Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL IV Tuairimí éagsúla
Tráthnóna amháin ag luí na gréine, bhí Jane Andrews, Gilbert Blythe, agus Anne Shirley
lingering ag fál faoi scáth go réidh boughs sprúis luascadh, i gcás ina adhmaid
gearrtha ar a dtugtar an Conair Beith chuaigh na príomh-bhóthar.
Bhí Jane suas go dtí an tráthnóna a chaitheamh le Anne, a ***úil cuid den bhealach abhaile
léi; ag an fál bhuail siad Gilbert, agus gach trí cinn a bhí ag caint anois faoi na
amárach fateful; do go raibh amárach an
Bheadh an chéad Meán Fómhair agus na scoileanna ar oscailt.
Bheadh Jane téigh go dtí an Droichead Nua agus Gilbert a Sands Bán.
"Tá tú an dá bhfuil an leas a bhaint dom," sighed Anne.
"Tá tú ag dul a mhúineadh do leanaí nach bhfuil a fhios agat, ach caithfidh mé a mhúineadh mo shean féin
schoolmates, agus Mrs Lynde deir tá sí eagla nach n-urramóidh siad dom mar go mbeadh siad
strainséir ach amháin má tá mé an-tras ón gcéad lá.
Ach ní féidir liom a chreidiúint chóir mhúinteoir a chros.
Oh, feictear domsa den sórt sin freagracht! "
"Buille faoi thuairim mé beidh orainn a fháil ar gach ceart," a dúirt Jane compordach.
Ní raibh fadhbanna ag Jane aon mianta a bheith ina tionchar a imirt le haghaidh maith.
Chiallaigh sí a thuilleamh dá tuarastal go cothrom, le do thoil na hiontaobhaithe, agus a hainm a fháil ar an
Rolla na scoile Chigire onóra. Tuilleadh uaillmhianta a bhí Jane none.
"Beidh an rud is mó a d'fhonn a choimeád agus tá múinteoir a bheith ina tras beag a dhéanamh
sin. Más rud é nach mbeidh mo chuid daltaí a dhéanamh mar a deirim leo mé
beidh pionós a ghearradh orthu. "
"Conas?" "Tabhair dóibh maith whipping, ar ndóigh."
"Ó, Jane, ní bheadh tú," adeir Anne, shocked.
"Jane, ní fhéadfaí tú!"
"Go deimhin, d'fhéadfadh go mbeadh mé agus, más rud é tuillte acu é," a dúirt Jane decidedly.
"NÍ raibh mé in ann fuip le leanbh," a dúirt Áine le cinneadh a comhionann.
"Ní chreidim ann AG GACH.
Iníon Stacy bhuailtí riamh aon duine againn agus bhí sí ordú foirfe; agus an tUasal Phillips bhí
whipping gcónaí agus ní raibh aon fhonn ar chor ar bith. Níl, más rud é nach féidir liom a fháil chomh maith gan whipping mé
ní iarracht scoile a mhúineadh.
Tá bealaí níos fearr a bhainistiú. Déanfaidh mé iarracht a bhuachan mo chuid daltaí 'affections
agus ansin beidh siad ag iarraidh a dhéanamh cad iad a insint dom. "
"Ach Is dócha nach bhfuil siad?" A dúirt Jane praiticiúil.
"Ní ba mhaith liom iad a fuip anyhow. Tá mé cinnte nach mbeadh sé ar aon maith.
Oh, nach fuip do dhaltaí, Jane daor, is cuma cad a dhéanann siad. "
"Cad a cheapann tú faoi, Gilbert?" Éilíodh Jane.
"Ní dóigh leat go bhfuil roinnt leanaí a bhfuil gá acu i ndáiríre whipping anois agus ansin?"
"Ná cheapann tú it'sa cruálach, rud barbarous le fuip le leanbh ...
AON leanbh? "Exclaimed Anne, a aghaidh a shruthlú le earnestness.
"Bhuel," a dúirt Gilbert go mall, stróicthe idir a chiontuithe fíor agus gur mian leis go
beart suas go dtí iontach Anna, "níl rud éigin a rá ar an dá thaobh.
Ní chreidim i leanaí whipping i bhfad.
I mo thuairimse, mar a deir tú, Anne, go bhfuil bealaí níos fearr a bhainistiú de ghnáth, agus go
Ba chóir go mbeadh pionós coirp rogha dheireanach.
Ach ar an láimh eile, mar a deir Jane, creidim go bhfuil leanbh ó am go chéile a
ní féidir tionchar a bheith in aon slí eile, agus a bhfuil, i mbeagán focal, ní mór go mbeadh whipping agus
a fheabhsú trí é.
Tá pionós coirp mar rogha dheireanach a bheidh le mo riail. "
Gilbert, tar éis iarracht le do thoil an dá thaobh, d'éirigh leis, mar is gnách agus eminently ceart,
i taitneamhach ceachtar.
Jane tossed a ceann. "Beidh mé fuip mo chuid daltaí nuair a bhíonn siad dána.
Tá sé an bealach is giorra agus is éasca na luí orthu. "
Anne thug Gilbert Sracfhéachaint ar díomá.
"Ní bheidh mé fuip le leanbh," sí arís agus arís eile go daingean.
"Braithim mé cinnte nach bhfuil sé ceachtar ceart nó is gá."
"Cuir le buachaill sauced tú ar ais nuair a dúirt tú rud éigin a dhéanamh air?" A dúirt Jane.
"Ba mhaith liom a choinneáil air i ndiaidh na scoile agus labhairt cineálta agus go daingean leis," a dúirt Áine.
"Tá roinnt mhaith i ngach duine más féidir leat é a fháil.
Tá sé mar dhualgas ar an mhúinteora a aimsiú agus a fhorbairt air.
É sin an rud a dúirt ár n-ollamh Bainistíochta Scoil ag na Banríona, linn, tá a fhios agat.
An bhfuil tú dócha d'fhéadfá a fháil ar aon maith i leanbh ag whipping dó?
Tá sé i bhfad níos tábhachtaí chun tionchar a imirt ar na páistí aright ná go bhfuil sé fiú amháin a mhúineadh
iad an T trí, ar a deir an tOllamh Rennie. "
"Ach Scrúdaíonn an Cigire iad, i dtuairim an dtrí T, intinn agat, agus ní bheidh sé a thabhairt duit
tuarascáil maith más rud é nach bhfuil siad ag teacht suas le caighdeán a chuid, "agóide Jane.
"Ba mhaith liom a bheith in áit mo daltaí grá dom agus táim ar ais dom i ndiaidh bliana mar chúntóir fíor
ná a bheith ar an rolla de honor, "Dhearbhaigh Anne decidedly.
"Ní Ar mhaith leat leanaí a phionósú ar chor ar bith, nuair a misbehaved siad?" D'iarr Gilbert.
"Ó, sea, is dócha a bheidh mé, cé a fhios agam go mbainfidh mé fuath a dhéanamh air.
Ach is féidir leat iad a choinneáil i ag recess nó iad a seasamh ar an urlár nó línte a thabhairt dóibh chun
scríobh. "
"Is dócha nach mbeidh tú phionósú na cailíní ag suí iad a dhéanamh leis na buachaillí?" A dúirt Jane
slyly. Gilbert agus Anne d'fhéach sé ar a chéile agus
aoibh in áit foolishly.
Nuair ar am, bhí Anne déanta chun suí le Gilbert do phionós agus brónach agus
searbh a bhí na hiarmhairtí sin.
"Bhuel, beidh am a insint a bhfuil an bealach is fearr," a dúirt Jane Philosophically de réir mar a
parted.
Anne chuaigh ar ais beanna Glas ar mhodh Conair Beith, shadowy, rustling, raithneach-
cumhra, trí Violet Vale agus Willowmere am atá caite, nuair is dorcha agus solas phóg
chéile faoi na firs, agus síos trí
Lána lover ar spotaí ... sí féin agus Diana bhí ainmnithe chomh fada ó shin.
***úil sí go mall, ag baint taitnimh as an sweetness adhmaid agus réimse agus an tsamhraidh starry
Twilight, agus ag smaoineamh soberly faoi na dualgais nua a ghlacadh go raibh sí suas ar an
amárach.
Nuair a shroich sí an clós ag glórach beanna Glas Mrs Lynde, ar chinn toin shnámh
amach tríd an fhuinneog oscailte chistin.
"Bean Uí Lynde tar éis teacht suas le comhairle a thabhairt dom go maith faoin lá amárach, "Shíl Anne le
grimace, "ach ní chreidim beidh mé ag dul isteach
Tá a comhairle i bhfad cosúil le piobar, I mo thuairimse ... den scoth i gcainníochtaí beaga, ach
in áit scorching ina dáileoga. Feicfidh mé reáchtáil thar agus comhrá a dhéanamh le tUasal bhfuil
Harrison ina áit. "
Níorbh é seo an chéad uair a bhí á reáchtáil Anne breis agus comhrá leis an Uasal Harrison ó
an affair suntasach de na bó Jersey.
Bhí sí ann roinnt tráthnónta agus an tUas Harrison agus bhí sí cairde an-mhaith,
cé go raibh amanna agus séasúir nuair a fuair Áine an outspokenness ar a bhfuil sé
bródúil é féin in áit ag iarraidh.
Ginger lean fós le féachaint uirthi le amhras, agus theip riamh chun beannú a
sarcastically mar "Blúire redheaded."
Bhí an tUasal Harrison vainly iarracht a bhriseadh dó an nós ag léim suas excitedly
aon uair a chonaic sé Anne amach romhainn agus exclaiming,
"Beannaigh m'anam, is anseo a cailín deas beag arís," nó rud éigin go cothrom
flattering. Ach chonaic Ginger tríd an scéim agus
scorned sé.
Ní raibh a fhios cé mhéad Anne compliments d'íoc an tUasal Harrison sí ar ais taobh thiar di.
Níor íoc sé cinnte di aon leis a aghaidh.
"Bhuel, is dócha atá tú ar ais sa choill leagan i soláthar lasca le haghaidh
Bhí amárach? "a Beannacht mar a tháinig Anne suas na céimeanna veranda.
"Níl, go deimhin," a dúirt Áine indignantly.
Bhí sí ina sprioc den scoth le haghaidh spochadh thóg sí i gcónaí mar gheall ar rudaí sin go
dáiríre. "Ní bheidh mé a chur ar athrú i mo scoil,
An tUasal Harrison.
Ar ndóigh, beidh mé a bheith acu pointeoir, ach déanfaidh mé é a úsáid le haghaidh dírithe AMHÁIN. "
"Mar sin, i gceist agat a strap iad ina ionad sin? Bhuel, níl a fhios agam ach tá an ceart agat.
A stings lasc níos mó ag an am ach an strap smarts níos faide, that'sa fírinne. "
"Ní dhéanfaidh mé úsáid as aon rud den chineál. Níl mé ag dul a whip mo chuid daltaí. "
"Beannaigh m'anam," exclaimed tUasal Harrison i astonishment fírinneach, "conas a dhéanann tú a leagan amach
a choinneáil ar ordú ansin? "" Beidh mé ag rialú ag affection, an tUasal
"Ní bheidh sé a dhéanamh," a dúirt an tUasal Harrison, "ní a dhéanamh ar chor ar bith, Anne.
'Spártha an slat agus an leanbh spoil.'
Nuair a chuaigh mé go dtí an scoil bhuailtí an máistir dom rialta gach lá mar gheall ar a dúirt sé má tá mé
nach raibh i mischief díreach ansin bhí bhreacadh mé é. "
"Tá Modhanna athraithe ó do dalta scoile, an tUasal Harrison."
"Ach nach bhfuil nádúr an duine.
Mark mo focail, ní fheicfidh tú a bhainistiú na héisc óga a óg mura gcoinníonn tú slat i pickle
dóibh. Is é an rud dodhéanta. "
"Bhuel, tá mé ag dul go dtí an chéad iarracht mo bhealach," a dúirt Áine, a raibh a bheidh cothrom láidir a
féin agus bhí sé an-Apt a cling tenaciously di teoiricí.
"Tá tú go leor stubborn, Measaim," a bhí ar bhealach an tUasal Harrison de a chur air.
"Bhuel, go maith, beidh orainn a fheiceáil.
Someday nuair a gheobhaidh tú riled suas ... agus do dhaoine le gruaig cosúil leatsa iad Apt éadóchasach a
fháil riled ... mbainfidh tú dearmad ar do chuid smaointe beag deas agus tá cuid acu a thabhairt
iascaireachta míol mór.
Tá tú ró-óg a bheith múinte i bhfad ró-óg anyhow ... agus childish. "
San iomlán, chuaigh Anne a chodladh an oíche sin i giúmar in áit Doirbh.
Chodail sí go dona agus a bhí chomh pale agus tragóideach ag bricfeasta mhaidin dár gcionn go raibh Marilla
alarmed agus go áitigh ar dhéanamh di a ghlacadh le cupán tae scorching sinséar.
Anne sipped sé foighneach, cé nach bhféadfadh sí a shamhlú cad tae ginger dea-
Ba mhaith a dhéanamh.
Bhí sé roinnt brew draíochta, potent a bhronnadh d'aois agus taithí, a bheadh ag Anne
swallowed a quart de é gan flinching. "Marilla, cad má theipeann orm!"
"Feicfidh tú theipeann ar éigean go hiomlán in aon lá amháin agus níl neart laethanta níos mó ag teacht," a dúirt
Marilla.
"Is é an deacracht a bhfuil tú, Anne, go mbainfidh tú ag súil leis a mhúineadh do na páistí gach rud
agus a athchóiriú go léir a gcuid lochtanna thalamh ceart, agus más rud é nach féidir leat a cheapann tú go mbainfidh tú theip. "