Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dóú cuid déag II LEABHAR
"Ó, tá tú ceart go léir, tá tú ceart go léir," sé beagnach mífhoighneach dearbhaíodh; a
impatience á ina theannta sin ní le haghaidh a bhrú, ach as a scruple.
Bhí níos mó agus níos mó ar leith dó an fonn a bheadh sí amach go raibh an t-ábhar
le Chad: níos mó agus níos beoga dó an smaoineamh go raibh sí neirbhíseach le cad
D'fhéadfadh sé a bheith in ann "seasamh."
Sea, bhí sé ceist más rud é go raibh sé "sheas" an méid a bhí ar an ardán ar an abhainn
thabhairt dó, agus, cé go raibh an fear óg opined dabht i bhfabhar a
recuperation, ní mór di féin go bhfuil focal deireanach
éis gur chóir go mbeadh sí ag mothú níos éasca i bhfaca di féin.
Ba é sin é, unmistakably; sí go bhfaca WS di féin.
Cad a d'fhéadfadh sé seasamh a bhí dá bhrí sin, sna chuimhneacháin, i t-iarmhéid le haghaidh Strether, a
feiceáil, mar a bhí sé ar an eolas go hiomlán é, go gcaithfeadh sé guailleán gceart féin.
Theastaigh sé le feiceáil go hiomlán chun seasamh go léir d'fhéadfadh sé; agus bhí ordaithe áirithe de
an scéal dó sa mian leo an-nach chun breathnú iomarca ar an bhfarraige.
Bhí sí réidh le gach rud, ach mar sin, go leor, bhí sé; go bhfuil raibh sé ag aon
phointe an níos ullmhaithe an dá, sa mhéid is, as a cleverness go léir, sí
D'fhéadfadh nach bhfuil aird ar an láthair - agus bhí sé
iontas - cuntas ar na gluaiste a thabhairt faoi deara.
Bhí sé an buntáiste a fhuaimniú go h "ceart go léir" Thug sé chun fiosrúchán a dhéanamh.
"D'fhéadfadh sé liom a iarraidh, mar tá mé sásta le teacht, má tá tú ag iarraidh rud éigin a rá speisialta?"
Labhair sé amhail is dá mbeadh sí le feiceáil go raibh sé ag fanacht le haghaidh é - ní go deimhin le
míchompord, ach le hús nádúrtha.
Ansin chonaic sé go raibh sí ina aback beag déanta, bhí iontas fiú í féin ag an
sonraí go raibh sí ar a ndearnadh faillí orthu - an ceann amháin riamh fós; tar éis glacadh leis ar bhealach a bheadh a fhios aige,
Ba mhaith a aithint a bheadh, saoire roinnt rudaí nach bhfuil a rá.
D'fhéach sí ag dó, áfach, ar an toirt amhail is dá mba a chur in iúl go raibh sé ag iarraidh orthu má GACH -!
"Selfish agus vulgar - go bhfuil an méid mór dom cosúil a thabhairt duit.
Tá tú gach rud a dhéanamh dom, agus anseo tá mé amhail is dá mba mé ag iarraidh ar feadh níos mó.
Ach nach bhfuil sé, "chuaigh sí ar," mar go bhfuil mé eaglach - cé, Tá mé eagla ar ndóigh, mar
bean i mo sheasamh i gcónaí.
Ciallaíonn mé nach bhfuil sé mar gheall ar cheann ina cónaí i terror - Is é nach bhfuil sé de bharr go bhfuil ceann
selfish, Tá mé réidh le haghaidh a thabhairt duit ar mo focal le-oíche nach féidir liom cúram; nach bhfuil cúram cad
d'fhéadfadh tarlú fós agus cad is féidir liom a chailleadh.
Ní féidir liom a iarraidh ort a ardú do finger beag dom arís, ná ní ba mhaith liom an méid is ionann le
a lua leis duit cad atá déanta againn Labhair de roimh, bíodh sé mo gcontúirt nó faoi mo sábháilteachta, nó a
mháthair, nó a dheirfiúr, nó féadfaidh sé an cailín
pósadh, nó an fortune féadfaidh sé a dhéanamh nó a chailleann, nó an ceart nó an mícheart, de chineál ar bith, sé
Is féidir a dhéanamh.
Más rud é tar éis a bhí an ceann cabhair a fháil ó tú nach féidir le duine a ghlacadh ceachtar cúram an duine féin nó
ach amháin ar a shealbhú teanga, ní mór ceann amháin thréigean éileamh go léir a bheith ina ábhar spéise.
Tá sé in ainm an méid a IS FÉIDIR LIOM cúram faoi go bhfuil mé iarracht i gcónaí a choinneáil ar a shealbhú de tú.
Conas is féidir liom a bheith indifferent, "iarr sí," le feiceáil conas mé chun tú? "
Agus mar a fuair sé in ann é féin láithreach le rá: "Cén fáth, má tá tú ag dul, MÓR duit,
tar éis an tsaoil? An bhfuil sé dodhéanta ba cheart duit fanacht ar - mar sin
go mayn't amháin chailleann tú? "
"Dodhéanta Ba chóir dom cónaí leat anseo in ionad dul abhaile?"
"Nach bhfuil 'le' linn, má tá tú leis an agóid, ach gar go leor chun linn, áit éigin, le linn a fheiceáil
tú - go maith, "thug sí amach go hálainn," nuair is mian linn NÍ MÓR againn.
Ní Conas a mhothaíonn sé uaireanta?
Tá mé ag iarraidh a fheiceann tú go minic nuair nach raibh mé, "chuaigh sí," seo go léir is déanaí
seachtaine. Ní bheidh mé Conas a chailleann tú ansin anois, leis an
mothú do bheith imithe go deo? "
Ansin, amhail is dá mbeadh an straightness an achomhairc seo, ag cur neamhullmhaithe dó, d'fhág sé feiceálach
wondering: "I gcás IS do 'bhaile' ina theannta sin anois - cad tá ar é?
Tá mé a rinneadh ar athrú i do shaol, tá a fhios agam mé; mé trína chéile gach rud i d'intinn mar
go maith; i do chiall - déanfaidh mé cad a ghlaoch air - go léir agus na féidearthachtaí decencies?.
Tugann sé dom cineál detestation - "ceirteacha tarraingthe sí suas ghearr.
Oh, ach bhí sé a chloisteáil. "Detestation ar cad é?"
"As gach rud - den saol."
"Ah go iomarca," gáire sé - "nó ró-beag!"
"Ró-beag, beacht" - bhí sí fonn.
"Cad é fuath liom mé féin - nuair dóigh liom go bhfuil an oiread sin amháin a ghlacadh, a bheith sásta, amach
ar shaol daoine eile, agus nach bhfuil sásta fiú amháin ansin.
A dhéanann sé ar cheann a cheat an duine féin agus le ceann amháin ar béal stop - ach sin amháin ag an chuid is fearr
le haghaidh beag. Is é an wretched féin ann i gcónaí, i gcónaí
amháin a dhéanamh ar bhealach ar imní úr.
Cad a thagann sé chun é sin nach bhfuil sé, go bhfuil sé riamh, le sonas, sonas ar bith ag
go léir, go BÍODH. Is é an rud amháin sábháilte a thabhairt.
Tá sé an méid Imríonn tú bréagach a laghad. "
Suimiúil, tadhall, strikingly ó chroí a ghabháil mar sí in iúl na rudaí seo a thagann as a cuid, sí
fós puzzled agus trioblóideacha air - mar sin bhí an fhíneáil quaver a quietness.
Bhraith sé an méid a bhí bhraith sé roimh léi, go raibh níos mó i gcónaí taobh thiar de cad sí
Léirigh, agus níos mó agus níos mó arís taobh thiar de sin.
"Tá a fhios agat mar sin, ar a laghad," a dúirt sí, "cá bhfuil tú!"
"LEAT chóir go mbeadh a fhios é go deimhin, ansin; nach bhfuil ar cad tá tú ag tabhairt go díreach cad
Thug muid le chéile ar an mbealach seo?
Tá tú ag déanamh, mar tá mé in iúl amhlaidh go hiomlán a fhios agat bhraith mé, "a dúirt Strether," an
is luachmhaire i láthair a rinne mé le feiceáil riamh, agus más rud é nach féidir leat suí síos go síochánta ar
go bhfuil feidhmíocht IAD tú, gan amhras, a rugadh le crá duit féin.
Ach ba chóir duit, "créacht sé suas," a bheith éasca. "
Ní "Agus dtrioblóid tú ar bith níos mó, gan amhras - ní sá ar ort fiú amháin an iontas agus an
áilleacht an méid atá déanta agam; in iúl duit ach féachaint ar ár ngnó mar os a chionn, agus go maith os a chionn,
agus a fheiceann tú imeacht i síocháin a oireann mo chuid féin?
Níl amhras, gan amhras, gan amhras, "arís agus arís eile sí nervously -" ar fad níos mó go bhfuil mé
Ná ligean i ndáiríre Creidim nach bhféadfaí tú, ar do shon féin, cad é NACH bhfuil déanta
atá agat.
Ní dóigh liom ligean bhraitheann tú íospairt féin, seo é an bealach is léir go
gcónaíonn tú, agus tá sé cad - Is é an bealach is fearr - we're comhaontaithe.
Tá, mar a rá leat, "lean sí tar éis nóiméad," ba chóir dom a bheith éasca agus a chuid eile ar mo
oibre. Bhuel ansin Táim anseo mé ag déanamh amhlaidh.
I AM éasca.
Feicfidh tú é do do tuiscint seo caite. Nuair a bheidh sé a deir tú leat dul? "D'iarr sí le
athrú mear.
Thóg sé roinnt ama chun freagra a thabhairt - tuiscint go deireanach a bhí níos mó agus níos mó ná sin measctha le
amháin.
Chuir sé díomá doiléir i dó, go raibh titim níos doimhne fiú ná an titim
a elation an oíche roimhe sin.
An maith ar cad a bhí déanta aige, más rud a bhí déanta aige an oiread sin, nach raibh ann dó le beocht
go leor go dtí an pointe a bheadh oiriúnach le haghaidh finale mhór aerach.
Mná a bhí dá bhrí sin absorbent endlessly, agus chun dul i ngleic leo bhí ag siúl ar an uisce.
Cad a bhí ag bun an t-ábhar lena, embroider mar a d'fhéadfadh sí agus séanta mar atá sí
D'fhéadfadh - cad a bhí ag bun an t-ábhar lena raibh a simplí Sead féin.
Bhí sé de Sead go raibh sí tar éis gach eagla renewedly; an neart aisteach a paisean
Bhí an-an neart a eagla; lean sí AIR, Lambert Strether, mar a
fhoinse a bhaineann le sábháilteacht a bhí sí a tástáladh, agus,
flaithiúil graceful fírinneach mar a d'fhéadfadh sí iarracht a bheith, fíorálainn mar a bhí sí, dreaded sí
an téarma é a bheith laistigh de teacht.
Leis an dearcadh sharpest fóill, bhí sé cosúil le fuaraigh san aer dó, bhí sé
beagnach uafásach, go bhféadfadh creature fíneáil a bheith amhlaidh, ag fórsaí mistéireach, créatúr
sin a shaothrú.
Chun ag deireadh gach rud CUIREADH siad mistéireach: go raibh sí ach cad a rinne sé Sead
bhí - mar sin d'fhéadfadh sí ag smaoineamh cén fáth a bhí déanta aici gan teorainn é?
Bhí déanta aici air níos fearr, bhí déanta aici air is fearr, bhí déanta aici air aon ní a bheadh ceann amháin;
ach tháinig sé chun ár gcara le uachtaracha queerness go raibh sé aon cheann is ea is lú ach
Sead.
Strether go raibh an chiall go ndearna AO, beagán, sé ró; a bhuíochas ard a bhí
mar a bhí sé, choisric cuid oibre ag an obair, áfach admirable, in ainneoin sin bhí an
ordú an duine go docht, agus i mbeagán focal go raibh sé
iontach go bhfuil an compánach an sólás earthly ach ní bhíonn ach, de comforts, aberrations
Ba chóir go (ceann amháin, áfach, rangaítear iad a) laistigh de na taithí coiteann a bheith chomh
transcendently prized.
D'fhéadfadh sé a bheith déanta Strether te nó cúthail, mar a thug rúin den sórt sin daoine eile sa bhaile
uaireanta a dhéanamh a dhéanamh linn; ach bhí sé ann faoi rud éigin mar sin go raibh sé deacair go cothrom
ghruama.
Ní raibh sé sin ar an discomposure de aréir; gur thug go leor - ar nós
Bhí discomposures mine; an comhéigean fíor go raibh a fheiceáil fear adored ineffably.
Bhí sé arís - sé mná thóg, thóg sé mná; más rud é chun dul i ngleic leo bhí ar siúl ar
uisce cad Wonder go ardaigh an t-uisce? Agus ní raibh méadú tagtha ar sé surely níos airde ná
babhta seo a bhean.
Fuair sé é féin faoi láthair ag cur le breathnú fada ó léi, agus an rud eile a fhios aige
sé go raibh uttered go léir a shíl. "Tá tú eagla do do shaol!"
Tharraing sé amach a lorg fada, agus chonaic sé luath go leor cén fáth.
A spasm tháinig a aghaidh, na deora raibh sí in ann cheana féin a cheilt overflowed
ar dtús i tost, agus ansin, de réir mar a thagann an fhuaim go tobann ó leanbh, quickened a
gasps, le sobs.
Shuigh sí agus clúdaithe a aghaidh lena lámha, a thabhairt suas gach iarracht ar bhealach.
"Tá sé conas a fheiceann tú dom, tá sé conas a fheiceann tú dom" --sí gafa a anáil a bhfuil sé - "agus tá sé
mar AM mé, agus mar caithfidh mé in ann mé féin, agus ar ndóigh tá sé aon ábhar. "
Bhí a emotion a bhí ar dtús incoherent ionas go bhféadfadh sé a bheith ann ach ag caillteanas, arna
lena tuiscint a bheith trína chéile aici, cé a bhfuil déanta air ag an fhírinne.
Bhí sé ag éisteacht le di i ciúnais go ndearna sé aon iarracht láithreach a thanú,
mothú a woeful doubly ndán di elegance gach diffused dim; toiliú le sé chomh sé
gur thoiligh an gcuid eile, agus fiú
Tuigeann roinnt íoróin doiléir isteach i láthair réimse den sórt sin, fíneáil saor bliss
agus Bale.
Ní fhéadfadh sé a rá go raibh sé cuma NACH; do bhí sé ag fónamh di go dtí deireadh, bhí a fhios aige anois,
mar sin féin - go leor amhail is dá mbeadh sé ar cad a cheap go raibh sí aon rud a dhéanamh leis.
Bhí sé i ndáiríre ina theannta sin amhail is dá mba nach raibh sé ag smaoineamh ar di ar chor ar bith, mar is dóich leis is dá bhféadfadh
ar aon rud ach an paisean, aibí, abysmal, trua, ionadaíocht sí, agus an
féidearthachtaí feall ar sí.
Bhí sí níos sine dó-san oíche, feiceálach níos lú díolmhaithe ó dteagmháil ama; ach tá sí
Bhí a oiread is a bhí riamh an créatúr fearr agus subtlest, an apparition happiest, bhí sé
tugtha dó, i ngach a bhlianta, chun freastal;
agus fós go bhféadfadh sé a fheiceáil ann di mar trioblóideacha vulgarly, i an-fírinne, mar maidservant
crying as a cuid fear óg.
An rud amháin ná gur mheas sí í féin mar nach mbeadh an maidservant; an laige
atá ró-eagna, a obadh a breithiúnas, agus bhain ach le doirteal di níos ísle.
Bhí a collapse, áfach, níl aon amhras bhí, briefer agus bhí sí ar bhealach a aisghabháil
di féin sula sé idirghabháil. "Ar ndóigh, tá mé eagla ar mo shaol.
Ach go bhfuil rud ar bith.
Níl sé sin. "Bhí sé adh beagán níos faide, amhail is dá mba
ag smaoineamh ar cad a bhféadfadh sé a bheith. "Tá rud éigin a bheith agam i gcuimhne go bhfuil mé
Is féidir a dhéanamh go fóill. "
Ach chaith sí amach ar deireadh, le headshake géar brónach, a thriomú a súile, d'fhéadfadh sé cad a
fós a dhéanamh. "Ní dóigh liom cúram as sin.
Ar ndóigh, mar a dúirt mé, tá tú ag gníomhú, i do bhealach iontach, duit féin; agus
cad atá ar do shon féin nach mó mo ghnó--cé is féidir liom a bhaint amach mar sin lámha unholy
clumsily lámh a chur air - ná má bhí sé rud éigin i Timbuctoo.
Tá sé ach nach mian leat go snub dom, mar atá tú bhí caoga seans a dhéanamh - tá sé ach do
foighne álainn a dhéanann dearmad ar cheann amháin ar bhéasa.
In ainneoin do foighne, go léir mar an gcéanna, "chuaigh sí ar," gur mhaith leat a dhéanamh ar rud ar bith seachas
a bheith le linn anseo, fiú dá mba féidir.
Gur mhaith leat a dhéanamh gach rud dúinn ach a mheascadh suas le linn - a bhfuil ráiteas is féidir leat
go héasca freagra ar an leas a bhaint as do chuid manners féin.
Is féidir leat a rá 'Cad é an úsáid a bhaint as caint na rudaí a bhfuil sé dodhéanta ag an chuid is fearr?'
Cad É ar ndóigh an úsáid? Tá sé ach mo mire beag.
Gur mhaith leat labhairt má bhí tú tormented.
Agus ní féidir liom a rá anois mar gheall air. Oh dó -! "
Dearfach, strangely, bitterly, mar a chuma air go Strether, thug sí "air," a chur leis an
faoi láthair, ar ***úl.
"Ní gá duit cúram cad a cheapann tú liom de; ach a tharlóidh I a ghabhann le cúram cad a cheapann tú de dom.
Agus cad a bheadh agat, "a dúirt sí. "Cad a rinne tú b'fhéidir fiú amháin."
Faighte aige am.
"Cad a rinne mé? -" "An bhfaca smaoineamh roimh.
Sula seo. DIDn't leat smaoineamh -? "
Ach bhí stad sé nó di cheana féin.
"Ní raibh mé ag smaoineamh ar rud ar bith. Mé riamh smaoineamh ar chéim eile ná mé
dualgas. "
"Sin breá bréagach, creidim," fhill sí - "ach amháin go bhféadfaidh tú, gan amhras,
Is minic a tharraingt suas nuair a éiríonn rudaí RÓ-ghránna; nó fiú, beidh mé a rá, a shábháil ar agóid tú,
ró-álainn.
Ar aon chuma, fiú amháin a mhéid a tá sé fíor, tá muid sá ar láithrithe tú go bhfuil tú
raibh a ghlacadh i agus go bhfuil déanta dá bhrí sin, d'oibleagáid.
Gránna nó álainn - ní chuireann sé cuma cén tugaimid leo - bhí tú ag fáil maidir le gan
dóibh, agus go bhfuil an áit a bhfuil muid detestable. Rug muid tú - sin an áit a bhfuil muid.
Agus is féidir linn go maith - as an méid atá déanta againn costas tú.
Ní Gach féidir leat a dhéanamh ANOIS chun smaoineamh ar chor ar bith. Agus mé Ba chóir a bhfuil Thaitin a dealraíonn sé duit-
-Go maith, sublime! "D'fhéadfadh sé ach amháin tar éis a nóiméad ath-macalla Iníon
Barrace.
"Tá tú iontach!" "Tá mé d'aois agus abject agus hideous" - chuaigh sí
ar mar atá gan éisteacht dó. "Abject thar aon rud eile.
Nó d'aois thar aon rud eile.
Tá sé ar cheann d'aois nuair a go bhfuil sé measa. Ní féidir liom cúram cad a thiocfaidh de sé - lig cad
BEIDH; ann go bhfuil sé. It'sa Seirbigh - Tá a fhios agam é; nach féidir leat é a fheiceáil
níos mó ná is féidir liom mé féin.
Rudaí a bhfuil le tarlú mar go mbeidh siad. "Le a tháinig sí ar ais arís leis an méid,
duine le duine leis, go raibh go leor mar sin briste síos.
"Ar ndóigh, nach mbeadh tú, fiú amháin más féidir, agus is cuma cad a tharlóidh is féidir a thabhairt duit, a bheith
in aice linn. Ach smaoineamh ar dom, smaoineamh ar dom -! "
Easanálaithe sí sé isteach aer.
Thóg sé tearmann i athrá ar rud éigin a dúirt sé a bhí cheana féin agus go ndearna sí
rud ar bith de. "Tá rud éigin Creidim gur féidir liom fós
dhéanamh. "
Agus chuir sé a lámh amach le haghaidh dea-beannacht. A rinne sí arís rud ar bith de na sé; chuaigh sí ar
lena insistence. "Ní bheidh an cabhrú leat.
Níl aon rud chun cabhrú leat. "
"Bhuel, d'fhéadfadh sé cabhrú TÚ," a dúirt sé. Chroith sí a ceann.
"Níl ann gráin cinnteachta i mo amach anseo - is an chinnteacht amháin go bhfuil mé
a bheidh an fear caillte na himeartha sa deireadh. "
Níor thóg sí a lámh, ach bhog sí leis go dtí an doras.
"Sin cheerful," gáire sé, "do do bronntóir!"
"Cad é do ME cheerful," d'fhreagair sí, "Tá go mb'fhéidir go mbeadh muid, tú, agus mé, a bheith
chairde. Sin é - go bhfuil sé.
Féach tú conas, mar a deirim, is mian liom gach rud.
Mé go raibh tú chomh maith. "" Ah, ach atá tú RAIBH dom! "Dhearbhaigh sé, ag an
doras, le béim a rinne deireadh.