Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 59
"Mo Lizzy daor, is féidir áit a raibh tú ag siúl leis?" Bhí ceist a Elizabeth
a fuarthas ó Jane isteach chomh luath agus is í a n-seomra, agus ó na daoine eile nuair a
shuigh siad síos go dtí tábla.
Bhí sí ach a rá mar fhreagra, go raibh wandered siad faoi, go dtí go raibh sí thar a cuid féin
eolais.
Daite sí mar a labhair sí; ach ní sin, ná aon rud eile, awakened le
drochamhras ar an fhírinne. An tráthnóna a rith go socair, neamh-mharcáilte ag
aon rud neamhghnách.
D'admhaigh an lovers Labhair agus gáire, an unacknowledged bhí adh.
Ní raibh Darcy do dhiúscairt ina róshreabhadh sonas i mirth; agus
Elizabeth, agitated agus ar dhaoine eatarthu, bhí a fhios in áit go raibh sí sásta ná mar a mhothaigh í féin a
a bheith amhlaidh; don, sa bhreis ar an láithreach
náire, bhí dhíogha eile os a comhair.
Ag súil sí cad a bheadh le brath sa chlann nuair a tháinig sé chun feasa a cás; sí
Bhí a fhios ag aon duine gur thaitin sé ach Jane; agus fiú baol ann go bhfuil na daoine eile go raibh sé
le nach dtaitníonn a d'fhéadfadh nach léir a fhortún agus iarmhairt a dhéanamh ar ***úl.
San oíche D'oscail sí a croí le Jane.
Cé go raibh an-amhras i bhfad ó nósanna ginearálta Iníon Bennet, a bhí sí go hiomlán
incredulous anseo. "Tá tú ag magadh, Lizzy.
Ní féidir é seo a -! Ag gabháil leis an Uas Darcy!
No, no, ní bheidh tú mheabhlaireachta dom. Tá a fhios agam é a bheith dodhéanta. "
"Is é seo a thosaíonn wretched go deimhin!
Mo spleáchas aonair a bhí ar ort; agus tá mé cinnte go mbeidh aon duine eile creidim dom, má dhéanann tú
nach bhfuil. Ach, go deimhin, tá mé i ndáiríre.
Labhairt liom aon rud ach an fhírinne.
Is breá leis fós dom, agus táimid i mbun. "Jane fhéach sé ar a doubtingly.
"Ó, Lizzy! ní féidir é a. Tá a fhios agam cé mhéad nach dtaitníonn tú air. "
"Tá a fhios agat rud ar bith ar an ábhar.
Is é sin go léir a bheith dearmadta agat. B'fhéidir nach raibh mé grá dó i gcónaí chomh maith sin
mar is féidir liom anois. Ach i gcásanna mar seo, le dea-chuimhne
Tá unpardonable.
Is é seo an uair dheireanach a bheidh cuimhin liom riamh é féin. "
Iníon Bennet d'fhéach sé iontas go fóill ar fad. Elizabeth arís, agus níos dáiríre cinnte
aici chun a fírinne.
"Heaven Dea! féidir é a bheith i ndáiríre mar sin! Ach anois ní mór dom a chreideann tú, "cried Jane.
"Mo daor, daor Lizzy, ba mhaith liom - is féidir liom comhghairdeas a dhéanamh duit - ach go bhfuil tú cinnte?
logh an cheist - go bhfuil tú go leor áirithe gur féidir leat a bheith sásta leis "?
"Ní féidir aon amhras de sin.
Tá sé socraithe idir linn cheana féin, go bhfuil muid a bheith ar an lánúin happiest ar fud an domhain.
Ach tá tú sásta, Jane? Beidh leat a bheith den sórt sin a dheartháir? "
"An-, i bhfad an-.
Ní dhéanfaidh aon ní a thabhairt d'fhéadfadh ceachtar Bingley nó delight mé féin níos mó.
Ach mheas againn air, labhair muid ar é mar dodhéanta.
Agus an bhfuil grá agat dó i ndáiríre go leor leor go maith?
Oh, Lizzy! aon ní a dhéanamh seachas pósadh gan gean.
An bhfuil tú cinnte go maith go mbraitheann tú cad ba chóir duit a dhéanamh? "
"Oh, yes! Beidh tú ag smaoineamh ach mhothaigh mé níos mó ná mé
cheart a dhéanamh, nuair a deirim libh go léir. "
"Cad a dhéanann tú brí leis sin?" "Cén fáth, caithfidh mé a admháil go breá liom é níos fearr a
ná mar is féidir liom Bingley. Eagla orm a bheidh tú feargach. "
"Mo dearest dheirfiúr, a bheith tromchúiseach anois.
Ba mhaith liom labhairt go han-dáiríre. Bíodh a fhios agam gach rud go bhfuil mé go mbeadh a fhios,
gan mhoill. An mbeidh tú ag insint dom cá fhad a bhfuil tú grá
air? "
"Tá sé curtha ag teacht ar an méid sin de réir a chéile, go mbeidh a fhios agam nuair a thosaigh sé ar éigean.
Ach creidim go gcaithfidh mé ó mo chéad dáta é go bhfaca sé forais álainn ag Pemberley. "
Eile a entreaty go mbeadh sí tromchúiseach, áfach, a tháirgtear an éifeacht inmhianaithe; agus
sí sásta go luath Jane ag a dearbhuithe sollúnta ar astú.
Nuair a luí ar an earra, ní raibh aon rud eile Iníon Bennet a ghuí.
"Anois, tá mé sásta go leor," a dúirt sí, "a bheidh tú chomh sásta mar mé féin.
Bhí mé i gcónaí ar luach dó.
An raibh sé do rud ar bith ach a grá duit, caithfidh mé i gcónaí go bhfuil meas air; ach anois, mar a
Cara Bingley agus do fear céile, is féidir go mbeadh ach Bingley agus tú féin a níos daor
dom.
Ach Lizzy, tá tú an-glic, an-áirithe a dhéanamh liom.
Conas is beag a rinne tú insint dom ar cad a ritheadh ag Pemberley agus Lambton!
Chomaoin mé go léir go bhfuil a fhios agam an é go ceann eile, nach bhfuil a thabhairt duit. "
Elizabeth dúirt sí leis an inspreagadh a rúndachta.
Raibh sí toilteanach a lua Bingley; agus an stát neamhshocraithe a mothúcháin féin
a bhí déanta aici a sheachaint chomh maith céanna an t-ainm a chara.
Ach anois go mbeadh sí a thuilleadh cheilt as a cuid a scair sa phósadh ar Lydia.
Tugadh aitheantas do Chách, agus leath an oíche a chaith i gcomhrá.
"Dea-gracious!" Adeir Mrs Bennet, mar a bhí sí ag fuinneog an mhaidin dár gcionn, "má
nach bhfuil an tUasal disagreeable Darcy ag teacht anseo arís lenár Bingley daor!
Cad is féidir sé i gceist ag á ionas go mbeidh siad ag teacht tiresome i gcónaí anseo?
Bhí mé aon smaoineamh ach go mbeadh sé ag dul ar lámhach-, nó rud éigin nó eile, agus nach gcuirfí isteach chugainn
lena chuideachta.
Beidh Céard a dhéanaimid leis? Lizzy, ní mór duit siúl amach leis arís,
nach bhféadfaidh sé a bheith ar shlí na Bingley. "
D'fhéadfadh cabhrú le Elizabeth éigean ag gáire ag an togra sin áisiúil d'; bhí vexed fós i ndáiríre
gur chóir go mbeadh a máthair a bheith i gcónaí a thabhairt dó den sórt sin epithet.
Chomh luath agus a tháinig siad, d'fhéach sé ar a Bingley sin léiritheach, agus chroith lámha le
teas den sórt sin, d'fhág mar aon amhras a chuid eolais dea-thola, agus bhí sé go luath ina dhiaidh sin
os ard, "Bean Uí Bennet, tá tú aon lánaí níos mó
hereabouts inar féidir Lizzy chailleadh a bealach arís go lá? "
"Comhairle a thabhairt dom an tUasal Darcy, agus Lizzy, agus Kitty," a dúirt Mrs Bennet, "chun siúl le Oakham an Mhóta
ar maidin.
Tá sé ag siúl deas fada, agus an tUasal Darcy riamh le feiceáil ar an tuairim. "
"D'fhéadfadh sé a dhéanamh go han-mhaith do na daoine eile," d'fhreagair an tUasal Bingley; "ach tá mé cinnte go mbeidh sé
a bheith i bhfad ró do Kitty.
Nach mbeidh sé, Kitty? "Úinéireacht Kitty go raibh sí ag fanacht in áit
bhaile.
Darcy professed fiosracht iontach a fheiceáil ar an tuairim ón Mhóta, agus Elizabeth
thoiligh ciúin. Mar a chuaigh sí suas staighre a fháil réidh, Bean Uí
Bennet dhiaidh sin di, ag rá:
"Tá mé go maith brón orainn, Lizzy, gur chóir duit a bheith éigean go bhfuil an fear disagreeable gach
leat féin.
Ach tá súil agam nach mbeidh tú intinn é: tá sé ar fad ar mhaithe le Jane, tá a fhios agat; agus níl aon
ócáid chun caint dó, ach amháin ach anois agus ansin.
Mar sin, nach tú féin a chur ort. "
Le linn a n-siúl, ar cinneadh gur chóir toiliú an tUasal Bennet ar go n-iarrfaí ar an
le linn an tráthnóna. Elizabeth forchoimeádta í féin an
iarratas a máthar.
Ní fhéadfadh sí a chinneadh cé go mbeadh a máthair a chur air; uaireanta amhras cibé an
Ba léir a saibhreas agus grandeur go leor chun a shárú abhorrence an fear.
Ach an bhfuil sí ag leagadh violently i gcoinne an cluiche, nó a bheith sásta go foirtil le sé,
raibh sé cinnte go mbeadh sí ar bhealach a bheith chomh tinn in oiriúint creidmheasa a dhéanamh ar a
chiall; agus d'fhéadfadh sí nach bhfuil níos mó marc sin an tUasal
Ba chóir go Darcy éisteacht leis an chéad raptures a áthas, ná an chéad vehemence a
disapprobation.
Sa tráthnóna, go luath tar éis an tUasal Tharraing Bennet go dtí an leabharlann, chonaic sí an tUasal Darcy
ardú freisin agus é a leanúint, agus a chorraí ar bhfaca bhí sé mhór.
Ní raibh sí eagla a hathar freasúra, ach bhí sé ag dul a bheith déanta míshásta; agus
gur chóir é a trí a hacmhainn - go bhfuil sí, a linbh is fearr leat, a
distressing dó ag a rogha féin, a
Bhí wretched - líonadh dó eagla agus oth i láimh a
machnaimh, agus shuigh sí i ainnise till an chuma Mr Darcy arís, nuair a, ag féachaint ar dó,
bhí sí ina beag faoiseamh ag a aoibh gháire.
I cúpla nóiméad a chuaigh sé ar an tábla seo áit a raibh sí ina suí le Kitty; agus,
am céanna ag ligean do admire dúirt cuid oibre i gcogar, "Téigh chuig d'athair, ba mhaith aige tú
sa leabharlann. "
Bhí sí imithe go díreach. Bhí a athair a bhí ag siúl timpeall an tseomra,
ag lorg uaigh agus fonn. "Lizzy," a dúirt sé, "cad tá ar siúl agat?
An bhfuil tú as do chiall, a bheidh le glacadh leis an fear seo?
An bhfuil tú i gcónaí nach fuath air? "
Conas is mian earnestly raibh sí ansin go raibh sí tuairimí iar níos réasúnta,
h habairtí níos measartha!
Bheadh sé spared aici ó na mínithe agus na gairmeacha a raibh sé exceedingly
awkward a thabhairt; ach bhí siad riachtanach anois, agus dhearbhaigh sí dó, le roinnt
mearbhall, a gcion leis an Uasal Darcy.
"Nó, i bhfocail eile, tá tú chinneadh a bheith air.
Tá sé saibhir, chun a bheith cinnte, agus is féidir leat a bheith níos mó éadaí fhíneáil agus carráistí fíneáil ná
Jane.
Ach beidh siad sásta a dhéanamh duit? "" An bhfuil aon agóid eile, "a dúirt
Elizabeth, "ná do chreideamh ar mo indifference?"
"Níl ar chor ar bith.
Tá a fhios againn go léir dó a bheith ina bródúil, saghas míthaitneamhach de dhéantús an duine; ach go mbeadh sé seo má tá aon rud
thaitin leat i ndáiríre air. "" a dhéanfaidh mé, maith liom é, "d'fhreagair sí, le
deora i súile aici, "Is breá liom é.
Go deimhin, tá sé aon bródúil míchuí. Tá sé breá amiable.
Nach bhfuil fhios agat cad tá sé i ndáiríre; ansin ní guí a dhéanamh pian dom ag labhairt dó i
téarmaí den sórt sin. "
"Lizzy," a dúirt a hathair, "atá tugtha agam air mo toiliú.
Tá sé ar an chineál fear, go deimhin, a bhfuil ní ba chóir dom a dhiúltú leomh rud ar bith, a bhfuil sé
condescended a iarraidh.
Mé a thabhairt anois é a thabhairt duit, má tá tú réiteach ar a bheith air.
Ach lig dom comhairle a thabhairt duit chun smaoineamh níos fearr air.
Tá a fhios agam do dhiúscairt, Lizzy.
Tá a fhios agam go bhféadfaí tú a bheith sásta ná nach respectable, mura esteemed leat go fírinneach do
fear céile; ach amháin má d'fhéach tú suas go dtí dó mar níos fearr.
Do bheadh buanna bríomhar ar siúl agat i mbaol is mó i pósadh mhíchothrom.
D'fhéadfá a éalú éigean míchlú agus misery.
Mo pháiste, lig dom nach bhfuil na grief na bhfaca tú in ann a meas do pháirtí
sa saol. Níl a fhios agat cad tá tú faoi. "
Elizabeth, níos mó tionchar fós, bhí earnest agus sollúnta ina freagra; agus ar fad, ag
dearbhuithe arís agus arís eile go raibh an tUasal Darcy i ndáiríre an cuspóir a rogha, trí
ag míniú an t-athrú de réir a chéile a h
Bhí dul meastachán de dó, a bhaineann léi a gean cinnteacht absalóideach a thabhairt go
nach raibh sé ar obair an lae, ach sheas an tástáil na míonna go leor 'fionraí, agus
enumerating le dea-chuid fuinnimh uile
cáilíochtaí, rinne sí conquer hathar incredulity, agus é a réiteach ar an
mheaitseáil. "Bhuel, mo daor," a dúirt sé, nuair a scoir sí
labhairt, "Caithfidh mé a rá nach bhfuil níos mó.
Más amhlaidh an cás, fiú sé leat. Ní raibh mé in ann a bheith parted a bhfuil tú, mo Lizzy,
níos lú fiú do dhuine ar bith. "
Chun an tuiscint fabhrach, dúirt sí ansin leis an méid a bhí an tUasal Darcy
deonach a dhéanamh le haghaidh Lydia. Chuala sé í le astonishment.
"Is ar oíche wonders, go deimhin!
Agus mar sin, rinne Darcy gach rud; déanta suas an gcluiche, thug an t-airgead, d'íoc an an gcomh-
fiacha, agus fuair sé a choimisiún! Mar sin, i bhfad níos fearr.
Beidh sé dom a shábháil ar domhan na trioblóide agus an gheilleagair.
Dá mbeadh sé curtha ar do uncail a dhéanamh, ní mór dom agus a bheadh íoctha aige; ach foréigneach
dhéanamh lovers óga gach rud a mbealach féin.
Beidh mé a thairiscint a íoc air amárach; beidh sé rant agus stoirme mar gheall ar a grá duit, agus
beidh deireadh leis an ní. "
Recollected sé ansin náire uirthi cúpla lá roimh, ar a léamh Mr Collins ar
litir; agus tar éis di ag gáire ag am éigin, cheadaigh sí ag dul go deireanach - rá, mar
quitted sí an seomra, "Má aon fir óga
teacht chun Mary nó Kitty, seol chugainn iad i, le haghaidh Tá mé go maith ag fóillíochta. "
Elizabeth aigne a bhí faoiseamh anois ó meáchan an-trom; agus, i ndiaidh leathuair an
machnaimh ciúin uair an chloig ina sheomra féin, bhí sí in ann a bheith páirteach leis na cinn eile
composure Infhulaingthe.
Gach rud a bhí ró-le déanaí le haghaidh an Gaiety, ach an tráthnóna ritheadh tranquilly ***úl; ann
Bhí ábhar rud ar bith a thuilleadh a bheith dreaded, agus do chompord a mhaolú agus
go mbeadh cur amach teacht in am.
Nuair a chuaigh a máthair di suas go dtí seomra feistis-san oíche, lean sí léi, agus rinneadh
an chumarsáid tábhachtach.
An tionchar a bhí an chuid is mó urghnách a thionól; le haghaidh ar an gcéad éisteacht air, shuigh Mrs Bennet go leor
go fóill, agus in ann utter le siolla.
Ná ní raibh sé faoi, miontuairiscí go leor leor go bhféadfadh sí comprehend cad a chuala sí; cé
Ní i gcoitinne ar gcúl le creidmheas cad a bhí ar an leas a bhaint dá teaghlach, nó go
tháinig i gcruth lover d'aon cheann acu.
Thosaigh sí ag fad a ghnóthú, a Fidget thart ina chathaoirleach, a fháil suas, suí síos arís,
Wonder, agus í féin bless.
"Dea-gracious! Tiarna bless me! ach smaoineamh! daor orm!
Mr Darcy! Cé hé a shíl sé!
Agus tá sé fíor i ndáiríre?
Oh! mo Lizzy sweetest! cé chomh saibhir agus cé chomh mór a bheidh tú!
Cad iad na bioráin-airgead, cad jewels, cad carráiste beidh ort!
Is é Jane aon rud a dó - rud ar bith ar chor ar bith.
Tá mé sásta mar sin - mar sin sásta. A leithéid de fear a fheictear -! Amhlaidh dathúil! mar sin
ard -! Ó, mo Lizzy daor! guí ar mo leithscéal a ghabháil as a bhfuil thaitin sé amhlaidh roimh i bhfad.
Tá súil agam go mbeidh sé ag overlook sé.
A chara, daor Lizzy. Teach i mbaile!
Gach rud go bhfuil a fheictear! Trí iníonacha pósta!
Deich míle bliain!
Ó, a Thiarna! Cad a bheith de dom.
Beidh mé ag dul distracted. "
Bhí sé seo go leor chun a chruthú nach gá a bheith aici approbation doubted: agus
Elizabeth, rejoicing go raibh éisteacht den sórt sin ach amháin ag effusion í féin, chuaigh luath amach.
Ach sula raibh sí trí nóiméad ina sheomra féin, ina dhiaidh sin a máthair di.
"Mo leanbh dearest," adeir sí, "Is féidir liom smaoineamh ar rud ar bith eile!
Deich míle bliain, agus an-níos mó seans ann!
'Tis chomh maith mar Tiarna! Agus ceadúnas speisialta.
Ní mór duit agus beidh sé pósta le ceadúnas speisialta.
Ach mo ghrá dearest, inis dom cad é an tUasal mias Darcy Fond go háirithe, gur féidir liom
Tá sé amárach. "
Ab ea é seo omen brónach iompair cad a máthar chun an fear a d'fhéadfadh féin
a bheith; agus Elizabeth fuarthas amach go, cé atá i seilbh áirithe dá chuid is teo
affection, agus slán a chaidreamh '
toiliú, bhí fós le rud éigin a bheith ag iarraidh do.
Ach ritheadh an amárach i bhfad níos fearr as ná mar a measadh í; do sheas Mrs Bennet luckily
i awe den sórt sin a bheartaítear mac-dlí in-sin chuaigh sí gan a labhairt dó, mura rud é
a bhí ina cumhacht a thairiscint dó d'aon
aird, nó marc a deference chun a thuairim a fháil.
Elizabeth a bhí ina luighe ar féachaint ar a h-athair ag cur pianta a fháil acquainted
leis; agus dhearbhaigh an tUasal Bennet luath agus is di go raibh sé ag ardú gach uair an chloig ina
mheas.
"I admire gach mo triúr mac-i-dlí thar a bheith," a dúirt sé.
"Wickham, b'fhéidir, tá mo is fearr leat; ach is dóigh liom cuirfidh liom buíochas do fear céile go maith mar
maith le Jane. "