Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 58
In áit a fháil ar aon litir den sórt sin de leithscéal as a chara, mar leath Elizabeth
ag súil leis an tUasal Bingley a dhéanamh, bhí sé in ann a thabhairt dó Darcy leis Longbourn roimh
raibh a rith go leor lá tar éis cuairt a thabhairt ar Mhuire Chaitríona.
Tháinig an uaisle go luath; agus, sula raibh Mrs Bennet am a insint dó a n-
a bheith le feiceáil ar a aintín, a shuigh a hiníon i dread momentary, Bingley, a bhí ag iarraidh
a bheith ina n-aonar le Jane, a mhol go léir a n-ag siúl amach.
Aontaíodh go.
Ní raibh Mrs Bennet i an nós na siúlóide; riamh d'fhéadfaí Mary spártha ama; ach
na cúig cinn eile atá leagtha amach le chéile. Bingley agus Jane, áfach, cead go luath an
daoine eile chun outstrip leo.
Lagged siad taobh thiar de, cé go raibh Elizabeth, Kitty, agus Darcy le siamsaíocht a chéile.
An-beag a dúradh ceachtar; Kitty bhí i bhfad ró-eagla air labhairt; Elizabeth
Bhí rún ina rúnda éadóchasach; agus b'fhéidir d'fhéadfadh sé a bheith ag déanamh
mar an gcéanna.
***úil siad i dtreo an Lucases, mar gheall ar mhian Kitty a iarraidh ar Maria; agus de réir mar
Elizabeth chonaic aon ócáid chun é a dhéanamh ina ábhar imní ginearálta, nuair a d'fhág sí iad Kitty
Chuaigh boldly ar leis ina n-aonar.
Ba Anois faoi láthair le haghaidh a réiteach a bheidh le déanamh, agus, cé go raibh sí misneach ard,
dúirt sí láithreach:
"An tUasal Darcy, Tá mé an-selfish creature; agus, ar mhaithe le faoiseamh a thabhairt do mo
mothúcháin féin a ní, cúram cé mhéad is féidir liom a bheith mise créachtú.
Is féidir liom a thuilleadh cabhrú buíochas a ghabháil leat as do gcineáltas unexampled le mo dheirfiúr bochta.
Ó shin i leith tá mé ar a dtugtar air, tá mé an chuid is mó fonn chun aitheantas a thabhairt duit conas a
buíochas dóigh liom é.
Bhí ar a dtugtar sé an chuid eile de mo theaghlach, níor cheart agam ach mo bhuíochas féin a
chur in iúl. "
"Gabh mo leithscéal, tá brón orainn exceedingly," d'fhreagair Darcy, i ton de iontas agus mothúcháin,
"Is féidir go bhfuil tú riamh ar an eolas faoi cad, i bhfianaise dul amú, a thug tú
uneasiness.
Ní raibh mé ag smaoineamh Mrs Gardiner bhí chomh beag a bheith iontaofa. "
"Ní mór duit milleán mo aintín.
Thoughtlessness Lydia an feall ar an chéad dom go raibh tú i gceist sa
ábhar; agus, ar ndóigh, ní raibh mé in till chuid eile a fhios agam na sonraí.
Lig dom buíochas a ghabháil leat arís agus arís eile, in ainm mo theaghlach ar fad, mar go flaithiúil
trócaire a tharlódh tú a chur dtrioblóid an méid sin, agus an oiread sin marc
mortifications, ar mhaithe le fáil amach acu. "
"Má beidh tú buíochas a ghabháil dom," d'fhreagair sé, "lig sé a bheith ina n-aonar duit féin.
Go bhféadfadh gur mian leis an sonas a thabhairt chun tú a chur leis an bhfeidhm aslaigh eile a
a thug mé ar sin, ní bheidh mé iarracht a dhiúltú.
Ach chomaoin do theaghlach dom rud ar bith.
Oiread agus is meas agam orthu, creidim gur shíl mé ach de tú. "
Elizabeth a bhí i bhfad an iomarca náire a rá focal.
Tar éis sos gearr, compánach a chur leis, "Tá tú ró-flaithiúil a trifle liom.
Má tá do chuid mothúcháin go fóill cad a bhí siad Aibreán seo caite, inis dom mar sin ag an am céanna.
Tá mo affections agus is mian leis gan athrú, ach beidh aon fhocal amháin as tost tú liom ar an
ábhar go deo. "
Elizabeth, mothú go léir níos mó ná awkwardness coitianta agus imní a phoist,
éigean anois í féin a labhairt; agus láithreach, cé nach bhfuil an-líofa, thug
dó a thuiscint go raibh sí sentiments
ndearnadh athrú ar ábhar sin, ós rud é an tréimhse lena tagraíodh dó, de réir mar a dhéanamh di
a fháil le buíochas agus pléisiúr a dearbhuithe faoi láthair.
An sonas a tháirgtear an freagra seo, a bhí cosúil le sé riamh go raibh mhothaigh dócha
roimh; agus chuir sé é féin ar an ócáid chomh ciallmhar agus mar chroí roimh mar fhear
Is féidir go foirtil i ngrá a bheith ceaptha a dhéanamh.
Bhí Elizabeth in ann teacht ar a shúil, d'fhéadfadh sí a bheith le feiceáil cé chomh maith leis an
Bhí léiriú aoibhnis chroí, diffused thar a aghaidh, dó; ach, cé go bhfuil sí
D'fhéadfadh nach cuma, d'fhéadfadh sí éisteacht, agus tá sé ag
dúirt sí na mothúcháin, a bhfuil, i chruthaíonn an méid a bhfuil tábhacht a bhí sí dó, a rinneadh a
affection gach nóiméad níos luachmhaire. ***úil siad ar, gan a fhios agam cén
treo.
Bhí ann i bhfad an iomarca a bheith smaoinimh, agus bhraith, agus dúirt sé, chun aird a thabhairt ar bith eile a
rudaí.
D'fhoghlaim sí luath agus go raibh siad faoi chomaoin as a gcuid tuiscint mhaith a chur i láthair ar an
iarrachtaí a aintín, a rinne glaoch air i d'fhill sí trí Londain, agus tá baint
di turas a Longbourn, a ghluaiste, agus
an tsubstaint a comhrá a dhéanamh le Eilís; cónaithe emphatically ar gach
léiriú ar an dara ceann atá, ina ladyship le gabháil, do bhéarfadh gur denoted
h perverseness agus dearbhú; sa
creideamh nach mór den sórt sin maidir le cabhrú léi iarracht sin a fháil gealltanas as a cuid
nia a bhí dhiúltaigh sí a thabhairt. Ach, Unluckily as a ladyship, an tionchar a
Bhí contrariwise go díreach.
"Mhúin sé dóchas dom," a dúirt sé, "mar a bhí mé mé féin riamh éigean a cheadaítear le súil
roimhe seo.
Bhí a fhios agam go leor de do diúscartha a bheith cinnte go, bhí tú go hiomlán,
go neamh-inchúlghairthe a chinneadh i mo choinne, a bheadh agat admhaigh sé le Catherine Mhuire,
frankly agus go hoscailte. "
Elizabeth daite agus gáire mar a d'fhreagair sí, "Tá, tá a fhios agat go leor de mo
oscailteacht in ann chun a chreidiúint dom de sin.
Tar éis mí-úsáid tú amhlaidh abominably a d'aghaidh, d'fhéadfadh mé nach bhfuil aon scruple i mí-úsáid
tú do gach do chaidreamh. "" Cad a rinne tú a rá de dom, nach raibh mé
ag dul?
I gcás, cé go raibh bunús do líomhaintí tinn, déanta ar áitreabh cearr, mo
iompar a thabhairt duit ag an am a bhí tuillte an reproof severest.
Bhí sé unpardonable.
Ní féidir liom smaoineamh ar é gan abhorrence. "" Ní bheidh muid quarrel do sciar níos mó
de atá i gceangal leis an milleán ar an tráthnóna sin, "a dúirt Eilís.
"Tá an seoladh ná, más rud é go dian scrúdú, a irreproachable; ach ós rud é
ansin, ní mór dúinn araon, tá súil agam, feabhsaithe i civility. "
"Ní féidir liom a bheith chomh héasca réiteach go féin.
An chuimhne aige cad a dúirt mé ansin, de mo sheoladh, mo manners, mo habairtí i rith
ar an iomlán é, mar atá anois, agus tá sé mhí go leor, inexpressibly painful dom.
Do reproof, chomh maith sin i bhfeidhm, ní bheidh mé dearmad: 'Bhí tú iompar ar bhealach níos
bhealach gentlemanlike. 'Bhí na do chuid focal.
Níl a fhios agat, is féidir leat conceive éigean, cé go bhfuil siad ag céasadh dom; - cé go raibh sé
roinnt ama, admháil mé, sula raibh mé réasúnta go leor le go bhféadfaí iad cheartais. "
"Bhí mé cinnte an-i bhfad ó bheith ag súil leo a dhéanamh chomh láidir le tuiscint.
Ní raibh mé an smaoineamh is lú a n-á mheas riamh ar bhealach den sórt sin. "
"Is féidir liom a chreidiúint go héasca é.
Cheap tú devoid dom ansin de gach mothúchán cuí, tá mé cinnte go raibh tú.
An cas de do ghnúis riamh beidh mé dearmad, mar atá tú a dúirt nach raibh mé in ann a bheith
aghaidh a thabhairt leat ar bhealach ar bith is féidir go mbeadh tú a aslú chun glacadh leis dom. "
"Oh! Ná arís méid a dúirt mé ansin.
Ní bheidh na cuimhní a dhéanamh ar chor ar bith. Chinntiú go mbíonn mé leat go bhfuil mé le fada an chuid is mó
Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta náire air. "luaite Darcy a litir.
"An bhfaca sé," a dúirt sé, "ndearna sé luath agus a cheapann tú níos fearr de dom?
An raibh tú, ar an léamh air, aon chreidmheas a thabhairt a bhfuil ann? "
Mhínigh sí an méid a bhí ar a éifeacht ar léi, agus conas a de réir a chéile ar fad a iar-
Bhí claontachtaí bhaint astu. "Bhí a fhios agam," a dúirt sé, "ní mór go cad a scríobh mé
a thabhairt duit pian, ach bhí sé riachtanach.
Tá súil agam go mbainfidh tú a bheith scriosta an litir. Bhí cuid amháin go háirithe, an oscailt
de, rud a ba chóir dom a dread do chuid a bhfuil an chumhacht na léitheoireachta arís.
Is féidir liom cuimhneamh ar roinnt nathanna d'fhéadfaí a dhéanamh justly fuath tú dom. "
"Beidh an litir a bheith cinnte go dóite, má chreideann tú go bhfuil sé riachtanach chun an
caomhnú mo aird; ach, cé go mór dúinn an dá chúis a ní dóigh mo thuairimí
unalterable go hiomlán, nach bhfuil siad, tá súil agam, go leor go héasca sin athrú mar atá le tuiscint go bhfuil. "
"Nuair a scríobh mé litir sin," d'fhreagair Darcy, "Chreid mé mé féin breá socair agus fuarú,
ach tá mé cinnte go raibh scríofa ó sé i searbhas dreadful de
spiorad. "
"An litir, b'fhéidir, cuireadh tús leis i searbhas, ach ní raibh sé deireadh amhlaidh.
Is é an beannacht carthanas féin. Ach is dóigh nach mó an litir.
Is iad na mothúcháin an duine a scríobh, agus an duine a fuair sé, mar sin anois
go forleathan difriúil ó cad a bhí siad ansin, imthoisc go bhfuil gach unpleasant
chóir é a bheith ag freastal ar dearmad.
Ní mór duit fhoghlaim roinnt de mo chuid fealsúnachta. Smaoinigh ar an am atá caite ach amháin mar a gcuimhne
Tugann tú pléisiúr. "" Ní féidir liom a thabhairt duit creidmheas d'aon
fealsúnacht den chineál.
Ní mór do retrospections mar sin a bheith go hiomlán ar neamhní de oirbhire, go bhfuil an sásamh a eascraíonn
Níl uatha de fhealsúnacht, ach, cad tá i bhfad níos fearr, na neamhchiontachta.
Ach le liom, nach bhfuil sé amhlaidh.
Beidh cuimhní painful cur isteach ar féidir nach, nár chóir a bheidh, a bheith repelled.
Mé a bheith ina selfish á mo shaol ar fad, i gcleachtas, cé nach bhfuil i bprionsabal.
Mar leanbh a mhúin mé cad a bhí ceart, ach ní raibh mé mhúin a cheartú mo temper.
Tugadh mé prionsabail dea-, ach d'fhág a leanúint leo i bród agus conceit.
Ar an drochuair, ar mac amháin (ar feadh blianta fada le leanbh amháin), bhí millte mé ag mo thuismitheoirí,
a mbeidh, cé go maith iad féin (mo athair, go háirithe, ar fad go raibh benevolent agus
amiable), cead, spreagadh, beagnach
mhúin dom a bheith santach agus overbearing; chun aire a thabhairt do aon cheann níos faide ná mo chiorcal theaghlach féin;
chun smaoineamh meanly de chuid eile den domhan uile; a ghuí ar a laghad chun smaoineamh meanly de
a mothú agus fiú i gcomparáid le mo chuid féin.
Den sórt sin a bhí mé, 8-8 agus fiche; agus den sórt sin a d'fhéadfadh a bheith agam go fóill ach le haghaidh
tú, dearest, Elizabeth loveliest! Cad é nach bhfuil chomaoin mé tú!
Mhúin tú dom le ceacht, crua go deimhin ar dtús, ach is buntáistí.
Faoi tú, bhí mé i gceart humbled. Tháinig mé chun tú gan amhras de mo
fáiltithe.
Thaispeáin tú dom conas nach leor a bhí gach mo pretensions le do thoil le bean ar fiú
a bheith sásta. "" Dá mbeadh tú a luí ansin féin go bhfuil mé
Ba chóir? "
"Go deimhin bhí agam. Cad a dhéanfaidh tú smaoineamh ar mo vanity?
Chreid mé leat a bheith ar mian leo, ag súil le mo seoltaí. "
"Ní mór a bheith i mo bhéasa locht, ach ní go hintinneach, geallaim agam duit.
Mé riamh i gceist mheabhlaireachta leat, ach d'fhéadfadh mo biotáille minic mar thoradh ar dom mícheart.
Cé chomh mór duit fuath liom i ndiaidh an tráthnóna sin? "
"Is fuath liom tú! Bhí fearg orm b'fhéidir ar dtús, ach mo fearg
luath agus thosaigh a ghlacadh treo ceart. "
"Tá mé beagnach eagla ar na iarraidh cad a cheap tú de dom, nuair a bhuail muid ag Pemberley.
Milleán tú dom le haghaidh atá amach romhainn "?" Níl go deimhin; Bhraith mé rud ar bith ach iontas. "
"Níorbh fhéidir do iontas a bheith níos mó ná mianach san a bheith faoi deara ag tú.
Mo choinsiasa dúradh liom go tuillte mé aon politeness urghnách, agus mé admháil
nach raibh mé ag súil a fháil níos mó ná mo dlite. "
"Mo réad ansin," d'fhreagair Darcy, "Bhí a thaispeáint duit, ag gach civility i mo chumhacht,
nach raibh liom a chiallaíonn sa chaoi is go olc an am atá caite; agus bhí súil agam a fháil do
maithiúnas, a laghdú do thuairim tinn, ag
ligean ar cíos a fheiceann tú go raibh do reproofs freastal.
Cé chomh luath is a tugadh isteach ar bith eile ar mian leis féin ar éigean is féidir liom a rá, ach creidim
i thart ar leath uair an chloig i ndiaidh a bhí feicthe agam duit. "
D'inis sé di ansin Georgiana delight in aithne uirthi, agus a díomá
ag a bhriseadh go tobann; a rá go nádúrtha leis an chúis a bhriseadh,
d'fhoghlaim sí go luath agus a réiteach
Bhí sí tar éis ó Derbyshire i rompu ar a deirfiúr déanta sula mbeidh sé
quitted an teach ósta, agus go raibh a chuid domhantarraingthe agus thoughtfulness tagtha chun cinn ann ó aon
ag streachailt eile ná an méid is gá chun críche den sórt sin a thuiscint.
Léirigh sí buíochas arís, ach bhí sé ró-painful ina ábhar do gach, a bheidh le
chomhnuigh ar níos faide.
Tar éis roinnt mílte ag siúl ar bhealach leisurely, agus ró-ghnóthach a fhios rud ar bith faoi
é, fuair siad ar deireadh, ar scrúdú a dhéanamh ar a n-uaireadóirí, go raibh sé in am a bheith sa bhaile.
"Cad a d'fhéadfadh a bheith an Uasail Bingley agus Jane!" Bhí iontas lenar tugadh isteach an
plé a ngnóthaí.
Bhí an-áthas Darcy lena n-rannpháirtíocht; thug a chara dó a luaithe
faisnéise de. "Caithfidh mé a iarraidh ar cé acu an raibh iontas ort?"
Dúirt Elizabeth.
"Níl ar chor. Nuair a chuaigh mé ar ***úl, mhothaigh mé go mbeadh sé go luath
a tharlóidh. "" Is é sin le rá, a thug tú do
cead.
Guessed mé an oiread. "Agus cé exclaimed sé ag an téarma, sí
fuarthas amach go raibh sé go leor i bhfad an cás.
"Ar an tráthnóna roimh mo dul go Londain," a dúirt sé, "Rinne mé admháil a dó, a
Creidim gur cheart dom a bheith déanta fada ó shin.
Dúirt mé leis ar fad a tharla a dhéanamh ar mo chuid iar-chur isteach ina ngnóthaí
absurd agus impertinent. Iontas a bhí iontach.
Ní raibh sé an drochamhras bith a dhéanamh.
Dúirt mé leis, ina theannta sin, gur chreid mé féin a chur in shíleadh trí bhotún gur cheapadh, mar go raibh mé
dhéanamh, go raibh do dheirfiúr indifferent dó; agus mar go raibh mé in ann bhrath go héasca
a cheangaltán le h bhí gan laghdú, bhraith aon amhras orm ach a n-sonas le chéile. "
Ní raibh Elizabeth cuidiú miongháire ar a bhealach éasca a stiúradh a chara.
"An bhfaca tú labhairt ó do bhreathnóireacht féin," a dúirt sí, "nuair a dúirt tú air go bhfuil mo dheirfiúr
grá dó, nó go díreach ó mo chuid faisnéise earrach seo caite? "
"Ón iar.
Bhí mé faoi deara éigean di le linn an dhá chuairt a bhí déanta agam lately anseo; agus mé
bhí sé cinnte a affection. "" Agus do dhearbhú é, is dócha,
rinneadh é a chiontú go dó láithreach. "
"Rinne sé. Tá an chuid is mó measartha Bingley unaffectedly.
Bhí cosc ar a chuid diffidence a chuid ag brath ar a bhreithiúnas féin i gcás ina imníoch mar sin,
ach rinne sé ag brath ar an mianach gach rud éasca.
Raibh dualgas orm a admháil rud amháin, a bhfuil ar feadh tamaill, agus ní héagórach, olc air.
Ní raibh mé in ann mé féin a cheilt a cheadú go raibh do dheirfiúr i mbaile trí mhí
gheimhridh seo caite, go raibh eolas agam air, agus a ghnó choimeád uaidh.
Bhí sé feargach.
Ach a chuid feirge, tá mé luí, mhair níos faide ná mar fhan sé in aon amhras na
do dheirfiúr an sentiments. Tá sé ag maite Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta dom anois. "
Elizabeth longed a thabhairt faoi deara go raibh an tUasal Bingley cara is aoibhinn;
ionas go héasca treoraithe go raibh a fiú fíorluachmhar; ach sheiceáil sí í féin.
Chuimhnigh sí go raibh sé fós le foghlaim le bheith ag gáire, agus bhí sé ró-luath in áit
chun tús a chur.
I réamh-mheas ar an sonas Bingley, a bhí ar ndóigh, a bheith níos lú ach
a chuid féin, lean sé an comhrá rángadar an teach.
Sa halla parted siad.