Tip:
Highlight text to annotate it
X
Togra le Chéad CAIBIDIL VIII Áine
Ní dhearna an bhliain d'aois duillín ar ***úl i Twilight glas, le luí na gréine Pinky-buí.
Ina áit sin, chuaigh sé amach le bluster, fiáin bán agus buille.
Bhí sé ar cheann de na oíche nuair a hurtles stoirm-gaoithe thar na móinéir reoite agus
loig dubh, agus moans timpeall na sceimhleacha nós chréatúr caillte, agus thiomáineann an sneachta
géar i gcoinne an panes chroitheadh.
"Is maith Díreach an saghas daoine oíche a cuddle síos idir a n-pluideanna agus
comhaireamh a n-mercies, "a dúirt Áine le Jane Andrews, a tháinig suas a chaitheamh ar an
tráthnóna agus fanacht gach oíche.
Ach nuair a bhí siad cuddled idir a gcuid blankets, i seomra Anna póirse beag, tá sé
nárbh mercies aici a bhí Jane ag smaoineamh.
"Anne," a dúirt sí an-go sollúnta, "Ba mhaith liom rud éigin a insint duit.
Bealtaine mé "
Anne bhí mothú in áit codladh orm tar éis gur thug an Ruby páirtí Gillis an oíche
roimhe seo.
Bheadh sí i bhfad in áit go bhfuil siad imithe a chodladh ná éisteacht le rúin a Jane, a
go raibh sí cinnte go mbeadh rug sí. Raibh aon inkling prophetic an méid a bhí
amach romhainn.
Bhí baint ag Jane Is dócha, freisin; ráfla go raibh sé ag gabháil ndeimhneasc Ruby Gillis chuig an
Spencervale múinteoir scoile, thart ar a raibh a dúirt na cailíní a bheidh le go leor fiáin.
"Beidh mé a luaithe agus an t-mhaisiúil saor ár n-inghin ceathairéad d'aois," Shíl Anne, drowsily.
Os ard a dúirt sí, "Ar ndóigh." "Anne," a dúirt Jane, níos mó fós go sollúnta,
"Cad a cheapann tú de mo dheartháir Billy?"
Anne gasped thar an cheist gan choinne, agus floundered helplessly ina smaointe.
Feabhas, cad RAIBH sí ag smaoineamh ar Billy Andrews?
Ní raibh cheap sí rud ar bith faoi dó - babhta-aghaidh, dúr, miongháire perpetually,
dea-natured Billy Andrews. An raibh aon duine a cheapann riamh faoi Billy Andrews?
"Agam - ní féidir liom a thuiscint, Jane," stammered sí.
"Cad a dhéanann tú chiallaíonn -? Go díreach"? "Ar mhaith leat Billy" D'iarr Jane bluntly.
"Cén fáth - cén fáth - yes, Is maith liom é, ar ndóigh," gasped Anne, wondering is dá mbeadh sí ag insint
an fhírinne litriúil. Cinnte, ní raibh sí nach dtaitníonn Billy.
Ach d'fhéadfadh an chaoinfhulaingt indifferent le rud a bhí ag dó, nuair a tharla sé go
a bheith ina réimse radhairc, a chur san áireamh dearfach go leor do liking?
CAD Jane bhí ag iarraidh a elucidate?
"Ar mhaith leat dó i leith fearchéile?" D'iarr Jane chodladh.
"A fear céile!"
Bhí Anne suí suas sa leaba, is amhlaidh is fearr a wrestle leis an bhfadhb a cruinn
dtuairim Billy Andrews. Anois thit sí ar ais ar a flatly piliúir,
an anáil an-imithe as di.
"Cé leis fear céile?" "Is mise, ar ndóigh," freagraíodh Jane.
"Is mian Billy chun pósadh tú.
Sé i gcónaí ar mire mar gheall ort - agus anois tá athair tugtha dó an bhfeirm uachtarach ina
ainm féin agus níl aon rud le cosc a chur air ó dul ag pósadh.
Ach tá sé amhlaidh cúthail ní fhéadfadh sé a iarraidh ort féin más rud é gur mhaith leat a bheith air, mar sin fuair sé dom é a dhéanamh.
Níor mhaith liom bheith in áit, ach thug sé dom gan suaimhneas till dúirt mé ba mhaith liom, má fuair mé go maith
seans.
Cad a cheapann tú faoi, Áine? "An raibh sé ina aisling?
Bhí sé ar cheann de na rudaí a nightmare a fhaigheann tú féin ag gabháil nó pósta
do roinnt amháin gráin leat nó níl a fhios, gan an smaoineamh slightest conas a tháinig sé riamh faoi?
No, sí, Anne Shirley, bhí suite ann, ar fud an awake, ina leaba féin, agus Jane
Andrews a bhí in aice léi, calmly a mholadh le haghaidh a deartháir Billy.
Ní raibh a fhios acu Anne theastaigh uaithi writhe nó gáire; ach d'fhéadfadh sí a dhéanamh ní,
Ní mór do mothúcháin Jane a bheith gortaithe. "Agam - ní raibh mé in Bille pósadh, tá a fhios agat, Jane,"
bhainistiú sí gasp.
"Cén fáth riamh, tharla den sórt sin a smaoineamh liom - riamh!"
"Ní dóigh liom dócha go raibh sé," aontaigh Jane. "Tá Billy i gcónaí i bhfad ró-cúthail chun smaoineamh
de courting.
Ach d'fhéadfá smaoineamh sé os cionn, Anne. Is é Billy ina chomhalta maith.
Caithfidh mé a rá go bhfuil, má tá sé ar mo dheartháir. Tá sé aon droch-nósanna agus he'sa mór
oibrí, agus is féidir leat ag brath air.
'Is éan sa lámh fiú dhá cheann i an tor.'
Dúirt sé liom a insint duit go leor mbeadh sé sásta fanacht till fuair tú tríd an
choláiste, más rud é go áitigh tú, cé go bhfuigheadh sé a bheith pósta roimh an earrach seo SEACHAS
Tosaíonn phlandáil.
Mbeadh sé i gcónaí an-mhaith a thabhairt duit, Tá mé cinnte, agus tá a fhios agat, Anne, ba mhaith liom grá a bhfuil tú
do dheirfiúr. "" Ní féidir liom pósadh Billy, "a dúirt Áine decidedly.
Bhí sí a ghnóthú wits, agus bhí mothú fiú beagán feargach.
Bhí sé sin go léir a ridiculous. "Níl aon smaoineamh ar úsáid a bhaint aisti, Jane.
Ní féidir liom cúram dó rud ar bith sa tslí sin, agus mar sin ní mór duit a insint dó. "
"Bhuel, ní raibh mé Is dócha go mbeadh tú," a dúirt Jane le osna d'éirigh as, mothú go raibh sí
a bhí déanta aici is fearr.
"Dúirt mé Billy níor chreid mé go raibh sé beagán de a úsáid chun iarraidh ort, ach go áitigh sé.
Bhuel, atá déanta agat ar do chinneadh, Anne, agus tá súil agam nach mbeidh tú aiféala é. "
Jane labhair in áit coldly.
Bhí sí breá a chinntiú go raibh an Billy enamored aon seans ag gach ceann de na
aslú Anne é a phósadh.
Mar sin féin, bhraith sí resentment beag go Anne Shirley, a bhí, tar éis an tsaoil,
ach ba chóir dílleachta ghlacadh, gan kith nó ghaoil, diúltú dá dheartháir - ceann de na
Avonlea Andrews.
Bhuel, téann bród uaireanta roimh titim, léirítear Jane ominously.
Anne cheadaítear í féin a aoibh gháire san dorchadas thar an smaoineamh go mb'fhéidir go mbeadh sí riamh
Is oth Ní marrying Billy Andrews.
"Tá súil agam nach mbeidh Billy bhraitheann go han-dona níos mó ná é," a dúirt sí nicely.
Jane déanta ag gluaiseacht amhail is dá mba tossing sí a ceann ar a pillow.
"Ó, nach mbeidh sé ag briseadh a chroí.
Billy tá tuiscint i bhfad ró-mhaith as sin. Is maith sé Nettie Blewett maith go leor, freisin,
agus a bheadh in áit phós sé í máthair ná aon duine amháin.
Tá sí den sórt sin a bainisteoir maith agus cosaint.
I mo thuairimse, nuair a bhíonn Billy uair amháin cinnte ní bheidh ort a dó, beidh sé a ghlacadh Nettie.
Ní le do thoil seo a lua le haon duine a bheidh, tú, Anne? "
"Cinnte nach bhfuil," arsa Anne, a raibh aon dúil is cuma cad a fhoilsiú ar an bhfíric thar lear
go Andrews Billy ag iarraidh í a phósadh, b'fhearr léi, nuair a bhí a dúirt go léir agus a rinneadh,
le Nettie Blewett.
Nettie Blewett! "Agus anois Is dócha gur mhaith linn dul níos fearr a
codlata, "mhol Jane.
Chuaigh a chodladh Jane go héasca agus go tapa; ach, cé go han-murab ionann agus Macbeth sa chuid is mó
meas, bhí sí cinnte bréige a chodladh ar dhúnmharú do Anne.
Go damsel molta-a leagan ar pillow wakeful go dtí an SMA ar beag, ach a
meditations bhí i bhfad ó bheith rómánsúil.
Ní raibh sé, áfach, go dtí an mhaidin dar gcionn go raibh sí deis chun indulge in
gáire go maith os cionn an affair iomlán.
Nuair a bhí imithe abhaile Jane - fós le leid sioc i gutha agus ar an modh mar gheall ar Anne
amhlaidh gur dhiúltaigh ungratefully agus decidedly an onóir comhaontas le Teach na
Andrews - Anne retreated go dtí an seomra póirse,
stoptar an doras, agus bhí sí amach ag gáire seo caite.
"Dá mbeinn ach sciar an joke le roinnt amháin!" Smaoinigh sí.
"Ach ní féidir liom.
Tá Diana an ceann amháin gur mhaith liom a iarraidh a insint, agus, fiú amháin más rud é nach raibh mé faoi mhionn rúndachta a
Jane, ní féidir liom a rá rudaí Diana anois. Insíonn sí gach rud a Fred - tá a fhios agam sí
Níl.
Bhuel, tá mé go raibh mo chéad togra. Ceaptha mé go mbeadh sé teacht lá éigin - ach tá mé
cinnte riamh shíl go mbeadh sé trí sheachvótálaí.
Tá sé millteanach greannmhar - agus fós Sting there'sa ann, freisin, ar bhealach ".
Anne Bhí a fhios go measartha maith wherein is éard a bhí an Sting, cé nach raibh sí é a chur isteach i
focail.
Bhí sí go raibh sí aisling rúnda den chéad uair ba chóir roinnt amháin a iarraidh uirthi ar an mór
gceist.
Agus bhí sé, sna brionglóidí, i gcónaí an-rómánsúil agus álainn: agus an "roinnt
amháin "Bhí a bheith an-dathúil agus dorcha-eyed agus idirdhealú a dhéanamh idir-lorg agus eloquent,
an raibh sé Prince meallacach a bheith
enraptured le "sea," nó duine a mbeidh regretful, álainne fhoclaíocht, ach hopeless
Ní mór diúltú a thabhairt.
Más rud é an Stát sin, bhí an diúltú a chur in iúl amhlaidh delicately go mbeadh sé
rud is fearr in aice le glacadh, agus go mbeadh sé ag dul amach, tar éis a phógadh a lámh, a dhearbhú
di a devotion, unalterable ar feadh an tsaoil.
Agus bheadh sé i gcónaí ina chuimhne álainn, a bheith bródúil as agus brónach beag faoi,
chomh maith. Agus anois, bhí an taithí seo thrilling
iompaigh amach a bheith ach grotesque.
Bhí fuair Billy Andrews dá dheirfiúr a mholadh dó mar gheall ar thug a athair dó
an bhfeirm uachtair; agus más rud é nach mbeadh Anne "Tá sé" Ba mhaith Nettie Blewett.
Bhí grá duit, le bhfeice!
Anne gáire - agus ansin sighed. Bhí an blÚth brushed ó cheann beag
réamhphósta aisling.
Mbeadh an próiseas painful dul ar aghaidh go dtí go mbeadh gach rud prosaic agus hum-druma?