Tip:
Highlight text to annotate it
X
V. Eachtraíochta
An dóiteán Musgrave
An aimhrialtacht a chonacthas dom go minic i
charachtar mo chara Sherlock Holmes bhí
sin, cé gur shíl sé ina modhanna
neatest agus bhí an chuid is mó modheolaíoch of
mankind, agus cé go dtéann sé chomh maith
primness ciúin áirithe de chuid éadaí, bhí sé
aon cheann an lú ina nósanna pearsanta ar cheann de na
na fir is míshlachtmhar a chuir faoi deara riamh
gcomh-lóistéara a distraction.
Nach bhfuil mé i traidisiúnta a laghad i
ina leith sin féin.
An obair garbh-agus-tumble san Afganastáin,
ag teacht ar an bharr Bohemianism nádúrtha
na diúscartha, tá a rinne mé in áit níos lax
ná mar a oireann fear leighis.
Ach liom tá teorainn, agus nuair atá mé
aimsiú fear a coimeádann todóga sa
guail-scutal, a tobac sa deireadh ladhar na
a slipper Peirsis, agus a unanswered
comhfhreagras transfixed ag scian Jack-
i lár an-chuid adhmaid
matal, ansin tosú liom mé féin a thabhairt
airs virtuous.
Tá mé ar siúl i gcónaí, freisin, go pistol
Ba chóir go mbeadh dea-soiléir oscailte-aer
caitheamh aimsire, agus nuair a Holmes, i gceann de chuid
Bheadh humors ***, féadfaidh sé suí i gceannas ar lámh-
lena tús gruaige agus céad Boxer
cartúis, agus ar aghaidh go dtí adorn an
mballa os coinne le VR patriotic dhéanamh
i bullet-pocks, bhraith mé go láidir go
ní fhéadfaidh an t-atmaisféar ná an cosúlacht
Cuireadh feabhas ar ár seomra aige.
Ár ndlísheomraí a bhí i gcónaí lán ceimiceán
agus iarsmaí coiriúla a raibh bealach
wandering i bpoist nach dócha, agus na
casadh suas sa mhias im-nó fiú
níos lú áiteanna inmhianaithe.
Ach bhí a chuid páipéirí mo crux mór.
Bhí sé ina uafás na doiciméid a scriosadh,
go háirithe iad siúd a bhí bainteach leis an
a cásanna seo caite, agus fós go raibh sé ach aon uair amháin sa
gach bliain nó dhó go mbeadh sé ag muster
fuinnimh a duillín agus socrú a dhéanamh orthu; do, mar
Áit éigin nach bhfuil luaite sna
incoherent cuimhní cinn, an outbursts of
fuinnimh paiseanta nuair a dhéanann sé ar an
eachtraí dochreidte a bhfuil a ainm
a bhí ina dhiaidh sin a bhaineann le frithghníomhartha na
táimhe ar lena linn a mbeadh sé ag luí faoi
lena veidhlín agus a chuid leabhar, ar éigean
gluaiseacht shábháil ón tolg leis an tábla.
Dá bhrí sin mí i ndiaidh míosa a páipéir
carntha, go dtí gach cúinne den seomra
Bhí Cruachta le burlaí de lámhscríbhinn
a bhí ar aon chuntas a bheith dhó, agus
nárbh fhéidir a chur ar ***úl ach amháin de réir a n-
úinéir.
One gheimhridh's oíche, mar a shuigh muid le chéile ag
an tine, chuaigh mé a mholadh a thabhairt dó
sin, mar a bhí sé críochnaithe sleachta pasting
isteach ina leabhar coitianta-áit, d'fhéadfadh sé a fhostú
an dá chéad uair an chloig sa seomra a dhéanamh ar ár
beag níos mó ináitrithe.
Ní fhéadfadh sé a dhiúltú an cheartais de mo
arna iarraidh sin, agus mar sin le duine in áit rueful sé
chuaigh amach chuig a sheomra leapa, as a bhfuil sé
ag tarraingt ar ais i láthair na huaire ar bhosca stáin mór
taobh thiar dó.
Sé seo a chur i lár an urláir
agus, squatting síos ar stól os comhair
ar sé, chaith sé ar ais an clúdach.
raibh mé in ann cheana féin a fheiceáil go raibh sé an tríú
iomlán de bundles páipéir ceangailte suas le dearg
téip i pacáistí ar leith.
"Tá go leor cásanna anseo, Watson," a dúirt
sé, ag féachaint orm leis na súile mhadra.
"Ceapaim go mbeadh a fhios agat go léir go raibh mé i
bhosca *** mhaith leat a iarraidh orm a tharraingt amach roinnt
daoine eile a chur isteach in ionad "
"Seo iad na taifid de do chuid oibre go luath,
ansin? "
D'iarr mé.
"Tá mé ag iarraidh go minic go raibh mé na nótaí
Sna cásanna sin. "
"Sea, a bhuachaill, bhí siad go léir a rinneadh
ró-luath sular tháinig mo beathaisnéisí
a Athair dom. "
thóg sé bundle tar éis bundle sa tairiscint,
caressing sort bhealach.
"Nach bhfuil siad gach rath, Watson," a dúirt
sé.
"Ach tá roinnt fadhbanna deas beag
ina measc.
Is é seo an taifead ar na dúnmharuithe Tarleton,
agus gcás Vamberry, an fíon
trádála, agus ar an eachtra ar an sean-
bean Rúisis, agus an affair uimhir uatha
the crutch alúmanam, chomh maith le lán-
áireamh Ricoletti an chlub-chos, agus
a bhean chéile abominable.
Agus anseo - ah, anois, tá sé seo gur rud éigin
de recherché beag. "
dived sé a lámh síos go dtí bun an
cófra, thionscnamh agus a thabhairt suas bosca beag adhmaid
le clúdach sleamhnáin, ar nós leanaí bréagáin
Coimeádtar isteach
Ón taobh istigh léirigh sé píosa crumpled de
páipéar, agus eochair práis sean-aimseartha, peg le
déanta as adhmad le liathróid ar teaghrán ag gabháil leis
sé, agus trí dioscaí sean rusty as miotal.
"Bhuel, a bhuachaill, cad a dhéanann tú a dhéanamh den
go leor? "ar seisean, miongháire ar mo chuid cainte.
"Tá sé aisteach bailiúchán."
"An-aisteach, agus ar an scéal go hangs
bhabhta beidh sé ar stailc tú a bheith níos
aisteach go fóill. "
"Tá na iarsmaí stair ansin?"
"Mar sin, an méid sin go bhfuil siad staire."
"Cad é atá i gceist agat le sin?"
Sherlock Holmes phioc mé suas iad ceann ar cheann,
agus a leagtar orthu feadh imeall an tábla.
Ansin reseated sé é féin ina chathaoirleach agus a
D'fhéach siad thar a bhfuil loinnir of
sásamh a súile.
"Na," a dúirt sé, "Tá go léir go bhfuil mé fágtha
cur i gcuimhne dom an eachtra an
Musgrave dóiteán. "
Chuala mé trácht ar an cás níos mó ná
aon uair amháin, cé nach raibh mé in ann
bhailiú na sonraí.
"Ba chóir dom a bheith chomh sásta," arsa mise, "má tá tú
Ba mhaith a thabhairt dom le cuntas de. "
"Agus an bruscar a fhágáil mar atá sé?" Adeir sé,
mischievously.
"Ní bheidh do slacht iompróidh an brú i bhfad i ndiaidh
gach Watson,.
Ach ba chóir dom a bheith sásta gur chóir duit a chur
an cás seo chun do annála, do tá
pointí i sé a dhéanamh ar leith sé go maith i
na taifid choiriúla seo nó, creidim,
aon tíre eile.
Bailiúchán de mo chuid éachtaí trifling
Bheadh cinnte a bheith neamhiomlán a
Ní raibh aon chuntas den uimhir uatha an-
gnó.
"Is féidir leat cuimhneamh ar conas an affair an
_Gloria Scott_, agus mo comhrá le
an fear a bhfuil i ndán míshásta Dúirt mé leat de,
chéad bliain d'aois mo shúile i dtreo
Tá na gairme a ndéantar mo
saol oibre.
Féach tú dom anois nuair is ainm dom a bheith
cáil orthu go fairsing, agus nuair mé go ginearálta
aitheanta araon ag an bpobal agus ag an
bhfeidhm oifigiúil mar chúirt deiridh
achomharc a dhéanamh i gcásanna amhrasacha.
Fiú nuair a bhí a fhios agat dom ar dtús, ag an am
an affair a bhfuil tú ag comóradh i
'Staidéar i Scarlet,' a bhí agam cheana féin
Bhunaigh mór, cé nach
-brabúsaí, ceangal.
Is féidir leat a bhaint amach ar éigean, ansin, cé chomh deacair
fuair mé é ar dtús, agus cé chomh fada bhí orm
fanacht sula éirigh liom a dhéanamh ar aon
headway.
"Nuair a tháinig mé ar dtús go dtí Londain a bhí agam seomraí
i Sráid Montague, cruinn ach an cúinne
ó Mhúsaem na Breataine, agus tá mé
waited, líonadh i mo fóillíochta ró flúirseach
am ag déanamh staidéir ar gach brainse de
eolaíocht a d'fhéadfadh a dhéanamh dom níos éifeachtaí.
Anois agus arís cásanna a tháinig i mo bhealach,
go príomha trí thabhairt isteach d'aois
gcomh-mhic léinn, do rith mo bliana seo caite
ag an Ollscoil a bhí ann le roinnt mhaith de
caint ann faoi féin agus mo modhanna a roghnú.
An tríú ceann de na cásanna go raibh an
Musgrave dóiteán, agus tá sé le leas an
aroused a bhí ag an uimhir uatha den slabhra
imeachtaí, agus na ceisteanna móra a bhí
a bheith i gceist, go bhfuil mé mo chéad rian
carranna i dtreo an seasamh atá anois agam
shealbhú.
"Bhí Reginald Musgrave sa chéanna
coláiste mar mé féin, agus mé go raibh roinnt beag
aithne leis.
Ní raibh sé i measc an phobail go ginearálta
fochéimithe, cé go bhfuil an chuma air i gcónaí chun
dom go raibh an méid atá leagtha síos mar a bhí bród
i ndáiríre mar iarracht chun chlúdach bhfíor nádúrtha
diffidence.
I chuma a bhí sé ina fhear exceedingly
Cineál uasaicmeach,, tanaí ard-nosed, agus
mór-eyed, le languid agus fós courtly
manners.
Bhí sé go deimhin, ar Caisleán Uí ar cheann de na an-
teaghlaigh is sine sa ríocht, cé a
Bhí ceann brainse Dalta a bhí scartha a
ó thuaidh Musgraves roinnt ama i
an séú céad déag, agus bhí a bunaíodh
féin i Sussex thiar, i gcás an Mhainéir
Teach na Hurlstone Is dócha gurb é an duine is sine
inhabited tógála sa chontae.
Rud a áite breithe an chuma a
cling an fear, agus mé riamh fhéach sé ar a
pale, aghaidh a fonn nó poise a chinn
gan a chomhlachú leis le archways liath
agus fuinneoga muilleanacha agus na venerable
raic de feudal a choinneáil.
Uair nó dhó sa imigh muid isteach i labhairt, agus mé ag
Is féidir cuimhneamh go bhfuil níos mó ná uair sé
léirigh suim aige i mo modhanna
breathnóireacht agus tátal.
"I gcás ceithre bliana a bhí le feiceáil mé rud ar bith air
go dtí go maidin amháin ***úil sé isteach i mo sheomra i
Sráid Montague.
Bhí sé ag athrú beag, bhí cóirithe ar nós
fear óg ar fhaisean - bhí sé i gcónaí beagán
a dandy - agus leasaithe an ciúin céanna,
bhealach suave a bhí roimhe
idirdhealú a dhéanamh air.
"'Musgrave Conas tá imithe ar fad a bhfuil tú?'
D'iarr mé, tar éis a bhí againn shaken cordially
lámha.
"'Chuala tú is dócha de mo athair bocht
bháis, 'ar sé;' Rinne sé amach faoi
dhá bhliain ó shin.
Ó shin i leith tá mé ar ndóigh, go raibh an
Hurlstone heastáit a bhainistiú, agus tá mé
ball do mo cheantar chomh maith, tá mo shaol
an ghnóthach.
Ach tuigim, Holmes, go bhfuil tú
ag casadh ar praiticiúla chríochnaíonn na cumhachtaí sin a bhfuil
a d'úsáid tú chun amaze dúinn? '
"'Sea,' arsa mise, 'tá mé chun maireachtáil le
m'intinn. '
"'Tá áthas orm a chloisteáil, do do
bheadh comhairle faoi láthair a exceedingly
luachmhar dom.
Táimid tar éis go raibh roinnt doings an-aisteach ag
Hurlstone, agus na póilíní a bheith in ann a
caith solas ar bith ar an gceist.
Tá sé i ndáiríre is urghnách agus
gnó inexplicable. '
"Is féidir leat a shamhlú leis an méid a eagerness mé
éist leis, Watson, le haghaidh an-
deis a raibh panting mé le linn
siúd go léir mhí easpa gnímh chuma a bheith
thagann faoi mo bhaint amach.
I mo chroí inmost chreid mé go raibh mé in ann
cinn nuair a theip ar dhaoine eile, agus anois bhí orm
an deis a thástáil féin.
"'Guigh, lig dom na sonraí,' adeir mé.
"Sath Reginald Musgrave síos os coinne dom,
agus a las an toitín a bhí bhrúigh mé
i dtreo air.
"'Ní mór duit fios,' ar sé, 'sin cé mé
Tá a Baitsiléir, caithfidh mé a choinneáil suas
foireann mhaith de na seirbhísigh ag
Hurlstone, do tá sé ina áit fánaíocht d'aois,
agus tógann sé roinnt mhaith de aire.
I chaomhnú, freisin, agus sna míonna pheasant
Tá mé de ghnáth le teach-páirtí, ionas go mbeidh sé
Ní bheadh a bheith gearr-láimh.
San iomlán, tá ocht gcinn de mhná, an cócaire,
an Butler, dhá footmen, agus buachaill.
An gairdín agus na stáblaí ar ndóigh, go mbeadh
foirne ar leith.
"'As na seirbhísigh sin an ceann a bhí ina
Bhí is faide in ár seirbhís Brunton an
Butler.
Bhí sé ina óg-máistir scoile amach ar siúl
nuair a rinneadh an chéad sé ar bun le mo athair,
ach bhí sé ina fhear mór agus fuinnimh
carachtar, agus bhí sé luath go maith
fíorluachmhar sa teaghlach.
Bhí sé ina dea-fásta, fear dathúil, le
forehead splendid, agus cé go bhfuil sé ag
le linn ar feadh fiche bliain ní féidir leis a bheith níos
ná daichead anois.
Agus a buntáistí pearsanta agus a chuid
bronntanais urghnách - ar féidir leis a labhairt
lán teangacha, agus spraoi beagnach gach
uirlis ceoil - tá sé iontach go bhfuil sé
Ba chóir a bheith sásta chomh fada i cibé
ann, ach is dócha go raibh sé
fuinnimh compordach, agus ní raibh a dhéanamh ar aon
athrú.
Is é an Butler ar Hurlstone i gcónaí gur rud
go bhfuil cuimhne ag gach duine ar cuairt chugainn.
"'Tá Ach an paragon locht amháin.
Tá sé beagán de Don Juan, agus is féidir leat
shamhlú gur le haghaidh fear cosúil leis nach bhfuil sé
cuid an-deacair a imirt i ciúin
dúiche tíre.
Nuair a bhí phós sé go raibh sé ceart go leor, ach
ós rud é go bhfuil sé ina baintreach fir againn nach raibh aon
deireadh dtrioblóid leis.
Tá cúpla mí ó shin bhí againn i súil go raibh sé
a bhí ar tí é a réiteach síos arís é
bhí ag gabháil le Rachel Howells, ár n-
an dara teach-maid; ach tá sé í thrown
breis agus ó shin i leith agus glacadh leo le Janet
Tregellis, iníon an chluiche ceann-
Coimeádaí.
Rachel - is cailín an-mhaith, ach de
meon Breatnais excitable - Bhí géar
teagmháil an fiabhras inchinne-, agus téann mar gheall ar an
teach anois - nó go raibh go dtí inné - ar nós
scáth dubh-eyed a iar féin.
Ba é sin an chéad dráma ag ár Hurlstone; ach
an dara ceann a thiomáint tháinig sé as ár n-
aigne, agus bhí sé ag an disgrace réamhrá
agus dífhostú Butler Brunton.
"'Bhí sé seo conas a tháinig sé ar tí.
Tá sé ráite agam go raibh an fear cliste,
agus tá sé seo de bharr éirim an-chuid
ruin, ar cosúil é a bheith mar thoradh ar
fiosracht insatiable faoi rudaí a rinne
nach bhfuil ar an imní a laghad air.
Ní raibh aon smaoineamh ar an fad lena mbaineann an
Bheadh a dhéanamh air, go dtí an tionóisc merest
D'oscail mo shúile dó.
"'Tá sé ráite agam go bhfuil an teach le fánaíocht
amháin.
An tseachtain seo caite lá amháin - ar an Déardaoin oíche, a bheidh le
níos cruinne - fuair mé amach nach raibh mé in ann codladh,
go ndearna sé foolishly cupán caifé láidir
noir tar éis mo dhinnéar.
Tar éis streachailt in aghaidh é go dtí dhá cheann i
ar maidin, bhraith mé go raibh sé go maith
hopeless, agus mar sin d'ardaigh mé agus an candle lit le
ar intinn ag leanúint ar úrscéal atá agam
Bhí mé ag léamh.
An leabhar, bhí áfach, d'fhág sa
billiard-seomra, mar sin tharraing mé ar mo feistis-
gúna agus thosaigh amach chun é a fháil.
"'D'fhonn teacht ar an billiard-seomra a bhí agam
a shíolraigh eitilte de staighre agus ansin
trasna an ceann de phasáiste ba bhun
an leabharlann agus an gunna-seomra.
Is féidir leat a shamhlú mo choinne nuair, mar atá mé
d'fhéach sé síos an phasáiste, chonaic mé a glimmer
solais ag teacht as an doras ar oscailt an
leabharlainne.
Bhí mé féin múchta an lampa agus
dúnadh an doras roimh theacht a chodladh.
Ar ndóigh bhí mo chéad smaoineamh burglars.
Tá na conairí ag Hurlstone a ballaí
den chuid is mó de shean maisithe le trófaithe
airm.
Ó cheann amháin de na phioc mé cath-tua,
agus ansin, ag fágáil mo coinneal i mo dhiaidh, mé
crept ar tiptoe síos an phasáiste agus peeped
isteach ag an doras a oscailt.
"'Brunton, an Butler, a bhí sa leabharlann.
Bhí sé ina shuí, cóirithe go hiomlán, i éasca
chathaoirleach, le duillín de pháipéar a d'fhéach
cosúil le léarscáil ar a ghlúin, agus a mhullach
chuaigh ar aghaidh ar a lámh i cheap domhain.
Sheas mé balbh le astonishment, faire
air as an dorchadas.
A taper beag ar an imeall an tábla seo a chaillfidh
solas fann a sufficed a thaispeáint dom
go raibh sé gléasta go hiomlán.
Go tobann, mar a d'fhéach mé, d'ardaigh sé as a
cathaoirleach, agus siúl anonn go dtí biúró ag the
taobh, unlocked sé é agus tharraing as ceann de na
an drawers.
Ón ghlac sé páipéar, agus filleadh ar
a shuíochán circe sé amach é in aice leis an
taper ar imeall an tábla, agus thosaigh
staidéar a dhéanamh air agus aird nóiméad.
Mo fearg ar an scrúdú seo calma
ár doiciméid clainne overcame dom go dtí seo
gur thóg mé céim chun tosaigh, agus Brunton,
ag breathnú suas, seasamh chonaic mé ar an doras.
sprang sé a chosa, bliain d'aois a aghaidh
livid le heagla, agus sá sé isteach ina
chíche an páipéar chairt-mhaith a bhí aige
ag déanamh staidéir ar dtús.
"'" Mar sin! "Arsa I.
"Is é seo an chaoi a bhfuil tú ag íoc ar ais ar an muinín againn
Tá reposed i agat.
Beidh tú cead mo seirbhíse do-amarach. "
"'Hata sé le cuma an fear a bhfuil
huile brúite, agus slunk anuas orm gan
focal.
The taper bhí fós ar an mbord, agus trí
a solas spléach liom a fheiceáil cad an bpáipéar
Bhí a thóg Brunton ón
biúró.
Le mo choinne go raibh sé rud ar bith ar bith
tábhacht ar chor ar bith, ach ach cóip den
ceisteanna agus freagraí san uimhir uatha d'aois
urramú ar a dtugtar an dóiteán Musgrave.
Is saghas aisteach searmanas ar ár
teaghlaigh, a bhfuil gach ceann Musgrave feadh na gcéadta bliain
anuas tá imithe tríd ar a theacht in aois-
-An rud leasa príobháideacha, agus b'fhéidir
an tábhacht a bhaineann le roinnt beag ar an
seandálaí, ar nós ár blazonings féin agus
táillí, ach d'aon úsáid phraiticiúil bith. '
"'Bhí orainn teacht níos fearr ar ais go dtí an bpáipéar
ina dhiaidh sin, 'arsa I.
"'Má cheapann tú é gur gá sin,' sé
fhreagairt, le roinnt leisce.
'Chun leanúint ar mo ráiteas, áfach: I
relocked an biúró, ag baint úsáide as an eochair a
D'fhág Brunton, agus bhí chas mé le dul
nuair a bhí ionadh orm a shuíomh nach bhfuil
Bhí ar ais Butler, agus bhí sé ina sheasamh
os mo chomhair.
"'" Mr Musgrave, a dhuine uasail, "adeir sé, i nguth
a bhí hoarse le mothúcháin, "Ní féidir liom
iompróidh disgrace, a dhuine uasail.
Tá mé i gcónaí bródúil thuas mo stáisiún i
Bheadh an saol, agus náire dom a mharú.
Beidh mo fola a bheith ar do cheann, a dhuine uasail - sé
Beidh, go deimhin - má tá tú liom tiomáint a éadóchas.
Mura féidir leat an coinnigh mé tar éis an méid atá
aghaidh, ansin chun ligean ar son Dé dom a thabhairt duit
fhógra agus saoire i mí, mar a bheadh de mo
Beidh saor féin.
raibh mé in ann seasamh sin, an tUasal Musgrave, ach ní
a caitheadh amach os comhair na ndaoine uile go bhfuil mé
Tá a fhios go maith. "
"'" Ní gá duit dul breithniú i bhfad,
Brunton, "fhreagair mé.
"Tá do chuid is mó iompar náireach.
Mar sin féin, mar a bhí tú le fada i
an teaghlach, tá mé ar bith ar mian leo a thabhairt poiblí
disgrace ar tú.
A mí é, áfach, ró-fhada.
Féin Tóg amach in aghaidh na seachtaine, agus a thabhairt cad
chúis mhaith leat chun dul. "
"'" Ach sa tseachtain, a dhuine uasail? "Adeir sé, i
guth despairing.
"Tá coicís - rá, ar a laghad sa choicís!"
"'" A tseachtain seo, "arís agus arís eile mé," agus is féidir leat
mheas tú féin a bheith an-
leniently déileáladh leo. "
"'Crept sé ar ***úl, a aghaidh ar a chuaigh
chíche, mar fear briste, agus chuir mé amach
an solas agus ar ais go dtí mo sheomra.
"'" Ar feadh dhá lá i ndiaidh a bhí an chuid is mó Brunton
assiduous ina aird a thabhairt ar a chuid dualgas.
rinne mé aon allusion chun pas faighte aige cad, agus
tar éis fanacht le roinnt fiosracht a fheiceáil conas a sé
mbeadh clúdach a disgrace.
Ar an tríú maidin, áfach, ní raibh sé
feiceáil, mar a bhí a saincheaptha, tar éis an bricfeasta
a fháil ar mo treoracha ar an lá.
Mar a d'fhág mé an seomra bia a tharla I a ghabhann le
freastal Rachel Howells, ar an chailín.
Tá mé in iúl duit go raibh sí ach le déanaí
ghnóthú ón tinneas, agus a bhí á lorg
mar sin pale wretchedly agus WAN go bhfuil mé
remonstrated léi as a bheith ag an obair.
"'" Ba chóir duit a bheith i leaba, "a dúirt mé.
"Tar ar ais go dtí do dhualgais nuair a bhíonn tú
níos láidre. "
"'Fhéach sí ag dom le sin aisteach le
cialluíonn an abairt a thosaigh mé a cheapadh go h
Bhí tionchar inchinne.
"'" Tá mé láidir go leor, an tUasal Musgrave, "a dúirt
sí.
"'" Beidh orainn féachaint cad a deir an dochtúir, "I
fhreagairt.
"Caithfidh tú a stopadh ag obair anois, agus nuair a théann tú
thíos staighre rá ach gur mian liom a fheiceáil
Brunton. "
Is é "'" The Butler imithe, "a dúirt sí.
"'" Imithe!
Imithe áit? "
"'" Tá sé imithe.
Níl aon duine le feiceáil air.
Nach bhfuil sé ina sheomra.
Ó, sea, tá sé imithe, tá sé imithe! "
Thit sí ar ais i gcoinne an bhalla le shriek
tar éis shriek de laughter, agus mé,
horrified ag an ionsaí gan choinne gáire fúm,
Theith an clog cuidiú a thoghairm.
Tógadh an cailín go dtí a sheomra, fós
screaming agus sobbing, agus rinne mé
gearáin mar gheall ar Brunton.
Ní raibh aon amhras faoi sé go raibh sé
imithe.
Ní raibh sé i leaba a thit sé ina chodladh, bhí sé
feicthe ag duine ar bith ó bhí sé éirithe as a chuid
seomra an oíche roimh ré, agus fós go raibh sé
deacair a fheiceáil conas a d'fhéadfadh sé gur fhág an
Fuarthas amach go raibh teach, mar araon fuinneoga agus doirse
a bheidh le fastened ar maidin.
Chuid éadaigh, a faire, agus fiú a chuid airgid
a bhí ina sheomra, ach an dubh a oireann
Chaith sé de ghnáth bhí ar iarraidh.
A slipéir bhí imithe, freisin, ach a chuid buataisí
bhí fágtha taobh thiar.
I gcás ina bhféadfaí ansin Butler Brunton go bhfuil siad imithe
san oíche, agus d'fhéadfadh sé a bheith de
air anois?
"'Ar ndóigh chuardach muid an teach ó
cellar a Garret, ach ní raibh aon rian de
air.
Tá sé, mar a dúirt mé, a labyrinth de
teach sean, go háirithe an sciathán bunaidh,
atá anois gan chónaí go praiticiúil, ach
mbéal an phobail san siléar muid gach seomra agus gan
fhionnadh an comhartha ar a laghad ar an iarraidh
fear.
Bhí sé dochreidte dom go bhféadfadh sé a bheith
imithe ag imeacht uaidh a mhaoin go léir taobh thiar
air, agus d'fhéadfadh go fóill nuair a sé a bheith?
d'iarr mé ar na póilíní áitiúla, ach sin gan
rath.
gur thit Rain ar an oíche roimh ré agus táimid ag
scrúdú ar an bhfaiche agus na cosáin ar feadh na
an teach, ach in aisce.
Nithe a bhí sa stát seo, nuair a nua
forbartha go maith ár n-aird a tharraing ar ***úl
as an Mystery bunaidh.
"'I gcás dhá lá a bhí amhlaidh Rachel Howells
tinn, delirious uaireanta, uaireanta
hysterical, go raibh altra fostaithe
chun suí suas léi ar an oíche.
Ar an tríú oíche tar éis Brunton's
cealú, an bhanaltra, a aimsiú
Bhí thit codlata othar nicely, i
nap sa chathaoir lámh-, nuair a dhúisigh sí sa
go luath ar maidin chun teacht ar an leaba folamh, an
fhuinneog ar oscailt, agus aon chomharthaí de na neamhbhailí.
Bhí mé ag aroused toirt, agus, leis an dá
footmen, thosaigh amach ag an am céanna i cuardaigh
an cailín ar iarraidh.
Ní raibh sé deacair a rá leis an treoir
a raibh sí, le haghaidh, ag tosú ó
faoi a fhuinneog, gur féidir linn leanúint uirthi
footmarks go héasca ar fud an bhfaiche chun an
imeall an ní bhíonn ach, i gcás ina vanished siad gar
an cosán gairbhéil agus as a dtagann as an
fhorais.
An loch tá ocht dtroigh domhain, agus tú ag
Is féidir a shamhlú ár mothúcháin nuair a chonaic muid go
an rian ar an cailín bocht demented a tháinig go dtí
deireadh a chur ar an imeall de.
"'Ar ndóigh, bhí againn an drags ag an am céanna, agus
leagtha chun obair a ghnóthú an fós, ach ní
rian de chuid an chomhlachta fhéidir linn a fháil.
Ar an láimh eile, thug muid go dtí an
dromchla a fhulaingíonn an chuid is mó gan choinne
comhchineáil.
Bhí sé ina mála línéadaigh atá le fáil laistigh de
sé de mhais na sean rusted agus discolored
miotail agus píosaí dull-daite roinnt
méaróg nó gloine.
Aisteach seo a fháil a bhí ar fad go bhféadfadh muid a fháil
ón ach ní bhíonn ach, agus, cé go rinne muid gach
Cuardach féidir agus fiosrúcháin inné, táimid ag
a fhios ag aon rud ar a dtarlaíonn cheachtar de Rachel
Howells nó Brunton Richard.
Is iad na póilíní chontae ag a wits 'na críche sin,
agus tá mé ag teacht suas chun tú mar seo caite
acmhainní. '
"Is féidir leat a shamhlú, Watson, leis an méid a
díocas éist mé le neamhghnách seo
seicheamh teagmhas, agus iarracht a píosa
iad le chéile, agus a cheapadh roinnt coitianta
snáithe ar a d'fhéadfadh siad a chrochadh ar fad.
Bhí ndeachaigh an Butler.
An Cailín a bhí imithe.
Bhí grá An Cailín an Butler, ach bhí
ina dhiaidh sin a chur faoi deara go raibh fuath dó.
Bhí sí na fola Breatnais, fiery agus
paiseanta.
Bhí sí ar bís terribly láithreach
tar éis a cealú.
Bhí sí thangadar isteach sa loch mála
ina bhfuil roinnt ábhar aisteach.
Ba iad seo na bhfachtóirí uile a bhí le
aon duine a chur san áireamh, agus fós de
fuair siad go leor go croí an ábhair.
Cad é an pointe tosaigh-den slabhra
na n-imeachtaí?
Tá leagan deireadh na líne seo tangled.
"'Caithfidh mé a fheiceáil go bhfuil páipéar, Musgrave,' arsa mise,
'A shíl Butler seo de do fiú é
lena linn dul i gcomhairle, fiú ag an riosca
an caillteanas a áit. '
"'Tá sé sách gnó absurd, seo
dóiteán na linne, 'fhreagair sé.
'Ach tá sé ar a laghad de na cairde a shábháil
antiquity a leithscéal é.
Tá mé cóip de na ceisteanna agus freagraí
má tá tú anseo cúram a reáchtáil do shúil thar
iad. '
"Thug sé mé an páipéar a chuir mé an-
anseo, Watson, agus is é seo an ait
catechism a bhí gach Musgrave to
chur isteach nuair a tháinig sé chun fear ar eastát.
Beidh mé ag léamh agat ar na ceisteanna agus freagraí
mar atá siad.
"'Cé leis?'
"'A bhfuil a imithe.'
"'In Cé go bhfuil sé?'
"'Sé a bheidh ag teacht.'
"'Cá raibh an ghrian?'
"'Thar an dair.'
"'Cá raibh an scáth?'
"'Faoi Leamháin.'
"Conas a bhí Sheas sé? '
"'Thuaidh le deich agus le deich, taobh thoir ag cúig cinn agus
ag cúig, ó dheas de réir dhá agus trí dhá, taobh thiar
agus ceann amháin, agus mar sin faoi. '
"'Beidh Cad a thabhairt chun é?'
"'Gach go bhfuil linne.'
"'Cén fáth ar chóir dúinn a thabhairt air?'
"'Ar mhaithe leis an iontaobhais.'
"'Tá an bunaidh aon dáta, ach tá i
litriú ar lár an seachtú
haois, 'a dúirt Musgrave.
'Tá eagla orm, áfach, gur féidir é a bheith de
beag cabhrú chun tú a réiteach seo
Mystery. '
"'Ar a laghad,' arsa mise, 'tugann sé ar ár gcumas eile
Mystery, agus ceann a bhfuil níos mó
suimiúla ná an chéad cheann.
D'fhéadfadh sé gur féidir leis an réiteach ar an gceann
chruthú a bheidh an réiteach ar an taobh eile.
Beidh tú mo leithscéal, Musgrave, más rud é a rá liom go
dealraitheach do Butler dom a bheith ar
an-fear cliste, agus go raibh níos soiléire
léargas ná deich glúnta a
máistreachta. '
"'Agam leanúint ar éigean duit,' ar Musgrave.
'Tá an páipéar dom a bheith ar aon
tábhacht phraiticiúil. '
"'Ach is cosúil mhór dom praiticiúil,
agus gur ghlac mé mhaisiúil Brunton mar an gcéanna
thuairim a fháil.
Bhí sé le feiceáil dócha é roimh an oíche sin
a ghabh tú air. '
"'Tá sé an-is féidir.
Chuir muid aon pianta a cheilt é. '
"'Ba mhian leis go simplí, ba chóir dom a shamhlú, a
athnuachan a chuimhne ar an ócáid seo caite.
Bhí sé, mar a thuigimse, de chineál éigin léarscáil
nó ar chairt a bhí sé i gcomparáid leis an
lámhscríbhinn, agus a bhfuil sá sé isteach ina
phóca nuair a tháinig tú. '
"'Is é sin fíor.
Ach d'fhéadfadh a sé a dhéanamh leis an sean-
saincheaptha teaghlaigh na linne, agus cad a dhéanann an
rigmarole ciallóidh? '
"'Ní dóigh liom gur cheart dúinn a bheith i bhfad níos
deacracht a chinneadh sin, 'arsa mise;
'Le do chead tógfaimid
síos go dtí an chéad traein Sussex, agus beagán dul
níos doimhne isteach an t-ábhar ar an láthair. '
"Chonaic an tráthnóna céanna ag an dá linn
Hurlstone.
B'fhéidir go bhfuil tú pictiúir le feiceáil agus a léamh
cur síos ar an foirgneamh cáiliúil d'aois, mar sin
Beidh mé theorannú mo chuntas ar é a rá
go bhfuil sé tógtha i gcruth L atá, an
lámh fada is é sin an cion níos nua-aimseartha, agus
an tréimhse is giorra don núicléas ársa, as a
Bhí forbairt ar an taobh eile.
Thar an doras íseal, go mór-lintelled, i
Is é an t-ionad seo mar chuid d'aois, chiseled
an dáta, 1607, ach tá saineolaithe aontaigh
an bíomaí agus cloch-obair atá i ndáiríre i bhfad níos
níos sine ná sin.
Na ballaí mór tiubh agus fuinneoga bídeach
Bhí an chuid seo den san aois seo caite thiomáint
an teaghlach san fhoirgneamh an sciathán nua, agus
Baineadh úsáid as an ceann d'aois anois mar theach siopa-
agus a cellar, nuair a baineadh úsáid ar chor ar bith.
Tá páirc splendid le fíneáil adhmaid d'aois
timpeall an tí, agus ar an loch, a bhfuil
Bhí mo dá chliaint, in aice leis an leagan
ascaill, thart ar dhá chéad slat ón
tógála.
"Bhí mé cinnte go daingean cheana féin, Watson,
go raibh ná trí ar leith
mysteries anseo, ach ceann amháin, agus más rud é mé
D'fhéadfadh léamh ar an dóiteán Musgrave aright mé
Ba chóir a shealbhú i mo lámh ar an leid a bheadh
dom mar thoradh ar an fhírinne a bhaineann araon
Butler Brunton agus an Howells maid.
Chun na críche sin ansin iompaigh mé mo chuid fuinnimh.
Cén fáth ar chóir seo a bheith ina sheirbhíseach amhlaidh fonn
máistir an fhoirmle d'aois?
Evidently mar a chonaic sé rud éigin ann
éalaigh a bhí gach duine de na glúnta
tír squires, agus as a bhfuil súil aige
roinnt leas pearsanta.
Cad a bhí sé ansin, agus an chaoi a raibh tionchar aige
ar a chinniúint?
"Bhí sé soiléir go foirfe domsa, ar an léamh
an dóiteán, go gcaithfidh an tomhais
tagairt do roinnt láthair a bhfuil an chuid eile den
doiciméad Thagair, agus más rud é go raibh muid ábalta teacht ar
go láthair, ba chóir dúinn a bheith ar bhealach cóir
teacht ar an méid a bhí i dtreo an rún a
Bhí cheap an Musgraves d'aois is gá é
to embalm i bhealach aisteach mar sin de.
Bhí dhá treoir a thabhairt dúinn tús a chur
leis, le dair agus Elm.
Maidir leis an dair bhféadfadh go mbeadh aon cheist ar
ar fad.
Ceart os comhair an tí, ar thaobh na láimhe clé-
thaobh na láimhe den tiomáint, bhí ann le
patriarch measc Oaks, ar cheann de na
crainn iontach go bhfuil feicthe agam riamh.
"'Go bhí ann nuair a tarraingíodh do dóiteán
suas, 'a dúirt mé, mar a thiomáin muid anuas é.
"'Bhí sé ann ag an Norman Conquest i
dóchúlacht go léir, 'fhreagair sé.
'Tá sé girth ar 23 troigh.'
"'An bhfuil aon elms d'aois?'
D'iarr mé.
"'Bhíodh an-sean thar
thall ach bhí bhuail sé le deich tintreach
bliain ó shin, agus a ghearradh ar an stumpa muid síos. '
"'Is féidir leat a fheiceáil nuair a úsáidtear é a bheith?'
"'Oh, yes.'
"'Níl aon elms eile?'
"'No cinn d'aois, ach tá neart Beeches.'
"'Ba mhaith liom a fheiceáil nuair a d'fhás sé.'
"Bhí muid suas tiomáinte i cart-madra, agus mo
cliaint a thug mé ar ***úl ag an am céanna, gan ár
dul isteach sa teach, chun an scar ar an bhfaiche
áit a raibh sheas an Leamháin.
Bhí sé beagnach leath bealaigh idir an dair agus
an teach.
Mo imscrúdú an chuma a bheith ag dul chun cinn.
"'Is dócha go bhfuil sé dodhéanta a fháil amach
cé chomh hard is a bhí an Leamháin? '
D'iarr mé.
"'Is féidir liom é a thabhairt duit ag an am céanna.
Bhí sé seasca is ceithre throigh. '
"'Conas is féidir leat teacht ar an eolas é?'
D'iarr mé, i iontas.
"'Nuair mo theagascóir d'aois a úsáidtear chun thabhairt dom
fheidhmiú i triantánacht, thóg sé i gcónaí
an cruth ar airde a thomhas.
Nuair a bhí mé 'mo pháiste oibrigh mé amach gach crann
agus tógáil san eastát. '
"Ba píosa gan choinne de luck.
Mo sonraí a bhí ag teacht níos tapúla ná mé
d'fhéadfadh a bheith ag súil go réasúnach.
"'Abair liom,' d'iarr mé, 'raibh do Butler riamh
iarrann tú ceist den sórt sin? '
"D'fhéach Reginald Musgrave ar dom i
astonishment.
'Anois, a ghlaonn tú é ar mo intinn,' sé
fhreagairt, 'Brunton raibh ceist dom faoi na
airde an chrainn roinnt mí ó shin, i
ndáil le roinnt argóint beag le
an groom. '
"Bhí an scéal é, Watson, chun é
thaispeáin mé go raibh mé ar an mbóthar ceart.
D'fhéach mé suas ar an ngrian.
Bhí sé íseal sna flaithis, agus ríomh mé
sin i níos lú ná uair an chloig a bheadh sé ach bréag
os cionn na brainsí mbarr an tí ar an dair d'aois.
Bheadh amháin coinníoll a luaitear sa dóiteán
sin a chomhlíonadh.
Agus caithfidh an scáth an Leamháin ciallóidh
níos faide ó dheireadh na scáth, ar shlí eile,
Bheadh stoc a bheith roghnaithe mar threoir.
Bhí mé, ansin, a fháil i gcás ina dheireadh thall den
bheadh an scáth titim nuair a bhí an ghrian ach
soiléir ar an dair. "
"Ní mór é sin a bheith deacair, Holmes,
nuair a bhí an Leamháin thuilleadh ann. "
"Bhuel, ar a laghad, bhí a fhios agam go má Brunton
D'fhéadfaí é a dhéanamh, go raibh mé chomh maith.
Thairis sin, ní raibh aon deacracht fíor.
Chuaigh mé le Musgrave ar a chuid staidéir agus
whittled féin Peg seo, a bhfuil ceangailte agam
teaghrán seo fada le snaidhm ag gach chlós.
Ansin thóg mé dhá bpíosaí-iascaireacht slaite,
a tháinig go dtí díreach sé cosa, agus chuaigh mé
ar ais le mo chliaint chun áit a raibh an Leamháin
déanta.
Bhí an ghrian ag díreach ar féarach ar bharr an
dair.
fastened mé an tslat ar deireadh, marcáilte amach na
treo an scáth, agus é a thomhas.
Bhí sé naoi troigh ar fhad.
"Ar ndóigh, bhí an ríomhaireacht shimplí anois
amháin.
Má threw slat de sé troigh ar scáth
naoi, a bheadh le crann is seasca ceithre throigh caith
ar cheann de nócha is sé, agus ar an líne ar an gceann
Bheadh ar ndóigh, a bheith ar an líne an taobh eile.
mé amach an t-achar a thomhas, a thug
dom beagnach go dtí an balla an tí, agus mé
sá a peg isteach an bhfód.
Is féidir leat smaoineamh ar mo exultation, Watson, nuair a
laistigh de dhá orlach déag de mo peg Chonaic mé cónúil
dúlagar sa talamh.
Bhí a fhios agam go raibh sé an marc a rinne Brunton
ina tomhais, agus go raibh mé fós
ar a lorg.
"Ón bpointe tosaigh-imeachtaí a thionscnamh ina I a ghabhann le
céim, go ndearna sé ar dtús leis an Cardinal
pointí ag mo phóca-chompáis.
Deich céimeanna le gach scór thóg mé chomh maith
comhthreomhar leis an bhalla an tí, agus
arís marcáilte mé mo láthair le Peg a.
Ansin mé paced cúramach as cúig ar an taobh thoir
agus beirt ó dheas.
Thug sé dom ar an tairseach an-an
d'aois doras.
Dhá chéim ar an taobh thiar i gceist anois go raibh mé
dul dhá paces síos na cloiche-leo
pasáiste, agus bhí sé seo an áit in iúl
ag an dóiteán.
"Tá Ná mhothaigh mé a leithéid de Chill fuar
díomá, Watson.
Chun é nóiméad chuma liom go raibh
Ní mór a bheith ar dhearmad éigin radacach i mo
áireamh.
An Scairt ghrian ag leagan síos iomlán ar an sliocht seo
D'fhéadfadh urlár, agus mé a fheiceáil go bhfuil an sean, foot-
clocha liath caite a raibh sé réitigh
Bhí cemented go daingean le chéile, agus bhí
nach bhfuil cinnte ar athraíodh a ionad do go leor le fada
bliana.
Ní raibh Brunton curtha ag an obair anseo.
tapped mé ar an urlár, ach sounded sé an
céanna ar fud, agus ní raibh aon chomhartha ar bith
crack nó crevice.
Ach, fortunately, Musgrave, bhí tús a
a thuiscint an bhrí mo
imeachtaí, agus a bhí anois excited chomh
féin, thóg sé a chuid lámhscríbhinní a sheiceáil le mo
ríomh.
"'Agus faoi," adeir sé.
'Tá tú ar lár an "agus faoi."'
"Shíl mé go raibh sé i gceist go raibh muid
a bhaint, ach anois, ar ndóigh, chonaic mé ag an am céanna
go raibh mé mícheart.
'Tá cellar faoin ansin?'
Chaoin mé.
"'Sea, agus chomh sean leis an teach.
Dún anseo, tríd an doras. '
"Chuaigh muid síos staighre cloch foirceannadh, agus mo
chompánach, buailte ar chluiche, lit mór
laindéir a sheas ar bhairille sa
cúinne.
I toirt ba léir go raibh muid ag
deireanach le teacht ar an áit fíor, agus go ndéanaimid
nach raibh na daoine sin amháin chun cuairt a thabhairt
láthair le déanaí.
"Bhí sé a úsáidtear do stóráil adhmaid,
ach an bhilléid, ina raibh sé soiléir
littered níos mó ná an t-urlár, bhí piled anois ag
an taobh, sa chaoi is go soiléir sa spás a fhágáil
lár.
Sa spás a leagan mór agus chomh trom
leac le fáinne iarainn rusted sa
ionad lena mbaineann tiubh shepherd's-seiceáil
bhí ceangailte muffler.
"'De Jove!' Adeir mo chliaint.
'Sin muffler Brunton's.
Tá sé le feiceáil air, agus d'fhéadfadh swear a
é.
Cad tá an chiste ag déanamh anseo? '
"Ar mo mholta cúpla an chontae
Bhí thoghairm póilíní le bheith i láthair, agus mé ag
ansin iarracht an chloch a ardú trí
ag tarraingt ar an Cravat.
raibh mé in ann dul hamháin go bhfuil sé beagán, agus bhí sé
le cúnamh sin ar cheann de na constáblaí
D'éirigh mé ag deireanach le linn é a gceann
taobh.
Poll dubh yawned atá againn faoi bhun isteach
peered go léir, agus Musgrave, kneeling ag an
taobh, bhrú síos na laindéir.
"Tá seomra beag faoi seacht troigh domhain agus
ceithre troigh cearnach a leagan ar oscailt dúinn.
Ar thaobh amháin de seo, a bhí ina squat, prás-
bosca adhmaid atá faoi cheangal, bhí an clúdach a
airde insí, leis an sean-aisteach
eochair-aimseartha ag teilgean amach as an ghlais.
Bhí furred sé taobh amuigh le brat tiubh de
ith worms deannaigh, agus taise agus trí
an t-adhmad, ionas go raibh barr fungais livid
ag fás ar an taobh istigh de.
dioscaí roinnt de mhiotal, boinn airgid d'aois
cosúil, ar nós a shealbhú mé anseo, bhí
scaipthe thar bun an bhosca, ach
atá sé rud ar bith eile.
"Faoi láthair, áfach, bhí againn aon cheap
le haghaidh an cófra d'aois, ar ár súile
riveted ar sin a cuachta in aice leis.
Ba é an figiúr de dhéantús an duine, cumhdaithe i oireann
na dubh, a squatted síos ar a chuid liamhása
lena mhullach chuaigh ar an imeall an
bhosca agus a dhá láimh thrown amach ar gach
taobh de.
Bhí Tarraingíodh suas an dearcadh na stagnant
D'fhéadfadh fola ar an duine, agus aon duine a bheith
Aithnítear go ae as a riocht-daite
countenance; ach a airde, a chuid éadaí, agus
a bhí a chuid gruaige a thaispeáint mo dhóthain go léir
gcliant, nuair a bhí againn an comhlacht arna dtarraingt suas, go
go raibh sé deimhin a Butler ar iarraidh.
Bhí sé marbh roinnt laethanta, ach ní raibh
aon fhoirceannadh nó a bruise ar é duine a thaispeáint
conas a chéile go raibh sé ar a críoch dreadful.
Nuair a bhí a chorp i gcrích ó
cellar fuair muid féin i láthair go fóill
le fadhb a bhí beagnach mar
formidable mar go bhfuil a bhí againn
thosaigh.
"Confess mé go dtí seo, Watson, bhí mé
díomá i mo imscrúdú.
Bhí mé ar áireamh an t-ábhar a réiteach nuair a
Fuair mé nuair a bhí an áit dá dtagraítear in
an dóiteán; ach anois bhí mé ann, agus bhí
cosúil chomh fada riamh ó fhios agam cad a
bhí sé a bhí folaithe leis an teaghlach
réamhchúraimí ilchasta den sórt sin.
Is fíor gur chaith mé solas ar
an cinniúint Brunton, ach anois bhí orm
fháil amach conas a tháinig go bhfuil i ndán dó,
agus bhí an chuid a bhí san ábhar
ag an bhean a bhí imithe.
shuigh mé síos ar a keg sa chúinne agus
Shíl an t-ábhar ar fad go cúramach os a chionn.
"Tá a fhios agat mo modhanna i gcásanna den sórt sin, Watson.
Chuir mé féin a chur in áit an fear agus, tar éis
thomhas chéad chuid faisnéise, déan iarracht mé a
shamhlú conas ba chóir dom mé féin a bheith ar aghaidh
faoi na cúinsí céanna.
Sa chás ***í an t-ábhar ag simplithe
faisnéis Brunton's a bheith sách chéad-
ráta, ionas nár ghá a dhéanamh
aon liúntas le haghaidh an chothromóid pearsanta, de réir mar
the réalteolaithe a fuair teideal é.
Bhí a fhios aige go raibh rud éigin luachmhar
folaithe.
chonaic sé go raibh an áit.
Chinn sé go raibh an chloch a chlúdaigh sé
Ní raibh ach ró-throm do fhear a bhogadh
gan chúnamh.
Cad a dhéanann sé seo chugainn?
Ní fhéadfadh sé cabhair a fháil ó lasmuigh, fiú amháin má
raibh sé roinnt amháin acu a d'fhéadfadh sé iontaobhais,
gan an unbarring na doirse agus
riosca suntasach a bhrath.
Bhí sé níos fearr, más rud é go bhféadfadh sé, go bhfuil a chuid
helpmate taobh istigh den teach.
Ach d'fhéadfadh sé a iarraidh?
Bhí an cailín tiomanta dó.
Rinne fear i gcónaí fhaigheann sé deacair a thuiscint go
féadfaidh sé a chaill deireadh bean's ghrá,
áfach, d'fhéadfadh sé a bheith go dona déileálfar léi.
Bheadh sé iarracht le cúpla attentions a dhéanamh
a síochána leis an Howells cailín, agus ansin
bheadh i ngleic léi mar a accomplice.
Le chéile mbeadh siad ag teacht ar an oíche chun an
Bheadh cellar, agus a n-fórsa aontaithe
leor a ardú na cloiche.
Go dtí go raibh mé a leanúint a gcuid gníomhaíochtaí amhail is dá mba mé
a bhí le feiceáil i ndáiríre iad.
"Ach ar feadh dhá cheann acu, agus bean amháin, sé
Ní mór a bheith ag obair throm a ardú
go cloiche.
go bhfuair A burly Sussex bpóilín agus liom é
aon phost solais.
Cad ba mhaith leo a dhéanamh chun cabhrú leo?
Is dócha cad ba chóir dom a dhéanamh féin.
D'ardaigh mé agus scrúdú go cúramach ar an éagsúla
billéid adhmaid a bhí scaipthe bhabhta
an urlár.
Beagnach ag an am céanna tháinig mé ar an méid súil agam.
Píosa amháin, thart ar thrí troigh ar fhad, a bhí
le eangú an-suntasach ag foirceann amháin, agus
Bhí roinnt ag an taobh circe amhail is dá mba
raibh siad comhbhrúite ag roinnt
meáchan a mhór.
Evidently, mar a bhí siad an chloch dragged suas
Bhí siad béim ar an ***án adhmaid isteach
***, go dtí ar deireadh, nuair a bhí an oscailt
mór go leor a crawl tríd, go mbeadh siad
é a choimeád ar oscailt ag billet chur a fhad,
d'fhéadfadh a bheith indented go han-mhaith ag
an foirceann íochtair, ós rud é an meáchan iomlán
Bheadh an chloch preas sé síos ar an
imeall an leac eile.
Go dtí go raibh mé fós ar talamh slán.
"Agus anois conas a bhí mé ag dul ar aghaidh chuig
athfhoirgniú dráma seo meán oíche?
Is léir, ach d'fhéadfadh duine oiriúnach isteach an poll,
agus go raibh ceann Brunton.
Caithfidh an cailín ag feitheamh thuas.
Brunton unlocked ansin an bosca, láimh le
an t-ábhar is dócha - ó bhí siad
nach bhfuil le fáil - agus ina dhiaidh sin - agus ansin cad
"Bhí tine Cad smoldering na bhfeice
tobann Teacht isteach lasair sa
bean Celtic paiseanta's anam nuair a chonaic sí
an fear a raibh éagóir uirthi - éagóir uirthi,
b'fhéidir, i bhfad níos mó ná amhras againn - in a
cumhachta?
An raibh sé seans gur shleamhnaigh an t-adhmad,
agus go raibh dhún na cloiche Brunton isteach
Bhí bheith cad a sepulcher?
Raibh sí ach bhí ciontach i dtaobh Silence
ar a chinniúint?
Nó bhí roinnt buille tobann as a láimh
dashed an tacaíocht a ***úl agus a sheoladh chuig an leac
crashing síos isteach ina áit?
Bíodh sin mar d'fhéadfadh sé, agus bhain mé a fheiceáil go bhfuil
mná figiúr clutching fós ag a
Treasure trove agus wildly eitilt suas an
foirceannadh staighre, lena cluasa ringing
b'fhéidir leis screams an bodhar ó
taobh thiar di agus leis an drumadóireacht of
lámha buile i gcoinne an leac cloiche
a bhí tachtadh a lover faithless's
saol amach.
"Seo é an rún a bhí ar a aghaidh blanched,
a nerves chroitheadh, a peals of thug
gáire ar an mhaidin dár gcionn.
Ach cad é a bhí sa bhosca?
Cad a bhí déanta aici leis sin?
Ar ndóigh, caithfidh sé a bheith an miotal d'aois
agus púróga a bhí dragged mo chliaint
as an lom.
chaith sí iad in ann ag an gcéad
deis a bhaint as an rian deireanach a
coireachta.
"I gcás go raibh fiche nóiméad shuigh mé motionless,
amach ag smaoineamh ar an ábhar.
Musgrave bhí fós le aghaidh an-pale,
luascach a lantern agus peering síos isteach
an poll.
"'Is iad na boinn de Charles an Chéad,'
a dúirt sé, a bhfuil an cúpla a bhí
sa bhosca; 'fheiceann tú ceart a bhí againn i
dár dáta a shocrú chun dóiteán. '
"'Is féidir linn teacht ar rud éigin eile ar Séarlas
First, 'adeir mé, mar an bhrí is dóigh a
an chéad dhá cheist ar an dóiteán bhris
go tobann ar dom.
'Lig dom a fheiceáil ar an ábhar ar an mála a
ach ní bhíonn tú as an iascaireacht. '
"Ascended muid chuig a staidéir, agus leag sé ar an
smionagar os mo chomhair.
raibh mé in ann tuiscint a fháil ar a bhaineann sé mar an
tábhacht beag nuair a d'fhéach mé ar sé, do
na miotail bhí beagnach dubh agus na clocha
lustreless agus dull.
Chuimil mé ceann acu ar mo sleeve, áfach,
agus ina dhiaidh sin glowed sé cosúil le Spark i
log dorcha de mo lámh.
An obair a bhí miotail i bhfoirm dúbailte
fáinne, ach bhí sé Chrom agus twisted amach
dá chruth bunaidh.
"'Ní mór a choimeád i gcuimhne,' arsa mise, 'go bhfuil an
páirtí ríoga a rinneadh ceann i Sasana fiú tar éis
bhás an rí, agus nuair a
ag theith go deireanach d'fhág siad dócha go leor de na
a sealúchais is luachmhaire adhlactha
taobh thiar dóibh, agus é ar intinn
filleadh dóibh i gcónaí níos síochánta. '
"'Mo shinsear, Sir Ralph Musgrave, bhí
Cavalier feiceálach agus an fear na láimhe deise
Charles Dara ina wanderings, '
Dúirt mo chara.
"'Ah, go deimhin!'
fhreagair mé.
'Bhuel anois, sílim gur chóir a thabhairt i ndáiríre
dúinn an nasc seo caite a bhí againn.
Caithfidh mé comhghairdeas a dhéanamh leat ar an teacht isteach sa
seilbh, cé is amhlaidh a dhéanann tragóideach
tslí a relic is de mhór
luach intreach, ach de níos mó fiú
tábhacht mar fiosracht stairiúil. '
"'Cad é é, mar sin?' Gasped sé i
astonishment.
"'Tá sé rud ar bith níos lú ná an choróin ársa
na ríthe Shasana. '
"'An choróin!'
"'Go díreach.
Smaoinigh ar an méid a deir an dóiteán: Conas a oibríonn sé
rith?
"Bhí Cé leis é?"
"A atá imithe."
Sin a bhí tar éis a fhorghníomhú Charles.
Ansin, "beidh Cé go bhfuil sé?"
"Beidh a thiocfaidh sé."
Ba é sin an Dara Charles, a bhfuil teacht
Bhí foráil cheana féin.
Is féidir a bheith ann, dar liom, aon amhras orm ach go bhfuil an
diadem buailte agus shapeless uair amháin
encircled na malach an Stuarts ríoga. '
"'Agus conas a tháinig sé sa lochán?'
"'Ah, go bhfuil ceist a chur
roinnt ama a fhreagairt. '
Agus leis sin mhínigh mé amach dó
slabhra fada iomlán surmise agus an chruthúnais
a bhí tógtha agam.
Bhí dúnta ag an Twilight sa an ghealach ar cuireadh
shining brightly sa spéir os mo
Bhí scéal críochnaithe.
"'Agus conas a bhí sé ansin nach raibh Charles
a fháil a choróin nuair a d'fhill sé? 'iarr
Musgrave, ag brú ar ais ar an taise isteach ina
línéadach mála.
"'Ah, tá leagan tú do mhéar ar an
pointe amháin a bheidh againn riamh is dócha a bheith
in ann a ghlanadh suas.
Is dócha go bhfuil an Musgrave a bhí
rúnda a fuair bás ar an eatramh, agus ag roinnt
maoirseacht a d'fhág an treoir seo a descendant
gan míniú an bhrí leis.
Ón lá sin bhí sé ar an láimh
síos ó athair a mhac, go dtí ar deireadh é
tháinig faoi teacht an fear a Strac a
amach rúnda agus chaill sé a shaol sa
comhfhiontair. '
"Agus go scéal an Musgrave
Dóiteán, Watson.
Tá siad an choróin síos ag Hurlstone -
cé go raibh siad roinnt bac dlíthiúil agus
tsuim mhór a íoc sula raibh siad
cheadaítear é a choinneáil.
Tá mé cinnte go má atá luaite agat is ainm dom
mbeadh siad sásta é a thaispeáint duit.
As an rud ar bith a bhean ba chuala riamh, agus
Is é an dóchúlacht go bhfuair sí amach as
Sasana agus rinne sí féin agus an chuimhne
a coireachta a roinnt talún thar na farraigí. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú