Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Rikki-Tikki-Tavi"
Ag an poll nuair a chuaigh sé i Red Eye-glaodh chun Wrinkle-Skin.
Éist le cad is beag Dearg-Eye ol: "Nag, teacht suas agus rince le bás!"
Eye a súl agus ceann ar cheann, (Coinnigh an beart, Nag.)
Beidh feidhm ag an deireadh nuair a bhíonn duine marbh; (Ag thy pléisiúir, Nag.)
Cas ar do cas agus casadh le haghaidh twist - (Rith agus i bhfolach dhuit, Nag.)
Hah! Tá an Bás cochallacha caillte!
(Dot betide Mairg, Nag!)
Is é seo an scéal an cogadh mór gur throid Rikki-tikki-tavi-láimh amháin,
trí na seomraí folctha-an bungaló mór i cantonment Segowlee.
Darzee, an Tailorbird, chabhraigh leis, agus Chuchundra, an musk-francach, a thagann riamh
amach i lár an urláir, ach ní i gcónaí creeps bhabhta ag an balla, thug dó
comhairle, ach Rikki-tikki raibh an troid fíor.
Bhí sé ina mongoose, in áit cosúil le cat beag ina fionnaidh agus a eireaball, ach sách cosúil le
weasel in a cheann agus a chuid nósanna.
A shúile agus deireadh a shrón restless bhí pink.
D'fhéadfadh sé é féin in áit ar bith scratch sé sásta le haon cos tosaigh, nó ar ais, go
roghnaigh sé a úsáid.
D'fhéadfadh sé fluff suas a eireaball till fhéach sé cosúil le scuab buidéal, agus a caoin cogadh mar a bhíonn sé
scuttled tríd an féar fada a bhí: "Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!"
Lá amháin, nite tuile samhraidh ard air as an tochailt áit a raibh cónaí air lena
athair agus a mháthair, agus rinneadh é, kicking agus clucking, síos díog ar thaobh an bhóthair.
Chinn sé ar mbeith ag buain beag féir snámh ann, agus do lean é a till chaill sé a
céadfaí.
Nuair a athbheochan air, bhí sé suite ar an ghrian te ar lár an chosáin gairdín, an-
draggled go deimhin, agus le buachaill beag a bhí ag rá, "mongoose Here'sa marbh.
A ligean ar a bhfuil sochraide. "
"Níl," arsa a mháthair, "a ligean ar ghlacadh air agus é tirim.
B'fhéidir nach bhfuil sé i ndáiríre marbh. "
Thóg siad é isteach sa teach, agus fear mór dó a roghnaíodh ar bun idir a mhéar agus ordóg
agus dúirt sé nach raibh sé marbh ach leath plódaithe.
Mar sin, fillte siad dó i olann chadáis, agus warmed dó thar tine beag, agus tá sé ag
D'oscail a shúile agus sneezed.
"Anois," a dúirt an fear mór (bhí sé ina Sasanach a bhí ar athraíodh a ionad díreach isteach sa
bungaló), "nach bhfuil eagla air, agus beidh orainn a fheiceáil cad beidh sé sin a dhéanamh."
Is é an rud is deacra ar domhan a scanrú le mongoose, toisc go bhfuil sé ag ithe suas
ó srón a eireaball le fiosracht.
Is é mana teaghlach go léir mongoose "Rith agus a fháil amach," agus Rikki-tikki bhí
fíor mongoose.
D'fhéach sé ar an olann chadáis, chinn sé nach raibh sé go maith a ithe, ar siúl thart ar an
tábla, shuigh a chur suas agus a chuid fionnaidh in ord, scríobtha é féin, agus léim ar an beag
buachaill ar ghualainn.
"Ná bheith eagla, Teddy," a dúirt a athair.
"Sin a bhealach ar cairde a dhéanamh." "Ouch!
Sé tickling faoi mo smig, "a dúirt Teddy.
Rikki-tikki d'fhéach sé síos idir an buachaill collar agus muineál, snuffed ar a chluas, agus
climbed síos go dtí an urlár, áit a shuigh sé rubbing a shrón.
"Dea-gracious," a dúirt an mháthair Teddy ar, "agus creature fiáin that'sa!
Is dócha mé tá sé amhlaidh toisc go tame tá muid chineál dó. "
"Gach mongooses iad mar sin," a dúirt an fear céile.
"Más rud é nach Teddy piocadh suas ag an eireaball air, nó iarracht a chur air i Cage, beidh sé ar siúl i
agus amach as an teach gach lá ar fad.
Déanaimis a thabhairt dó rud éigin a ithe. "Thug siad dó píosa beag de feoil amh.
Rikki-tikki Thaitin sé mhór, agus nuair a bhí sé críochnaithe chuaigh sé amach ar an veranda
agus shuigh sa solas na gréine agus fluffed suas a chuid fionnaidh a dhéanamh tirim é go dtí na fréamhacha.
Ansin mhothaigh sé níos fearr.
"Tá rudaí níos mó a fháil amach faoi sa teach seo," a dúirt sé leis féin, "ná go léir
D'fhéadfadh mo theaghlach a fháil amach i ngach ceann dá saol.
Beidh mé ag fanacht cinnte agus a fháil amach. "
Chaith sé an lá sin go léir fánaíochta ar fud an tí.
Bádh sé beagnach é féin i tubs-folctha, a chur ar a shrón isteach sa dúch ar scríobh
tábla, agus dódh sé ar an deireadh an fear mór ar todóg, do climbed sé suas sa mór
fear lap a fheiceáil conas a rinneadh scríbhinn.
Ag nightfall Rith sé isteach plandlainne Teddy chun féachaint ar conas a bhí solas lampaí ceirisín, agus
nuair a chuaigh a chodladh Teddy climbed Rikki-tikki suas freisin.
Ach bhí sé ina chompánach restless, mar gheall go raibh sé ag dul suas agus freastal ar gach torann gach
ar feadh na hoíche, agus a fháil amach cad a rinne sé.
Máthair agus athair Teddy tháinig i, an rud deireanach, chun breathnú ar a n-buachaill, agus Rikki-
tikki bhí awake ar an pillow. "Ní maith liom sin," a dúirt an mháthair ar Teddy.
"Féadfaidh sé greim ar an leanbh."
"Beidh sé aon rud den sórt sin a dhéanamh," a dúirt an t-athair. "Tá Teidí níos sábháilte leis an Beast beag ná
dá mbeadh sé bloodhound chun féachaint air. Má tháinig ar nathair isteach sa phlandlann anois - "
Ach ní bheadh máthair Teddy ar smaoineamh ar aon rud mar sin uafásach.
Go luath ar maidin tháinig Rikki-tikki chun bricfeasta go luath sa veranda marcaíocht ar
Ghualainn Teddy, agus thug siad dó banana agus roinnt ubh bhruite.
Shuigh sé ar gach a n-laps ceann i ndiaidh a chéile, mar gheall ar gach dea-thabhairt-suas
mongoose súil i gcónaí a bheith ina mongoose teach lá éigin agus tá seomraí a reáchtáil
faoi i; agus a mháthair-Rikki tikki Fir (sí
a úsáidtear chun cónaí sa teach an ginearálta ag Segowlee) gur inis sé go cúramach Rikki cad ba chóir a
a dhéanamh má tháinig sé riamh ar fud na fir bán. Ansin chuaigh Rikki-tikki amach isteach sa ghairdín
a fheiceáil cad a bhí le feiceáil.
Bhí sé ina gairdín mór, ach leath saothraithe, a bhfuil toir, chomh mór leis an tsamhraidh-
tithe, de Marshal roses Niel, crainn aol agus flannbhuí, clumps de bamboos, agus
thickets féir ard.
Rikki-tikki ligh a liopaí.
"Is iontach fiach-talamh," a dúirt sé, agus d'fhás a eireaball buidéal-Brushy ag
an cumha a sé, agus scuttled sé suas agus síos an ghairdín, snuffing anseo agus ansiúd
till chuala sé an-guthanna sorrowful i thorn-bush.
Bhí sé Darzee, an Tailorbird, agus a bhean chéile.
Rinne siad i nead álainn ag tarraingt dhá duilleoga mór le chéile agus iad fuála
suas an imill le snáithíní, agus bhí le líonadh na log cadáis agus fluff downy.
Swayed an nead agus a fro, mar a shuigh siad ar an imeall agus cried.
"Cad é an t-ábhar?" D'iarr Rikki-tikki. "Táimid an-olc," a dúirt Darzee.
"Thit Ar cheann de na leanaí amach as an nead inné agus Nag ith air."
"H'm!" A dúirt Rikki-tikki, "go bhfuil an-brónach--ach táim strainséir anseo.
Cé air a bhfuil Nag? "
Darzee agus a bhean chéile cowered ach amháin síos sa nead gan freagartha, le haghaidh ó na
féir tiubh ag bun an tor ann a tháinig hiss íseal - fuaim horrid fuar go
déanta Rikki-tikki léim ar ais dhá chos soiléir.
Ansin orlach trí orlach as an féar ardaigh suas an cochall ceann agus scaipeadh Nag, an mór
cobra dubh, agus bhí sé cúig throigh fada ó theanga go eireaball.
Nuair a bhí sé lifted aon trian de féin soiléir ar an talamh, d'fhan sé cothromaíochta a
agus fro go díreach mar iarmhéideanna tuft dandelion sa ghaoth, agus d'fhéach sé ar a
Rikki-tikki leis an nathair ghránna a súile
go riamh a n-athrú in iúl, gan spleáchas do na nathrach a bheith ag smaoineamh.
"Cé hé Nag?" A dúirt sé. "Tá mé ag Nag.
An mór Dia Brahm chur a marc ar ár muintir uile, nuair a leathadh an chéad cobra a
cochall a choinneáil ar an ghrian amach Brahm mar a chodail sé. Féach, agus bíodh eagla ort! "
Leathadh sé amach a cochall níos mó ná riamh, agus Rikki-tikki chonaic an spéaclaí-rian ar an
gcúl é sin tá sé go díreach cosúil leis an chuid súl de cheangail ar Hook-agus-súl.
Bhí sé eagla ar an nóiméad, ach tá sé dodhéanta do mongoose chun fanacht
scanraithe le haghaidh aon tréimhse ama, agus cé go raibh riamh Rikki-tikki bhuail beo
cobra roimh, bhí chothaithe a mháthair dó ar
cinn marbh, agus a fhios aige go raibh gach duine fásta mongoose gnó sa saol chun troid
agus nathracha ithe. Nag Bhí a fhios go bhfuil an iomarca agus, ag bun a
croí fuar, bhí sé eagla.
"Bhuel," a dúirt Rikki-tikki, agus a eireaball thosaigh fluff suas arís, marcanna "nó aon
marcanna, a cheapann tú go bhfuil sé ceart chun tú a fledglings ithe as nead? "
Nag bhí ag smaoineamh ar é féin, agus ag faire ar an ghluaiseacht ar a laghad beag san fhéar
taobh thiar Rikki-tikki.
Bhí a fhios aige gur chiallaigh mongooses sa ghairdín bás luath nó mall dó féin agus a
teaghlaigh, ach theastaigh uaidh a fháil ar Rikki-tikki as a garda.
Mar sin, thit sé ar a cheann beagán, agus é a chur ar thaobh amháin.
"Lig dúinn labhairt," a dúirt sé. "Tá tú uibheacha a ithe.
Ní Cén fáth ar chóir dom éin a itheann? "
"Taobh thiar duit! Féach taobh thiar duit! "Chan Darzee.
Rikki-tikki bhí a fhios níos fearr ná an t-am le dramhaíl i stánadh.
Léim sé suas san aer chomh hard le go bhféadfadh sé dul, agus díreach faoi bhun whizzed dó ag an ceann
de Nagaina, bean ghránna le Nag. Bhí sí crept suas taobh thiar dó mar a bhí sé
ag caint, a dhéanamh ar deireadh é.
Chuala sé di hiss Savage mar chaill an stróc.
Tháinig sé síos beagnach ar fud sí ar ais, agus dá mbeadh sé ina mongoose d'aois a bheadh aige
eol dó go raibh ansin an t-am a bhriseadh aici ar ais le ceann amháin bite; ach bhí sé eagla ar na
an stróc ais uafásach lashing an cobra.
Sé beagán, go deimhin, ach níor greim fada go leor, agus léim sé soiléir ar na whisking
eireaball, ag fágáil Nagaina torn agus feargach.
"Wicked, Darzee wicked!" A dúirt Nag, lashing suas chomh hard le d'fhéadfadh sé teacht i dtreo an
nead i na Bush thorn-. Ach bhí tógtha Darzee sé as aimsiú
nathracha, agus swayed sé ach agus a fro.
Rikki-tikki Bhraith a shúile ag fás dearg agus te (nuair a fhásfaidh súile ar mongoose ar dearg, tá sé
feargach), agus shuigh sé ar ais ar a eireaball agus cosa hind nós cangarú beag, agus
D'fhéach gach babhta dó, agus chattered le buile.
Ach bhí imithe Nag agus Nagaina isteach an féar.
Nuair a bhíonn ar nathair a stróc riamh, a deir sé rud ar bith nó má thugann sé aon chomhartha ar cad é a
Ciallaíonn sé a dhéanamh amach romhainn.
Ní raibh Rikki-tikki cúram a leanúint orthu, mar ní raibh sé cinnte go bhféadfadh sé bhraitheann
bhainistiú dhá nathracha ag an am céanna. Mar sin, trotted sé amach go dtí an cosán gairbhéal in aice
an teach, agus shuigh síos chun smaoineamh.
Bhí sé ina ábhar tromchúiseach dó.
Má léann tú an leabhar d'aois de stair an dúlra, gheobhaidh tú nuair a deir siad go bhfuil
the mongoose troideanna an nathair agus a tharlaíonn a fháil bitten, ritheann sé de thalamh agus itheann roinnt
luibh a leigheas air.
Nach bhfuil fíor.
Is é an bua ach ceist quickness na súl agus quickness de ***úl na gcos - nathair ar buille
i gcoinne léim mongoose ar - agus mar is féidir aon tsúil leanúint leis an tairiscint ar nathair ar cheann nuair a sé
stailceanna, a dhéanann rudaí seo i bhfad níos mó ná aon luibh iontach draíochta.
Rikki-tikki fhios raibh sé ina mongoose óg, agus rinne sé é seo níos sásta a
smaoineamh go raibh sé á bhainistiú chun éalú ar buille ó taobh thiar.
Thug sé dó muinín féin, agus nuair a tháinig Teidí ag rith síos an cosán, Rikki-
tikki bhí réidh le bheith petted.
Ach wriggled díreach mar a bhí Teddy stooping, rud beag sa deannach, agus beag bídeach
guth dúirt: "Bí cúramach. Tá mé Bás! "
Bhí sé Karait, an dusty donn snakeling go luíonn do rogha ar an domhan dusty;
agus tá a bite mar contúirteacha mar an ar cobra.
Ach tá sé chomh beag go cuí aon duine air, agus mar sin a dhéanann sé níos mó an dochar a
daoine.
Súile Rikki-tikki ar fhás dearg arís, agus danced sé suas go dtí Karait leis an peculiar
rocking, luascadh tairiscint go raibh sé ó oidhreacht a chlann.
Breathnaíonn sé an-greannmhar, ach tá sé chomh breá cothrom le gait gur féidir leat eitilt amach ó
dó tráth ar bith uillinn tú le do thoil, agus ag déileáil le nathracha tá sé seo ina bhuntáiste.
Má bhí Rikki-tikki aitheanta amháin, a bhí á dhéanamh aige an rud i bhfad níos mó ná contúirteacha troid
Nag, tá do Karait chomh beag, agus is féidir dul chomh tapa sin, mura rud é go bhfuil beagán Rikki gar dó
le cúl an ceann, bheadh sé a fháil ar an stróc ar ais ina súile nó a liopa.
Ach ní raibh a fhios Rikki.
Bhí a shúile gach dearg, agus rocked sé anonn is anall, ag lorg áit mhaith chun
shealbhú. Karait scriosta amach.
Rikki léim cliathánach agus iarracht a reáchtáil i, ach tá an ceann beag wicked liath dusty
lashed laistigh de codán de a ghualainn, agus bhí sé léim thar an comhlacht, agus an
ceann ina dhiaidh sin ar a sála dhúnadh.
Teddy scairt ar an teach: "Ó, féach anseo! Ár mongoose é a mharú ar nathair. "
Agus chuala Rikki-tikki a scream ó mháthair ar Teddy.
A athair siúl amach le bata, ach ag an am a tháinig sé suas, bhí Karait lunged amach uair sa
i bhfad ró, agus bhí teacht ar an bhfód Rikki-tikki, léim ar an nathair ar ais, thit a cheann i bhfad
idir a forelegs, bitten chomh hard suas an ais mar a bhféadfadh sé seilbh a fháil, agus rolladh amach.
Go bite Pairilis Karait, agus Rikki-tikki bhí ag dul dó ach a ithe suas as an eireaball,
tar éis an saincheaptha a theaghlaigh ag dinnéar, nuair a chuimhnigh sé go ndéanann béile iomlán ar
mall mongoose, agus má bhí sé go léir a
neart agus quickness réidh, ní mór dó a choinneáil tanaí féin.
Chuaigh sé amach ar feadh folctha deannaigh faoi na toir castor-ola, agus athair Teddy ar
buille an Karait marbh.
"Cad é an úsáid a bhaint as sin?" Shíl Rikki-tikki.
"Tá mé socraithe go léir;" agus ansin roghnaigh an máthair Teddy air suas as an deannach agus
hugged dó, ag caoineadh go raibh sé ag Teddy shábháil ón mbás, agus athair Teidí tá dúirt go raibh sé
Bhí fhéach PROVIDENCE, agus Teidí ar leis na súile scanraithe mór.
Rikki-tikki bhí amused in áit ag fuss go léir, a bhí, ar ndóigh, ní raibh sé
thuiscint.
D'fhéadfadh an mháthair Teddy díreach chomh maith go bhfuil petted Teddy don imirt sa deannach.
Rikki bhí ag baint suilt as é féin go maith.
An oíche sin ag dinnéar, ag siúl agus a fro i measc na fíona-spéaclaí ar an tábla, sé
d'fhéadfadh a bheith líonta féin trí huaire i rith le rudaí deas.
Ach cuimhne sé Nag agus Nagaina, agus cé go raibh sé an-taitneamhach le bheith patted
agus petted ag máthair Teddy, agus chun suí ar ghualainn Teddy, ar a shúile a fháil a bheadh dearg
ó am go ham, agus go mbeadh sé ag dul amach san
a caoin cogadh fada "Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!"
Teddy a rinneadh air as a chodladh, agus go áitigh ar Rikki-tikki codlata faoi a smig.
Rikki-tikki raibh ró maith phóraítear nó a bite scratch, ach chomh luath agus a bhí sé ina chodladh Teddy
chuaigh amach as a chuid bhabhta siúl gach oíche ar an teach, agus sa dorchadas rith sé suas i gcoinne
Chuchundra, an musk-francach, creeping thart ar an bhalla.
Is Chuchundra ar Beast briste-hearted beag.
Sé whimpers agus cheeps go léir ar an oíche, ag iarraidh a dhéanamh suas a intinn a reáchtáil isteach
lár an tseomra. Riamh ach faigheann sé ann.
"Ná mharú dom," a dúirt Chuchundra, beagnach ag gol.
"Rikki-tikki, nach mharú dom!" "An dóigh leat go maraíonn ar nathair-killer
muskrats? "a dúirt Rikki-tikki scornfully.
"Iad siúd a maraíodh le nathracha mharú a fháil nathracha," a dúirt Chuchundra, níos sorrowfully
ná riamh. "Agus conas tá mé a bheith cinnte nach mbeidh Nag
botún mé chun tú roinnt oíche dorcha? "
"Níl ann leis an gcontúirt a laghad," a dúirt Rikki-tikki.
"Ach tá Nag sa ghairdín, agus tá a fhios agam nach bhfuil tú ag dul ann."
"Mo chol ceathrair Chua, an francach, dúradh liom -" a dúirt Chuchundra, agus ansin stad sé.
"Told agat cad é?" "H'sh!
Nag i ngach áit, Rikki-tikki.
Ba chóir duit a bheith labhair Chua sa ghairdín. "
"Didn't mé - mar sin ní mór duit a insint dom. Feicfidh Thapa, Chuchundra, nó mé greim ort! "
Chuchundra shuigh sé síos agus cried till rolladh na deora as a whiskers.
"Tá mé fear an-lag," sobbed sé. Riamh "Bhí mé spiorad go leor chun a rith amach i
lár an tseomra.
H'sh! Ní mór dom a insint duit rud ar bith.
Ní féidir leat a chloisteáil, Rikki-tikki? "D'éist Rikki-tikki.
Bhí an teach mar go fóill mar go fóill, ach shíl sé go bhféadfadh sé teacht ach an faintest
scratch-scratch ar fud an domhain - le torann a faint mar sin de foiche siúl ar
fhuinneog-phána - an scratch tirim ar nathair ar scálaí ar obair bríce-.
"Sin Nag nó Nagaina," a dúirt sé leis féin, "agus tá sé ag crawling isteach sa folctha-
sliús seomra.
Tá tú ceart, Chuchundra; ba chóir dom a bheith labhair Chua ".
Ghoid sé amach chun Teddy an seomra folctha, ach ní raibh rud ar bith ann, agus ansin
Máthar Teddy ar an seomra folctha.
Ag bun an bhalla plástair mín bhí bríce ceirteacha tarraingthe amach a dhéanamh
sliús le haghaidh an t-uisce folctha, agus mar Rikki-tikki ghoid san ag an srian saoirseachta i gcás
Is é an folctha a chur, chuala sé Nag agus Nagaina
cogarnach le chéile taobh amuigh sa moonlight.
"Nuair a bhíonn an teach a fholmhú de dhaoine," a dúirt Nagaina lena fear céile, "beidh sé ag dul
ar ***úl, agus ansin beidh an ghairdín ár gcuid féin arís.
Téigh i ciúin, agus cuimhnigh go bhfuil an fear a maraíodh Karait mór an chéad cheann a
bite. Ansin teacht amach agus inis dom, agus beidh muid ag seilg
do Rikki-tikki le chéile. "
"Ach tá tú cinnte go bhfuil rud ar bith a bheith faighte ag marú na daoine?" A dúirt Nag.
"Gach rud. Nuair nach raibh aon duine sa bungaló,
ní mór dúinn raibh aon mongoose sa ghairdín?
Mar sin, fad a bheidh an bungaló folamh, tá muid ag rí agus banríon an ghairdín; agus cuimhneamh
sin chomh luath agus is ár n-uibheacha sa phóirse leaba melon (de réir mar is féidir leo amárach), ár bpáistí
Beidh gá le seomra agus ciúin. "
"Shíl mé nach raibh ar sin," a dúirt Nag. "Beidh mé ag dul, ach níl aon ghá go
Ba chóir fiach le haghaidh Rikki-tikki afterward. Beidh mé a mharú an fear mór agus a bhean chéile, agus
an leanbh más féidir liom, agus teacht amach go ciúin.
Ansin, beidh an bungaló folamh, agus beidh Rikki-tikki dul. "
Rikki-tikki tingled gach cearn le rage agus fuatha ag an, agus ansin ceann Nag ar tháinig
tríd an sliús, agus ina dhiaidh sin ar a cúig throigh ar chorp fuar é.
Feargach mar a bhí sé, bhí an-eagla Rikki-tikki mar a chonaic sé an méid de na mór
cobra.
Nag coiled é féin suas, ardaíodh a cheann, agus d'fhéach sé isteach sa seomra folctha sa dorchadas, agus
D'fhéadfaí a fheiceáil Rikki a shúile glitter.
"Anois, má tá mé a mharú air anseo, beidh a fhios Nagaina; agus má dó troid mé ar an urlár oscailte,
tá an odds ina fhabhar. Cad tá mé a dhéanamh? "A dúirt Rikki-tikki-tavi.
Nag waved agus a fro, agus ansin chuala Rikki-tikki ól sé ón mó uisce-
jar a úsáideadh a líonadh ar an folctha. "Is é sin go maith," a dúirt an nathair.
"Anois, nuair a maraíodh Karait, bhí an fear mór maide.
Féadfaidh sé a bheith go bata fós, ach nuair a thagann sé in to bathe ar maidin beidh sé
nach bhfuil bata.
Beidh mé ag fanacht anseo till thagann sé. Nagaina - gcloiseann tú dom -? Beidh mé ag fanacht anseo
sa fuarú till i rith an lae. "Ní raibh aon fhreagra ón taobh amuigh, mar sin Rikki-
Bhí a fhios tikki Nagaina bhí imithe ar ***úl.
Nag coiled é féin síos, corna ag corna, thart ar an bulge ag bun an t-uisce
jar, agus Rikki-tikki fhan fós mar a bháis. Tar éis uair an chloig thosaigh sé ag bogadh, muscle ag
muscle, i dtreo an próca.
Nag bhí ina chodladh, agus Rikki-tikki d'fhéach sé ar a chúl mór, wondering arbh é an
áit is fearr le haghaidh dea-shealbhú. "Más rud é nach féidir liom sos a chúl ar an gcéad
léim, "a dúirt Rikki," is féidir leis a troid fós.
Agus má troideanna sé -! O Rikki "D'fhéach sé ar an thickness an muineál
faoi bhun an cochall, ach bhí go bhfuil i bhfad an iomarca dó; agus bheadh ar bite in aice leis an eireaball amháin
dhéanamh Savage Nag.
"Caithfidh sé a bheith an chinn" 'ar seisean ag deiridh; "ceann os cionn an cochall.
Agus, nuair a tá mé uair amháin ann, ní mór dom dul in iúl. "
Ansin léim sé.
An ceann a bhí ina luí ar bhealach soiléir beag ar an próca uisce, faoi cuar nó aici uirthi; agus, mar
a fhiacla le chéile, Rikki Greim sé ar ais i gcoinne an bulge na cré-earraí dearg a
a shealbhú síos an ceann.
Thug sé seo leis an dara ceann amháin ar a cheannach, agus rinne sé an chuid is mó de.
Ansin bhí buailte aige agus a fro mar is francach chroitheadh ag an madra - agus a fro ar an urlár,
suas agus síos, agus timpeall i ciorcail go hiontach, ach bhí a shúile dearg agus bhí sé ar an
comhlacht cart-bhuailtí thar an urlár, upsetting
the Gabha Dubh stáin agus an mhias gallúnach agus an scuab flesh, agus banged i gcoinne an stán
thaobh an folctha.
Mar a bhí sé dhún sé a jaws níos déine agus níos déine, mar a rinne sé cinnte go mbeadh sé
banged chun báis, agus, chun onóir a theaghlaigh, fearr sé le fáil lena
fiacla faoi ghlas.
Bhí sé dizzy, aching, agus bhraith chroitheadh chun píosaí nuair a chuaigh rud éigin as cosúil le
thunderclap díreach taobh thiar dó. A gaoithe te knocked senseless air agus dearg
tine singed chuid fionnaidh.
Bhí an fear mór wakened ag an torann, agus bhí an dá fired bairillí gunna gráin
isteach Nag díreach taobh thiar de na cochall. Rikki-tikki ar siúl ar a bhfuil a shúile dúnta, le haghaidh
anois bhí sé cinnte go maith go raibh sé marbh.
Ach ní raibh an ceann a bhogadh, agus an fear mór phiocadh suas air agus dúirt sé, "Tá sé an mongoose
arís, Alice. An beagán CHAP Tá shábháil ar ár saol anois. "
Ansin, tháinig mháthair i Teddy le aghaidh an-bán, agus chonaic fágadh cén d'Nag,
agus tarraingíodh Rikki-tikki seomra leapa féin Teddy agus chaith leath an chuid eile den
oíche é féin a chroitheadh tenderly chun a fháil amach
cibé an raibh sé briste i ndáiríre i daichead píosaí, mar fancied sé.
Nuair a tháinig ar maidin bhí sé an-righin, ach go maith sásta leis da dhálaibh.
"Anois, tá mé Nagaina a réiteach leis, agus beidh sí níos measa ná cúig Nags, agus níl
Níl a fhios agam nuair a bheidh na huibheacha labhair sí na haiste.
Maitheas!
Caithfidh mé dul agus féach Darzee, "a dúirt sé. Gan fanacht le bricfeasta, Rikki-tikki
Reáchtáil an thornbush áit a raibh Darzee canadh amhrán de bua ag barr a
guth.
Ba é an nuacht báis Nag ar fud an ghairdín, do bhí thrown the Sweeper an comhlacht
ar an gcarn bruscar-. "Ó, tá tú tuft dúr na cleití!" A dúirt
Rikki-tikki feargach.
"An é seo an t-am a chanadh?" "Nag marbh - marbh - Is é marbh" chan!
Darzee. "Ghabh an valiant Rikki-tikki dó ag an
ceann agus ar siúl go tapa.
Thug an fear mór an ***-bata, agus Nag thit i dhá phíosa!
Ní bheidh sé ag ithe mo leanaí arís. "" Gach sin fíor go leor.
Ach i gcás an Nagaina? "A dúirt Rikki-tikki, ag breathnú go cúramach bhabhta dó.
"Nagaina tháinig go dtí an seomra folctha agus d'iarr sliús Nag," chuaigh Darzee ar, "agus Nag
tháinig amach ar deireadh an maide - an Sweeper phiocadh suas dó ar deireadh le bata agus
Chaith sé ar an gcarn bruscar.
Lig dúinn chanadh mar gheall ar an mór, an dearg-eyed Rikki-tikki! "
Agus líonadh Darzee ina scornach agus ag canadh. "Má raibh mé in ann a fháil ar suas le do nead, ba mhaith liom a rolladh
do leanaí amach! "a dúirt Rikki-tikki.
"Níl a fhios agat nuair a dhéanamh ar an rud ceart ag an am ceart.
Tá tú sábháilte go leor i do nead ann, ach tá sé cogadh dom síos anseo.
Stop ag canadh nóiméad, Darzee. "
"Ar mhaithe le, mór an álainn Rikki-tikki ar beidh mé ag stopadh," a dúirt Darzee.
"Cad é, O Killer an Nag uafásach?" "I gcás ina ndéanfar Nagaina, don tríú uair?"
"Ar an gcarn bhruscair ag na stáblaí, caoineadh le Nag.
Breataine Tá Rikki-tikki leis na fiacla bán. "" Bodhraigh mo fiacla bán!
Chuala tú riamh nuair a gcoinníonn sí a uibheacha? "
"Sa leaba melon, ar an deireadh is gaire an balla, i gcás stailceanna an ghrian ag beagnach gach lá.
Hid sí leo ann seachtain ó shin. "
"Riamh Agus shíl tú fiú é agus a insint dom?
Deireadh is gaire an balla, dúirt tú? "" Rikki-tikki, nach bhfuil tú ag dul a ithe di
uibheacha? "
"Ní itheann go díreach; uimh. Darzee, má tá tú gráin de chiall tú
Beidh eitilt go dtí an stáblaí agus ligean go bhfuil do sciathán briste, agus lig Nagaina
chase tú ar ***úl leis an tor.
Ní mór dom a fháil chun an melon-leaba, agus má chuaigh mé ann anois gur mhaith liom a fheiceáil sí. "
Bhí Darzee ánra cleite-brained beag riamh d'fhéadfadh a bhfuil níos mó ná aon smaoineamh ar
am ina cheann.
Agus díreach toisc go raibh a fhios aige go raibh na leanaí a rugadh i Nagaina uibheacha cosúil leis féin, sé
ní raibh smaoineamh ar dtús go raibh sé cothrom chun iad a mharú.
Ach bhí a bhean éan ciallmhar, agus bhí a fhios aici gur chiallaigh uibheacha cobra ar cobras óga
níos déanaí.
Mar sin, eitil sí amach as an nead, agus d'fhág Darzee a choinneáil ar an te leanaí, agus
leanúint dá amhrán faoi bhás Nag. Darzee bhí an-mar fear i roinnt bealaí.
Fluttered sí os comhair Nagaina ag an gcarn bruscar agus cried amach, "Oh, tá mo sciathán
briste! An buachaill sa teach threw cloch ag dom
agus bhris sé. "
Ansin fluttered sí níos mó ná riamh marbh.
Nagaina ardaíodh suas a ceann agus hissed, "rabhadh duit Rikki-tikki nuair ba mhaith liom a maraíodh
dó.
Go deimhin agus go fírinneach, atá roghnaithe agat áit droch a bheith bacach isteach "
Agus bhog sí i dtreo an bhean Darzee, slipping ar feadh níos mó ná an deannaigh.
"An buachaill bhris sé le cloch!" Shrieked bhean chéile Darzee ar.
"Bhuel!
B'fhéidir go mbeadh sé roinnt sólás a thabhairt duit nuair a bhíonn tú marbh a fhios agam go mbeidh réiteach
cuntais leis an buachaill.
Tá mo fhear ar an gcarn bruscar ar maidin, ach roimh oíche an buachaill sa
Beidh teach a bheidh an-fós. Cad é an úsáid a bhaineann le reachtáil ar ***úl?
Tá mé cinnte a ghabháil leat.
Amadán Little, breathnú ar liom! "Bhí a fhios bhean Darzee ar níos fearr ná sin a dhéanamh,
do éan a bhreathnaíonn ar nathair ar na súile faigheann eagla ionas nach féidir léi bogadh.
Bhean chéile Darzee ar fluttered ar, piping sorrowfully, agus ní ag fágáil an talamh,
agus Nagaina quickened a luas.
Tikki Rikki-éisteacht ag dul dóibh suas an cosán ó na stáblaí, agus raced sé le haghaidh an deireadh
an paiste melon in aice leis an mballa.
Tá, ar an bruscar te os cionn an mealbhacáin, an-bhfolach cunningly, fuair sé fiche a cúig
uibheacha, mar gheall ar an méid uibheacha ar bantam, ach leis an gcraiceann whitish ionad bhlaosc.
"Ní raibh mé in aghaidh an lae ró-luath," a dúirt sé, d'fhéadfadh sé a fheiceáil cobras leanbh cuachta suas taobh istigh
an craiceann, agus a fhios aige go raibh an nóiméad hatched siad d'fhéadfadh siad gach fear a mharú nó
ar mongoose.
Giotán sé amach ó bharr na huibheacha chomh tapa is a d'fhéadfadh sé, ag tabhairt aire do na daoine óga a threascairt
cobras, agus iompaithe thar an bruscar ó am go ham chun féachaint an raibh chaill sé
ar bith.
Ag seo caite ní raibh ach trí uibheacha ar chlé, agus Rikki-tikki Thosaigh chuckle to
féin, nuair a chuala sé bean Darzee ar screaming:
"Rikki-tikki, stiúir mé Nagaina i dtreo an teach, agus tá sí imithe isteach sa veranda,
agus - OH, teacht go tapa - ciallaíonn sí mharú "!
Rikki-tikki Buí dhá uibheacha, agus tumbled gcúl síos ar an leaba melon-leis an tríú
ubh i a bhéal, agus scuttled chuig an veranda chomh crua is a d'fhéadfadh sé a chur leis an scór
talamh.
Teddy agus a mháthair agus a athair a bhí ann ag bricfeasta go luath, ach chonaic Rikki-tikki
nach raibh siad ag ithe rud ar bith. Shuigh siad cloch-fós, agus bhí a n-aghaidh
bán.
Nagaina bhí corntha suas ar na mataí ag cathaoir Teddy, is laistigh de buailte éasca
achar cos lom Teddy, agus bhí sí ag luascadh agus a fro, canadh amhrán de
bua.
"Mac an fear mór a mharaigh Nag," hissed sí, "fanacht go fóill.
Níl mé réidh go fóill. Fan beag.
Coinnigh an-fós, tá gach tú trí!
Má aistríonn tú mé dul ar stailc, agus más rud é nach bhfuil tú ag bogadh liom dul ar stailc.
Oh, daoine foolish, a maraíodh mo Nag! "
Bhí súile Teddy seasta ar a athair, agus d'fhéadfaí a dhéanamh ar fad a athair a bhí cogar,
"Suigh go fóill, Teddy. Ní mór duit a bhogadh.
Teddy, a choinneáil i gcónaí. "
Ansin, tháinig Rikki-tikki suas agus cried, "Cas ar bhabhta, Nagaina.
Cas agus troid! "" All in am trátha, "a dúirt sí, gan
ag gluaiseacht a súile.
"Beidh mé ag réiteach mo chuntas a bhfuil tú faoi láthair.
Féach ar do chairde, Rikki-tikki. Tá siad go fóill agus bán.
Tá siad eagla.
Ní leomh siad bogadh, agus má thagann tú ar chéim níos gaire liom dul ar stailc. "
"Féach ar do uibheacha," a dúirt Rikki-tikki, "i leaba in aice leis an mballa melon.
Téigh agus táim ag Nagaina,! "
An nathair mór iompú thart ar leath, agus chonaic an ubh ar an veranda.
"Ah-u! É a thabhairt dom, "a dúirt sí.
Rikki-tikki chur a lapaí ceann ar gach taobh den ubh, agus bhí a shúile-dearg fola.
"Cad é an praghas do nathair an ubh? Chun cobra óg?
Chun cobra rí óg?
Chun deireanach - an ceann deireanach an-an goir? The seangáin iad go léir ag ithe na cinn eile síos ag
an leaba melon. "sníofa Nagaina bhabhta soiléir, forgetting
gach rud ar mhaithe leis an ubh amháin.
Rikki-tikki chonaic athair Teddy ar shoot amach le lámh mhór, ghabháil Teidí ag an ghualainn, agus
tarraing air ar fud an tábla beag leis na cupáin tae-, sábháilte agus as aimsiú Nagaina.
"Tricked!
Tricked! Tricked!
Rikk-tck-tck! "Chuckled Rikki-tikki.
"Is é an buachaill sábháilte, agus bhí sé mé - I - mé gur ghabh Nag ag an cochall aréir sa
seomra folctha. "Ansin thosaigh sé ag léim suas agus síos, na ceithre
cosa le chéile, a cheann gar don urlár.
"Chaith sé dom agus a fro, ach ní fhéadfadh sé a chroitheadh as dom.
Bhí sé marbh roimh shéid an fear mór dó in dhá.
Rinne mé é!
Rikki-tikki-tck-tck! Tar ansin, Nagaina.
Come agus troid liom. Ní bheidh tú a bheith ina baintreach fada. "
Nagaina chonaic gur chaill sí a seans mharú Teddy, agus an ubh leagan idir
Lapaí Rikki-tikki ar. "Tabhair dom an ubh, Rikki-tikki.
Tabhair dom an ceann deireanach de mo uibheacha, agus beidh mé ag dul amach agus teacht ar ais riamh, "a dúirt sí,
ísliú a cochall. "Sea, beidh tú ag dul amach, agus ní bheidh ort a
teacht ar ais.
Do mbeidh tú ag dul ar an gcarn bruscar le Nag.
Comhrac, baintreach! Tá an fear mór imithe as a chuid gunna!
An comhrac in! "
Rikki-tikki bhí theorainn gach Nagaina babhta, a choinneáil ach as aimsiú a stróc,
a shúile beag cosúil le coals te. Nagaina bailíodh í féin le chéile agus flung
amach ag air.
Rikki-tikki léim suas agus ar gcúl. Arís agus arís agus arís eile bhuail sí, agus
gach uair a tháinig a cheann le whack ar an mataí an veranda agus bailíodh sí
cosúil le chéile í féin an earraigh faire.
Ansin damhsa Rikki-tikki i gciorcal a fháil taobh thiar di, agus Nagaina sníofa bhabhta a choinneáil ar
a ceann ar a cheann, ionas go sounded the rustle a eireaball ar na mataí mhaith tirim
duilleoga blown feadh ag an ngaoth.
Bhí sé dearmad an ubh.
Leagan sé fós ar an veranda, agus Nagaina tháinig níos cóngaraí agus níos cóngaraí dó, go dtí ar deireadh,
cé go raibh Rikki-tikki líníocht anáil, ghabh sí é ina béal, teagmháil leis an
céimeanna veranda, agus flew cosúil le saighead síos an cosán, le Rikki-tikki taobh thiar di.
Nuair a ritheann an cobra chun a saol, téann sí cosúil flicked is fuip-lash trasna an capall
muineál.
Rikki-tikki raibh a fhios go gcaithfeadh sé ghabháil uirthi, nó go mbeadh na trioblóide tosú arís.
I gceannas ar sí díreach le haghaidh an féar fada ag an tor-thorn, agus mar a bhí sé ag rith
Rikki-tikki chuala Darzee canadh a chuid amhrán fós beag foolish an bua.
Ach bhí an bhean chéile Darzee wiser.
Eitil sí mar a tháinig sí amach nead Nagaina chomh maith, agus flapped a sciatháin faoi
Ceann Nagaina ar.
Má bhí chabhraigh Darzee d'fhéadfadh siad a bheith iompaithe aici, ach Nagaina ísliú ach amháin a cochall agus
chuaigh ar aghaidh.
Fós féin, thug an toirt ar mhoill Rikki-tikki suas go dtí léi, agus mar plunged sí isteach i
an francach-poll nuair a úsáidtear sí agus Nag chun cónaí, bhí a chuid fiacla bán clenched beag
ar a eireaball, agus chuaigh sé síos léi - agus
mongooses beag, áfach, ciallmhar agus aosta, d'fhéadfadh siad a bheith, cúram a leanúint cobra isteach
a poll.
Bhí sé dorcha sa pholl; agus Rikki-tikki riamh a raibh a fhios nuair a d'fhéadfadh sé a oscailt amach agus a thabhairt
Nagaina seomra dul ar stailc agus ag dó.
Bhí aige ar savagely, agus bhfostú amach a chosa chun gníomhú mar choscáin ar an fána dorcha an
te, cré tais.
Ansin, stop an féar ag an béal an poll thonnadh, agus Darzee dúirt sé, "Tá sé ar gach
os cionn le Rikki-tikki! Ní mór dúinn a chanadh amhrán a bháis.
Valiant Rikki-tikki marbh!
Beidh Do Nagaina mharú surely faoi thalamh dó. "
Mar sin, Chan sé an-amhrán mournful a rinne sé suas ar an spor ar an nóiméad, agus díreach
mar a fuair sé an chuid is mó touching, quivered an féar arís, agus Rikki-tikki,
clúdaithe le salachar, dragged é féin as an cos poll ag cos, licking a whiskers.
Darzee stop le béic beag. Rikki-tikki shook roinnt de na deannaigh as
a chuid fionnaidh agus sneezed.
"Tá sé ar fud," a dúirt sé. "Ní bheidh an bhaintreach teacht amach arís."
Agus Eascraíonn seangáin dearg a mhaireann idir an féar éisteacht dó, agus thosaigh sé trúpaí
síos amháin i ndiaidh a chéile a fheiceáil má gur labhair sé ar an fhírinne.
Rikki-tikki é féin cuachta suas san fhéar agus thit sé ina chodladh áit a raibh sé - slept agus slept
till raibh sé déanach sa tráthnóna, le haghaidh a bhí déanta aige in aghaidh an lae ar obair crua.
"Anois," a dúirt sé, nuair a Dhúisigh sé, "beidh mé ag dul ar ais go dtí an teach.
Abair leis an Coppersmith, Darzee, agus beidh a rá leis an ghairdín sé go bhfuil Nagaina marbh. "
Is é an Coppersmith éan a dhéanann torann díreach cosúil leis an beating an casúr beag
ar pota copair; agus an chúis go bhfuil sé ag déanamh i gcónaí go bhfuil sé toisc go bhfuil sé an baile
crier le gach gairdín Indiach, insíonn agus gach
an nuacht le gach duine chun éisteacht a cares. Mar a chuaigh Rikki-tikki suas an cosán, chuala sé
a "aird" nótaí cosúil le gang dinnéar beag bídeach, agus ansin an seasta "Ding-***-tock!
Nag marbh - ***! Nagaina marbh!
Ding-***-tock! "
Sin atá leagtha go léir ar na héin ag canadh sa ghairdín, agus na froganna croaking, do Nag
agus a úsáidtear Nagaina a ithe froganna, chomh maith le héin beag.
Nuair a fuair Rikki go dtí an teach, máthair Teddy agus Teidí Fir (fhéach sí an-bán
fós, mar go raibh sí fainting) agus athair Teidí ar tháinig amach agus beagnach cried
araíonachta a fheidhmiú air; agus gur ith sé an oíche ar fad go
tugadh dó go dtí go bhféadfadh sé nach bhfuil níos mó a ithe, agus chuaigh sé a chodladh ar ghualainn Teddy, i gcás
Máthair Teddy ar chonaic sé nuair a tháinig sí chun breathnú go déanach san oíche.
"Shábháil sé ár saol agus an saol Teddy ar," a dúirt sí a fear céile.
"Just smaoineamh, sé shábháil ar fad ár saol." Rikki-tikki woke suas le léim, do na
Tá mongooses trasnáin solais.
"Ó, tá sé agat," a dúirt sé. "Cad iad bothering tú do?
Tá na cobras marbh. Agus más rud é nach raibh siad, Tá mé anseo. "
Rikki-tikki go raibh ceart a bheith bródúil as féin.
Ach ní raibh sé ag fás ró-bródúil, agus choinnigh sé go gairdín mar mongoose ba chóir é a choimeád,
le fiacail riamh agus léim agus san earrach agus greim, till dared ar cobra seó a cheann
taobh istigh de na ballaí.
Chant Darzee Fir (Sung in ómós do Rikki-tikki-tavi)
Táim amhránaí agus oiriúint mé - dúbailt ar an sólás go bhfuil a fhios agam -
Bródúil as mo lilt chuig an spéir, Bródúil as an teach go bhfuil mé sew -
Thar agus faoi, mar sin fí mé mo cheol - weave mar sin mé an teach go bhfuil mé sew.
Can le do fledglings arís, Máthair, OH thógann suas do cheann!
Olc go cráite dúinn é do mharbhadh luíonn, Bás sa ghairdín marbh.
Tá Terror go hid sa roses impotent-flung ar an aoileach-cnoc agus marbh!
A sheachaid dúinn, cé? Inis dom a nead agus a ainm.
Rikki, an valiant, an fíor, Tikki, le eyeballs de lasair,
Rikk-tikki-tikki, an Eabhair-fanged, an Hunter le eyeballs de lasair!
Go raibh maith agat a thabhairt dó an Éin, bowing le eireaball leathadh cleití!
Moladh dó le focail Nightingale - nay, beidh mé moladh dó ina ionad.
Éist! Beidh mé ag canadh duit an moladh an bhuidéil-
Rikki tailed, le eyeballs de dearg! (Seo isteach ar Rikki-tikki, agus an
Tá an chuid eile den amhrán caillte.)