
samhlaíocht féin, bhí tuiscint
an pian a bheith haunted monotonously ag
smaoineamh amháin brónach, in a athrá ar an
abairt, ag siúl suas agus síos, rud a
fianaise í ag a bhfuil a leithéid de rud.
Tá an gcúinne a luadh mar
cúinne iontach do echoes; bhí tús curtha air
a macalla sin resoundingly chuig an tread na
cosa ag teacht, go bhfuil an chuma air mar cé na
an-lua na pacing traochta leis agus
Bhí sé ag dul a leagtar fro.
"Seo iad!" A dúirt an Iníon Pross, ag méadú go
bhriseadh suas an chomhdháil; "agus anois beidh muid
Tá na céadta daoine go leor go luath! "
Bhí sé sin aisteach cúinne ina
airíonna acoustical, a leithéid de Cluas peculiar
d'áit, gur mar a bhí an tUasal Leoraí ag an
fhuinneog oscailte, lorg an t-athair agus a
iníon a bhfuil céimeanna a chuala sé, fancied sé
riamh go mbeadh siad chuige.
Ní hamháin go mbeadh an echoes bás uaidh, mar
bhí imithe cé na céimeanna; ach, echoes
bearta eile a tháinig riamh go mbeadh éisteacht a fháil
i n-ionad, agus bás a bheadh i leataobh le haghaidh dea-
nuair a bhain siad gar ar láimh.
Mar sin féin, ní raibh athair agus iníon ag deireanach
feiceáil, agus Iníon Pross bhí réidh ag an
doras sráide a fháil orthu.
Bhí Iníon Pross a radharc taitneamhach, cé
fiáin, agus dearg, agus ghruama, ag cur as di
Darling's bhoinéid nuair a tháinig sí suas staighre,
agus touching sé suas le deireadh a
handkerchief, agus ag séideadh an deannaigh as é,
agus gairis a fallaing réidh le leagan faoi,
agus a cuid gruaige Slíomachán saibhir le oiread
mórtas mar a bhféadfadh sí a bheith déanta, b'fhéidir, i
a cuid gruaige féin dá mbeadh sí an vainest
agus handsomest na mban.
Bhí a stór a radharc taitneamhach freisin,
glacadh léi agus gabháil buíochais di, agus
agóidíocht in aghaidh di ag cur an méid sin
dtrioblóid as a - a mhairfidh sí ach dared
a dhéanamh spraíúil, nó Iníon Pross, sorely
ghortú a bheadh, ar scor di seomra féin
agus adeir.
Ba é an Dochtúir a radharc taitneamhach freisin,
ag féachaint ar orthu, agus a rá Miss Pross
conas sí spoiled Lucie, i variant agus le
súile go raibh an oiread spoiling iontu mar
Iníon Pross raibh, agus go mbeadh sé níos mó má
Bhí sí is féidir.
Bhí an tUasal Leoraí ina radharc is aoibhne freisin, beaming
ar chor ar seo in a wig beag, agus gabháil buíochais
réaltaí a Baitsiléir ar a bhfuil solas air
ina bliain ag meath go Teach.
Ach, tháinig aon céadta daoine a fheiceáil
sights, agus an tUasal Leoraí fhéach in aisce do
comhlíonadh na prediction Miss Pross's.
Dinnéar-am, agus fós gan na céadta
daoine.
I socruithe den beag
teaghlaigh, thóg Iníon Pross bhfeighil an
réigiúin níos ísle, agus éigiontú i gcónaí í féin
marvelously.
Bhí a dinnéir, ar chaighdeán an-ghearra, a bhí
chomh maith agus chomh maith cócaráilte sheirbheáil, agus mar sin
néata i n-contrivances, leath Béarla
agus d'fhéadfadh sé leath na Fraince, nach ndéanfaidh aon ní a
níos fearr.
cairdeas Iníon Pross ar a bheith ar an
críochnúil chineál praiticiúil, bhí sí ravaged
Soho agus na cúigí aice, i cuardaigh
na Fraince bochtaithe, a, tempted ag
Bheadh scilling agus leath-crowns, blas
mysteries cócaireachta di.
Ó na mac agus iníonacha lofa
Gaul, bhí faighte aici ealaíon iontach den sórt sin,
go bhfuil an bhean agus an cailín a bhí mar
foireann domestics a mheas mar go leor
Sorceress, nó Cinderella's Godmother: a
Bheadh a sheoladh amach ar feadh éanlaithe, coinín, le
glasraí nó dhó as an ghairdín, agus
iad a athrú i rud ar bith sásta léi.
Ar an Domhnach, togha Iníon Pross ag the
tábla Doctor's, ach ar lá eile fós
i gcur ina béilí ag tréimhsí nach bhfuil ar eolas,
ceachtar sna réigiúin níos ísle, nó ina haonar
seomra ar an dara hurlár - seomra gorm,
a mbeidh aon duine ach a Bóín Dé riamh
fuarthas cead isteach.
Ar an ócáid seo, Iníon Pross, freagra a thabhairt ar
Bóín Dé aghaidh taitneamhach agus taitneamhach
n-iarrachtaí le do thoil, unbent exceedingly;
mar sin bhí an dinnéar an-taitneamhach, freisin.
Bhí sé ina lá leatromach, agus, tar éis
dinnéar, moladh gur cheart an fíon Lucie
a chur i gcrích faoi chrann-eitleán, agus
ba chóir iad a suí ann san aer.
Mar a tharla rud ar di, agus revolved
faoina h, chuaigh siad amach faoi na plána-
crann, agus rinne sí an fíon síos le haghaidh na
sochair speisialta Leoraí Mr.
Bhí suiteáilte sí í féin, roinnt ama
roimhe sin, mar a cupán an tUasal Leoraí's settings-; agus
agus shuigh siad faoin gcrann-eitleán,
ag caint, choinnigh sí a ghloine athlíonta.
Mistéireach Déanann agus a chríochnaíonn na dtithe peeped
ag dóibh mar a labhair siad, agus an plána-crann
adeir dóibh ina bhealach féin thuas
a gceann.
Fós féin, ní raibh na céadta daoine
iad féin i láthair.
Mr Darnay i láthair é féin agus iad ag
a bhí ina suí faoi chrann-eitleáin, ach tá sé
raibh ach amháin.
Dochtúir Manette fuair cineálta, agus mar sin
raibh Lucie.
Ach, bhí Iníon Pross afflicted tobann
le twitching sa cheann agus an chomhlachta, agus
scor isteach sa teach.
Ní raibh sí unfrequently an t-íospartach seo
neamhord, agus d'iarr sí é, in aithne
comhrá, "taom den rabadh."
An Dochtúir a bhí ina riocht is fearr, agus
D'fhéach speisialta óga.
The cosúlacht idir é féin agus a bhí Lucie
an-láidir ag an am sin, agus mar a shuigh siad
taobh le taobh, claonadh atá sí ar a ghualainn,
agus resting sé a lámh ar an cúl a
cathaoirleach, bhí sé an-sásta a rianú
likeness.
Bhí sé ag caint ar an lá ar fad, ar go leor
ábhar, agus le Vivacity neamhghnách.
"Guigh, Dochtúir Manette," a dúirt an tUasal Darnay, de réir mar
shuigh siad faoi chrann-eitleán - agus dúirt sé
sé sa tóir nádúrtha ar an ábhar i
láimh, a tharla a bheith ar an sean-
foirgnimh London - "feicthe agat go leor den
an Túr? "
"Tá Lucie agus mé ann, ach amháin
casually.
Chonaiceamar go leor de, go mbeadh a fhios go
teems le hús; beagán níos mó ".
"Tá _I_ bhí ann, mar is cuimhin leat,"
Dúirt Darnay, le gáire, cé deargtha
beag go feargach, "i carachtar eile,
agus nach bhfuil i carachtar go dtugann
áiseanna do bhfaca cuid mhaith de.
Dúirt siad liom an rud aisteach nuair a bhí mé
ann. "
"Cad é sin?"
D'iarr Lucie.
"I ag déanamh roinnt athruithe, an lucht oibre
a tháinig ar an dungeon d'aois, a bhí,
le blianta fada anuas, thógtha agus dearmad a dhéanamh.
Gach bhí clúdaithe balla cloiche a istigh
ag scríbhinn a bhí ag snoite
príosúnaigh - dátaí, ainmneacha, gearáin, agus
paidreacha.
Ar bhunchloch i uillinn an
balla, príosúnach amháin, a bhfuil an chuma a bheith imithe
chun forghníomhú a bhí gearrtha, mar chuid oibre seo caite,
trí litreacha.
a bhí déanta acu le roinnt an-lag
ionstraim, agus a chorp, le unsteady
láimhe.
Ar dtús, bhí siad ag léamh mar DIC; ach, ar an
a bheith níos cúramaí scrúdú, an ceann deireanach
Fuarthas go raibh litir a bheith G.
Ní raibh aon taifead nó finscéal aon
príosúnach leis na túslitreacha, agus tá go leor
Rinneadh buille faoi thuairim fruitless cad é an t-ainm
d'fhéadfadh a bheith.
Ar deireadh, moladh go
Ní raibh litreacha túslitreacha, ach ar an iomlán
focal, DIG.
Rinneadh scrúdú ar an urlár go han-chúramach faoi
an inscríbhinn, agus, sa chré thíos faoi
cloch, nó tíl, nó cuid díobh a fragment de
pábháil fuarthas amach go raibh, an luaithreach an pháipéir,
mingled leis an luaithreach a leathern beag
cáis nó mála.
Cad a bhí scríofa ar an príosúnach anaithnid
riamh a léamh, ach bhí scríofa aige
rud éigin, agus i bhfolach sé uaidh é a choinneáil
as an séiléir. "
"Mo athair," exclaimed Lucie, "tá tú ag
tinn! "
Thosaigh sé go tobann ar bun, lena láimh
ar a cheann.
A modh agus a lorg faitíos ar go leor
iad go léir.
"Níl aon ní, a stór, tinn.
Tá titeann mór bháisteach ag titim, agus
rinne siad dom tosú.
Bhí níos fearr againn dul isteach "
ghnóthú sé é féin beagnach láithreach.
Bháisteach ag titim i ndáiríre i titeann mór, agus
Léirigh sé ach cúl a lámh leis an bháisteach-
titeann ar sé.
Ach, ní dúirt sé focal amháin sa tagairt
le fionnachtain a bhí dúradh de,
agus, mar a chuaigh siad isteach sa teach, an
súil le gnó an tUasal Leoraí aimsíodh ach an oiread,
nó fancied deara é, ar a aghaidh, mar atá sé
chas i dtreo Charles Darnay, mar an gcéanna
Féach uimhir uatha a bhí sé nuair a chuirtear air sa
chas i dtreo dó i pasáistí an
Teach Cúirte.
aisghabháil sé é féin chomh gasta, áfach,
go raibh an tUasal Leoraí amhras ar a ghnó
súl.
An lámh ar an ollmhór órga sa halla a bhí
socair nach mó ná mar a bhí sé, nuair a sé
Stop faoi sé chun cainte leo go bhfuil sé
Bhí cruthúnas ar aghaidh iontas go fóill beag
(Más rud é go mbeadh sé riamh), agus go raibh an bháisteach
geit a bhí air.
Tae-am, agus Iníon Pross tae a dhéanamh, le
oiriúnach eile de na rabadh uirthi, agus fós
aon céadta daoine.
Bhí an tUasal lounged Carton san, ach rinne sé ach
Dó.
Bhí an oíche sin an-meirbhe, cé go
shuigh siad le doirse agus na fuinneoga ar oscailt, siad
Bhí overpowered ag teas.
Nuair a bhí déanta an tae-tábla leis, tá siad ar fad
bhog sé go dtí ceann amháin de na fuinneoga, agus d'fhéach sé amach
isteach sa Twilight trom.
Lucie shuigh ag a athair; shuigh Darnay in aice
h; Carton chlaon aghaidh fhuinneog.
Bhí na cuirtíní fada agus bán, agus roinnt
an thunder-up a whirled isteach
chúinne, ghabh siad suas go dtí an teorainn, agus
waved orthu mar speictreach cliatháin.
"Tá an bháisteach ag titim-titeann fós, mór,
trom, agus is beag, "a dúirt an Dochtúir Manette.
"Tagann sé go mall."
"Tagann sé cinnte," a dúirt Carton.
Labhair siad íseal, mar daoine ag breathnú agus
feithimh a dhéanamh den chuid is mó; mar dhaoine i dorcha
seomra, ag breathnú agus ag fanacht ar Lightning,
a dhéanamh i gcónaí.
Bhí deifir mhór ar na sráideanna na
daoine a bhrostú ar ***úl foscadh a fháil sula
an stoirm bhris; ar an choirnéal iontach
echoes resounded leis an echoes
féin chomh maith ag teacht agus ag imeacht, ach nach
coiscéim a bhí ann.
"Tá an iliomad daoine, agus go fóill
solitude! "arsa Darnay, nuair a bhí siad
éisteacht ar feadh tamaill.
"Nach bhfuil sé go hiontach, an tUasal Darnay?" D'iarr
Lucie.
"Uaireanta, shuigh mé anseo d'oíche,
go dtí go bhfuil mé fancied - ach is fiú an scáth na
Déanann mhaisiúil foolish shudder dom-oíche,
nuair a bhíonn gach chomh dubh agus sollúnta - "
"Lig dúinn shudder freisin.
Is féidir linn a fhios ag a bhfuil sé. "
"Beidh sé aon rud cosúil a thabhairt duit.
den sórt sin ach amháin iad whims go hiontach agus muid ag
dtionscnaíonn orthu, dar liom; nach bhfuil siad le bheith
iúl.
I have shuigh uaireanta ina n-aonar anseo de
tráthnóna, ag éisteacht, go dtí go mbeidh mé a rinne an
echoes amach a bheith leis an echoes léir
féin chomh maith go bhfuil teacht ag fo-agus-isteach
ár saol. "
"Tá slua mór ag teacht isteach sa lá amháin
ár saol, más rud é go mbeadh sé seo amhlaidh, "Sydney Carton
bhualadh san, ina bhealach moody.
Ba iad na footsteps incessant, agus an deifir
acu a bhí níos mó agus níos tapa.
An chúinne echoed agus ath-echoed leis an
tread de chosa; roinnt, mar a bhí sé, faoi
na fuinneoga; éigin, mar an chuma air, sa
tseomra; éigin ag teacht, cuid acu ag dul, roinnt
bhriseadh amach, tá roinnt stopadh ar fad; go léir
ar na sráideanna i bhfad i gcéin, agus ní amháin laistigh de
radharc.
"An bhfuil sé i ndán dóibh seo go léir footsteps teacht
do gach duine againn, Iníon Manette, nó táimid chun
iad a roinnt i measc linn? "
"Níl a fhios agam, an tUasal Darnay; dúirt mé leat é
Bhí mhaisiúil foolish, ach d'iarr tú ar sé.
Nuair a thug mé mé féin dó, tá mé
curtha ina n-aonar, agus ansin chuir mé iad a shamhlú
an footsteps de na daoine atá le teacht
isteach i mo shaol, agus mo athair. "
"A chur isteach i mianach mé iad!" A dúirt Carton.
"_I_ Iarraidh ar aon cheisteanna agus a chur ar aon
réamhchoinníollacha.
Tá slua mór ag cur síos ar
linn, Iníon Manette, agus mé ag breathnú orthu - ag an
Lightning. "
Chuir sé leis na focail seo caite, tar éis go raibh
ina splanc beoga a bhí léirithe a dó
lounging i bhfuinneog.
"Agus chuala mé iad!" A dúirt sé arís, tar éis
peal an toirneach.
"Seo a thagann siad, go tapa, fíochmhar, agus
furious! "
Ba é an Rush agus roar of rain go bhfuil sé
tipiciúil, agus iad a stopadh sé air, ní d'aon ghuth
d'fhéadfaí a éisteacht ann.
Tá stoirm gcuimhne ar thunder agus lightning
bhris leis an Scuab an uisce, agus tá
Ní raibh nóiméad's eatramh i tuairteála, agus
dóiteáin, agus báisteach, go dtí tar éis éirigh an ghealach
ag meán oíche.
An clog mór na Naomh Pól a bhí buailte
amháin san aer glanadh, nuair a tUasal Leoraí,
thionlacan ag Jerry, ard-booted agus a bhfuil
a lantern, leagtha amach ar a sliocht ar ais-
a Clerkenwell.
Bhí paistí solitary de bhóthar ar
bhealach idir Soho agus Clerkenwell, agus an tUasal
Leoraí, aireach-pads coise, i gcónaí
Jerry choinneáil ar an tseirbhís seo: cé go
Bhí a dhéantar de ghnáth ar dhá dea-uair an chloig
níos luaithe.
"Cad a bhí sé an oíche!
Beagnach oíche, Jerry, "a dúirt an tUasal Leoraí," a
thabhairt amach marbh na n-uaigheanna. "
"Tá mé a fheiceáil riamh an oíche féin, máistir - ná
go fóill Níl mé ag súil le - cad é sin a dhéanamh, "
Jerry freagraíodh.
"Oíche mhaith, an tUasal Carton," arsa an fear
gnó.
"Oíche mhaith, an tUasal Darnay.
Beidh muid riamh den sórt sin a fheiceáil ina oíche aris,
le chéile! "
B'fhéidir.
B'fhéidir, féach ar an slua mór daoine le
a Rush agus roar, agus aird á síos orthu a fhorbairt,
freisin.
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú