Tip:
Highlight text to annotate it
X
-CAIBIDIL XV SOLA Insíonn dom A SCÉAL
Nuair a d'fhill Chonaic, agus, mar a d'fhoghlaim mé go luath, bhí mé síos, ach faoi láthair, sprang mé
go tapa le mo chosa cuardach do mo claíomh, agus tá fuair mé é, faoi thalamh chun an hilt i
an chíche glas na Zad, a leagan cloch marbh
ar an caonach ócar de ghrinneall na farraige ársa.
Mar regained mé mo chiall iomlán a fuair mé a pholladh arm mo chíche chlé, ach amháin
tríd an flesh agus matáin a chlúdaíonn mo ribs, dul isteach in aice le lár mo
cófra agus ag teacht amach thíos an ghualainn.
Mar a bhí lunged mé go raibh mé chomh iompaithe go raibh a chlaíomh a rith ach faoi bhun na matáin,
inflicting créachta painful ach ní contúirteacha.
Bhaint an lann ó mo chorp regained mé mo chuid féin, agus ag casadh ar ais ar mo
a conablach ghránna, bhog mé, breoite, tinn, agus disgusted, i dtreo an chariots a rug
mo retinue agus mo chuid giuirléidí.
A murmur de bualadh bos Martian greeted dom, ach ní chúram mé chun é.
Bleeding agus lag shroich mé mo mhná, a bhfuil, i dtaithí ar happenings den sórt sin, cóirithe mo
wounds, ag cur an leighis iontach agus gníomhairí feabhais a dhéanamh ach amháin an chuid is mó
mheandarach na blows báis marfach.
Tabhair seans do bhean Martian agus ní mór a bháis, ina suíochán a ghlacadh ar ais.
Bhí siad go luath patched mé suas ionas go, ach amháin i gcás laige ó chailliúint fola agus
tinneas beag timpeall an fhoirceannadh, d'fhulaing mé aon tochsal mhór as an sá
atá, faoi chóireáil earthly, a mbeadh sé gan amhras a chur cothrom dom ar mo chúl le haghaidh laethanta.
Chomh luath agus a bhí siad ar aghaidh tríd le liom hastened mé go dtí an carpat Dejah Thoris de,
nuair a fuair mé mo Sola bocht lena cófra swathed i bindealáin, ach is cosúil beag
an níos measa as a bhíonn le Sarkoja,
Bhí a bhfuil a bhuail Dagger dhealraigh sé ar an imeall ar cheann de na brollaigh ornáidí Sola miotail
agus go raibh inflicted, rud a shraonadh, ach créacht flesh beag.
Mar a chuaigh mé Dejah Thoris fuair mé suite seans maith ar a síodaí agus fionnadh, a lithe
foirm wracked le sobs.
Ní raibh sí fógra mo láthair aige, ná ní raibh sí ag labhairt liom éisteacht le Sola, a bhí
seasamh achar gearr ó na feithicle. "An bhfuil sí gortaithe?"
D'iarr mé ar na Sola, rud a léiríonn Dejah Thoris ag claonas mo cheann.
"Níl," fhreagair sí, "is cuí léi go bhfuil tú marbh."
"Agus go bhféadfadh a seanmháthar cat a mbeadh aon duine anois chun snas a chuid fiacla?"
Chuir mé ceist, miongháire. "Sílim go mícheart tú léi, John Carter," a dúirt
Sola.
"Ní thuigim go di bealaí nó mise, ach tá mé cinnte an gariníon na
Ní bheadh deich míle jeddaks Grieve mar seo a bhí i seilbh níos mó ná aon ach an líon is airde
éileamh ar a affections.
Tá siad bródúil cine, ach tá siad díreach, mar a bhfuil gach Barsoomians, agus ní mór duit a bheith
, gortaithe nó di wronged grievously nach mbeidh sí ag ligean isteach do chónaí ann
cé mourns sí marbh tú.
"Deora iad a radharc aisteach ar Barsoom," Lean sí, "agus mar sin tá sé deacair do
dom iad a léirmhíniú.
Feicthe agam ach beirt i mo shaol ar fad weep, seachas Dejah Thoris; wept amháin
ó brón, an ceann eile ó buile baffled.
Ba é an chéad mo mháthair, bliain ó shin sular mharaigh siad di; an ceann eile a bhí Sarkoja,
nuair a dragged siad uirthi ó dom lá atá inniu ann. "" do mháthair! "
Exclaimed mé, "ach, Sola, ní fhéadfaí tú a bheith ar eolas do mháthair, leanbh."
"Ach rinne mé. Agus mo athair chomh maith, "a dúirt sí.
"Más mian leat éisteacht leis an scéal aisteach agus un-Barsoomian tagtha chun an carpat
anocht, beidh John Carter, agus mé in iúl duit go bhfuil a labhraítear Ní raibh mé riamh i mo
saol roimhe seo.
Agus anois tá an comhartha tugtha go n-atosóidh an Márta, ní mór duit dul. "
"Beidh mé ag teacht anocht, Sola," gheall mé. "Bí cinnte a insint Dejah Thoris Tá mé beo
agus go maith.
Ní bheidh mé mé féin i bhfeidhm uirthi, agus a bheith cinnte nach bhfuil tú in iúl di a fhios aici a chonaic mé
deora. Más rud é go mbeadh sí labhairt liom ach mé léi fanacht le
ordú. "
Sola suite ar an carpat, a bhí luascadh isteach ina áit ar aon dul, agus mé
hastened to my thoat feithimh agus galloped in aice le mo stáisiún Tarkas Tarraí ag an
ar chúl an colún.
Déanta againn spéaclaí is a fhorchur agus awe-spreagadh mar strung muid amach ar fud na
tírdhreach buí; an dhá chéad agus caoga chariots ornáideach agus ildaite,
roimhe le garda roimh roinnt dhá
céad laochra suite agus taoisigh marcaíocht suas agus cúig céad slat
óna chéile, agus ina dhiaidh sin ag roinnt mhaith i bhfoirmiú céanna, le scór nó níos mó de
flankers ar an dá thaobh; an bhreise is caoga
mastodons, nó ainmhithe dréacht-trom, ar a dtugtar zitidars, agus an cúig nó sé chéad
thoats breise de na laochra reáchtáil scaoilte laistigh den chearnóg log déanta ag an
laochra máguaird.
An miotail gleaming agus jewels na ornáidí taibhseach de na fir agus mná,
dhúbailt sa trappings an zitidars agus thoats, agus interspersed leis an
dathanna flashing na síodaí iontach agus
fionnaidh agus cleití, fuarthas ar iasacht ar splendour barbaric chuig an carbhán a mbeadh iompú ina
Thoir Indiach potentate glas le envy.
An boinn ollmhór leathan an chariots agus na cosa stuáilte na n-ainmhithe a tugadh
amach gan aon fuaime ó na bun-clúdaithe caonach mara; agus mar sin bhog muid i tost utter,
cosúil le roinnt phantasmagoria ollmhór, ach amháin nuair a
Bhí briste socracht ag an guttural growling de zitidar goaded, nó an
squealing de thoats troid.
An Martians glas labhairt ach beag, agus ansin de ghnáth i monosyllables, íseal agus is maith
an faint rumbling na toirneach bhfad i gcéin.
Téann muid amú trackless de chaonach a, lúbthachta ar an mbrú ar leathan
bonn nó coise padded, d'ardaigh suas arís taobh thiar dúinn, ag fágáil aon chomhartha gur thug muid.
D'fhéadfadh Táimid tar éis go deimhin, ar an wraiths na marbh departed ar an fharraige marbha go
ag fáil bháis phláinéid le haghaidh fuaime go léir nó comhartha rinne muid i rith.
Ba é an chéad mháirseáil de chuid comhlachta mhór de na fir agus ainmhithe mé a bhí feicthe riamh
ardaíodh aon deannach agus d'fhág sé gan aon spoor; le haghaidh nach bhfuil aon deannach ar Mars ach amháin i
ceantair saothraithe i rith an gheimhridh
mhí, agus fiú amháin ansin Rindreáil éagmais gaotha arda sé beagnach unnoticeable.
Camped againn an oíche sin ag bun na gcnoc a bhí ag teacht againn ar feadh dhá lá
agus marcáilte a teorainn theas na mara seo faoi leith.
Bhí ár n-ainmhithe dhá lá gan deoch, ná nár raibh uisce ar feadh beagnach
dhá mhí, nach ós rud é go gairid tar éis a fhágáil Thark; ach, mar a mhínigh Tarraí Tarkas dom,
de dhíth orthu ach is beag agus is féidir leis maireachtáil beagnach
ar feadh tréimhse éiginnte ar an caonach a chlúdaíonn Barsoom, agus atá i seilbh, a dúirt sé liom, i
Eascraíonn beag bídeach a taise leor chun freastal ar éilimh teoranta na n-ainmhithe.
Tar éis glacadh páirte de mo béile tráthnóna cáise-mhaith bia agus bainne glasraí mé
Sola lorg amach, a fuair mé ag obair ag an bhfianaise tóirse ar roinnt de na Tarraí
Trappings Tarkas '.
D'fhéach sí suas ar mo chur chuige, a soilsiú aghaidh le pléisiúr agus le fáilte a chur roimh.
"Tá áthas orm a tháinig tú," a dúirt sí; "Dejah Thoris Codlaíonn agus tá mé uaigneach.
Ní dhéanann daoine féin mianach aire a thabhairt do dom, John Carter; Tá mé ró-murab ionann iad.
Tá sé cinniúint brónach, ós rud é caithfidh mé mo shaol i measc iad beo, agus is mian liom go minic go raibh mé
léargas fíor glas Martian bean, gan grá agus gan súil; ach tá mé grá agus ar a dtugtar
mar sin táim caillte.
"Gheall mé a insint duit mo scéal, nó in áit an scéal mo thuismitheoirí.
Ón méid atá foghlamtha agam de tú, agus na bealaí do dhaoine Tá mé cinnte go bhfuil an scéal
Ní cosúil ait a thabhairt duit, ach i measc glas Martians bhfuil aon comhthreomhar laistigh de
cuimhne na Thark beo is sine, ná ní thugann seilbh ár scéalta den chineál céanna finscéalta go leor.
"Bhí mo mháthair sách beag, i ndáiríre ró-bheag le lamháil do na freagrachtaí atá
máithreachais, mar pórú ár taoisigh príomha le haghaidh méid.
Bhí sí chomh maith níos lú ná an chuid is mó éadrócaireach fuar agus mná Martian glas, agus ag tabhairt aire beag le haghaidh
a sochaí, roamed sí go minic ar na bealaí thréigthe na Thark ina n-aonar, nó chuaigh
agus shuigh sé i measc na bláthanna fiáine go deic
na cnoic in aice láimhe, smaointe ar mian leo smaoineamh agus is mian leis a Creidim liom féin
i measc na mban Tharkian lá atá inniu ann is féidir a thuiscint, mar níl mé an leanbh de mo mháthair?
"Agus i measc na cnoic bhuail sí ghaiscíoch óg, a bhfuil dualgas a bhí sé a garda an
bheathú zitidars agus thoats agus a fheiceáil nach roamed siad thar na cnoic.
Labhair siad ar dtús ach de rudaí cosúil le leas phobal na Tharks, ach
de réir a chéile, mar a tháinig siad chun freastal níos minice, agus, mar a bhí an-soiléir anois iad araon, gan aon
níos faide de sheans, labhair siad faoi
féin, is maith leo, a n-uaillmhianta agus a gcuid súil.
Muinín sí dó agus dúirt leis an repugnance uafásach mhothaigh sí don cruelties na
a n-cineál, le haghaidh an, saol hideous loveless ní mór dóibh mar thoradh ar riamh, agus ansin d'fhan sí
le haghaidh an stoirm an séanadh a bhriseadh as
a fuar, liopaí crua; ach ina ionad sin ghlac sé léi a arm agus phóg í.
"Choinnigh siad a gcuid grá rúnda ar feadh sé bliana fada.
Sí, mo mháthair, a bhí ar an retinue an Hajus Tal mór, cé go raibh a lover ar
laochra simplí, ach ag caitheamh a chuid miotail féin.
Bhí a n-defection as na traidisiúin na Tharks-aimseofar a bheadh dá mbeadh
íoctar an pionós i réimse mór roimh Hajus Tal agus an hordes chéile.
"Bhí an ubh i bhfolach ó tháinig mé faoi bhun soitheach gloine mór ar an
. airde agus is inaccessible de na túir páirteach scriosta de Thark ársa
Chomh luath agus gach bliana thug mo mháthair sé do na cúig bliana fada a leagan sé ann sa phróiseas
de goir.
Dared oftener nach dtagann sí, do sna chiontacht mighty a choinsiasa eagla sí
go raibh faire uirthi gach gluaiseacht.
Le linn na tréimhse a fuarthas le mo athair mór idirdhealú mar ghaiscíoch agus bhí tógtha ag an
miotail ó taoisigh éagsúla.
Ní raibh a grá do mo mháthair laghdú, agus a uaillmhian féin sa saol
Bhí a bhaint amach pointe ina bhféadfadh sé wrest na miotail ó Hajus Tal féin, agus dá bhrí sin,
mar Rialóir na Tharks, a bheith saor in aisce a éileamh
di mar chuid féin, chomh maith, ag a d'fhéadfadh a chumhachta, an leanbh a chosaint a
a bheadh ar shlí eile le seoladh go tapa ba chóir an fhírinne a bheith ar eolas.
"Bhí sé ina aisling fiáin, go bhfuil na wresting na miotail ó Hajus Tal sna cúig bliana mbeagán focal,
ach bhí sé roimh ré tapa, agus sheas sé luath ard i comhairlí Thark.
Ach lá amháin gur cailleadh an seans go deo, sa mhéid go bhféadfadh sé teacht in am a shábháil ar a
ngaolta, do bhí d'ordaigh sé ar ***úl ar ina expedition fada ó dheas oighear-clad, a
cogadh a dhéanamh ar an natives ann agus despoil
dóibh a n-fionnaidh, le haghaidh den sórt sin é an modh an Barsoomian glas; nach bhfuil sé saothair
ar cad is féidir leis a wrest i cath ó dhaoine eile.
"Bhí sé imithe ar feadh ceithre bliana, agus nuair a d'fhill sé go raibh gach cearn ar feadh trí; le haghaidh
faoi bliain i ndiaidh imeacht dó, agus go gairid roimh an t-am le haghaidh an ais
le turas a bhí imithe amach a gheofaí
na torthaí a goradán pobail, bhí hatched an ubh.
Ina dhiaidh sin, lean mo mháthair liom a choinneáil sa túr d'aois, cuairt a thabhairt dom gach oíche agus
Ba mhaith liom an grá lavishing ar an saol an phobail a bheith robbed dúinn araon.
Táthar ag súil sí, ar ais ar an turas ó na gorlainne, a mheascadh dom
leis na daoine óga eile a shanntar don cheathrú den Hajus Tal, agus dá bhrí sin éalú ó na
chinniúint a bheadh ina dhiaidh surely fionnachtain
h peaca in aghaidh na traidisiúin ársa de na fir glas.
"Mhúin sí liom go tapa ar an teanga agus custaim mo chineál, agus oíche amháin d'inis sí
dom an scéal a d'inis mé duit suas go dtí an pointe seo, impressing dom ar an ngá atá le
rúndacht iomlán agus an rabhadh mór liom
Ní mór a fheidhmiú i ndiaidh a bhí sí liom a chur leis na Tharks óga eile a cheadú gan aon duine a
buille faoi thuairim mé go raibh tuilleadh dul chun cinn san oideachas ná iad, ná ag aon chomhartha a
nochtfaidh i láthair daoine eile ar mo
affection as a cuid, nó is eol dom ar mo tuismíochta; agus ansin a tharraingt orm gar di
whispered sí i mo chluas an t-ainm ar mo athair.
"Agus ansin flashed solas amach ar an dorchadas an seomra túr, agus tá
Sheas Sarkoja, a gleaming, súile baleful seasta i frenzy de loathing agus díspeagadh
ar mo mháthair.
An torrent na fuath agus mí-úsáid poured sí amach ar a iompú fuar mo chroí óga i
terror.
Go raibh chuala sí go raibh an scéal ar fad léir, agus go raibh amhras sí
rud éigin mícheart ó mo mháthair neamhláithreachtaí gach oíche fhada óna cheathrú
cuntas a bheith ann ar an oíche sin fateful.
"Rud amháin nach raibh chuala sí, ná ní raibh a fhios aici, an t-ainm whispered de mo athair.
Bhí sé seo soiléir ó na h éilimh arís agus arís eile ar mo mháthair a nochtadh an t-ainm a
D'fhéadfadh páirtí i sin, ach níl aon mhéid de mhí-úsáid nó bagairtí wring seo ó léi, agus a
Ní gá dom a shábháil ó chéasadh ndeor sí, le haghaidh
Dúirt sí go raibh a fhios aici Sarkoja amháin ná go mbeadh sí in iúl go fiú a leanbh.
"Le imprecations deiridh, hastened Sarkoja ar ***úl le Hajus Tal chun tuairisc a fhollasú,
agus cé go raibh sí imithe mo mháthair, timfhilleadh chugam sa síodaí agus fionnadh a oíche
clúdaigh, mar sin go raibh mé éigean
faoi deara, shliocht ar na sráideanna agus rith wildly ar ***úl i dtreo an imeall an
cathrach, i dtreo a thug an taobh ó dheas go dtí seo, amach i dtreo an fear a bhfuil a chosaint
Ní fhéadfadh sí a éileamh, ach ar a bhfuil a aghaidh ar mhian léi chun breathnú arís roimh fuair sí bás.
"Mar neared muid na cathrach extremity theas fuaim tháinig chugainn ó ar fud na Mossy
cothrom, ó threo an pas a fháil ach trí na cnoic ar eascair na geataí,
an pas trína carbháin ó cheachtar
Bheadh thuaidh nó ó dheas soir nó siar nó dul isteach sa chathair.
Ba iad na fuaimeanna Chuala muid an squealing na thoats agus an grumbling na zitidars, le
an clank ócáideacha de armas a d'fhógair an cur chuige de chomhlacht
laochra.
Cheap an dathanna ina aigne a bhí go raibh sé ar ais ar mo athair as a
expedition, ach an cunning an Thark ar siúl aici ó headlong agus deascán
eitilt chun beannú dó.
"Cúlú isteach na scáthanna de doras ag fanacht sí teacht na cavalcade
a tháinig go luath an ascaill, briseadh a fhoirmiú agus a thronging an
bealach ó bhalla go balla.
Mar a ritheadh an ceann an mórshiúl chastar orainn an ghealach is lú soiléir ar an overhanging
díonta agus lit suas ar an ardán le brilliancy go léir a solas wondrous.
Mo mháthair shrank breise ar ais isteach sa scáileanna cairdiúil, agus óna áit hiding
Chonaic nach raibh an turas go bhfuil mo athair, ach an bhfuil charbhán ar ais
na Tharks óga.
Bunaíodh toirt a phleanáil, agus mar carpat mór chastar gar dár bhfolach
thit sí i bhfeidhm ar an tailboard stealthily trailing, crouching íseal sa
scáth an taobh ard, straining dom di *** i frenzy an ghrá.
"Bhí a fhios aici, cad nach raibh mé, go riamh arís i ndiaidh an oíche a bheadh sí dom a shealbhú ar a
cíche, ná gur dhóigh dó ba mhaith linn breathnú riamh ar a chéile ar aghaidh arís.
I mearbhall an phláis measctha sí liom leis na páistí eile, a bhfuil a gcaomhnóirí
le linn an turais a bhí anois saor chun scaradh siad freagrach astu.
Bhí muid ag herded le chéile i seomra mór, a bheathaíonn ag mná nach raibh in éineacht leis an
expedition, agus an chéad lá eile a bhí parcelled muid amach i measc an retinues an
taoisigh.
"Níor chonaic mé mo mháthair tar éis an oíche sin.
Bhí sí ag Hajus Tal i bpríosún, agus gach iarracht, lena n-áirítear an chuid is mó Uafásach agus
chéasadh náireach tugadh, a iompróidh ar di a wring as a liopaí ainm mo
athair; ach d'fhan sí fód agus
dílis, ag fáil bháis ag deireanach amidst an gáire na Hajus Tal agus a taoisigh le linn roinnt
Bhí sí ag dul faoi chéasadh uafásach.
"D'fhoghlaim mé ina dhiaidh sin gur inis sí dóibh gur mharaigh sí liom a shábháil dom ó
cosúil le cinniúint ar a lámha, agus go raibh sí thrown mo chorp chuig an apes bán.
Sarkoja disbelieved ina n-aonar léi, agus is dóigh liom go dtí an lá go bhfuil drochamhras ar sí mo fíor
tionscnaimh, ach ní leomh mé thaisbeáint, ar an láthair, ar chor ar imeachtaí, mar gheall ar chomh maith sí
guesses, táim cinnte, cé hé mo athair.
"Nuair a d'fhill sé as a expedition agus d'fhoghlaim siad an scéal mo mháthair a bhí mé cinniúint
i láthair mar a d'inis Hajus Tal dó; riamh ach ag an quiver de muscle raibh betray na sé
emotion slightest; ach nach raibh sé ag gáire mar
Hajus Tal gleefully cur síos uirthi ag streachailt bás.
Ón am sin ar an cruelest raibh sé an cruálach, agus tá mé ag feitheamh ar an lá nuair a
déanfaidh sé bhuaigh an sprioc a bhaint amach, agus an conablach Hajus Tal bhraitheann faoi bhun a chuid
coise, do tá mé chomh cinnte go Waits sé ach
an deis chun wreak ar bhfeice uafásach, agus go bhfuil grá mór aige mar
láidir ina cíche mar nuair a transfigured sé ar dtús air beagnach daichead bliain ó shin, mar
Tá mé go suí againn anseo ar an imeall
domhain-aigéan agus ciallmhar sean daoine codlata, John Carter. "
"Is é Agus d'athair, Sola, sé le linn anois?" D'iarr mé.
"Tá," d'fhreagair sí, "ach níl a fhios aige dom ar cad tá mé, ná ní ghlacann a fhios aige a
feall ar mo mháthair a Hajus Tal.
A fhios agam féin mo athair ainm, agus gan ach tá a fhios agam agus Tal Hajus agus Sarkoja go raibh sé
Rinne sí a scéal gur thug bás agus céasadh ar a grá sé. "
Shuigh muid tostach ar feadh cúpla nóiméad, fillte sí i smaointe gruama a
uafásach anuas, agus mé i trua do na créatúir bocht a bhfuil an heartless, senseless
Bhí doomed custaim a gcine le saol loveless na Cruelty agus gráin.
Faoi láthair labhair sí. "John Carter, má ***úil le fear fíor riamh ar an
fuar, *** marbha Barsoom tá tú ceann.
Tá a fhios agam gur féidir liom muinín agat, agus toisc nach féidir an t-eolas cabhrú leat nó dó someday
Dejah Thoris nó ná mé féin, tá mé ag dul a insint duit an t-ainm ar mo athair, ná áit
aon srianta nó coinníollacha ar do theanga.
Nuair a thagann an t-am, labhairt na fírinne má dealraíonn sé is fearr a thabhairt duit.
Mé muinín agat mar tá a fhios agam go bhfuil tú cursed leis an tréith uafásach an iomlán
agus fírinneacht unswerving, go bhféadfaí tú a luí mhaith ar cheann de do chuid féin a uaisle Achadh an Iúir
más rud é go mbeadh daoine eile ann a shábháil ó bhrón nó fulaingt.
Is é mo ainm athar Tarkas Tarraí. "
CAIBIDIL XVI PLEAN MUID Escape
An chuid eile ar ár dturas chuig Thark bhí uneventful.
Bhí muid fiche lá ar an mbóthar, ag trasnú dhá íochtair farraige agus dul trí nó
thart ar roinnt cathracha bhfothraigh, den chuid is mó níos lú ná Korad.
Dhá uair thrasnaigh linn na n-uiscebhealaí Martian cáiliúil, nó canálacha, ar a dtugtar ag ár
réalteolaithe earthly.
Nuair a chuaigh muid ar na pointí a bheadh ghaiscíoch a sheoladh i bhfad chun tosaigh le cumhachtach
gloine réimse, agus má bhí aon chomhlacht mór dearg trúpaí Martian i radharc ba mhaith linn
roimh ré chomh gar agus is féidir gan seans
a bheith le feiceáil agus ansin go dtí campa dorcha, nuair ba mhaith linn go mall ar an gcur chuige
saothraithe chonair, agus, a aimsiú ar cheann de na, highways iliomad leathan a thrasnú na
réimsí ag eatraimh rialta, creep ciúin
agus stealthily ar fud na tailte arid ar an taobh eile.
Teastáil sé cúig uair an chloig a dhéanamh ar cheann de na trasrianta gan stop amháin, agus an
eile a chaitear ar an oíche ar fad, agus mar sin go raibh ag fágáil againn ach theorainneacha an ard-
réimsí múrtha nuair a bhris an ghrian amach orainn.
Trasnú sa dorchadas, mar a rinne muid, bhí mé in ann a fheiceáil ach is beag, ach amháin mar an
níos gaire ghealach, ina fiáin agus ceaseless hurtling trí na flaithis Barsoomian,
lit suas paistí beag ar an tírdhreach ó
am go ham, a nochtadh agus réimsí ballaí íseal, foirgnimh fánaíocht, i láthair i bhfad níos
an chuma ar fheirmeacha earthly.
Bhí a lán crainn, methodically eagrú, agus cuid acu a bhí de ollmhór
airde; bhí ainmhithe i gcuid de na clóis, agus d'fhógair siad a gcuid
láithreacht ag squealings terrified agus
snortings mar cumhra siad ár ***, beithigh fiáin agus Wilder dhaoine daonna.
Ach aon uair amháin raibh mé a bhrath bheith ag an duine, agus go raibh ag crosbhealach ár
crosbhóthair leis an leathan, Turnpike bán a laghduithe gach ceantar saothraithe
longitudinally ag a lár cruinn.
Ní mór don eile a bheith ina chodladh in aice leis an mbóthar, do, de réir mar a tháinig mé ar an eolas air, sé
ardaíodh ar cheann Elbow agus tar éis Sracfhéachaint amháin ag druidim charbhán léim
shrieking ar a chosa agus theith madly síos
ar an mbóthar, scálú balla in aice láimhe leis an agility a cat scanraithe.
An Tharks íoc air gan aird ar bith a; nach raibh siad amach ar an
Bhí warpath, agus an comhartha amháin go raibh mé go raibh feicthe acu dó quickening de na
luas an carbhán mar hastened againn i dtreo
an Desert bordering atá marcáilte ar ár mbealach isteach réimse na Hajus Tal.
Ní raibh aon uair amháin agam caint le Dejah Thoris, mar a chuir sí aon focal dom go raibh mé
Bheadh fáilte roimh ag a chariot, agus mo bród ideal choimeád orm ó bheith ag déanamh aon
chun cinn.
Mé verily chreidiúint, go bhfuil fear ar bhealach le mná i gcóimheas inbhéartach a prowess
i measc na bhfear.
An weakling agus an saphead minic a bhíonn cumas iontach a charm an gnéas cothrom, agus
Suíonn an fear troda ar féidir leo aghaidh míle contúirtí a bhaineann le fíor unafraid, i bhfolach sa
scáthanna cosúil le roinnt leanbh eagla orm.
Just a tríocha lá tar éis teacht ar mo Barsoom tháinig muid ar an chathair ársa
Thark, as a bhfuil fad-dearmad daoine seo horde na bhfear uaine goidte fiú
a n-ainm.
An tagann na líon Thark roinnt anamacha tríocha míle, agus tá siad roinnte ina
fiche cúig pobail.
Tá gach pobal a Jed féin agus níos lú taoisigh, ach is léir go bhfuil faoi riail an
Tal Hajus, Jeddak de Thark.
Dhéanamh Cúig pobail a gceanncheathrú ag an gcathair na Thark, agus an t-iarmhéid atá
scaipthe i measc na cathracha thréigthe eile de Mars ársa ar fud an cheantair
ad'éiligh Hajus Tal.
Rinneamar ár n-iontráil isteach sa phlás iontach lárnach go luath san iarnóin.
Ní raibh aon beannachtaí díograiseach atá neamhdhíobhálach don turas ar ais.
Iad siúd a chanced a bheith i radharc labhair ainmneacha na laochra nó mná lena bhfuil siad ag
tháinig i dteagmháil dhíreach, i beannachta foirmiúil ar a leithéid, ach nuair a bhí sé
fuair sé amach gur thug siad dhá bhraighdibh ar
Bhí aroused suim níos mó, agus Dejah Thoris, agus bhí mé ag na hionaid na fiosrach
grúpaí.
Bhí muid ag sannadh luath i leith ceathrúna nua, agus caitheadh an t-iarmhéid an lae a
sinn féin a shocrú na coinníollacha a athrú.
Mo bhaile a bhí anois ar ascaill ag dul isteach an phláis ón deisceart, an príomh-artaire
síos a bhí againn marched ó na geataí na cathrach.
Bhí mé ag an deireadh thall den chearnóg agus bhí ina fhoirgneamh ar fad go féin.
An grandeur céanna d'ailtireacht a bhí amhlaidh faoi deara gur tréith de Korad bhí
i bhfianaise anseo, ach amháin, más rud é go raibh féidir, ar scála níos leithne agus níos saibhre.
Bheadh mo cheathrú bheith oiriúnach do thithíocht an mó emperors earthly,
ach leis na créatúir *** achomharc rud ar bith faoi foirgneamh dóibh ach a mhéid
agus an enormity dlísheomra dá cuid a; an
níos mó ar an bhfoirgneamh, an níos inmhianaithe; áitiú Hajus agus mar sin ní mór an méid atá Tal
curtha ar fhoirgneamh poiblí ollmhór, an ceann is mó sa chathair, ach go hiomlán unfitted
chun críocha cónaithe; an chéad cheann eile is mó
Cuireadh in áirithe do Lorquas Ptomel, an chéad cheann eile le haghaidh an Jed de chéim níos lú, agus mar sin de a
bun an liosta de na cúig jeds.
An laochra áitiú na bhfoirgneamh leis an taoisigh le retinues a bhfuil siad
dá chuid féin, nó, más fearr leo, á lorg foscadh i measc aon cheann de na mílte
foirgnimh neamhthionóntaithe ina ráithe féin
an bhaile; gach pobal á shannadh d'alt áirithe de na cathrach.
Roghnú na bhfoirgneamh a bhí a bheidh le déanamh i gcomhréir leis na rannáin, ach amháin i
a mhéid a bhí i gceist leis an jeds, siad go léir ina chónaí edifices a Bánéadanacha ar an
phlás.
Nuair a bhí mé a chur ar deireadh mo teach in ord, nó le feiceáil in áit go raibh sé déanta, tá sé
Bhí beagnach luí na gréine, agus hastened mé amach leis an intinn Sola lonnú agus a
muirir, mar a bhí Chinn mé tar éis dó
le Dejah Thoris urlabhra agus ag iarraidh a chur ina luí ar an ngá atá aici ar ár ag
ar a laghad patching suas le sos cogaidh go dtí go raibh mé in ann teacht ar bhealach éigin le cabhrú léi chun éalú.
Chuardaigh mé i vain go dtí an imeall uachtair an mór dearg ghrian bhí díreach ag imeacht
taobh thiar de na spéire agus ansin spied mé an ceann ghránna ar Woola peering ó dara-
fuinneog scéal ar an taobh eile den
an-tsráid nuair a bhí mé quartered, ach níos gaire an phláis.
Gan ag fanacht le tuilleadh chuireadh bolted mé suas ar an rúidbhealach foirceannadh ar eascair
ar an dara hurlár, agus ag dul isteach i seomra mór ag tosach an foirgneamh a bhí
greeted ag an Woola frenzied, a chaith
conablach a mhór ar dom, iománaíocht beagnach dom ar an urlár; an fear bocht aois a bhí mar sin
sásta a fheiceáil dom gur shíl mé go mbeadh sé devour dom, a cheann scoilt ó chluas go cluaise,
ag taispeáint dó trí shraith de tusks ina aoibh gháire hobgoblin.
Quieting dó le focal de ceannas agus le caress, d'fhéach mé chorp trí na
gloom druidim chun comhartha Dejah Thoris, agus ní ansin, go bhfaca sí, d'iarr mé
a hainm.
Bhí murmur freagairt ó chúinne thall den árasán, agus le cúpla
an dul chun cinn tapa a bhí mé ina seasamh in aice léi áit a crouched sí i measc an fionnadh agus síodaí
ar suíochán ar adhmaid ársa snoite.
Mar a d'ardaigh mé tar éis fanacht sí ar a lán airde, agus ag féachaint orm díreach sa tsúil dúirt:
"Cad é ba mhaith Dotar Sojat, Thark, de Dejah Thoris a captive?"
"Dejah Thoris, níl a fhios agam conas a bhfuil mé angered agat.
Bhí sé furtherest ó mo mhian a ghortú nó a chiontaíonn tú, a raibh súil agam a chosaint agus a
compord.
An bhfuil aon cheann de dom má tá sé d'uacht, ach go gcaithfidh cabhair dom tú a chur i gcrích do
éalú, má tá a leithéid de rud a bheith indéanta é, nach bhfuil mo iarraidh, ach mo ordú.
Nuair a bhíonn tú sábháilte uair níos mó ag an chúirt d'athar is féidir leat a dhéanamh le liom mar atá tú
le do thoil, ach as seo amach go dtí an lá sin mé do mháistir, agus ní mór duit cloí agus cabhair dom. "
Bhreathnaigh sí ag dom fada agus earnestly agus shíl mé go raibh sí i dtreo softening dom.
"Tuigim do chuid focal, Dotar Sojat," d'fhreagair sí, "ach tú Ní thuigim.
Tá tú meascán *** de leanaí agus fear, na brute agus uasal.
Is mian liom ach go mb'fhéidir go mbeadh mé ag léamh do chroí. "
"Féach síos ar do chosa, Dejah Thoris; luíonn sé ann anois, áit a bhfuil sé lain ó shin i leith
oíche eile ag Korad, agus áit a mbeidh sé riamh a bheidh beating amháin ar feadh leat go dtí bás
stills sé go deo. "
Thóg sí céim i dtreo beag dom, a lámha sínte amach álainn i aisteach,
groping gotha. "Cad a dhéanann tú i gceist, John Carter?" Sí
whispered.
"Cad tá á rá agat liom?"
"Tá mé ag rá cad a bhí geallta agam féin go ní ba mhaith liom a rá leat, ar a laghad go dtí go
bhí tú a thuilleadh i measc na bhfear chuing glas; cad as do dearcadh i dtreo
dhéanamh liom chun fiche lá caite Shíl mé go raibh
riamh a rá leat; mé ag rá, Dejah Thoris, go bhfuil mé leatsa, comhlacht agus anam, a
freastal ort, chun troid ar do shon, agus a bás ar do shon.
Níl ach rud amháin a iarraidh mé de tú sa tuairisceán, agus go bhfuil go ndéanann tú aon chomhartha, ceachtar de na
cáineadh nó de approbation de mo focail go dtí go bhfuil tú sábháilte i measc do dhaoine féin,
agus go bhfuil cuma cad sentiments chuain tú
i dtreo dom nach bhfuil siad a bheith faoi thionchar nó daite ag bhuíochas a chur in; cuma cad is féidir liom a dhéanamh chun freastal ar
beidh tú a spreag amháin ó motives selfish, toisc go dtugann sé sásamh dom níos mó a
freastal ort ná nach bhfuil. "
"Beidh mé ag meas do mhianta, John Carter, mar a thuigim an motives a
orthu go pras, agus glacaim do sheirbhís nach bhfuil níos mó ná go toilteanach Bow mé le do
t-údarás; Beidh do chuid focal a bheith mo dlí.
Tá mé wronged faoi dhó agat i mo smaointe agus arís mé ag iarraidh ar do maithiúnas. "
Cuireadh cosc comhrá tuilleadh de chineál pearsanta ag an mbealach isteach Sola, a
Bhí agitated i bhfad agus go hiomlán murab ionann agus a calma agus is gnách ar sheilbh féin.
"Tá sin Sarkoja Uafásach curtha os comhair Hajus Tal," adeir sí, "agus ón méid a chuala mé
ar an phláis tá súil beag le haghaidh ceachtar agaibh. "
"Cad a dhéanann siad a rá?" Dejah Thoris fhiafraigh.
"Go mbeidh tú a chaitheamh leis an calots fiáine [madraí] i réimse iontach luath agus is mar an
hordes tar éis a chéile do na cluichí bliantúil. "
"Sola," a dúirt mé, "tá tú Thark, ach is fuath leat agus loathe an custaim de do dhaoine
oiread agus is féidir linn. Ní bheidh ort a dhéanamh linn ag gabháil i gceann uachtaracha
iarracht chun éalú?
Tá mé cinnte gur féidir le Dejah Thoris a thairiscint duit le teach agus a chosaint i measc daoine uirthi, agus
is féidir le do cinniúint a bheith ar bith níos measa i measc iad ná ní mór é a bheith riamh anseo. "
"Sea," adeir Dejah Thoris, "teacht le linn, Sola, beidh tú níos fearr as measc na dearg
fir Héiliam ná go bhfuil tú anseo, agus is féidir liom a gheallúint tú, ní hamháin sa bhaile le linn, ach
an grá agus gean do craves nádúr
agus ní mór iad a dhiúltú i gcónaí leat ag an custaim de do chine féin.
Teacht le linn, Sola; d'fhéadfadh a théann muid gan tú, ach go mbeadh do chinniúint a bheith uafásach más rud é
cheap siad go raibh connived duit chun cabhrú linn.
Tá a fhios agam nach mbeadh fiú go bhfuil eagla tempt tú ag cur isteach ar ár n-éalú, ach ba mhaith linn a
tú le linn, ba mhaith linn leat chun teacht ar thalamh na gréine agus sonas, i measc daoine
a fhios ag an bhrí an ghrá, de comhbhrón, agus buíochas.
Abair go mbeidh tú, Sola; insint dom go mbeidh tú ".
"Is é an uiscebhealach mór as a dtagann Héiliam ach caoga míle ó dheas," murmured
Sola, leath di féin; "d'fhéadfadh thoat tapa a dhéanamh i trí uair an chloig; agus ansin chuig Héiliam
tá sé cúig chéad míle, an chuid is mó de na bhealach a dhéanamh tríd ceantair thinly socraithe.
Bheadh a fhios acu agus go mbeadh siad ag leanúint orainn.
D'fhéadfadh muid i bhfolach i measc na crainn mór ar feadh tamaill, ach is beag an seans go deimhin go bhfuil do
éalú.
Bheadh siad dúinn a leanúint chun na geataí an-an Héiliam, agus go mbeadh a ghlacadh dola den saol iad ag
gach céim;. nach bhfuil fhios agat iad "An bhfuil" níl aon bhealach eile a bhféadfaimis teacht ar
Héiliam? "
D'iarr mé. Ní féidir "tú dom a tharraingt léarscáil garbh ar an
tír mór dúinn Traverse, Dejah Thoris? "
"Tá," d'fhreagair sí, agus ag cur le Diamond mór ó cuid gruaige tharraing sí ar an
urlár marmair an chéad léarscáil de chríoch Barsoomian mé go raibh feicthe riamh.
Bhí crisscrossed sé i ngach treo le línte díreacha fada, uaireanta, ag rith
comhthreomhar agus uaireanta coinbhéirseacha i dtreo roinnt ciorcal mór.
Na línte a bhí, a dúirt sí, uiscebhealaí; na ciorcail, cathracha; agus ceann i bhfad ar an
siar ó thuaidh ó dúinn dúirt sí amach mar Héiliam.
Bhí cathracha eile níos gaire, ach dúirt sí eagla uirthi dul isteach go leor acu, mar
nach raibh siad go léir i dtreo Héiliam cairdiúil.
[Léiriú: tharraing sí ar an urlár marmair an chéad léarscáil an Barsoomian
chríoch raibh feicthe agam riamh.]
Ar deireadh, tar éis staidéar ar an léarscáil go cúramach sa moonlight báite atá anois ar an
seomra, chuir mé in uiscebhealach bhfad ó thuaidh de dúinn a chuma chomh maith go dtiocfadh
Héiliam.
"An bhfuil sé seo nach bhfuil ar do sheanathar Pierce chríoch?"
D'iarr mé.
"Tá," fhreagair sí, "ach tá sé dhá chéad míle ó thuaidh de dúinn; tá sé ar cheann de na
uiscebhealaí thrasnaigh againn ar an turas chun na Thark. "
"Ní bheadh siad amhrasach go mbeadh muid iarracht chun na uiscebhealach i bhfad i gcéin," fhreagair mé,
"Agus é sin an fáth go Sílim go bhfuil sé an bealach is fearr le haghaidh ár n-éalú."
Sola comhaontaithe le liom, agus cinneadh gur cheart dúinn a fhágáil Thark an oíche chéanna;
díreach tapa agus is, i ndáiríre, mar a raibh mé in ann teacht ar agus mo thoats diallait.
Sola bhí turas amháin agus Dejah Thoris agus mé an ceann eile; gach duine againn ag seoladh go leor
bia agus dí a mhairfidh ar feadh dhá lá dúinn, ós rud é nach bhféadfadh na hainmhithe a d'áitigh ró-
go tapa le haghaidh achar chomh fada.
D'ordaigh mé Sola dul ar aghaidh le Dejah Thoris feadh níos lú ar cheann de na frequented
bealaí chun an teorainn theas na cathrach, áit a ba mhaith liom iad a scoitheadh leis an
thoats chomh tapa agus is féidir; ansin,
iad ag fágáil a bhailiú cad bia, síodaí, agus fionnadh bhí muid go mór, shleamhnaigh mé go ciúin
ar chúl an gcéad urlár, agus tháinig an chlós, áit a raibh ár n-ainmhithe
gluaiseacht restlessly faoi, mar a bhí a n-nós, sula socrú síos ar an oíche.
I scáthanna de na foirgnimh agus amach faoi bhun an radiance na Gealacha Martian
Bhog an tréad mór thoats agus zitidars, an dara ceann a n-íseal grunting
gutturals agus an iar-am go chéile
astú an screachail géar a seasann an stát beagnach gnáthchónaí ar buile ina
rith na créatúir a bheith ann.
Bhí siad níos ciúine anois, mar gheall ar an easpa fear, ach de réir mar scented siad dom bhí siad
níos mó a restless agus a n-torann hideous méadaithe.
Bhí sé gnó risky, seo, dul isteach i Paddock de thoats ina n-aonar agus san oíche;
chéad uair, toisc go bhféadfadh a gcur i noisiness mhéadú rabhadh a thabhairt go bhfuil na laochra in aice láimhe
rud éigin a bhí amiss, agus freisin mar gheall ar
d'fhéadfadh an chúis slightest, nó le haghaidh aon chúis ar thoat gach cuid tarbh iontach é a chur ar
é féin a bheith i gceannas muirear ar dom.
Nach bhfuil aon dúil a mhúscailt ar a n-olc tempers oíche den sórt sin mar seo, i gcás mar sin
i bhfad ag brath ar rúndacht agus seolta, hugged mé na scáileanna de na foirgnimh, réidh
ag an toirt an rabhadh a léim isteach ar shábháilteacht an doras in aice láimhe nó fhuinneog.
Dá bhrí sin bhog mé go ciúin leis na geataí móra a osclaíodh ar an tsráid ar chúl an
an chúirt, agus de réir mar neared mé an slí amach iarr mé go bog le mo dhá ainmhí.
Conas a ghabh sé buíochas mé an PROVIDENCE chineál a thug dom an Foresight a bhuaigh an grá agus
muinín na brutes fiáine balbh, as láthair ón taobh thall den chúirt mé
Chonaic beirt ollmhór bulks forcing a mbealach i dtreo dom tríd na sléibhte surging d'fheoil.
Tháinig siad go leor gar do dom, rubbing a muzzles i gcoinne mo chorp agus nosing don
píosaí bia a bhí sé i gcónaí mo chleachtas a luach saothair dóibh.
Oscailt na geataí d'ordaigh mé an dá beithígh iontach chun pas a fháil amach, agus ansin sleamhnú
go ciúin i ndiaidh iad a dhún mé na tairseacha taobh thiar dom.
Ní raibh mé diallait nó na n-ainmhithe mount ansin, ach ina ionad sin ***úil go ciúin sa
Shadows de na foirgnimh i dtreo ascaill unfrequented arbh é an toradh i dtreo an
bpointe go raibh socrú déanta agam chun freastal ar Dejah Thoris agus Sola.
Leis an noiselessness biotáille disembodied bhog muid stealthily ar feadh an
sráideanna thréigthe, ach ní go dtí go raibh muid ar amharc an mhachaire thar na cathrach
Rinne mé tús a breathe faoi shaoirse.
Bhí mé cinnte go mbeadh Dejah Thoris Sola agus teacht ar aon deacracht a bhaint amach inár
rendezvous ngan-fhios, ach le mo thoats mór é nach raibh mé cinnte ar mo shon féin, mar atá sé
Bhí go leor neamhghnách do laochra a fhágáil ar an
chathair tar éis titim na hoíche; i ndáiríre ní raibh aon áit dóibh chun dul laistigh d'aon turas fada ach.
Shroich mé an áit chruinnithe a cheapfar go sábháilte, ach de réir mar a bhí Dejah Thoris agus Sola
Ní ann faoi stiúir mé mo ainmhithe isteach sa halla isteach ar cheann de na mór
foirgnimh.
Presuming go bhféadfaidh ceann de na mná eile den teaghlach céanna tar éis teacht i do
labhairt leis Sola, agus mar sin moill ar a n-imeacht, ní raibh mé ag mothú aon mhíchuí
ghabháil go dtí go raibh beagnach uair an chloig
ritheadh gan comhartha acu, agus ag an am a bhí crawled eile a leath uair an chloig ar ***úl mé
Bhí ag éirí líonadh le imní uaigh.
Ansin bhris ar socracht an oíche an fhuaim de chuid páirtí druidim,
a, a d'fhéadfadh a bheith as an torann, bhí a fhios agam aon fugitives creeping stealthily i dtreo
saoirse.
Gairid ina raibh an páirtí in aice liom, agus ó na scáileanna dubh de mo entranceway meabhairbhraite mé
scór de laochra suite, a bhfuil, i rith, thit focal dosaen a gheofaí
mo chroí glan isteach an barr mo cheann.
"Bheadh sé d'eagraigh dócha go gcomhlíonfaidh siad ach gan na cathrach, agus mar sin de -" a chuala mé
nach bhfuil níos mó, go raibh a rith siad ar; ach bhí sé go leor.
Bhí ár bplean amach, agus an seans chun éalú as seo ar aghaidh go dtí an
Bheadh deireadh fearful a bheith beag go deimhin.
Tá súil agam amháin a bhí anois ag filleadh ar an cheathrú de ngan-fhios Dejah Thoris agus cad a fhoghlaimíonn
Bhí cinniúint rug sí, ach conas é a dhéanamh leis na thoats mór monstrous ar mo
lámha, anois go raibh an chathair is dócha
Ba aroused ag an t-eolas ar mo éalú fadhb ar bith cion ciallóidh.
Go tobann tharla smaoineamh liom, agus ag gníomhú ar mo eolas ar thógáil an
foirgnimh de na cathracha Martian ársa le cúirt log laistigh de lár an
gach cearnóg, groped mé mo bhealach blindly
trí na seomraí dorcha, ach glaoch ar an thoats mór tar éis dom.
Bhí siad deacracht i mbun idirbheartaíochta ar chuid de na doirse, ach de réir mar na foirgnimh héadanas
na cathrach a bhí deartha go léir nochtuithe phríomhoide ar scála iontach, tá siad
bhí siad in ann lúbarnaíl trí gan
sticking go tapa; agus dá bhrí sin déanta againn ar deireadh leis an gcúirt istigh áit a fuair mé, mar bhí mé
ag súil leis, an cairpéad is gnách ar an caonach-mhaith fásra a chruthú a gcuid bia agus
deoch go dtí go raibh mé in ann iad ar ais chuig a n-imfhálú féin.
Go mbeadh siad a bheith chomh ciúin agus contented anseo mar áiteanna eile a bhí mé muiníneach, ná ní raibh
ann ach an fhéidearthacht remotest go mbeadh siad amach, mar atá na fir glas
Ní raibh aon dúil mhór chun dul isteach ar na fhorimeallacha
foirgnimh, a bhí frequented ag an rud amháin, dar liom, ba chúis atá leo
an ceint ar eagla - an apes mór bán Barsoom.
Bhaint an diallait trappings, hid mé iad ach laistigh den doras ar chúl an
foirgneamh trí a bhí tháinig muid an chúirt, agus, ag casadh na beithígh scaoilte,
tapa a rinne mo bhealach trasna na cúirte ar an
ar chúl an fhoirgnimh ar an taobh eile, agus as sin chuig an thar ascaill.
Feithimh sa doras an fhoirgnimh go dtí go raibh cinnte mé go raibh aon duine
druidim, hurried mé trasna go dtí an taobh eile agus trí chéad doras
leis an gcúirt thar; dá bhrí sin, ag trasnú trí
cúirte tar éis cúirte ach amháin le seans an beag de braite a bhfuil an gá a
trasnú na bealaí gceist, rinne mé mo bhealach sábháilte chuig an gclós sa chúl
Dejah Thoris na n-áitreabh '.
Anseo, ar ndóigh, fuair mé an beithigh ar na laochra a quartered in aice
foirgnimh, agus na laochra iad féin a mbeinn ag súil le freastal ar laistigh má tháinig mé;
ach, fortunately dom, bhí mé eile agus
modh níos sábháilte a bhaint amach ar an scéal uachtair Dejah Thoris áit ar cheart a fháil, agus,
tar éis an chéad chinneadh, chomh fada agus is féidir cé acu de na foirgnimh sí
áitiú, do riamh a chonaic mé iad a
roimh ó thaobh na cúirte, ghlac mé leas a bhaint as mo neart sách mór
agus aclaíocht agus in airde go dtí go sprang grasped mé an leac d'fhuinneog an dara-scéal
a shíl mé a bheith sa chúl a árasán.
Líníocht mé féin taobh istigh den seomra bhog mé stealthily i dtreo an os comhair an
tógála nach bhfuil, agus go dtí go raibh mé go maith bainte amach ar an doras a seomra rinne mé ar an eolas faoi
guthanna go raibh sé áitithe.
Ní raibh mé in headlong Rush, ach gan a chinntiú go mbíonn éist mé féin go raibh sé Dejah
Thoris, agus go raibh sé sábháilte a fiontair laistigh de.
Bhí sé go maith go deimhin gur ghlac mé an réamhchúram, chun an comhrá a chuala mé
a bhí i gutturals íseal na bhfear, agus na focail a tháinig deireadh dom go gcruthófar a
rabhadh tráthúil an chuid is mó.
Ba é an cainteoir taoiseach agus bhí sé ag tabhairt orduithe do cheithre cinn de chuid laochra.
"Agus nuair a fhilleann sé a ghabhann leis an seomra," a bhí á rá aige, "mar go mbeidh sé cinnte nuair a bhí sé
bhfaighidh an Coimisiún go bhfuil sí ag freastal air imeall na cathrach, tá tú ag ceithre a earraigh air agus
dhí-armáil air.
Beidh sé a cheangal ar an neart le chéile ar fad agat a dhéanamh má tá siad ar na tuarascálacha
a thabhairt ar ais ó Korad atá ceart.
Nuair a bheidh tú air go tapa faoi cheangal air iompróidh an cheathrú boghtaí faoi bhun an jeddak ar
agus slabhra dó go daingean i gcás ina bhféadfadh sé a aimsiú nuair is mian leis Hajus Tal air.
Cead a thabhairt dó chun labhairt leis ar bith, ná aon duine eile chead dul isteach árasán seo sula mbeidh sé
Tagann.
Ní bheidh aon bhaol an cailín ar ais, as ag an am seo go bhfuil sí sábháilte i
armas na Hajus Tal, agus le gach cuid sinsear tá trua uirthi, le haghaidh Hajus Tal
Beidh ag aon cheann; an Sarkoja mór atá déanta oíche uasal obair.
Mé ag dul, agus má theipeann ort a ghabháil dó nuair a thagann sé, molaim do conablaigh mé go dtí an
*** fuar ar ISS. "