Tip:
Highlight text to annotate it
X
Béarla Fairy Tales Bailithe ag Joseph Jacobs
Caibidil 26: Mr Fox
Lady Mary bhí óg, agus Lady Mary bhí cothrom.
Bhí sí beirt deartháireacha, agus lovers níos mó ná bhféadfadh sí a chomhaireamh.
Ach de iad go léir, an bravest agus is calma, bhí an tUasal Fox, a bhuail sí nuair a
bhí sí síos ar a hathair teach tír-.
Aon duine a fhios a bhí an tUasal Fox; ach bhí sé cinnte go cróga, agus surely saibhir, agus de
go léir a lovers, cúram Lady Mary dó féin.
Ag seo caite aontaíodh ar eatarthu gur chóir dóibh a bheith pósta.
Lady Mary fhiafraigh Mr Fox nuair ba chóir iad beo, agus chuir sé síos ar a chuid chaisleán,
agus nuair a bhí sé, ach, aisteach le rá, ní raibh a iarraidh uirthi, nó a deartháireacha le teacht agus
é a fheiceáil.
Mar sin, bhí lá amháin, in aice leis an lá bainise-, nuair a bhí sí deartháireacha amach, agus an tUasal Fox ar ***úl le haghaidh
de lá nó dhó ar ghnó, mar a dúirt sé, a leagtar Lady Mary amach do chaisleán Mr Fox ar.
Agus tar éis searchings go leor, tháinig sí ar deireadh dó, agus teach breá láidir go raibh sé, le
ballaí arda agus móta domhain. Agus nuair a tháinig sí suas go dtí an geata chonaic sí
scríofa air:
BE BOLD, BE BOLD. Ach mar a bhí an geata oscailte, chuaigh sí trí
é, agus fuair sé aon duine ann. Mar sin, chuaigh sí suas go dtí an doras, agus níos mó ná é
fuair sí scríofa:
BE BOLD, BE BOLD, ACH NÍ BOLD RÓ. Fós chuaigh sí ar aghaidh, go dtí tháinig sí isteach sa
halla, agus chuaigh sé suas an staighre leathan till tháinig sí go dtí doras an gailearaí, atá níos mó ná
Scríobhadh:
BE BOLD, BE BOLD, ACH NÍ BOLD RÓ, lest GO BA CHÓIR DO HEART FHUILAISTRIÚ Rith fuar.
Ach bhí Lady Mary ceann cróga, bhí sí, agus d'oscail sí an doras, agus cad a cheapann tú
chonaic sí?
Cén fáth, comhlachtaí agus cnámharlaigh na mban óg álainn ar fad dhaite le fuil.
Mar sin, shíl Lady Mary bhí sé in am ard a fháil amach an áit sin horrid, agus tá sí
dúnadh an doras, chuaigh tríd an gailearaí, agus bhí sé ag dul díreach síos an staighre, agus amach as
an halla, ba cheart nuair a fheiceann sí
tríd an bhfuinneog, ach Mr Fox dragging a bhean álainn óg chomh maith as an gheata
go dtí an doras.
Lady Mary rushed thíos staighre, agus hid í féin taobh thiar de cask, díreach in am, mar an tUasal
Fox tháinig i leis an bhean bhocht óga a bhfuil an chuma a bheith fainted.
Díreach mar a fuair sé in aice le Lady Mary, chonaic Mr Fox fáinne Diamond glittering ar an mhéar ar
an bhean óg a bhí sé ag tarraingt, agus rinne sé a tharraingt sé as.
Ach bhí sé socraithe go docht, agus ní bheadh teacht amach, mar sin Mr Fox cursed agus mhionnaigh, agus
Tharraing a sword, tharraing sé anuas, agus thug sé síos ar láimh an bhean bhocht.
An claíomh ghearradh amach an láimh, a léim suas san aer, agus thit de gach áit sa
domhan i lap Mhuire Muire.
Mr Fox d'fhéach sé thart le beagán, ach ní raibh smaoineamh ar lorg taobh thiar de na cask, mar sin ag
seo caite chuaigh sé ar dragging an bhean óg suas an staighre i Seomra na Fola.
Chomh luath agus a chuala sí é pas a fháil tríd an gailearaí, crept Lady Mary as an doras,
síos tríd an gheata, agus rith sé sa bhaile chomh tapa a thiocfadh léi.
Anois a tharla sé sin an lá go eile an conradh pósta ar Mhuire agus an tUasal Mary Fox
Ba é a bheith sínithe, agus bhí bricfeasta splendid roimhe sin.
Agus nuair a bhí ina suí Mr Fox ag tábla thall Bhantiarna Mary, d'fhéach sé ar a.
"Cén chaoi a pale tá tú ar maidin, mo chroí." "Sea," a dúirt sí, "bhí mé oíche olc an chuid eile
aréir.
. Bhí mé aisling Uafásach "" Dreams dul ag contraries, "a dúirt an tUasal Fox;
"Ach inis dúinn do bhrionglóid, agus beidh do guth binn an pas am a dhéanamh go dtí an
Tagann an chloig sásta. "
"Shamhlaigh mé," a dúirt Lady Mary, "a chuaigh mé yestermorn le do chaisleán, agus fuair mé é
sna coillte, bhí scríofa le ballaí arda, agus móta domhain, agus os cionn an gheata:
BE BOLD, BE BOLD.
"Ach nach bhfuil sé amhlaidh, ná nach raibh sé sin," a dúirt an tUasal Fox.
"Agus bhí scríofa nuair a tháinig mé go dtí an doras níos mó ná é:
BE BOLD, BE BOLD, ACH NÍ BOLD RÓ.
"Níl sé amhlaidh, ná nach raibh sé sin," a dúirt an tUasal Fox.
"Agus ansin chuaigh mé thuas staighre, agus tháinig sé go dtí gailearaí, ag deireadh na bliana a bhí ina doras, ar
a bhí scríofa atá:
BE BOLD, BE BOLD, ACH NÍ BOLD RÓ, lest GO BA CHÓIR DO HEART FHUILAISTRIÚ Rith fuar.
"Níl sé amhlaidh, ná nach raibh sé sin," a dúirt an tUasal Fox.
"Agus ansin - agus ansin d'oscail mé an doras, agus líonadh an seomra le comhlachtaí agus
cnámharlaigh na mban marbh lag, gach dhaite lena n-fola. "
"Níl sé amhlaidh, ná nach raibh sé amhlaidh.
Agus Dia forbid chóir go mbeadh sé sin, "a dúirt an tUasal Fox.
"Shamhlaigh mé ansin go rushed mé síos an gailearaí, agus díreach mar a bhí mé ag dul síos an
staighre, chonaic mé tú, Mr Fox, ag teacht suas go dtí an doras halla, dragging tar éis tú lag
bhean óg, saibhir agus álainn. "
"Níl sé amhlaidh, ná nach raibh sé amhlaidh. Agus Dia forbid chóir go mbeadh sé sin, "a dúirt an tUasal
Fox.
"Rushed mé thíos staighre, díreach in am dom féin a chur i bhfolach taobh thiar de cask, nuair a dhéanann tú, Mr Fox,
tháinig i dragging an bhean óg ag an lámh.
Agus, mar a ritheadh tú dom, Mr Fox, shíl mé gur dhearc mé iarracht a dhéanamh agus í a fháil fáinne Diamond amach,
agus nuair nach bhféadfaí tú, Mr Fox, agus bhain sé dom i mo bhrionglóid, go bhfuil tú amach le do
claíomh agus hacked as an bhean bhocht ar láimh a fháil ar an fáinne. "
"Níl sé amhlaidh, ná nach raibh sé amhlaidh.
Agus Dia forbid chóir go mbeadh sé sin, "a dúirt an tUasal Fox, agus bhí sé ag dul a rá rud éigin eile mar
D'ardaigh sé as a shuíochán, nuair adeir Lady Mary amach:
"Ach tá sé amhlaidh, agus bhí sé mar sin.
Seo láimhe agus fáinne caithfidh mé a thaispeáint, "agus ceirteacha tarraingthe amach an bhean ar láimh as a gúna,
agus dúirt sé díreach ag Mr Fox.
Ag an am céanna tharraing a deartháireacha agus a cairde a n-claimhte agus a ghearradh Mr Fox isteach
mhíle píosaí.