Tip:
Highlight text to annotate it
X
Caibidil XXII I Cén Finds Passepartout Amach sin, Fiú
Ag an Antipodes, An bhfuil sé áisiúil go bhfuil roinnt Airgead I One Póca
An Carnatic, seol leagan ó Hong Cong ag leathuair sé ar an 7 Samhain,
dírithe dá cúrsa ag gaile iomlán i dtreo an tSeapáin.
Rinne sí lasta mór agus cábáin dea-líonadh na bpaisinéirí.
Dhá stát-seomraí sa chúl bhí, áfach, cónaí iontu - iad siúd a bhí fostaithe ag
Phileas Fogg.
An lá ina dhiaidh paisinéir a bhfuil súil leath-stupefied, gait léirigh, agus
Measadh go raibh mí-eagar gruaige, a thiocfaidh as an dara cábáin, agus chun totter chun suíochán a
ar an deic.
Bhí sé Passepartout; agus cad a tharla dó mar seo a leanas: Go gairid i ndiaidh Fix
d'fhág an nead codlaidín, bhí dhá freastalaithe thóg an Passepartout unconscious, agus bhí
déanta aige ar an leaba in áirithe le haghaidh an tobac.
Trí uair an chloig ina dhiaidh sin, lean fiú ina aisling ag smaoineamh seasta, an fear bocht
Dhúisigh, agus ag streachailt in aghaidh an tionchar a imirt ar stupefying an támhshuanacha.
An smaoineamh ar dhualgas unfulfilled shook as a torpor, agus a hurried sé as an cónaí
ar meisce.
Léirigh é féin agus a bhfuil ar bun ag a choimeád in aghaidh na ballaí, ag titim síos agus
creeping suas arís, agus irresistibly impelled trí chineál instinct, choinnigh sé
amach ag caoineadh, "An Carnatic! an Carnatic! "
An galtán leagan puffing taobh leis an ché, ar an bpointe tosaithe.
Passepartout raibh ach roinnt céimeanna le dul; agus, rushing ar an plank, thrasnaigh sé é, agus
thit gan aithne ar an deic, díreach mar a bhí an Carnatic dul chun siúil.
Mairnéalach agus arís eile, a bhí taithí evidently a ghabhann leis an saghas radharc, rinneadh
Ní raibh an Francach bochta síos go dtí an dara cábáin, agus Passepartout dúisigh go dtí go
raibh siad céad agus caoga míle ar ***úl ón tSín.
Dá bhrí sin, fuair sé é féin ar an mhaidin dár gcionn ar an deic na Carnatic, agus eagerly
inhaling an exhilarating mara Breeze.
An t-aer íon sobered air. Thosaigh sé a chiall a bhailiú, a bhfuil sé
Fuair tasc deacair; ach ar deireadh Chuimhnigh sé ar na himeachtaí an tráthnóna roimh,
Shocrú ar revelation, agus an codlaidín-teach.
"Is léir," a dúirt sé leis féin, "go bhfuil mé abominably meisce!
Cad a deir an tUasal Fogg? Ar a laghad nach bhfuil mé caillte an galtán,
Is é an rud is tábhachtaí. "
Ansin, Deisigh mar a tharla dó: "Mar don Rascal, tá súil agam go maith go bhfuil muid réidh leis, agus
nach bhfuil de mhisneach aige, mar atá molta aige, a leanúint orainn ar bord an Carnatic.
A bleachtaireachta ar an rian an Uasail Fogg, cúisithe robáil an Banc Shasana!
Pshaw! An tUasal Fogg nach mó ina robÚlaí ná mé
dúnmharfóir. "
Ba chóir go nochtfaidh sé Fix an errand fíor a mháistir?
Bheadh sé a rá leis an chuid an bleachtaire a bhí ag imirt.
Ar mhaith é gan a bheith fearr chun fanacht go dtí shroich an tUasal Fogg i Londain arís, agus ansin thabhairt
dó go raibh gníomhaire de na póilíní cathrach seo a leanas leis an bhabhta
fud an domhain, agus tá gáire dea-os cionn sé?
Níl amhras; ar a laghad, bhí sé fiú smaoineamh.
An chéad rud a dhéanamh chun a fháil a bhí an tUasal Fogg, agus leithscéal a ghabháil as a iompar uatha.
Passepartout fuair suas agus imeachtaí a thionscnamh, chomh maith le d'fhéadfadh sé leis an rollta an
galtán, ar an deic i ndiaidh-. Chonaic sé aon duine atá ag ceachtar resembled a
máistir nó Aouda.
"! Mhaith" muttered sé; "nach bhfuil Aouda fuair suas go fóill, agus an tUasal Fogg d'aimsigh dócha roinnt
comhpháirtithe ag whist. "shliocht sé leis an Saloon.
Ní raibh an tUasal Fogg ann.
Passepartout raibh ach, mar sin féin, a iarraidh ar an Purser an líon a mháistir ar staid-
seomra. An Purser fhreagair go raibh a fhios aige nach aon
paisinéirí ag an ainm Fogg.
"Impigh mé do logh," a dúirt Passepartout leanúnach.
"Tá sé ina fear ard, ní ciúin, agus an-cainteach, agus tá sé le dó óg
bhean - "
"Níl aon bhean óg ar bord," isteach an Purser.
"Seo é liosta de na paisinéirí; is féidir leat a fheiceáil duit féin."
Passepartout scanadh ar an liosta, ach ní raibh a mháistir ainm air.
Gach ag an am céanna bhuail smaoineamh air. "Ah! Tá mé ar an Carnatic? "
"Is ea."
"Ar an mbealach chun Yokohama?" "Cinnte."
Passepartout bhí ar an toirt eagla go raibh sé ar an mbád mícheart; ach, cé go sé
bhí i ndáiríre ar an Carnatic, ní raibh a mháistir ann.
Thit sé thunderstruck ar suíochán.
Chonaic sé sé ar fad anois. Chuimhnigh sé go raibh an t-am ar seoltóireachta
athraithe, gur chóir dó a mháistir an eolas ina thaobh sin, agus go raibh sé
nach ndearna sé amhlaidh.
Ba é a locht, ansin, go raibh an tUasal caillte Fogg agus Aouda an galtán.
Sea, ach bhí sé níos mó fós an locht ar an fhealltóir a bhfuil, chun í a dheighilt ó dó
Bhí inveigled a mháistir, agus a choinneáil ag an dara ceann Hong Cong, dó isteach ag dul ar meisce!
Chonaic sé anois bleachtaireachta le cleas; agus ag an am an tUasal Fogg bhí scriosta cinnte,
Cailleadh a geall, agus sé féin agus a gabhadh i bpríosún b'fhéidir!
Ag an smaoinimh Strac Passepartout a chuid gruaige.
Ah, má tháinig Fix riamh laistigh dá bhaint amach, cad é a shocrú de na cuntais a bheadh ann!
Tar éis a chéad dúlagar, tháinig Passepartout ciúine.San, agus thosaigh sé ag staidéar a dhéanamh ar a chuid
staid.
Ní raibh sé cinnte gur ar cheann inmhaíte. Fuair sé é féin ar an mbealach go dtí an tSeapáin, agus
cad ba chóir dó a dhéanamh nuair a fuair sé ann? Ina phóca a bhí folamh; nach raibh sé solitary
scilling, nach bhfuil an oiread sin mar pingin.
Pasáiste a bhí íoctha roimh ré le haghaidh fortunately; agus bhí sé cúig nó sé lá i
a cinneadh a dhéanamh sa todhchaí a chúrsa. Thit sé ar a béilí le goile, agus
ith do Mr Fogg, Aouda, agus é féin.
Chabhraigh sé é féin mar go fial amhail is dá mba tSeapáin Desert, áit a raibh aon rud le hithe a
a d'fhéach le haghaidh. Ag breacadh an lae ar an 13ú isteach sa Carnatic
an gcalafort Yokohama.
Is é seo an calafort tábhachtach glaoch san Aigéan Ciúin, i gcás go léir an-phost galtáin, agus
siúd a lucht siúil i mbun idir Meiriceá Thuaidh, an tSín, an tSeapáin, agus an Oirthearacha
hoileáin a chur isteach
Tá sé suite sa bhá na Yeddo, agus ag ach achar gairid ó go bhfuil an dara
caipitil an Impireacht na Seapáine, agus an áit chónaithe an Tycoon, an Impire shibhialta,
roimh ghlacann an Mikado, an Impire spioradálta, a oifig ina féin.
An Carnatic ancaire ag an gcé in aice leis an saincheaptha-tí, i measc na slua de
longa a bhfuil an bratach na náisiúin go léir.
Passepartout timidly chuaigh i dtír ar an gcríoch sin aisteach an Sons na Gréine.
Bhí sé aon rud níos fearr a dhéanamh ná, ag cur deis chun a threorú, a wander aimlessly
trí shráideanna Yokohama.
Fuair sé é féin ar dtús sa ráithe go maith na hEorpa, na tithe a bheith íseal
frontaí, agus á adorned le verandas, faoi bhun a ghabh sé glimpses de néata
peristyles.
Ráithe seo áitiú, lena sráideanna, cearnóga, duganna, agus stórais, na
spás idir an "ceann tíre den Chonradh" agus an abhainn.
Anseo, mar a bhí ar Hong Cong agus Calcúta, bhí na sluaite measctha de gach rásaí, Meiriceánaigh agus na
Béarla, Chinamen agus Dutchmen, den chuid is mó ceannaithe réidh chun a cheannach nó a dhíol rud ar bith.
Mhothaigh an Francach é féin mar a n-aonar i bhfad i measc iad amhail is dá mbeadh sé ag titim síos sa
midst Hottentots.
Sé go raibh, ar a laghad, ar cheann acmhainní chun glaoch ar an chonsail Fraincis agus Béarla ag Yokohama
ar chúnamh.
Ach shrank sé as an scéal a insint eachtraí, nasctha go dlúth mar a bhí sé
leis sin a mháistir; agus, sula ndéanfaidh sé amhlaidh, sé meáite ar a sceite gach eile
ciallaíonn an chúnaimh.
Toisc nach raibh seans aige i bhfabhar an ráithe na hEorpa, a threáitear é go
inhabited ag na Seapáine dúchais, arna chinneadh, más gá, chun a bhrú ar aghaidh go dtí
Yeddo.
Is é an ceathrú cuid de na Seapáine ar a dtugtar Benten Yokohama, tar éis an bandia na farraige, a
Is é adhradh ar an mbabhta hoileáin faoi.
Tá beheld Passepartout groves ghiúis agus Cedar álainn, geataí naofa de uatha
ailtireacht, droichid leath hid i measc na bamboos agus giolcacha, scáthaithe temples ag
ollmhór Cedar-crainn, retreats naofa i gcás
Bhí sagairt foscadh Buddhist agus sectaries na Confucius, agus interminable
sráideanna, i gcás ina fómhar foirfe leanaí d'ardaigh-tinted agus dearg-cheeked, a d'fhéach
amhail is dá mba siad gearrtha as Seapáinis
scáileáin, agus a bhí ag imirt i lár gearr-legged poodles agus cait yellowish,
d'fhéadfadh a bheith bailithe. Bhí na sráideanna plódaithe le daoine.
Sagairt a bhí i rith processions, beating a tambóiríní dreary; póilíní
saincheaptha-tí agus oifigigh le hataí Luaigh encrusted le Lac agus iompar dhá sabers
crochadh a n-waists; saighdiúirí, cumhdaithe i
cadás gorm le Stripes bán, agus gunnaí a bhfuil; gardaí an Mikado ar, enveloped i
silken doubles, hauberks agus cótaí an phoist; agus líon na tíre míleata na céimeanna go léir -
do ghairm na míleata é an oiread
meas sa tSeapáin mar go bhfuil sé despised sa tSín - chuaigh hither agus thither i ngrúpaí
agus mbeirteanna.
Passepartout chonaic, freisin, begging bráithre, fad-robed oilithrigh, agus sibhialtaigh simplí,
lena gcuid gruaige warped agus scaird-dubh, cinn mór, busts fada, cosa caol, gearr
stature, agus complexions ag athrú ó
dath copair a bán marbh, ach ní buí, ar nós na Síne, a mbeidh an
Seapáinis difriúil go forleathan.
Ní dhearna sé theipeann a bhreathnú ar an equipages aisteach - carráistí agus palanquins,
bharraí sholáthrófar leis seolta, agus ál déanta as bambú; ná na mná - a bhfuil sé
Shíl Ní mór mór dathúil - a ghlac
céimeanna beaga lena chosa beag, whereon chaith siad Bróga chanbhás, tuí
sandals, agus d'oibrigh phaitíní d'adhmad, agus a thaispeáint daingean-lorg súile, cófraí árasán,
fiacla fashionably blackened, agus fallaingeacha
crosáilte le scarfs silken, ceangailte i snaidhm ollmhór taobh thiar ar ornament a bhfuil an
Is cosúil na mban Parisian nua-aimseartha chun iasachtaí a fháil uaidh ar an dames an tSeapáin.
Passepartout wandered le haghaidh roinnt uaireanta an chloig i lár an slua motley, ag breathnú i
ag na fuinneoga na siopaí saibhir agus aisteach, na bunaíochtaí seodra
glittering le ornáidí Seapáinis quaint,
na bialanna decked le streamers and banners, na tithe tae-, i gcás an odorous
dí a bhí á meisce le saki, licéir-chumadh ó choipeadh ar
rís, agus compordach caitheamh tobac-tithe,
Ní nuair a bhí siad ag puffing, óipiam, atá beagnach anaithnid sa tSeapáin, ach an-
fíneáil, tobac stringy.
Lean sé ar aghaidh go dtí go fuair sé é féin i réimsí, i midst ríse ollmhór
plandálacha.
Tá chonaic sé camellias dazzling ag leathnú iad féin, le bláthanna a bhí ag tabhairt
amach a gcuid dathanna seo caite agus cumhrán, ní ar thoir, ach ar chrainn, agus laistigh de bambú
iatán, silíní, pluma, agus crainn úll,
a chothú in áit na Seapáine le haghaidh a n-blossoms ná a gcuid torthaí, agus a
queerly-aimseartha, scarecrows grinning chosaint ó na sparrows, colúir,
Ravens, agus éin voracious eile.
Bhí suite ar an brainsí de na hiolair cedars mór; ndán an duilliúr na
Bhí sailí ag gol herons, go sollúnta seasamh ar cos amháin; agus ar gach láimh a bhí
préachán, lachain, Hawks, éin fhiáine, agus
iliomad chraenacha, a mheasann na Seapáine naofa, agus a chuireann ar a n-intinn
shiombail ar feadh an tsaoil agus an rathúnais. De bhrí go raibh sé chomh maith strolling, Passepartout
espied roinnt violets i measc na toir.
"! Dea-" a dúirt sé; ". Feicfidh mé go bhfuil roinnt suipéar" Ach, ar smelling orthu, fuair sé go bhfuil siad
bhí gan bholadh. "Níl aon deis ann," a cheap sé.
An eile fiú gur ghlac cinnte aire mhaith a ithe mar hearty bricfeasta mar
is féidir sula bhfágann tú an Carnatic; ach, mar a bhí sé ag siúl thart ar an lá ar fad, an
éilimh a bhí ag éirí importunate ocras.
Thug sé go stallaí an búistéirí atá ceachtar caoireola, gabhar, ná muiceoil;
agus, a fhios agam freisin go bhfuil sé ar sacrilege a eallach a mharú, ach amháin chun a chaomhnú
feirmeoireachta, rinne sé suas a intinn go raibh feoil
i bhfad ó flúirseach i Yokohama - ná ní raibh dul amú air; agus, cheal búistéara ar
feola, d'fhéadfadh sé a bheith mhian le haghaidh an ceathrú cuid de torc fiáin nó fianna, ina Partridge, nó cuid
gearga, roinnt cluiche nó iasc, a, le rís, itheann na Seapáine beagnach go heisiach.
Ach fuair sé is gá chun coimeád suas le croí Stout, agus chun an béile sé siar
chuir dúil insan go dtí an mhaidin dar gcionn.
Oíche tháinig, agus Passepartout ath-iontráil ar an ráithe dúchais, áit a wandered sé trí
na sráideanna, lit ag vari-daite lóchrainn, ag breathnú ar ar an rinceoirí, a bhí
forghníomhaitheach céimeanna sciliúil agus boundings, agus
an astrologers a sheas faoin aer lena n-teileascóip.
Ansin, tháinig sé go dtí an chuan, bhí lit a bhunaigh an tóirsí roisín na n-iascairí,
a bhí ag iascaireacht as a n-bháid.
Na sráideanna ag deireanach tháinig ciúin, agus na patróil, an oifigigh a bheidh, ina n-
cultacha splendid, agus timpeallaithe ag a gcuid seomraí, shíl Passepartout cuma mhaith
ambasadóirí, d'éirigh leis an slua fuadar.
Gach uair a cuideachta a rith, chuckled Passepartout, agus dúirt sé leis féin: "Good!
eile, tSeapáinis ambasáid ag imeacht don Eoraip! "