Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chiall AGUS sensibility
ag Jane Austen (1811)
Caibidil 34
Mrs John Dashwood raibh muinín an oiread sin
in a fir céile breithiúnas, gur fhan sí
an lá iontach eile araon ar Mrs Jennings agus
a hiníon; agus a muinín a bhí
bronntar ag teacht ar fiú an iar, fiú
an bhean a raibh a deirfiúracha
fanacht, trí bhíthin aon unworthy uirthi fógra;
agus mar do Mhuire Middleton, fuair sí a
ar cheann de na mná is mó a fheictear sa
domhan!
Lady Middleton Bhí áthas ar cothrom leis
Mrs Dashwood.
Bhí cineál hearted fuar
selfishness ar an dá thaobh, rud a chéile
Mheall orthu; agus sympathized siad le
chéile i cuibheas insipid de
téarnamh, agus cur síos ginearálta ba mhaith de
thuiscint.
An manners céanna, áfach, a
Mhol Mrs John Dashwood ar an dea-
Ní raibh tuairim ó Mhuire Middleton agra an
mhaisiúil na Mrs Jennings, agus chun A sí
chuma níos mó ná aon rud beag bródúil-
bhean ag lorg seoladh uncordial, a bhuail
deirfiúracha céile gan aon
affection, agus beagnach gan a bheith
aon rud a rá leis nó léi; do na ráithe
d'uair an chloig a bhronn ar Berkeley Street, sí
shuigh ar a laghad seacht nóiméad go leith i
Silence.
Elinor ag iarraidh go mór go mbeadh a fhios, áfach sí
ní raibh chuse a iarraidh, cibé an raibh Edward
ansin i mbaile; mbeadh ach aon rud a
*** tharlódh go deonach gan trácht ar a chuid
Ainm roimpi, till in ann a insint di go bhfuil
Réitíodh a phósta le Miss Morton
ar, nó till a fear céile ag súil leis ar
freagraíodh Coirnéal Bhréanainn; mar gheall sí
Chreid siad fós i gceangal leis an méid sin an-
dá chéile, nach bhféadfaí iad a bheith ró-
sedulously roinnte i bhfoirm focal agus ghníomhas ar
gach ócáid.
Tá an fhaisnéis sin féin, a bheadh DI
Ní thabhairt, a luaithe agam di ó eile ráithe.
Lucy tháinig an-luath a éileamh Elinor's
trócaire ar a bheith in ann a fheiceáil Edward,
cé go raibh a tháinig sé i mbaile leis an Uasal agus
Mrs Dashwood.
Ní dared sé ag teacht chun Foirgnimh Bartlett's
ar eagla a bhrath, agus cé go n-
Ní raibh impatience fhrithpháirteach a chomhlíonadh, a bheith
inis, d'fhéadfadh siad gan rud ar bith faoi láthair ach
scríobh.
Edward cinnte dóibh féin a bheith i
baile, laistigh de thréimhse an-ghearr, trí dhó
glaoch i Sráid Berkeley.
Dhá uair go raibh a cárta fáil ar an tábla, nuair a
d'fhill siad as a n-maidine
Coinní.
Bhí áthas ar Elinor go raibh sé ar a dtugtar; agus
níos mó fós sásta gur chaill sí é.
An Dashwoods bhí chomh prodigiously
thar a bheith sásta leis an Middletons, sé sin, cé go
nach bhfuil i bhfad an nós rud ar bith a thabhairt,
chinnfidh siad a thabhairt dóibh - dinnéar; agus
Thosaigh go luath i ndiaidh a n-aithne,
cuireadh dóibh dine i Sráid Harley,
nuair a thóg siad i dteach an-mhaith
trí mhí.
N-deirfiúracha agus Mrs Jennings bhí
cuireadh an gcéanna, agus John Dashwood bhí
cúramach chun a áirithiú go Colonel Brandon, a,
i gcónaí sásta a bheith i gcás an Dashwoods Iníon
Bhí, fuair sé civilities cíocrach le
roinnt iontas, ach tá i bhfad níos mó pléisiúir.
Bhí siad le freastal ar Ferrars Mrs; ach Elinor
D'fhéadfadh nach raibh a mhac a fhoghlaim acu a bheith
an pháirtí.
An bhfaca A súil, áfach, bhí
go leor a dhéanamh a bhfuil suim acu sa
rannpháirtíocht; do cé go bhféadfadh sí le chéile anois
máthair Edward's gan imní go láidir
a bhí geallta uair amháin den sórt sin a bheith i láthair
thabhairt isteach, cé go bhféadfadh sí a fheiceáil anois í
le indifference foirfe mar di tuairim
de féin, a dúil a bheith i gcuideachta
le Ferrars Mrs, a fiosracht go mbeadh a fhios
an méid a bhí sí cosúil, a bhí chomh bríomhar is a bhí riamh.
An t-ús lena bhfuil sí mar sin
ag súil leis an páirtí, cuireadh go luath ina dhiaidh sin
níos mó anois ná go suairc cumhachtach,
ag a éisteacht go raibh na Steeles Iníon
chomh maith le bheith ar sé.
Mar sin, go raibh maith mhol siad iad féin a
Lady Middleton, a bhí mar sin a n-comhshásúil
assiduities a rinneadh iad a, cé go bhfuil
Lucy cinnte nach raibh chomh galánta, agus a
deirfiúr Ní genteel fiú, bhí sí mar réidh
mar Sir John a iarraidh iad a chaitheamh in aghaidh na seachtaine nó
dhá cheann i Sráid Seoladán; agus tharla sé go
go háirithe áisiúil chun an Iníon
Steeles, a luaithe is an Dashwoods '
Bhí aithne ar chuireadh, ar a n-cuairt
Ba chóir tús a chur le cúpla lá roimh an páirtí
ar siúl.
N-éilimh chun an fógra Mrs John
Dashwood, mar an neachtanna an fear
a raibh a bhí le blianta fada leis an aire a thabhairt di
deartháir nach mbeadh, a dhéanamh i bhfad, áfach,
iad a sholáthar i dtreo suíochán ag a tábla;
ach de réir mar aíonna Middleton Lady's ní foláir iad a
fáilte a chur roimh; agus Lucy, a bhí ag iarraidh fad a
a bheith ar eolas ag an teaghlach go pearsanta, go bhfuil
d'fhonn níos gaire dá charachtair agus a
deacrachtaí féin, agus go bhfuil
deis ag iarraidh iad le do thoil,
Is annamh a bhí níos sásta i rith a saoil, ná
go raibh sí ar fáil Mrs John Dashwood's
cárta.
Ar Elinor a éifeacht a bhí an-difriúil.
Thosaigh sí láithreach a chinneadh, go
Ní mór Edward a bhí ina cónaí lena mháthair, a
D'iarr mar a bhí a mháthair, a tugadh do pháirtí
ag a dheirfiúr;, agus é a fheiceáil le haghaidh an chéad
ham, tar éis gur éirigh go léir, sa chuideachta
de Lucy -! fhios aici ar éigean a d'fhéadfadh sí
iompróidh é!
Tá na apprehensions, b'fhéidir, nach raibh
bunaithe go hiomlán ar an gcúis sin, agus is cinnte
Níl ar chor ar bith ar an fhírinne.
Bhí a shaoradh siad nach áfach, ag a cuid féin
chuimhne, ach ag an mbeidh dea-Lucy,
a chreid í féin a bheith ina inflicting
díomá mór nuair a dúirt sí a
go Edward a bheith cinnte nach mbeadh i
Harley Sráid ar an Máirt, agus fiú súil a
a bheith ag iompar na bpian faide fós ag
persuading di go raibh sé ar ***úl coinnithe ag an
gean mhór di féin, a bhfuil sé
D'fhéadfadh nach cheilt nuair a bhí siad le chéile.
An Dé Máirt tábhachtaí a tháinig go raibh a
an dá na mban óg a thabhairt isteach a ghabhann leis an
formidable máthair-i-dlí.
"Is trua liom, a stór Iníon Dashwood!" Arsa Lucy,
mar a ***úil siad suas an staighre le chéile - do
an Middletons tháinig sin go díreach tar éis an
Mrs Jennings, a lean siad go léir ar an
seirbhíseach ag an am céanna - "Níl duine ar bith
anseo ach tú, is féidir go mbraitheann dom .-- mé
Dearbhaím féidir liom seasamh ar éigean.
A thiarcais -! I láthair beidh mé a fheiceáil
duine atá ag brath go mo gach sonas ar -
is é sin le mo mháthair "! -
D'fhéadfadh Elinor a thabhairt uirthi láithreach
faoiseamh a mholadh ar an bhféidearthacht a
á mháthair Iníon Morton's, seachas a
féin, cé go raibh siad ar tí a behold; ach
in ionad á dhéanamh sin, dhearbhaigh sí, agus
le sincerity go hiontach, go raibh sí an trua
h - an iontas utter na Lucy, a,
míchompordach cé gur í féin, táthar ag súil
ar a laghad a bheith ina ábhar irrepressible
envy Elinor.
Bhí Mrs Ferrars beag, bhean tanaí,
ina seasamh, fiú le foirmiúlacht, ina figiúr,
agus tromchúiseach, fiú sourness, ina
ghné.
Bhí an bhrágha ba sallow; agus a gnéithe
beag, gan áilleacht, agus nádúrtha
gan an abairt; ach crapadh ádh
de go raibh an brow tarrtháil a countenance
ó na insipidity disgrace, ag tabhairt
sé na carachtair láidir bród agus tinn
nádúr.
Ní raibh sí ina bean de na focail go leor; le haghaidh,
murab ionann agus daoine i gcoitinne, proportioned sí
acu leis an líon a smaointe; agus ón
siollaí roinnt go raibh éalú léi, ní amháin
thit an scair Iníon Dashwood, duine
eyed sí leis an gcinneadh spirited na
disliking di ar chor ar bith aimsithe.
Ní fhéadfaí a dhéanamh Elinor ANOIS míshásta le
iompar seo .-- Tá cúpla mí ó shin go mbeadh sé
Tá gortaithe léi exceedingly; ach ní raibh sé
i gcumhacht Mrs Ferrars 'a anacair di trí
sé anois; - agus an difríocht a manners
chuig an Steeles Miss, difríocht a
chuma a ghnó a dhéanamh chun humble di níos mó,
amháin a thagann chuig uirthi.
Ní fhéadfadh sí ach aoibh chun an
graciousness an dá máthair agus iníon
i leith an duine an-- a bhí le Lucy
go háirithe idirdhealú - cé go léir
daoine eile, go raibh siad ar a dtugtar mórán mar a rinne sí,
mbeadh siad ina chuid is mó fonn
mortify; cé sí í féin, a raibh
comparáideach aon chumhacht chun iad a fhoirceannadh, shuigh
pointedly slighted ag an dá.
Ach cé go aoibh sí ag graciousness sin
mífheidhme, nach bhféadfadh sí a machnamh a dhéanamh ar an
baois ciallóidh-spirited as a sprung sé,
ná breathnú ar an attentions staidéar le
a lorgtha ag an Steeles Miss a
leanúint, gan críochnúil despising
iad go léir a ceathair.
Ba léir Lucy exultation ar a bheith chomh
Steele agus Iníon; onorach idirdhealú a dhéanamh idir
ach ag iarraidh a bheith teazed faoi Dr Davies
a bheidh le breá sásta.
Ba é an dinnéar ceann mhór, na seirbhísigh
Bhí go leor, agus gach rud ar an ordaithe
claonas máistreás do seó, agus an
Máistreachta cumas chun tacaíocht a thabhairt dó.
In ainneoin na feabhsúcháin agus breisithe
a bhí ag déanamh ar an eastát Wind,
agus in ainneoin a úinéir aon uair amháin a bheith curtha ar
taobh istigh de roinnt míle punt a bheith
oibleagáid a dhíol amach ag caillteanas, thug aon rud
aon chomhartha den indigence a bhí aige
iarracht a thuiscint ó dó; - no bochtaineachta ar bith
cineál, ach amháin de chomhrá, an chuma - ach
ann, bhí an t-easnamh suntasach.
Ní raibh Seán Dashwood mórán a rá le haghaidh
é féin go raibh fiú éisteacht, agus a chuid
bhean a bhí níos lú fós.
Ach ní raibh aon ábhar náire é peculiar sa;
do bhí sé go mór i gcás na
príomhfheidhmeannach a gcuairteoirí, atá beagnach gach
deacair faoi cheann amháin nó eile de na
dícháilíochtaí as a bheith sásta - Want
de chiall, ach an oiread nádúrtha nó feabhsaithe - ag iarraidh
d'áilleacht - Ba mhaith de bhiotáille - nó easpa
temper.
Nuair a tharraing na mban ar an líníocht-
seomra i ndiaidh dinnéar, bhí an bhochtaineacht
le feiceáil go háirithe, do na gentlemen RAIBH
ar fáil ar an dioscúrsa le roinnt éagsúla -
éagsúlacht na pholaitíocht, inclosing talamh,
agus capaill briseadh - ach ansin bhí sé go léir
os a chionn; agus ceann amháin faoi réir ag gabháil leis an
mban till caife a tháinig i, a raibh an
airde comparáideacha de Harry Dashwood, agus
William Middleton Lady's dara mac, a
Bhí beagnach ar an aois chéanna.
Dá mbeadh na páistí a bhí ann, an
d'fhéadfadh a bheith cinnte affair ró-
go héasca trí iad a thomhas ag an am céanna; ach de réir mar
Harry raibh ach faoi láthair, go raibh sé go léir
dearbhú conjectural ar an dá thaobh, agus
Bhí sé de cheart ag gach comhlacht a bheith chomh
dhearfach dar leo, agus a athrá
arís agus arís eile chomh minic agus is maith leo.
Sheas na páirtithe dá bhrí sin:
An dá máithreacha, cé go chéile i ndáiríre
cinnte go raibh a mhac féin an ceann is airde,
béasach cinneadh i bhfabhar an duine eile.
An dá grandmothers, le nach lú
claonta, ach sincerity níos mó, bhí
cothrom earnest mar thaca dá gcuid féin a
descendant.
Lucy, a bhí níos lú fonn ar éigean do thoil
tuismitheoir amháin ná an ceann eile, shíl na buachaillí
Bhí an dá ard thar cuimse dá n-aois,
Ní fhéadfaí agus a cheapadh go bhféadfaí a bheith ann
an difríocht is lú ar fud an domhain
eatarthu; agus Iníon Steele, le go fóill
aghaidh a thabhairt ar níos mó a thug sé, chomh tapa agus is í
D'fhéadfadh, i dtús báire ar gach ceann acu.
Elinor, tar éis di tuairim tugtha uair amháin
ar an taobh William's, ag a bhfuil sí offended
Ní raibh Mrs Ferrars agus *** níos mó fós,
féach ar an ngá a fhorfheidhmiú dó le haon
faide dearbhú; agus Marianne, nuair a
d'iarr sí ar do dá cuid, olc iad go léir, ag
dhearbhú go raibh aon tuairim a thabhairt,
mar a bhí sí riamh shíl faoi.
Roimh a bhaint ó Wind, Elinor
Bhí an-deas péinteáilte le péire de na scáileáin
le haghaidh a deirfiúr-i-dlí, a bheith anois díreach
suite agus a thabhairt abhaile, ornamented a
seomra líníocht láthair, agus ar na scáileáin,
breith ar an tsúil John Dashwood ar a
méid seo a leanas leis an uaisle eile isteach sa
seomra, bhí sé ar láimh officiously
Coirnéal Brandon as a chuid admiration.
"Tá siad seo atá déanta ag mo dheirfiúr ba shine," a dúirt
Beidh "agus tú, mar fear de blas,, I; sé
dare rá, a bheith sásta leo.
Níl a fhios agam an bhfuil tú riamh
tharla chun aon cheann de na h léirithe
roimhe seo, ach tá sí i gcoitinne d'áireamh chun
tarraingt thar a bheith go maith. "
An Coirnéal, cé shéanadh go léir
pretensions a connoisseurship, fonnmhar
meas ar an scáileán, mar a bheadh sé ag déanamh
aon rud a phéinteáil Miss Dashwood; agus ar
an fiosracht na daoine eile a bheith ar ndóigh
bhabhta excited, bhí siad ar láimh do ginearálta
cigireachta.
Mrs Ferrars, gan a bheith ar an eolas faoina
obair Elinor's, iarradh go háirithe le
ag breathnú orthu; agus tar éis a fuair siad
áthais dúinn fianaise de Lady's Middletons
approbation, i láthair iad *** di
mháthair, a chur ar an eolas considerately, ag an
am céanna, go raibh déanta acu ag Miss
"Hum" - dúirt Mrs Ferrars - "an-deas," -
agus gan maidir iad ar chor ar bith, d'fhill
iad a hiníon.
B'fhéidir gur cheap *** ar feadh nóiméad sin a
Bhí máthair go leor leor drochbhéasach, - le haghaidh,
dathú beag, dúirt sí láithreach,
"Tá siad an-deas, ma'am - an't siad?"
Ach ina dhiaidh sin arís, an dread de bheith
ró-sibhialta, a spreagadh freisin í féin,
is dócha a tháinig níos mó, do sí i láthair na huaire
leis,
"Sílim nach bhfuil tú go bhfuil siad rud éigin i
stíl Iníon Morton's péintéireacht, ma'am? -
Dhéanann sí péint is go hálainn -! Conas
Tá sí go hálainn tírdhreach seo caite thú! "
"Álainne go deimhin!
Ach ní DI gach rud go maith. "
Marianne Ní fhéadfaí marc seo a .-- Bhí sí
displeased cheana féin go mór le Mrs
Ferrars; agus droch-moladh den sórt sin a uainiú na
eile, ar chostas Elinor's, cé go bhfuil sí
Ní raibh aon coincheap maidir leis an méid a bhí go príomha
chiallaíonn sé, provoked a láithreach a
a rá le teas,
"Is é seo an-mheas ar leith
cad é Iníon Morton le linn - - chineál!? a
a fhios, nó a cares, as a cuid -? bhfuil sé Elinor
acu WE smaoineamh agus labhairt. "
Agus sin á rá, thóg sí an scáileán as
deirfiúr-i-dlí's lámha, chun iad a admire
í féin mar gur cheart iad a bheidh le meas.
Mrs Ferrars fhéach exceedingly feargach, agus
í féin a tharraingt suas níos mó ná riamh stiffly,
pronounced i freangáin seo philippic searbh,
"Tá Iníon Morton iníon Tiarna Morton's."
*** fhéach iontach feargach freisin, agus a
fear céile go léir a bhí i fright ag a dheirfiúr's
audacity.
Elinor bhí i bhfad níos mó Gortaítear ag Marianne's
teas ná mar a bhí sí ag an méid a tháirgtear
é; ach súile Coirnéal Brandon's, mar a théann siad
bhí socraithe ar Marianne, a dhearbhú go bhfuil sé
faoi deara ach cad a bhí amiable ann, ar an
croí affectionate nach bhféadfaí a iompróidh
a fheiceáil deirfiúr slighted sa lú
bpointe.
Ní raibh mothúcháin Marianne's stop anseo.
An insolence fuar Mrs Ferrars's
iompraíocht ghinearálta a deirfiúr, agus bhain, a
léi, a foretell deacrachtaí den sórt sin agus
distresses a Elinor, de réir mar a cuid féin wounded
croí mhúin sí chun smaoineamh ar a bhfuil uafás;
agus dúirt sí ag impulse láidir
sensibility affectionate, bhog sí tar éis
Faoi láthair, a deirfiúr's cathaoirleach, agus a chur
lámh a muineál bhabhta amháin, agus ceann gar ghrua
a cuid, a dúirt i guth íseal, ach fonn,,
"Níl a chara, a stór Elinor, á mheabhrú dóibh.
Ná lig dóibh a dhéanamh míshásta DUIT. "
D'fhéadfadh sí a rá nach bhfuil níos mó; bhí sí biotáille
go leor a shárú, agus hiding a aghaidh ar an
ghualainn Elinor's, pléasctha sí i deora.
Bhí ar a dtugtar gach comhlacht ar aird, agus
Bhí imní ar beagnach gach comhlacht .-- Colonel
Brandon eirigh suas agus chuaigh sé chun iad gan
a fhios agam cad a rinne sé .-- Mrs Jennings, le
an-éirimiúil "Ah! daor bocht, "
láithreach thug sí a shalainn; agus an Ridire
John bhraith chomh enraged desperately aghaidh
an t-údar an anacair neirbhíseach, go
láithreach athraigh sé a shuíochán le ceann amháin dhúnadh
ag Lucy Bhuí, agus thug sí, i gcógar é,
cuntas gairid ar an shocking iomlán
affair.
I cúpla nóiméad, áfach, Marianne
ghnóthú go leor chun deireadh a chur leis an
bustle, agus suí síos i measc an chuid eile; cé
biotáillí a choinneáil ar an tuiscint ar cad
pas faighte, ar an oíche ar fad.
"Poor Marianne!" Arsa a deartháir a
Coirnéal Brandon, i guth íseal, chomh luath agus is
d'fhéadfadh sé slán a aird, - "Tá sí
Ní cosúil le dea-shláinte a deirfiúr, - go bhfuil sí
an-neirbhíseach, - nach bhfuil sí Elinor's
bunreacht; - ní mór agus ceann a cheadú go
go bhfuil rud éigin an-óg ag iarraidh a
bean a bhí ar áilleacht sa caillteanas
h nithe pearsanta.
Níor mhaith leat smaoineamh é, b'fhéidir, ach
Marianne WS thar cuimse dathúil cúpla
mí ó shin; chomh maith dathúil Elinor .--
Anois fheiceann tú é atá imithe ar fad. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú fotheidil esl teanga iasachta a aistriú aistriúcháin