Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chiall AGUS sensibility
ag Jane Austen (1811)
Caibidil 39
An Iníon Dashwoods raibh níos mó anois in áit
ná dhá mhí i mbaile, agus Marianne's
impatience a bheith imithe méadú gach lá.
Lig sí osna as an aer, na saoirse, an
ciúin na tíre; agus fancied más rud é go
D'fhéadfadh aon áit a thabhairt di gan stró, ní mór Barton
Elinor Bhí fonn níos lú ná í féin ar éigean
le haghaidh a n-oifig, agus ach an oiread sin níos lú
Chrom ar a chur i bhfeidhm láithreach, mar
go raibh sí feasach ar na deacrachtaí a
an turas chomh fada, rud a d'fhéadfadh Marianne
Níl a thabhairt chun aitheantas a thabhairt.
Thosaigh sí, áfach, go mór dul di
smaointe i dtreo a hIodáile, agus
bhí luaite cheana féin a mianta a n-
hostess gcomhchineál, a diúltú dóibh go léir
an eloquence a dea-bheidh, nuair a plean
moladh, a, cé acu a choinneáil
ón mbaile go fóill ar feadh cúpla seachtain níos faide, bhí an chuma
a Elinor ar fad i bhfad níos mó i dteideal
ná aon cheann eile.
An Palmers bhí a bhaint a Cleveland
faoi dheireadh mhí an Mhárta, do na Cásca
laethanta saoire; agus Mrs Jennings, leis an dá cuid
cairde, fuair cuireadh an-te
ó Charlotte le dul leo.
Ní chuirfeadh sé seo, ann féin, a bheith
dóthanacha a thabhairt do na delicacy an Iníon
Dashwood; - ach bhí inforced sé leis an méid sin
fíor-bhéasaíocht an tUas Palmer féin, mar atá,
isteach leis an leasú ar an-mhór a
manners leith orthu ó bhí a deirfiúr
ar eolas a bheith míshásta, tharlódh di a
glacadh leis le pléisiúir.
Nuair a chuir sí Marianne méid a bhí déanta aici,
áfach, ní raibh a chéad fhreagra an-
auspicious.
"Cleveland!" - Adeir sí, le mór
agitation.
"Níl, ní féidir liom dul go dtí Cleveland." -
"Tá tú dearmad," a dúirt Elinor go réidh, "go bhfuil a chuid
Níl an scéal ... nach bhfuil sé ar an
gcomharsanacht ... "
"Ach tá sé i Somersetshire .-- Ní féidir liom dul
isteach Somersetshire .-- ann, nuair a d'fhéach mé
ag tnúth le dul nach ... No, Elinor, is féidir leat
ag súil dom dul ann. "
Ní bheadh Elinor argóint ar an cuibheas
den sórt sin a shárú mothúcháin; - sí ach
iarracht chun dul i ngleic leo trí bheith ag obair
ar dhaoine eile; - ionadaíocht sé, dá bhrí sin, mar
bheart a chuirfeadh an tráth a
filleadh ar a mháithrín, duine sí amhlaidh
i bhfad ar mhian leis a fheiceáil, i níos incháilithe,
ar bhealach níos compordaí, ná aon cheann eile
plean a d'fhéadfaí a dhéanamh, agus b'fhéidir gan aon
moille níos mó.
Ó Cleveland, a bhí laistigh de chúpla
míle de Bristol, an t-achar a Barton
ní raibh thar lá amháin, cé go lá fada's
D'fhéadfadh agus a gcuid seirbhíseach máthar; turas
ann teacht go héasca a bheith i láthair síos iad, agus
mar d'fhéadfadh go mbeadh aon ócáid ar a n-
fanacht thuas sa tseachtain ag Cleveland, siad
d'fhéadfadh a bheith sa bhaile anois i beagán níos mó ná
trí seachtaine 'am.
Mar a bhí gean Marianne's as a máthair
ó chroí a ghabháil, ní foláir dó bua le mórán
deacracht, thar an evils samhailfhadú sí
Thosaigh.
Mrs Jennings a bhí go dtí seo ó bheith traochta
a aíonna, a bhrúitear iad sí an-
earnestly a thabhairt ar ais léi arís ó
Cleveland.
Elinor bhí buíoch as an aird, ach
Ní fhéadfaí é a athrú a dhearadh; agus a gcuid
máthar comhthoiliú a bheith go héasca a fuarthas,
gach rud a bhí i dtaobh a n-ais
eagraithe a mhéid is d'fhéadfadh sé a bheith; - agus
Marianne Fuair roinnt faoisimh a tharraingt suas i
ráiteas ar na huaireanta a bhí fós le
scoilt sí ó Barton.
"Ah! Coirnéal, níl a fhios agam cad tú, agus mé
Beidh a dhéanamh gan an Dashwoods Iníon; "- go raibh
aghaidh a thabhairt ar Mrs Jennings's dó nuair atá sé
ar a dtugtar an chéad, tar éis a n-fhágáil
Socraíodh aici - "a chur in go bhfuil siad go leor
réiteach ar dul abhaile ón Palmers; -
-Agus conas Is gan í bheith beidh orainn a bheith, nuair a thiocfaidh mé
ar ais -! Tiarna! Beidh muid ag suí agus gape ag ceann
eile, cait a dull mar dhá. "
B'fhéidir Mrs Jennings bhí i súil, ag an
sceitse bríomhar a ennui amach anseo, chun
spreagadh a dhéanamh ar a thairiscint dó, a d'fhéadfadh a
é féin a thabhairt ar éalú ó sé; - agus má tá,
cúis mhaith a bhí sí go luath ina dhiaidh sin a
dóigh di réad a fuarthas; le haghaidh, ar Elinor's
ag bogadh go dtí an fhuinneog a ghlacadh níos mó
gasta na gnéithe seo a phriontáil,
a bhí sí ag dul chun cóip as a chara,
Lean sé í chun é a bhfuil cuma
brí ar leith, agus conversed léi
ann ar feadh cúpla nóiméad.
An éifeacht a dioscúrsa ar an bhean
freisin nach bhféadfaí, éalú léi breathnú, le haghaidh
cé go raibh sí ró-onórach a éisteacht, agus
Bhí athrú fiú a suíochán, ar na críche sin
D'fhéadfadh sí éisteacht NACH, le ceann dhúnadh ag an
forte pianó ar a raibh Marianne ag imirt,
nach bhféadfadh sí í féin a choinneáil ó féachaint chuige go
Elinor athrú datha, i láthair le
agitation, agus bhí sé ró-intinn aige ar an méid a
Dúirt a shaothrú lena fostaíocht .-- fós
faide i deimhniú dá súil, i
an t-eatramh na Marianne's casadh ó cheann
cheachta seachas a chéile, cuid de na focail
Coirnéal's shroich a chluas gan dabht, i
a bhfuil an chuma air go apologising don
badness ar a theach.
Leag sé seo an t-ábhar thar amhras.
wondered sí, go deimhin, ar a smaoineamh air
is gá é sin a dhéanamh, ach ceaptha a bheith
an etiquette cuí.
Cad a dúirt Elinor i freagra nach raibh sí in
idirdhealú a dhéanamh, ach mheas as an tairiscint
a liopaí, nach raibh sí ag smaoineamh ar bith GO
agóid ábhar; - agus Mrs Jennings
Mhol sí ina chroí as a bheith chomh
macánta.
Labhair siad ansin ar feadh cúpla nóiméad
níos faide gan í ag breith ar siolla,
nuair a stad eile t-ádh i Marianne's
feidhmíocht thug sí na focail seo i
guth calma Coirnéal's, -
"Tá eagla orm nach féidir leis tarlú go han-
go luath. "
Alltacht agus shocked ag amhlaidh unlover-nós
urlabhra, bhí sí beagnach réidh go caoin amach,
"Tiarna! cad ba cheart a bhacfadh sé "-? ach
seiceáil a mhian, teoranta í féin a
adh *** seo.
"Tá an-aisteach -! Cinnte nach gá dó
fanacht le bheith níos sine. "
An mhoill ar thaobh an Coirnéal's, áfach,
ní raibh cosúil le chiontaíonn nó a chothrom mortify
chompánach sa laghad, le haghaidh ar a n-
briseadh suas an gcomhdháil go luath ina dhiaidh sin,
agus bogadh ar bhealaí éagsúla, Mrs Jennings
an-chuala léir gur Elinor rá, agus le
guth a shewed di go mbraitheann an méid sí
sin,
"Beidh mé ag smaoineamh mé féin go mór i gcónaí
oibleagáid a thabhairt duit. "
Mrs Jennings a bhí thar a bheith sásta lena
buíochas, agus wondered ach gur tar éis an
éisteacht den sórt sin a dhéanamh ar phianbhreith, ba chóir an Coirnéal
a bheith in ann a ghlacadh fhágáil acu, mar atá sé
láithreach raibh, le canadh an ndícheall-
froid, agus a théann amach gan a dhéanamh uirthi ar bith
freagra -! nár shíl sí a chara d'aois
d'fhéadfadh a bheith déanta ionas indifferent a suitor.
Cad a bhí eatarthu a ritheadh i ndáiríre ná
éifeacht seo.
"Tá sé cloiste agam," a dúirt sé, le mór
trócaire, "ar an éagóir do chara
Mr Ferrars bhain as a chlann;
do má Tuigim an ceart ábhar, sé
Tá a caitheadh amach go hiomlán acu chun
persevering ina plé le an-
tuillte ag bean óg .-- An raibh mé
ceart agus is cóir an eolas -? An bhfuil sé sin -? "
Elinor dúradh leis go raibh sé.
"The Cruelty, an Cruelty impolitic," - sé
fhreagair, le mothú iontach, - "ar an mbia iad
nó iarracht a roinnt, beirt daoine óga
fada ceangailte dá chéile, tá uafásach .--
Ní Mrs Ferrars fhios agat cad is féidir í a
déanamh - cad is féidir léi a thiomáint a mac.
I feicthe ag an tUasal Ferrars dhó nó faoi thrí
i Sráid Harley, agus tá áthas orm i bhfad níos le
air.
Níl sé ina fhear óg agus mbaineann ceann a
intimately aithne i ghearr ama, ach
I feicthe ag go leor de dó le gach rath air
ar a shon féin, agus mar cara de do chuid,
Is mian liom é níos mó fós.
Tuigim go bhfuil sé ar intinn aige a ghlacadh
Orduithe.
An mbeidh tú chomh maith mar a insint dó go raibh an
maireachtála na Delaford, anois díreach folamh, mar atá mé
Tá eolas ag an lá seo ar an bpost, tá sé, más rud é go
cheapann sé gur fiú a ghlacfaidh sé - ach SIN,
b'fhéidir, mar sin ar an drochuair circumstanced mar
Tá sé anois, d'fhéadfadh sé gur seafóid a bheith i láthair le
amhras; Is mian liom ach bhí sé níos luachmhaire .-
- Is Rectory, ach amháin beag; an
Ní thiteann déanach, dar liom, an raibh a dhéanamh
níos mó ná 200 L in aghaidh na bliana, agus cé go bhfuil sé
cinnte ann a fheabhsú, eagla orm,
gan an méid sin a thabhairt dó
an-chompordach ioncaim.
Den sórt sin mar a bhfuil sé, áfach, mo phléisiúr i
i láthair dó chun é a bheidh, a bheith an-mhór.
Guigh chinntiú dó de. "
astonishment Elinor ag an gCoimisiún
d'fhéadfaí a bheith níos mó ar éigean, bhí an
Coirnéal curtha i ndáiríre a dhéanamh le tairiscint
a lámh.
An preferment, nach bhfuil ach dhá lá roimh
Mheas sí mar a hopeless le Edward,
a cuireadh ar fáil cheana féin chun a chumasú dó
pósadh; - agus DI, ar gach duine sa
domhan a bhí socraithe, ar a bhronnadh air -! aici
mothúcháin a bhí cosúil go raibh Mrs Jennings
i leith an-difriúil faoi deara; - ach
cibé mothúcháin saorga lú íon, níos lú
taitneamhach a d'fhéadfadh, tá scair sa mhéid is go
emotion, a mheas le haghaidh an ginearálta
benevolence, agus a bhuíochas don
cairdeas, go háirithe, a chéile
spreag Coirnéal Brandon a ghabhann leis an gníomh, go raibh
bhraith go láidir, agus go fonnmhar in iúl.
ghabh sé buíochas sí leis chun é a bhfuil a chroí go léir,
Labhair na prionsabail Edward's agus
diúscairt leis an moladh a fhios aici
orthu dul; agus gealladh chun tabhairt faoi
an Coimisiún le pléisiúr, dá mba
gur mian leo a chur amach aige sin ar agreeable
oifige go ceann eile.
Ach ag an am céanna, ní fhéadfadh sí cabhrú
smaoineamh go bhféadfadh aon duine a dhéanamh chomh maith
mar atá sé é féin.
Bhí sé ina oifig i mbeagán focal, as a,
toilteanach a thabhairt Éadbhard pian na
oibleagáid a fháil ó A, go mbeadh sí
Tá an-áthas orm a bheith spared féin; -
ach Coirnéal Brandon, ar inspreagadh comhionann
delicacy, ag laghdú sé mar an gcéanna, fós
chuma sin gur mian leo a bheith tugtha
trí mheán a chiallaíonn, nach mbeadh sí ar
aon chuntas a dhéanamh níos faide bhfreasúra.
Edward, chreid sí, a bhí fós sa bhaile,
agus go raibh dea chuala sé nó sí a sheoladh
ó Miss Steele.
D'fhéadfadh sí a ghabháil de láimh, dá bhrí sin a chur in iúl dó
de, i rith an lae.
Tar éis a bhí socraithe seo, Colonel
Brandon thosaigh sé ag caint ar a leas féin
a dhaingniú ionas respectable agus agreeable le
chomharsa, agus ansin bhí sé go bhfuil sé
luaite le brón, go raibh an teach
beaga agus indifferent; - an olc a
Elinor, mar a bhí ceaptha a Mrs Jennings
a dhéanamh, rinneadh an-éadrom de, ar a laghad a mhéid a
mar a mheas ar a mhéid.
"An smallness an tí," a dúirt sí, "Tá mé
Ní féidir a shamhlú aon cheataí leo,
chun go mbeidh sé i gcomhréir lena
agus ioncam teaghlaigh. "
De réir a bhí ionadh ar an Coirnéal a aimsiú
go raibh sé ag smaoineamh DI Ferrars Mr's
pósadh mar thoradh áirithe den
cur i láthair; le haghaidh Is dócha nach raibh sé é
féidir go bhféadfadh maireachtáil Delaford soláthair
ioncam den sórt sin, mar aon duine ina stíl
Bheadh an saol comhfhiontair a réiteach maidir le - agus tá sé ag
dúirt amhlaidh.
"Is é seo a dhéanamh FÉIDIR Rectory beag níos mó ná
dhéanamh Ferrars Mr compordach mar Baitsiléir;
ní féidir é a chumasú dó a bhunú.
Is oth liom a rá go bhfuil deireadh le mo pátrúnacht
leis seo, agus is ar éigean mo spéis níos mó
fairsinge.
Más rud é, áfach, ag seans nach rabhthas ag súil go
Ba chóir a bheith i mo chumhacht chun fónamh dó níos faide,
Ní mór liom go bhfuil an-difriúil ó air ó
cad is féidir liom anois, más rud é nach bhfuil mé chomh réidh le bheith
úsáideach a thabhairt dó sin agus is mian liom ó chroí orm
d'fhéadfadh a bheith i láthair na huaire.
Cad Tá mé ag déanamh anois go deimhin, is cosúil rud ar bith
ar chor ar bith, toisc gur féidir é roimh ré beag air sin
i dtreo a bheith cad a phríomhaí, a
ach réad de sonas.
Ní mór a pósadh le déanamh fós i bhfad i gcéin maith; -
-Ar a laghad, is eagal liom nach féidir é a chur ar siúl
go han-luath .-- "
Bhí an abairt den sórt sin, nuair a
níor thuig, mar sin justly offended an
mothúcháin íogair na Jennings Mrs; ach
tar éis an tráchtaireacht ar cad a ritheadh i ndáiríre
idir Colonel Brandon agus Elinor, agus
sheas siad ar an fhuinneog, an mbuíochas
in iúl ag an Stát sin ar a scaradh,
is dóigh b'fhéidir go ginearálta, nach lú
réasún excited, nó níos túisce i gceart
focail a tháinig chun cinn ná mar a bheadh sé as le tairiscint
an phósta.
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú fotheidil esl teanga iasachta a aistriú aistriúcháin