Tip:
Highlight text to annotate it
X
-CAIBIDIL CII
Athelny dúirt Philip go bhféadfadh sé a fháil go héasca air rud éigin a dhéanamh sa ghnólacht mór
de linendrapers inar oibrigh féin.
Bhí imithe roinnt de na cúntóirí chun an chogaidh, agus Lynn agus Sedley le tírghrá
bhí geallta zeal a choinneáil ar a n-áiteanna ar oscailt dóibh.
Chuir siad le hobair na laochra ar iad siúd a d'fhan, agus ós rud é nach raibh siad
mhéadú pá na n bhí siad in ann ag an am céanna a thaispeáint spiorad an phobail agus éifeacht a
gheilleagair; ach lean an cogadh agus trádáil
Bhí níos lú depressed; na laethanta saoire a bhí ag teacht, nuair a chuaigh líon na mball foirne atá ar ***úl
ar feadh coicíse ag an am: bhí siad chun páirt a cheangal cúntóirí níos mó.
A bhí déanta taithí Philip ar amhrasach dó go bhfuil fiú ansin go mbeadh siad páirt a dó;
ach Athelny, ag léiriú é féin mar dhuine de thoradh air sin sa ghnólacht, go áitigh
go bhféadfadh an bainisteoir a dhiúltú dó rud ar bith.
Philip, lena oiliúint i bPáras a bheadh, a bheith an-úsáideach; go raibh sé ach ceist
ag fanacht ar beag agus bhí sé faoi cheangal aige chun post maith-íoctha a fháil chun costumes a dhearadh agus a tharraingt
póstaeir.
Philip déanta póstaer a dhíol tsamhraidh agus Athelny thóg sé ar ***úl.
Dhá lá ina dhiaidh sin thug sé ar ais, ag rá go bhfuil meas ar an mbainisteoir sé go mór agus
aiféala lena chroí go léir nach raibh aon fholúntas ach ansin sa roinn.
Philip fiafraíodh cibé an raibh rud ar bith eile d'fhéadfadh sé a dhéanamh.
"Tá mé Níl eagla." "An bhfuil tú cinnte go leor?"
"Bhuel, is é an bhfíric tá siad fógraíocht ar feadh amárach siopa-siúlóir," a dúirt Athelny,
ag féachaint ar dó doubtfully trína chuid spéaclaí.
"D'cheapann tú bheith ar aon seans a fháil air?"
Athelny Bhí mearbhall beag; bhí sé i gceannas Pilib a bheith ag súil rud éigin i bhfad níos mó
splendid; ar an láimh eile, bhí sé ró-lag chun dul ar fáil dó ar feadh tréimhse éiginnte le
cothú agus iostas.
"D'fhéadfá a chur air agus tú ag fanacht as rud éigin níos fearr.
Leat a bheith i gcónaí seans níos fearr má tá tú fostaithe ag an ngnólacht cheana féin. "
"Níl mé bródúil as, tá a fhios agat," aoibh Philip.
"Má shocraíonn tú ar nach mór duit a bheith ann ag 08:45 maidin amárach."
D'ainneoin an chogaidh, bhí deacracht evidently i bhfad i obair a fháil, nuair a
Philip chuaigh go dtí an siopa fir go leor a bhí ag fanacht cheana féin.
Aithin sé cuid acu a bhí le feiceáil sé ina chuardach féin, agus bhí ceann amháin a bhfuil sé
a bhí faoi deara atá suite thart ar an pháirc san iarnóin.
Le Philip rith anois go bhfuil fios go raibh sé mar dhaoine gan dídean mar é féin agus an oíche
amach na doirse.
Na fir a bhí de gach cineál, idir shean agus óg, ard agus gearr; ach bhí iarracht gach duine a
dhéanamh féin cliste le haghaidh an agallaimh leis an bainisteoir: bhí siad brushed go cúramach
gruaige agus go coinsiasach lámha glana.
Fhan siad i sliocht a Philip foghlamtha stiúir ina dhiaidh sin suas go dtí an halla bia-
agus na seomraí oibre; bhí sé briste gach slat cúpla ag cúig nó sé céimeanna.
Cé go raibh solas leictreach sa siopa anseo ach bhí gáis, le cages sreang níos mó ná é
le haghaidh cosanta, agus flared sé glórach.
Philip tháinig go poncúil, ach bhí sé beagnach 10:00 nuair a tugadh cead dó
isteach san oifig.
Bhí sé trí cúinneach, cosúil le gearradh cáise atá suite ar an taobh: ar na ballaí a bhí
pictiúir na mban sa cóirséid, agus dhá phóstaer-cruthúnais, ar cheann de fear i pajamas,
glas agus bán i stripes mór, agus an
bhí clóite ar an seol sa mór: eile de long i lán seoil ag treabhadh na farraige ar azure
litreacha 'díol bán mór.'
Ba é an taobh is leithne na hoifige chúl ar cheann de na siopa-fuinneoga, a bhí á
cóirithe ag an am, agus cúntóir chuaigh agus fro le linn an agallaimh.
An bainisteoir a bhí ag léamh litir.
Bhí sé ina fhear florid, le gruaig gainimh agus mustache mór ghainmheach; ó lár na
a faire-slabhra crochadh a bunch de boinn peile.
Shuigh sé ina sleeves léine ag deasc mór le teileafón ag a thaobh; os a
Bhí an lae fógraí, obair Athelny, agus gearrthóga ó nuachtáin pasted
ar chárta.
Thug sé Philip Sracfhéachaint ach ní raibh labhairt dó; dheachtú sé litir chuig an Clóscríobhaí,
cailín a chuaigh ag tábla beag i gcúinne amháin; ansin d'iarr sé Philip a ainm, aois,
agus cad é an taithí a bhí aige.
Labhair sé le twang Cockney i nguth, ard miotalach a dhealraigh sé nach bhfuil in ann
i gcónaí a rialú; Philip faoi deara go raibh a chuid fiacla uachtair mór agus protruding; siad
thug tú an tuiscint go raibh siad
scaoilte agus go mbeadh teacht amach má thug tú dóibh tug géar.
"Sílim go bhfuil an tUasal Athelny labhair a thabhairt duit mar gheall orm," a dúirt Philip.
"Ó, tá tú ag an Feller óga a rinne go póstaer?"
"Sea, a dhuine uasail." "Níl aon mhaith a dhéanamh linn, tá a fhios agat, le beagán de
maith. "
D'fhéach sé suas agus síos Philip. Dhealraigh sé a thabhairt faoi deara go raibh Philip i roinnt
bhealach difriúil ó na fir a bhí roimh a dó.
"B'fhearr duit 'ave a fháil cóta frock, tá a fhios agat.
Dócha tú 'aven't fuair amháin. Is cosúil go tú Feller respectable óg.
Is dócha a fuair tú nach raibh ealaíne a íoc. "Níorbh fhéidir Philip insint an bhfuil i gceist aige a
gabháil dó nó nach bhfuil.
Chaith sé ráite ag dó ar bhealach naimhdeach. "Tá gcás do theach?"
"A fuair bás mo athair agus a mháthair nuair a bhí mé i mo leanbh."
"Is maith liom a thabhairt fellers óga seans.
Tá go leor an ceann a thug mé a n-deis agus tá siad bainisteoirí na ranna anois.
Agus tá siad buíoch dom, beidh mé a rá go bhfuil dóibh.
Tá a fhios acu cad a rinne mé dóibh.
Tosaigh ag bun an dréimire, go bhfuil an t-aon bhealach a fhoghlaim an ghnó, agus
ansin má bata leat chun é a bhfuil a fhios agam cad nach féidir é a thoradh.
Má oireann duit, ar cheann de na laethanta seo is féidir leat tú féin a aimsiú in áit cosúil le cad is mianach.
Cuimhnigh sin san áireamh, Feller óg. "" Tá mé an-fonn mo dhícheall, a dhuine uasail, "a dúirt
Philip.
Bhí a fhios aige go gcaithfeadh sé a chur san aon uair a d'fhéadfadh sé a dhuine uasail, ach bhí sé corr a
air, agus bhí sé eagla ar overdoing sé. Thaitin an bainisteoir ag caint.
Thug sé dó Chonaic sásta a tábhacht féin, agus níor thug sé Philip
a chinneadh go dtí gur úsáid sé focal mór go leor.
"Bhuel, tá mé daresay go mbainfidh tú a dhéanamh," a dúirt sé ar deireadh, ar bhealach pompous.
"Anyhow Ní miste domh 'a thabhairt duit triail." "Míle maith agat, a dhuine uasail."
"Is féidir leat tosú ag an am céanna.
Feicfidh mé a thabhairt duit sé scillinge in aghaidh na seachtaine agus do choinneáil.
Gach rud le fáil, tá a fhios agat; na sé scilling ach airgead póca, a dhéanamh cad
mian leat leis, íoctar go míosúil.
Tosaigh ar an Luan. Is dócha tú fuair aon chúis an ghearáin
leis sin. "" Níl, a dhuine uasail. "
"Sráid Harrington, d'fhios agat nuair is é sin, Shaftesbury Avenue.
Sin an áit a bhfuil tú codladh. Líon na deich, tá sé.
Is féidir leat codlata ann ar oíche Dé Domhnaigh, más maith leat; go bhfuil díreach mar atá tú le do thoil, nó is féidir leat
. seol do bhosca ann ar an Luan "Chlaon an bainisteoir:" Dea-maidin ".
CAIBIDIL CIII
Mrs Athelny a tugadh ar iasacht Philip airgead a íoc a landlady leor a bhille a ligean dó a ghlacadh
a rudaí a ***úl.
Ar feadh cúig scilling agus an saighdiúir-ticéad ar agra a bhí sé in ann a fháil ó geallbhróicéara a
cóta frock atá feistithe air go cóir go maith. Fhuascailt sé an chuid eile de chuid éadaí.
Chuir sé a bhosca chun Harrington Sráid ag Carter Patterson agus ar maidin Dé Luain chuaigh
le Athelny go dtí an siopa. Athelny isteach dó an cheannaitheora an
costumes agus d'fhág sé é.
Ba é an cheannaitheora a taitneamhach, fear beag fussy tríocha, ainmnithe Sampson; sé lámha shook
le Philip, agus, d'fhonn a thaispeáint dá hIodáile féin a raibh sé an-bhródúil as,
iarr air má labhair sé Fraincis.
Bhí ionadh air nuair a dúirt Philip dó raibh sé.
"Aon teanga eile?" "Labhairt liom Gearmáinis."
"Oh! Téim thar go Páras mé féin ó am go ham.
Parlez-vous Francais? Riamh le Maxim ann? "
Bhí stáisiún Philip ag barr an staighre sa 'costumes.'
Is éard a chuid oibre i ndaoine á ordú do na ranna éagsúla.
Tá an chuma mór go leor acu mar tripped Mr Sampson dóibh as a theanga.
Go tobann thug sé faoi deara go limped Philip. "Cad é an t-ábhar le do chos?" Sé
D'iarr.
"Tá mé club-chos," a dúirt Philip. "Ach ní chuireann sé cosc a chur ar mo siúil nó
aon rud mar sin. "
An cheannaitheora fhéach sé ar feadh nóiméad doubtfully, agus Philip surmised go raibh sé
wondering cén fáth a bhí i mbun an bainisteoir air. Philip fhios nach raibh sé ann faoi deara
raibh rud ar bith an t-ábhar leis.
"Ní féidir liom bheith ag súil leat a fháil chun iad go léir a cheartú ar an gcéad lá.
Má tá aon amhras ort go léir atá tú a fuair a dhéanamh a iarraidh ar cheann de na mban óg. "
Mr Sampson iompaigh amach; agus Philip, ag iarraidh cuimhneamh áit seo nó an duine eile
Bhí roinn, faire himníoch don chustaiméir sa tóir ar eolas.
Ag 01:00 chuaigh sé suas le dinnéar.
Tá an seomra bia, ar an urlár barr an fhoirgnimh mór, a bhí mór, fada, agus go maith
lit; ach dhún na fuinneoga a choinneáil amach as an deannach, agus bhí boladh horrid
na cócaireachta.
Bhí táblaí fada clúdaithe le éadaí, le buidéil ghloine mór uisce ag
eatraimh, agus síos an siléir lár an salann agus buidéil de fínéagar.
Na cúntóirí crowded i noisily, agus shuigh síos ar fhoirmeacha fós te uathu siúd a bhí
togha ar 1230. "Níl pickles," dúirt an fear in aice leis
Philip.
Bhí sé ina fhear óg ard tanaí, le srón hooked agus ar aghaidh pasty; bhí sé ina ceann fada,
míchothrom múnlaithe mar cé go raibh an cloigeann bhrú i anseo agus ansiúd oddly, agus ar
a forehead agus muineál raibh spotaí acne mór dearg agus inflamed.
Raibh a ainm Harris.
Philip fuair sé amach gur ar roinnt laethanta bhí mór-anraith plátaí síos ar an tábla iomlán
de pickles measctha. Bhí siad an-tóir.
Ní raibh aon sceana agus forcanna, ach i nóiméad a tháinig buachaill mór saille i cóta bán
i le cúpla handfuls acu agus iad a chaith os ard ar an lár an
tábla.
Gach fear ghlac cad a bhí sé; bhí siad te agus gréisceach ó níocháin le déanaí i
uisce salach.
Tugadh Plátaí ar snámh feola i gravy bhabhta ag buachaillí i seaicéid bán, agus
mar flung siad gach pláta síos leis an gesture tapa ar prestidigitator an
gravy slopped os a chionn ar an tábla-éadach.
Ansin, thug siad miasa mór cabáiste agus prátaí; an radharc acu iompaithe
Boilg Philip ar; thug sé faoi deara go bhfuil gach duine poured cainníochtaí fínéagar os a gcionn.
An torann a bhí uafásach.
Labhair siad agus laughed agus scairt, agus bhí an clatter na sceana agus forcanna,
agus fuaimeanna aisteacha a ithe. Philip bhí sásta a fháil ar ais isteach sa
roinn.
Bhí sé ag tosú le cuimhneamh i gcás ina raibh gach ceann acu, agus a bhí chomh minic a iarraidh ar cheann de na
cúntóirí, nuair a bhí duine éigin a fhios ag an mbealach.
"An chéad leis an gceart.
Dara ar an bhean uasail chlé,. "Labhair amháin nó dhá cheann de na cailíní a thabhairt dó, ach
focal nuair a bhí rudaí Dríodair, agus bhraith sé go raibh siad ag cur a chuid beart.
Ag cúig cuireadh sé suas arís leis an bia-seomra tae.
Bhí sé sásta suí síos.
Bhí slices mór arán go mór le leathadh im; agus tá go leor bhí potaí de
subh, bhí coinnithe i an 'siopa' agus bhí a n-ainmneacha i scríbhinn ar.
Bhí ídithe Philip nuair a stop an obair ag leath sé anuas.
Harris, an fear a bhí sé in aice le shuigh ag dinnéar, ar fáil dó a ghlacadh thar a
Sráid Harrington a thaispeáint dó áit a raibh sé a chodladh.
D'inis sé Philip raibh leaba breise ina seomra, agus, mar a bhí na seomraí eile iomlán, sé
Bheadh Philip ag súil leo a chur ann.
Bhí an teach i Sráid Harrington ar an bootmaker; agus baineadh úsáid as an siopa mar
leaba-seomra; ach bhí sé an-dorcha, ós rud é go raibh ar iostas an fhuinneog trí chuid suas, agus
mar nach raibh an oscailt tháinig an aerála ach ó skylight beag ag an deireadh dtí seo.
Bhí boladh musty, agus Philip bhí buíoch nach mbeadh air a chodladh
ann.
Harris thóg sé suas go dtí an chéad suí-seomra, a bhí ar an gcéad urlár; go raibh sé d'aois
pianó i sé le méarchlár go chuma a chéile na fiacla lofa; agus ar an
Bhí tábla i mbosca todóg-gan clúdach a
atá leagtha de dúradáin; bhí líon na sean de The Magazine Trá agus ar an Grafach atá suite
faoi. Baineadh úsáid as na seomraí eile mar leaba-seomraí.
Sin ina raibh Pilib a chodladh a bhí ag barr an tí.
Bhí sé leaba ann, agus ar stoc nó bosca sheas ag an taobh ó gach ceann acu.
Ba é an troscán ach cófra tarraiceán: Bhí sé ceithre tarraiceán mór agus dhá beag
cinn, agus Philip mar an nua-comer bhí ceann amháin de na; bhí eochracha dóibh, ach de réir mar
Bhí siad go léir araon nach raibh siad i bhfad de
a úsáid, agus Harris comhairle dó a choinneáil ar a chuid earraí luachmhara ina trunk.
Bhí lorg-ghloine ar an píosa-simléar.
Harris Léirigh Philip an leithreas, a bhí ina seomra measartha mór le hocht báisíní
i ndiaidh a chéile, agus anseo a rinne na háitritheoirí a níocháin.
Thug uirthi i seomra eile ina raibh dhá folcthaí, discolored, an dhaite adhmadóireacht
le gallúnach, agus i raibh orthu fáinní dorcha ag tréimhsí éagsúla a léirigh an t-uisce
marcanna de folcthaí éagsúla.
Nuair a chuaigh Harris agus Philip ar ais chuig a leaba-seomra fuair siad fear ard atá ag athrú a
éadaí agus buachaill déag feadaíl mar Ard mar cé go bhféadfadh sé a brushed sé a chuid gruaige.
I nóiméad nó dhó a rá focal chun aon duine a chuaigh an fear ard amach.
Harris winked ag an buachaill, agus an buachaill, feadaíl go fóill, winked ar ais.
Harris dúirt Philip go raibh ar a dtugtar an fear Roimh; raibh sé san arm agus anois
sheirbheáil ar an síodaí; choinnigh sé i bhfad go leor leis féin, agus chuaigh sé amach gach oíche, ach
mar sin, gan an oiread sin mar tráthnóna dea-, a fheiceáil ina cailín.
Harris chuaigh amach freisin, agus gan ach an buachaill fhan chun féachaint ar Philip Aisteach linn dó
unpacked a rudaí.
Bhí a ainm Bell agus bhí sé ag freastal ar a chuid ama do rud ar bith sa mionearraí.
Bhí sé i bhfad suim acu i éadaí oíche ar Philip.
D'inis sé dó faoi na fir eile sa seomra agus iarr air gach saghas ceist faoi
féin.
Bhí sé ina óige cheerful, agus i gceann de comhrá chan i leath-
briste snapadh guth ceoil-halla amhráin.
Nuair a bhí críochnaithe Philip chuaigh sé amach ag siúl thart ar na sráideanna agus féachaint ar an
slua; ó am go chéile stop sé lasmuigh de na doirse na bialanna agus faire ar na daoine
ag dul i; bhraith sé ocras, agus mar sin cheannaigh sé
Bun folctha agus ith sé ag téarnamh um sé chomh maith.
Bhí sé tugtha latch-lárnach ag an reachtaire, an fear a iompú amach an gás ag
ar aon cheann déag de ráithe anuas, ach tá eagla a bheith faoi ghlas amach fhill sé in am trátha; sé go raibh
foghlamtha cheana féin ar an chóras fíneálacha: duit
Bhí a íoc scilling má tháinig tú i ndiaidh a haon déag, agus an leath eile coróin tar éis an ceathrú cuid
am atá thart, agus tuairiscíodh tú sa bhreis: má tharla sé trí huaire díbheadh tú.
Gach ach bhí an saighdiúir i nuair a tháinig Philip agus dhá bhí cheana féin i leaba.
Bhí bheannaigh Philip le cries. "Ó, Clarence!
Buachaill dána! "
Fuair sé amach go raibh cóirithe Bell suas an neartú ina éadaí oíche.
Bhí áthas ar an buachaill lena joke. "Ní mór duit iad a chaitheamh ar an oíche shóisialta,
Clarence. "
"Beidh sé breith ar an Belle de Lynn ar, más rud é nach bhfuil sé go cúramach."
Philip chuala cheana féin ar an oíche shóisialta, chun stop an t-airgead ó na
Bhí pá a íoc astu ar cheann de na gearáin ar an bhfoireann.
Bhí sé ach dhá scilling in aghaidh na míosa, agus clúdaithe sé freastal leighis agus an úsáid a
leabharlann de úrscéalta caite; ach mar ceithre scillinge in aghaidh na míosa cuireadh stad sa bhreis le haghaidh
níocháin, fuair sé amach go Philip an ceathrú cuid
a sé scilling riamh go mbeadh na seachtaine a íoc leis.
An chuid is mó de na fir a bhí ag ithe slices tiubh de bagún saille idir rolla de gearrtha arán i
dhá.
Cuireadh na ceapairí, na cúntóirí 'suipéar is gnách, ag siopa beag cúpla
doirse amach ag dhá phingin an ceann.
An saighdiúir rollta i; ciúin, go tapa, thóg as a chuid éadaí agus chaith féin i
leaba. Ag 11:10 thug an gás a
léim mhór agus cúig nóiméad ina dhiaidh sin chuaigh sé amach.
An saighdiúir chuaigh a chodladh, ach na cinn eile crowded thart ar an fhuinneog mór i n-
pitseÚmaí agus oíche-léinte agus, throwing iarsmaí a ceapairí ag na mná
a fuair pas sa tsráid thíos, scairt leo ráitis facetious.
Ba é an os coinne teach, sé stór ar airde, ceardlann do táilliúirí Giúdach a d'fhág amach
ag obair ar a haon déag; na seomraí a bhí lit geala agus nach raibh aon dallóga chun na fuinneoga.
Tá an geansaí iníon - bhí an teaghlach an mháthair athair,, dhá beag
buachaillí, agus cailín is fiche - chuaigh thart ar an teach a chur amach na soilse nuair a bhí obair
os a chionn, agus uaireanta a cheadaítear sí í féin a dhéanamh chun grá ag ceann de na táilliúirí.
Na cúntóirí siopa i seomra Philip ar fuair a lán de spraoi as ag faire ar an
ainlithe de fear amháin nó eile chun fanacht taobh thiar, agus rinne siad geallta beag ar a
Ba mhaith éireoidh.
Ag meán oíche ar diúltaíodh na daoine amach as an Armas Harrington ag deireadh na
sráide, agus go luath tar éis a chuaigh siad go léir a chodladh: rinneadh Bell, a slept gaire an doras,
a bhealach ar fud an tseomra ag léim ó leaba
a chodladh, agus ní bheadh fiú nuair a fuair sé a chuid féin a stopadh ag caint.
Ag seo caite go raibh gach rud ciúin ach le haghaidh an seasta snoring an saighdiúir, agus Philip
chuaigh a chodladh.
Bhí sé ag seacht awaked ag an ringing os ard de clog, agus ag 07:45 siad
bhí cóirithe go léir agus brostú thíos staighre a chosa stockinged a phiocadh amach as a gcuid
buataisí.
Laced siad iad mar a bhí ar siúl acu chomh maith go dtí an siopa i Oxford Sráid don bhricfeasta.
Más rud é go raibh siad nóiméad níos déanaí ná ocht fuair siad ar bith, ná, aon uair amháin i, ceadaíodh dóibh
amach iad féin a fháil ar aon rud a ithe.
Uaireanta, dá mbeadh a fhios acu nach bhféadfadh siad dul isteach ar an bhfoirgneamh in am, stop siad ag
an siopa beag in aice leis a n-cheathrú agus cheannaigh cúpla borróga; ach an costas
airgead, agus an chuid is mó a chuaigh gan bia go dtí an dinnéar.
Philip ith roinnt aráin agus ime, ól cupán tae, agus ag leath ocht anuas thosaigh
a lá d'obair arís.
"An chéad leis an gceart. Dara ar thaobh na láimhe clé, a bhean uasail. "
Go gairid thosaigh sé na ceisteanna a fhreagairt go leor meicniúil.
An obair a bhí monotonous agus an-tuirsiúil.
Tar éis cúpla lá a chosa gortaithe dó ionas go bhféadfadh sé a bheith ar éigean: an bog tiubh
cairpéid a rinneadh iad a dhó, agus ar an oíche bhí a chuid stocaí painful a bhaint de.
Bhí sé gearán coitianta, agus a chuid fear 'floormen' inis sé dó go stocaí agus bróga
díreach lofa ar ***úl ó na sweating leanúnach.
Gach na fir ina seomra fhulaing sa bhealach céanna, agus scaoileadh siad an phian ag
codlata lena chosa taobh amuigh den leaba-éadaí.
Ní fhéadfaí Ar dtús, Philip siúl ar chor ar bith agus bhí sé de dhualgas ar a chaitheamh go leor dea-chuid
tráthnónta sa seomra suí-ag Sráid Harrington leis a chosa i buicéad de fuar
uisce.
Bhí a companion ar na hócáidí Bell, an buachaill sa mionearraí, a d'fhan i
Is minic a shocrú na stampaí a bailíodh sé. Mar a fastened sé iad le píosaí beag de
stampa-páipéar fead sé monotonously.
CAIBIDIL CIV
An tráthnóna sóisialta ar siúl ar an Luan malartach.
Bhí ceann amháin ag tús an dara seachtain Philip ag Lynn ar.
Shocraigh sé dul le ceann de na mná ina roinn.
"Meet 'em' Alf-bhealach," a dúirt sí, "céanna a dhéanamh liom."
Ba é seo Mrs Hodges, bean beag de chúig-agus-daichead, le gruaig go holc daite; sí
Bhí aghaidh buí le líonra de veins dearg beag ar fad níos mó ná é, agus Whites buí a
a súile gorm pale.
Thóg sí a mhaisiúil Philip agus ar a dtugtar dó leis a ainm baiste roimh an raibh sé i
an siopa na seachtaine. "Tá muid araon ar eolas a bhfuil sé le teacht síos,"
a dúirt sí.
Dúirt sí Philip nach raibh a hainm fíor Hodges, ach dá dtagraítear sí i gcónaí le "dom
'Misterodges usband; "a bhí sé ina abhcóide agus déileálfar sé í shocking ach, mar sin sí
D'fhág sé mar is fearr léi a bheith neamhspleách
Is maith, ach bhí ar eolas aici cad a bhí sé a thiomáint in a iompar féin, daor - ar a dtugtar sí
daor gach duine - agus bhí siad i gcónaí dinnéar déanach sa bhaile.
Úsáid sí a phiocadh a fiacla leis na bioráin de dealg airgid ollmhór.
Bhí sé i bhfoirm is fuip agus fiach-barr thrasnaigh, le dhá spor i lár.
Philip bhí tinn ar a suaimhneas ina dtimpeallacht nua, agus na cailíní sa siopa
ar a dtugtar air 'sidey.'
Aghaidh a hAon air mar Phil, agus ní raibh sé freagra toisc go raibh sé nach bhfuil an smaoineamh a laghad
go raibh sí ag labhairt dó; sin tossed sí a cheann, ag rá go raibh sé ina 'bhfostú-suas rud,'
agus ar a dtugtar an chéad uair eile le béim ar ironical dó Mister Carey.
Bhí sí ina Jewell Miss, agus bhí sí ag dul chun pósadh an dochtúir.
Ní raibh na cailíní eile le feiceáil air, ach dúirt siad caithfidh sé a bheith ina fhear uasal mar a thug sé
di i láthair álainn den sórt sin. "Ná miste leat cad a deir siad, a stór," a dúirt
Mrs Hodges.
"Tá mé ag 'ad dul tríd sé céanna mar atá tú' ave.
Ní bhíonn a fhios bith níos fearr, rudaí bochta.
Leat a chur ar mo focal le haghaidh sé, beidh siad buíochas libh go léir ceart má tá tú d'aois do céanna féin mé
'Ave. "Bhí an oíche shóisialta sa
bialann san íoslach.
Cuireadh na táblaí ar thaobh amháin ionas go bhféadfadh go mbeadh spás le haghaidh damhsa, agus
Leagadh cinn níos lú amach do whist go comhleanúnach.
"Tá an 'DEManna' ave a fháil ann go luath," a dúirt Mrs Hodges.
Isteach sí air Miss Bennett, a bhí an Belle de Lynn ar.
Bhí sí ar an gceannaitheoir ar an 'Petticoats,' agus nuair a tháinig Philip a bhí i mbun
comhrá leis an ceannaitheoir i 'Gentlemen ar Góiséireacht;' Bhí Miss Bennett ar
bean de cion ollmhór, a bhfuil an-
aghaidh dearg mór púdraithe go mór agus a bust na toisí fhorchur; a cuid gruaige flaxen bhí
socrófar leis ndréachtadh.
Bhí sí overdressed, ach nach bhfuil cóirithe go dona, i dubh le collar ard, agus chaith sí
dubh lámhainní snasta, a raibh sí cártaí; bhí sí slabhraí óir roinnt trom
bhabhta a muineál, bangles ar a chaol na láimhe, agus
pendants grianghraf ciorclach, ar cheann de na Banríona á Alexandra; rinne sí satin dubh
mála agus chewed Sen-RSO. "Le do thoil chun bualadh leat, an tUasal Ó Ciardha," a dúirt sí.
"Is é seo do chéad chuairt ar ár oícheanta sóisialta, nach bhfuil sé?
Tá mé ag súil go mbraitheann tú beagán cúthail, ach níl aon chúis go, geallaim duit go. "
Rinne sí a ndícheall a dhéanamh ar dhaoine a bhraitheann sa bhaile.
Slapped sí iad a chur ar an shoulders agus gáire go leor.
"Nach bhfuil mé pickle?" Adeir sí, ag casadh le Philip.
"Ní mór Cad a cheapann tú de dom? Ach ní féidir liom 'ELP Cúnla. "
Iad siúd a bhí ag dul chun páirt a ghlacadh sa tráthnóna sóisialta a tháinig i, na baill níos óige
na foirne den chuid is mó, buachaillí a bhí ní cailíní dá gcuid féin, agus cailíní a bhí fós
Fuair duine ar bith ag siúl leis.
Tá roinnt de na uaisle óga chaith oireann lounge le ceangail tráthnóna bán agus dearg síoda
ciarsúir; go raibh siad ag dul a dhéanamh, agus bhí siad gnóthach, achomaireacht aer; roinnt
bhí féin-mhuinín, ach daoine eile a bhí
neirbhíseach, agus choimhéad siad a n-poiblí le súil imníoch.
Faoi láthair shuigh cailín le go leor de na gruaige ar an pianó agus rith sé a lámha noisily
ar fud an méarchlár.
Nuair a bhí socraithe ar an lucht éisteachta féin d'fhéach sí cruinn agus thug an t-ainm a
phíosa. "A Drive sa Rúis."
Bhí babhta de bualadh bos ar lena linn a bheidh socraithe sí deftly bells di chaol na láimhe.
Aoibh sí beag agus láithreach pléasctha i séis fuinniúil.
Bhí bualadh bos bhfad níos mó nuair a chríochnaigh sí, agus nuair a bhí níos mó ná seo, mar
Encore, thug sí píosa a aithris na farraige; bhí trills beag chun ionadaíocht a dhéanamh
na tonnta rádlaithe agus chords thundering,
leis an gcos glórach síos, a thabharfadh le tuiscint go bhfuil stoirm.
Tar éis seo, ag canadh amhrán uasal a dtugtar Bid dom Dea-beannacht, agus mar Encore d'oibleagáid ar
le Can mé chun Codladh.
An lucht féachana a thomhas a ndíograis le idirdhealú deas.
Bhí moladh ag gach duine till thug sé Encore, agus mar sin go bhféadfadh go mbeadh aon
Bhí moladh éad le duine ar bith níos mó ná aon duine eile.
Miss Bennett sheol suas le Philip.
"Tá mé cinnte go bhfuil tú imirt nó a chanadh, an tUasal Ó Ciardha," a dúirt sí archly.
"Is féidir liom é a fheiceáil i d'aghaidh." "Tá eagla orm nach bhfuil mé."
"Ná tú recite fiú?"
"Tá mé aon cleasanna parlús." An ceannaitheoir i 'oinigh góiséireachta' Bhí
a reciter-aitheanta go maith, agus is uime ghairthear ar os ard a dhéanamh ag na
cúntóirí ina roinn.
Gá aon brú, thug sé dán fada de charachtar tragóideach, ina bhfuil sé a rolladh
súile, a chur ar a lámh ar a cófra, agus d'fheidhmigh mar cé go raibh sé i agony mór.
Bhí nochtadh an bpointe seo, go raibh sé ag ithe cúcamar don suipéar, sa líne deireanach agus
Bhí bheannaigh le gáire, ar éigean beagán toisc go raibh a fhios ag gach duine an dán go maith, ach
Ard agus fada.
Ní raibh Iníon Bennett chanadh, spraoi, nó aithris. "Oh no, rachfaidh sí mar cluiche beag dá cuid féin,"
Dúirt Bean Uí Hodges. "Anois, nach tú ag tosú chaffing dom.
Is é fírinne tá a fhios agam go maith go leor faoi radharc palmistry agus sa dara fomhír. "
"Ó, an bhfuil insint mo 'agus, Miss Bennett," adeir na cailíní ina roinn, fonn a
le do thoil di.
"Ní maith liom ag insint 'ands, ní féidir liom i ndáiríre.
Mé rudaí a dúirt daoine uafásach sin agus tá siad teacht go léir fíor, a dhéanann sé ar cheann
superstitious mhaith. "
"Ó, Miss Bennett, ach le haghaidh aon uair amháin."
A slua beag a bailíodh bhabhta aici, agus, i measc screams de náire, giggles,
blushings, agus cries de dismay nó admiration, labhair sí mysteriously de cothrom
agus fir dorcha, ar airgead i litir, agus de
thurais, till sheas an allais i coirníní trom ar a aghaidh péinteáilte.
"Féach ar orm," a dúirt sí. "Tá mé go léir de perspiration."
Suipéar a bhí ar a naoi.
Bhí cácaí, borróga, ceapairí, tae agus caife, gach saor in aisce; ach má raibh tú mianraí
uisce a bhí tú a íoc as dó.
Gallantry stiúir minic fir óga a thairiscint ar an beoir ginger mban, ach cuibheas coitianta a dhéantar
dhiúltú dóibh.
Miss Bennett bhí an-Fond beoir ginger, agus ól sí dhá agus uaireanta trí
buidéil i rith an tráthnóna; ach go áitigh sí ar íoc dóibh féin.
Na fir thaitin sí as sin.
"Éan rum She'sa d'aois," a dúirt siad, "ach intinn agat, níl sí saghas olc, nach bhfuil sí
cosúil leis na rudaí a leanas roinnt. "Tar éis cuireadh a bhí suipéar forásach whist.
Bhí sé seo an-noisy, agus bhí go leor de gáire agus shouting, mar dhaoine
athraíodh a ionad ó tábla tábla. Miss Bennett fhás níos teo agus níos teo.
"Féach ar orm," a dúirt sí.
"Tá mé go léir de perspiration." I am trátha ar cheann de na mear 'níos mó de
na fir óga dúirt go má bhí siad chun rince gur mhaith leo tosú níos fearr.
An cailín a bhí imir a shuigh an tionlacan ar an bpianó agus a chur ar bhun cinneadh
ar an gcos os ard.
Bhí sí ina válsa dreamy, marcáil an t-am leis an Bass, agus leis na láimhe deise
sí 'tiddled' i octaves malartach. Trí athrú a thrasnaigh sí a lámha
agus bhí an t-aer sa Bass.
"Níl sí imirt go maith, nach bhfuil sí?" Mrs Hodges dúirt le Philip.
"Tá Agus cad tá sí níos mó riamh 'ad ceacht sa' saol ER; tá sé go léir cluaise."
Miss Bennett Thaitin damhsa agus filíocht níos fearr ná rud ar bith ar fud an domhain.
Danced sí go maith, ach an-, go mall an-, agus cialluíonn an focal a tháinig isteach ina súile mar cé go
a smaointe a bhí i bhfad, i bhfad ar ***úl.
Labhair sí breathlessly ar an urlár agus an teas agus an suipéar.
Dúirt sí go raibh an Seomraí Portman an urlár is fearr i Londain agus thaitin sí i gcónaí
na damhsaí ann; go raibh siad ag roghnú an-, agus ní fhéadfaí marc damhsa le gach sí
cineál na fir nach raibh a fhios agat rud ar bith
faoi; cén fáth, d'fhéadfá a bheith féin a nochtadh go raibh a fhios agat cad go léir.
Beagnach rince na daoine go léir go han-mhaith, agus thaitin siad iad féin.
Sweat poured síos a n-aghaidh, agus an coiléar an-ard de na fir óga fhás limp.
Philip d'fhéach sé ar, agus dúlagar níos mó ná mar a urghabháil dó chuimhnigh sé gur bhraith
ar feadh i bhfad.
Bhraith sé intolerably ina n-aonar. Ní dheachaigh sé, toisc go raibh sé eagla ar a
Is cosúil go supercilious, agus labhair sé leis na cailíní agus gáire, ach ina chroí go raibh
unhappiness.
Miss Bennett iarr air dá mbeadh sé ar chailín. "Níl," aoibh air.
"Ó, go maith, níl neart a roghnú as anseo.
Agus tá siad cailíní an-deas respectable, cuid acu.
Súil agam go mbainfidh tú ag cailín roimh tá tú anseo fada. "
Bhreathnaigh sí air an-archly.
"Meet 'em' Alf-bhealach," a dúirt Mrs Hodges. "Sin an méid a insint agam air."
Bhí sé beagnach 11:00, agus an páirtí bhris suas.
Ní fhéadfaí Philip a fháil a chodladh.
Cosúil leis an daoine eile a choinnigh sé a chosa aching taobh amuigh den leaba-éadaí.
Rinne sé iarracht lena fhéadfadh go léir gan smaoineamh ar an saol a bhí sé ag rá.
An saighdiúir a bhí snoring go ciúin.