Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 14
An mhaidin dár gcionn ardaigh éadrom agus geal, le gealltanas an tsamhraidh san aer.
An solas na gréine slanted joyously síos sráide Lily ar, mellowed an blistered teach-tosaigh,
óraithe na ráillí paintless an chéim doras-, agus glóir bhuail Prismatic ó na
panes a fhuinneog dhorchaigh.
Nuair a leithéid de lá comhthráthach leis an giúmar istigh tá meisce ina anáil;
agus Selden, hastening feadh na sráide tríd an squalor a maidin
rúin, bhraith thrilling é féin le tuiscint óige de eachtraíochta.
Bhí sé gearrtha scaoilte ó bhruacha eolach ar nós, agus seoladh é féin ar uncharted
Fágadh na tástálacha go léir d'aois agus bearta taobh thiar de, agus a chúrsa; farraigí na mothúcháin
bhí le bheith múnlaithe ag réaltaí nua.
Chúrsa sin, le haghaidh na huaire, faoi stiúir iontu ach Iníon Bart ar tí dul ar bord-; ach a shabby
doras ar-chéim a tháinig chun bheith go tobann, tairseach an untried.
Mar a chuaigh sé d'fhéach sé suas ar an tsraith nua triple na fuinneoga, wondering boyishly a
Bhí ceann amháin acu dá cuid.
Bhí sé 09:00, agus an teach, á thionóntuithe ag oibrithe, léirigh cheana féin
awakened tosaigh ar an tsráid. Chuimhnigh sé ar a bhfuil ina dhiaidh sin faoi deara go
ach amháin dall a bhí síos.
Thug sé faoi deara freisin go raibh pota pansies ar cheann de na leaca fuinneog, agus ag
aon uair amháin i gcrích go gcaithfidh an fhuinneog a bheith dá cuid: Bhí sé dosheachanta go ceart dó,
nascadh leis an dteagmháil léi ar cheann de áilleacht sa radharc dingy.
Bhí naoi a chlog uair an chloig go luath le haghaidh cuairt, ach go raibh a rith Selden thar gach sórt sin
observances traidisiúnta.
Bhí a fhios aige ach go gcaithfeadh sé a fheiceáil Lily Bart ag an am céanna - a bhí fuair sé an focal i gceist aige a rá
di, agus nach bhféadfadh sé fanacht faoi láthair eile a rá.
Bhí sé aisteach nár tháinig sé ar a liopaí túisce - go raibh sé lig di dul ó
air an tráthnóna roimh gan a bheith in ann í a labhairt.
Ach cad é a rinne an ní sin, anois gur tháinig an lá nua?
Ní raibh sé focal le haghaidh Twilight, ach ar maidin.
Selden eagerly siúl suas na céimeanna agus tharraing an clog; agus fiú ina stát féin-
ionsú tháinig sé mar iontas géar dó gur chóir an doras ar oscailt amhlaidh go pras.
Bhí sé fós níos mó de iontas a fheiceáil, mar a tháinig sé, go raibh sé d'oscail an
Gerty Farish - agus go taobh thiar di, i Doiléirigh agitated, figiúirí roinnt eile
ominously loomed.
"Lawrence!" Adeir Gerty i nguth aisteach, "conas a d'fhéadfadh
a gheobhaidh tú anseo chomh tapa "-? agus an lámh trembling atá leagtha sí ar an chuma air
láithreach a dhúnadh mar gheall ar a croí.
Thug sé faoi deara an aghaidh eile, doiléir a bhfuil eagla agus conjecture - chonaic sé an landlady ar
fhorchur mórchóir i dtreo luascadh go gairmiúil air; ach shrank sé ar ais, a chur i mbun a
láimhe, cé go suite a shúile go meicniúil
an géar staighre gallchnó dubh, suas a raibh sé, díreach ar an eolas go raibh a col ceathrar
maidir le bheith i gceannas air.
Guth sa chúlra sin go bhféadfadh an dochtúir a bheith ar ais ag aon nóiméad - agus
go bhfuil rud ar bith, thuas staighre, bhí le bheith suaite.
Roinnt duine eile exclaimed: "Bhí sé an trócaire is mó -" ansin mhothaigh Selden go
Thóg Gerty air go réidh ag an láimh, agus go raibh siad le d'fhulaing chun dul suas
ina n-aonar.
I Silence suite siad na trí eitiltí, agus ***úil chomh maith leis an trasdul chuig iata
doras. Gerty oscail an doras, agus chuaigh i Selden
tar éis di.
Cé go raibh an dall síos, poured an solas na gréine dhochoiscthe tuile tempered órga
isteach sa seomra, agus i bhfianaise a chonaic Selden leaba caol feadh an bhalla, agus ar an
leaba, leis na lámha motionless agus socair
aghaidh unrecognizing, an semblance Lily Bart.
Go raibh sé léi féin fíor, diúltaíodh gach buille i dó ardently.
Bhí a cuid féin lain fíor te ar a chroí, ach cúpla uair an chloig níos luaithe - cad a bhí sé a dhéanamh
leis an coimhthithe agus aghaidh a tranquil, don chéad uair, ní paled
ná brightened ar a theacht?
Gerty, strangely tranquil freisin, leis an comhfhiosach féin-rialú duine a bhfuil
ministered chun pian i bhfad, bhí ag an leaba, ag labhairt go réidh, amhail is dá mba tharchur deiridh
teachtaireacht.
"Fuair an dochtúir buidéal de chloral - bhí sí ina chodladh go holc ar feadh i bhfad,
agus ní mór di tar éis ródháileog de dhearmad ....
Níl aon amhras ach an - níl aon amhras - ní bheidh aon cheist - Tá sé an-chineálta.
Dúirt mé leis gur mhaith leat agus ba mhaith liom a fhágáil leo féin léi - chun dul thar a rudaí
sula dtagann aon duine eile.
Tá a fhios agam go bhfuil sé cad a bheadh sí ag iarraidh. "Selden Ba éigean feasach cad sí
Dúirt.
Sheas sé ag féachaint síos ar an duine a bhfuil an chuma a bheidh codlata mar a bheadh íogair
masc impalpable thar an lineaments ina gcónaí a bhí ar eolas aige.
Bhraith sé go raibh an Lily fíor fós ann, gar dó, go fóill dofheicthe agus
inaccessible; agus an tenuity an bhacainn eatarthu é do dó le
tuiscint ar helplessness.
Tá riamh bhí níos mó ná ina bhac beag impalpable idir iad - agus fós sé
fhulaing sé chun iad a choinneáil óna chéile!
Agus anois, cé go meastar é a slighter agus frailer ná riamh, bhí sé go tobann cruaite
go daingean ina hintinn, agus d'fhéadfadh sé buille a shaol amach ina choinne i vain.
Bhí thit sé ar a ghlúine in aice leis an leaba, ach i dteagmháil lena chéile ó Gerty aroused air.
Sheas sé suas, agus mar a bhuail a súile a bhí bhuail sé an solas neamhghnách ina
col ceathrar ar aghaidh.
"Tuigim agat cad tá imithe le haghaidh an dochtúir?
Tá sé ag gealladh go ní bheidh aon deacracht - ach ar ndóigh, ní mór na foirmiúlachtaí
a bheith imithe tríd.
Agus d'iarr mé air a thabhairt dúinn am le breathnú tríd a rudaí chéad ---- "
Chlaon sé, agus spléach sí mar gheall ar an seomra beag lom.
"Ní bheidh sé fada," a dúirt sí.
"Níl - ní fada a thógfaidh sé," aontaigh sé. Tionóladh sí a lámh i dá cuid nóiméad níos faide,
agus ansin, le súil go deireanach ar an leaba, bhog ciúin i dtreo an doras.
Ar an tairseach shos sí a chur leis: ". Gheobhaidh tú thíos staighre liom más mian leat dom"
Selden roused é féin a choinneáil uirthi. "Ach cén fáth a bhfuil tú ag dul?
Mbeadh sí mhian ---- "
Gerty Chroith a cheann le gáire. "Ní hea: is é seo cad a bheadh sí ag iarraidh ----
"Agus mar a labhair sí solas bhris trí ainnise Stony Selden, agus chonaic sé go domhain sa
na rudaí i bhfolach an ghrá.
An doras dúnta ar an Gerty, agus sheas sé ina aonar leis an sleeper motionless ar an
leaba.
Impulse a bhí chun filleadh ar a taobh, le titim ar a ghlúine, agus a chuid eile throbbing
ceann i gcoinne an leiceann síochánta ar an pillow.
Ní raibh siad ag síochána le chéile, tá siad dhá; agus anois bhraith sé é féin a tharraingt anuas
isteach an doimhneacht aisteach mistéireach ar a suaimhneas.
Ach chuimhnigh sé focail rabhadh Gerty ar - a fhios aige go, cé go raibh deireadh le ham sa
seomra, bhí ar a cosa hastening síoraí i dtreo an doras.
Thug sé seo Gerty uachtaracha leath-uair an chloig, agus ní mór dó é a úsáid mar willed sí.
Chas sé agus d'fhéach sé mar gheall air, sternly láidre agus faigh ar ais é féin a
Chonaic na rudaí amach.
Ní raibh mórán troscáin sa seomra.
Bhí leathadh an cófra tarraiceán shabby le clúdach lása, agus atá leagtha amach le cúpla ór-
boscaí topped agus buidéil, a d'ardaigh-daite bioráin-mhaolú, tráidire gloine strewn le
turtar-bhlaosc gruaige-bioráin - shrank sé ó
an intimacy poignant na trifles, agus ó dhromchla bán ar an scáthán leithris-
thuas orthu.
Ba iad seo na rianta amháin de só, ar a clinging a urramú nóiméad
seemliness pearsanta, a léirigh an méid mór di renunciations eile costas.
Ní raibh aon chomhartha eile a phearsantacht mar gheall ar an seomra, mura rud é go raibh sé féin i
an neatness scrupallach na n-airteagal troscáin scant: ar níocháin-seasamh, dhá
cathaoireacha, beag scríbhinn-deasc, agus an tábla beag in aice leis an leaba.
Ar an tábla seo sheas an buidéal folamh agus gloine, agus ó na chomh maith averted sé a
súile.
Dúnadh an deasc, ach ar a lid slanting leagan dhá litir a thóg sé suas.
Ceann rug an seoladh de chuid bainc, agus mar a bhí sé agus a stampáil séalaithe, Selden, tar éis
Faoi láthair tá leisce, leagan sé leataobh.
Ar an litir eile a léigh sé ainm Gus Trenor ar; agus an liopa ar an gclúdach a bhí
ungummed fós. Temptation léim air cosúil leis an stab de
scian.
Tuislithe sé faoi, steadying féin in aghaidh an deasc.
Cén fáth go raibh sí ag scríobh chuig Trenor - scríobh, is dócha, ach tar éis a n-
scaradh ar an oíche roimhe sin?
An Shíl unhallowed an chuimhne sin an uair dheireanach, rinne bréige an focal a bhí sé
teacht a labhairt, agus defiled fiú an tost seasamh ar ar thit sé.
Bhraith sé é féin ar ais ar fad flung na neamhchinnteachtaí ghránna as a cheap sé go raibh sé
caitheadh scaoilte go deo. Tar éis an tsaoil, cad a raibh a fhios aige dá saol?
Ach amháin mar a oiread agus bhí roghnaithe aici a thaispeáint dó, agus tomhaiste ag an domhain a mheas, conas a
beag ná go!
Ag an méid ceart - chuma ar an litir ina láimh a iarraidh - ag an méid a bhí ceart is é do
anois ritheadh isteach ina muinín trí gheata a bhí fágtha ina bás unbarred?
A chroí cried amach go raibh sé ag ceart na n-uair an chloig caite le chéile, an uair nuair a sí
Bhí an eochair í féin a chur ina láimh. Tá - ach cad is dá mbeadh an litir a Trenor
Scríobhadh ina dhiaidh sin?
Chuir sé uaidh le loathing tobann, agus a leagan ar a liopaí, aghaidh a thabhairt dó féin
daingean leis an méid a d'fhan an chuid cúraimí.
Tar éis an tsaoil, a bheadh tasc a bheith níos éasca a dhéanamh, anois go bhfuil sé i gceist pearsanta ann
Ba neamhní.
D'ardaigh sé an lid an deasc, agus chonaic sé laistigh de seicleabhar-agus cúpla paicéid
na billí agus litreacha, socrófar leis an cruinneas ordúil a tréithe go léir
a nósanna pearsanta.
D'fhéach sé tríd an chéad litreacha, toisc gurbh é an chuid is deacra de
an obair.
Bhí siad a bheith beag agus nach raibh tábhacht, ach ina measc fuair sé, le aisteach
commotion an chroí, an nóta scríofa a bhí sé di an lá tar éis an Brys '
siamsaíochta.
"Féadfaidh Nuair a tháinig mé chun tú?" - Focal a overwhelmed dó le cur i gcrích an
cowardice bhí tiomáinte a dó óna fear ag an am an-ghnóthachtála.
Tá - bhí eagla sé i gcónaí ar a cinniúint, agus bhí sé ró-ionraic a disown a cowardice anois;
Ní raibh tús curtha le haghaidh gach a bhfuil amhras d'aois ar an saol arís ag an radharc lom ar Trenor ar
t-ainm?
Atá leagtha sé an nóta ina chás cárta-, fillte sé ar ***úl go cúramach, mar a rinne rud éigin
lómhara ag an bhfíric go raibh sé amhlaidh a bhí aici; ansin, ag fás arís eile ar an eolas faoin
imeacht aimsire, lean sé a scrúdú ar na páipéir.
Chun a chuid iontas, fuair sé go raibh na billí ar fad admhálacha; nach raibh
cuntas neamhíoctha ina measc.
D'oscail sé an leabhar-sheiceáil, agus chonaic sin, an oíche an-os comhair, seic de dheich
raibh míle dollar ó sheiceadóirí Mrs Peniston tá isteach ann.
An oidhreacht, a bhí ansin, d'íoc níos luaithe ná mar a bhí faoi stiúir Gerty dó a bheith ag súil.
Ach, ag casadh eile leathanach nó dhó, fuair sé le astonishment sin, in ainneoin
an aontachais déanaí cistí, bhí an t-iarmhéid dhiúltaigh cheana féin le cúpla
dollar.
A Sracfhéachaint tapa ag an comhdhuillí na seiceálacha seo caite, ar fad a rug an dáta an
lá roimhe sin, léirigh go raibh idir ceithre nó cúig céad dollar ar an oidhreacht
Chaith i billí a shocrú, agus an
Bhí na mílte eile a chuimsítear i gceann a sheiceáil, a dhéanamh amach, ag an am céanna, chun
Charles Augustus Trenor. Selden leagan an leabhar ar ceal, agus go tóin poill i
an chathaoir in aice leis an deasc.
Chlaon sé a uillinn ar sé, agus hid a aghaidh ina lámha.
Na huiscí searbh na beatha surged ard mar gheall air, a n-blas steiriúil a bhí ar a liopaí.
An raibh an seic a Trenor míniú a thabhairt ar Mystery nó é a dhoimhniú?
Ar dtús, dhiúltaigh ina intinn chun gníomhú - mheas sé ach an taint d'idirbheart den sórt sin a
idir fear mhaith Trenor agus cailín mhaith Lily Bart.
Ansin, de réir a chéile, a fhís trioblóideacha glanta, leideanna d'aois agus ráflaí tháinig ar ais go dtí
air, agus amach as an insinuations an-eagla a bhí sé a bhriseadh, déanta aige
míniú ar na Mystery.
Bhí sé fíor, ansin, go raibh sí airgead ó Trenor; ach fíor freisin, mar an t-ábhar
an deasc beag a dhearbhú, go raibh an oibleagáid ghlactha di, agus
gur ar an chéad deis a bhí sí saor
í féin ó sé, cé gur fhág sí an gníomh duine le duine le bochtaineacht unmitigated arbh fhéidir.
Ba é sin go léir a fhios aige - tá súil go léir d'fhéadfadh sé a réiteach ar an scéal.
Na liopaí Mute ar an pillow diúltaíodh dó níos mó ná seo - mura ndúirt siad go deimhin
leis an chuid eile sa póg gur fhág siad ar a forehead.
Sea, d'fhéadfadh sé a léamh anois isteach go slán a fhágáil ar fad a chuir dúil insan a chroí a aimsiú ann; sé
d'fhéadfadh a tharraingt fiú ó sé misneach gan cúisigh é féin ar a bhfuil teipthe a bhaint amach
airde a dheis.
Chonaic sé go raibh na coinníollacha go léir den saol conspired chun iad a choinneáil óna chéile; ós rud é a
an-scaradh ó na tionchair ón taobh amuigh a swayed raibh méadú tagtha ar a
a fastidiousness spioradálta, agus rinne sé
níos deacra dó chun cónaí agus grá uncritically.
Ach ar a laghad RAIBH Thaitin sé léi - a bhí i gceist sásta a thodhchaí ar a gcreideamh i
léi - agus dá mbeadh an nóiméad fated chun pas a fháil uathu sula bhféadfaidís breith air,
chonaic sé anois go bhfuil, le haghaidh araon, bhí sé shábháil ar fad as an ruin a saoil.
Bhí sé seo am an grá, an bua fleeting níos mó ná iad féin, a bhí á choimeád a
iad ó atrophy agus extinction; atá, ina bhí bainte amach, amach dó i ngach
streachailt ar aghaidh ar an tionchar a
dtimpeallacht, agus i dó a bhí á choimeád, beo ar an creideamh a tharraing aithrighe air anois agus
réiteach taobh di.
Knelt sé ag an leaba agus Bent thar a, agus taosc a n-nóiméad deireanach ar a Lees; agus
sa tost ann ritheadh eatarthu an focal a rinne gach soiléir.
DEIREADH