Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL VII
Cathy fhan Thrushcross Ghráinseach cúig seachtaine: till Nollag.
Faoin am sin bhí sí rúitín cured go maith, agus a manners i bhfad níos fearr.
An máistreás cuairt uirthi go minic i an t-eatramh, agus thosaigh sí plean athchóirithe
ag iarraidh a ardú di féin-mheas le héadaí fíneáil agus flattery, a thóg sí
go héasca; sin amhlaidh, in áit fiáin,
léim hatless Savage beag isteach sa teach, agus rushing a squeeze dúinn go léir
breathless, tá 'solas ó chapaillíní dathúil dubh duine an-dínit, le
ringlets donn ag titim as an chlúdach
bébhar feathered, agus an nós éadach fada, rud a bhí de dhualgas uirthi de bheith i seilbh suas leis an dá
lámha a d'fhéadfadh sí seol isteach
Hindley lifted sí óna capall, exclaiming delightedly, 'Cén fáth, Cathy, is féidir leat
Tá go leor le áilleacht! Ba chóir dom a bheith ar eolas agat éigean: tú ag féachaint
cosúil le bean anois.
Ní Isabella Linton a chur i gcomparáid léi, tá sí, Frances? '
'Nach bhfuil Isabella di buntáistí nádúrtha,' fhreagair a bhean chéile: 'ach ní mór di intinn agus
Ní fhásann fiáin arís anseo.
Ellen, cabhrú Miss Catherine amach léi rudaí - Fan, daor, beidh tú disarrange
do gcuacha - lig dom Scaoil do hata '.
Bhaint mé an nós, agus tá Scairt amach faoi bhun a frock plaid mhór síoda, bán
bríste, agus bróga burnished; agus, cé go sparkled a súile joyfully nuair na madraí
Tháinig theorainn suas le fáilte a chur roimh di, dared sí
éigean dóibh teagmháil eagla ba chóir iad a laogh ar bhaill éadaigh splendid.
Phóg sí liom go réidh: Bhí mé ag déanamh go léir plúr an císte Nollag, agus ní bheadh sé
a bheith déanta a thabhairt dom le barróg; agus ansin d'fhéach sí le Heathcliff bhabhta.
Mr agus Mrs Earnshaw faire go himníoch a gcruinniú; ag smaoineamh go mbeadh sé ar chumas
iad sin a mheas, i roinnt beart sin, cad forais a bhí acu le haghaidh súil go n-éireodh
scaradh an dá chairde.
Heathcliff bhí deacair a fháil amach, ar dtús. Má bhí sé careless, agus uncared le haghaidh,
roimh as láthair Caitríona, bhí sé deich n-uaire níos mó ná sin ó shin.
Níl aon duine ach ní raibh mé fiú é an cineáltas a ghlaoch air le buachaill salach, agus tairiscint air nigh
féin, uair amháin sa tseachtain; a bheith acu agus do pháistí dá aois annamh an pléisiúr nádúrtha i gallúnach
agus uisce.
Ní Dá bhrí sin, gan trácht ar a chuid éadaí, a bhí le feiceáil trí mhí seirbhíse i
mire agus deannach, agus a chuid gruaige uncombed tiubh, bhí an dromchla a aghaidh agus a lámha
dismally beclouded.
D'fhéadfadh sé go maith skulk taobh thiar de na réiteach, ar beholding den sórt sin geal, damsel graceful
dul isteach sa teach, seachas chontrapháirt garbh-i gceannas ar é féin, mar a raibh súil aige.
'An bhfuil Heathcliff nach bhfuil anseo?' Éilíonn sí, ag tarraingt amach aici lámhainní, agus a thaispeánann
méara whitened wonderfully le déanamh aon rud taobh istigh agus ag fanacht.
'Heathcliff, is féidir leat teacht ar aghaidh,' adeir an tUasal Hindley, ag baint suilt as a chuid discomfiture, agus
údar sásaimh a fheiceáil cad a blackguard thoirmeasc óga a bheadh sé iallach a chur i láthair
féin.
'Is féidir leat teacht agus Miss Catherine fáilte a chur roimh mian leo, ar nós na seirbhísigh eile.'
Cathy, teacht spléachadh ar a cara ina cheilt, flew chun glacadh leis; sí
bestowed seacht nó ocht póga ar a ghrua laistigh den dara, agus ansin stad, agus
ar ais líníocht, pléasctha isteach i gáire,
exclaiming, 'Cén fáth, cén chaoi an-dubh agus tras leat breathnú! agus conas - conas greannmhar agus ghruama!
Ach sin mar gheall ar mé a úsáidtear chun Edgar agus Isabella Linton.
Bhuel, Heathcliff, tá dearmad déanta agat dom? '
Bhí sí ar chúis éigin a chur ar an gceist, le haghaidh náire agus mórtas chaith gloom dúbailte thar
a ghnúis, agus go gcoinnítear maoin dhochorraithe a dó.
'Lámha Croith, Heathcliff,' arsa an tUasal Earnshaw, condescendingly; 'uair amháin ar bhealach
go bhfuil ceadaithe. '
'Ní bheidh mé,' fhreagair an buachaill, a aimsiú a theanga ag deireanach; 'ní bheidh mé ag seasamh a bheidh le
ag gáire. Ní bheidh mé iompróidh é! '
Agus bheadh sé briste as an ciorcal, ach Iníon Cathy gabhadh arís é.
'Ní raibh mé a chiallaíonn ag gáire tú,' ar sí; 'Ní raibh mé in ann mé féin a bac: Heathcliff,
croith lámha ar a laghad!
Cad atá tú sulky do? Bhí sé ach gur fhéach tú corr.
Má tá tú nigh do aghaidh agus do chuid gruaige scuab, beidh sé ceart go léir: ach go bhfuil tú chomh
salach! '
Gazed sí concernedly ag na méara dusky bhí aici ina féin, agus freisin ar a gúna;
bhí a fuarthas a raibh eagla ar bith aici embellishment as a dteagmháil lena.
'Ní mór duit nach bhfuil i dteagmháil léi dom!' Fhreagair sé, tar éis a súile agus a sciobadh ar ***úl a
láimhe. 'Beidh mé a bheith chomh salach mar mé le do thoil: agus mé
mhaith a bheith salach, agus beidh mé ag salach. '
Leis sin dashed headforemost sé amach as an seomra, an tSín merriment an mháistir agus
mistress, agus leis an suaitheadh tromchúiseach Catherine; nach bhféadfaí a thuiscint conas a
Ba chóir go mbeadh ráiteas den sórt sin a tháirgtear taispeántas de temper dona.
Tar éis imirt lady's-maid chuig an nua-comer, agus ag cur mo cácaí san oigheann, agus
a dhéanamh ar an teach agus cistin cheerful le tinte móra, befitting-oíche roimh na Nollag, mé
ullmhaithe chun suí síos agus mé féin amuse ag
canadh carúil, gach n-aonar; beag beann ar dearbhaisc Iósaf gur mheas sé
Roghnaigh mé na foinn Merry mar béal dorais le hamhráin.
Bhí sé ar scor le guí príobháideach ina seomra, agus an tUas agus Mrs Earnshaw bhí
aird ag gabháil Missy ar trifles aerach iolartha a cheannaigh as a cuid a chur i láthair ar an
Lintons beag, mar admháil a gcineáltas.
Raibh cuireadh tugtha siad iad a chaitheamh ar an amárach ag Wuthering Heights, agus cuireadh
a bhí leis, ar choinníoll amháin: begged Mrs Linton go bhféadfadh sí a bheith darlings
choimeád go cúramach ar leith ón 'buachaill dána mionn a thabhairt.'
Faoi na himthosca fhan mé solitary.
Smelt mé an boladh saibhir na spíosraí teasa; agus admired an chistin shining
uirlisí, an clog snasta, decked i cuileann, bhí na mugaí airgid ar tráidire
réidh chun a líonadh le haghaidh leanna mulled
suipéar; agus thar aon rud eile, an íonacht speckless de mo chúram ar leith - an sciúradh agus
dea-urlár scuabtha.
Thug mé bualadh bos isteach mar gheall ar gach rud, agus ansin cuimhne agam conas a úsáidtear d'aois Earnshaw
le teacht i nuair a bhí tidied go léir, agus glaoch orm le cailín cant, agus scilling duillín i mo
láimh mar bosca Nollag-; agus as go bhfuil mé
chuaigh ar aghaidh chun smaoineamh ar a fondness do Heathcliff, agus a dread eagla ba chóir dó a
faillí ag fulaingt as oifig bás tar éis dó: agus ba chúis dom go nádúrtha chun machnamh a
staid bocht lad ar anois, agus ó amhránaíocht athraigh mé m'intinn a gol.
Bhuail sé dom go luath, áfach, ní bheadh ciall níos mó i iarracht a dheisiú ar roinnt
a éagóra ná shedding Tears os a gcionn: Fuair mé suas agus ***úil isteach sa chúirt a
a lorg dó.
Ní raibh sé i bhfad; fuair mé dó réitigh an cóta snasta an pony nua sa cobhsaí,
agus beathú na beithigh eile, de réir saincheaptha.
'Déan haste, Heathcliff!'
Dúirt mé, 'Is é an chistin chomh compordach; agus Joseph go bhfuil suas-staighre: haste a dhéanamh, agus lig dom
gúna cliste leat sula dtagann Iníon Cathy amach, agus ansin is féidir leat suí le chéile, le
an teallach ar fad a díbh féin, agus tá chatter fada till am codlata. '
Lean sé lena chúram, agus níor chas a cheann i dtreo dom.
'Tar - atá ag teacht ort?'
Lean mé. 'Císte beag There'sa do gach ceann de tú,
beagnach go leor; agus a bheas de dhíth ort le leath-uair an chloig-donning '.
Mé tar éis fanacht cúig nóiméad, ach ag fáil aon fhreagra air chlé.
Catherine supped lena deartháir agus deirfiúr-i-dlí: Joseph agus chuaigh mé ag
béile neamhshóisialta, seasoned le reproofs ar thaobh amháin agus sauciness ar an taobh eile.
A chuid císte agus cáis fhan ar an tábla gach oíche le haghaidh na sióga.
Bhainistiú sé ag obair chun leanúint ar aghaidh go dtí 9:00, agus ansin marched balbh agus dour to
a seomra.
Cathy shuigh suas go déanach, a bhfuil saol na rudaí a ordú a bhaineann le glacadh léi nua
cairde: tháinig sí isteach sa chistin uair amháin a labhairt di amháin d'aois; ach bhí sé imithe, agus
D'fhan sí ach a iarraidh ar an méid a bhí an t-ábhar leis, agus ansin chuaigh ar ais.
D'ardaigh sé ar maidin go luath; agus, mar a bhí sé ar saoire, rinne a chuid droch-greann ar aghaidh go dtí
Ní ath-feiceáil till bhí imigh an teaghlach don eaglais; an Moors.
Troscadh agus machnaimh an chuma a bheith tugtha dó de mheon níos fearr.
Crochadh sé mar gheall orm ar feadh tamaill, agus a bhfuil screwed i mbun a misneach, exclaimed go tobann-
- 'Nelly, réasúnta a dhéanamh dom, tá mé ag dul a bheith go maith.'
'Ard-am, Heathcliff,' arsa mise, 'bhfuil tú Catherine grieved: tá sí leithscéal léi
riamh tháinig abhaile, mé daresay! Breathnaíonn sé mar má envied tú léi, mar gheall sí
Meastar níos mó ná tú. '
An coincheap envying Catherine bhí dothuigthe leis, ach an coincheap de
grieving a thuig sé go soiléir go leor. 'An raibh sí ag rá go raibh sí grieved?' Fhiosraigh sé,
lorg an-tromchúiseach.
'Adeir sí nuair a dúirt mé léi bhí tú as arís ar maidin.'
'Bhuel, I cried aréir,' fhill sé, 'agus bhí mé ag caoineadh chúis níos mó ná í.'
'Tá: bhí agat mar gheall ar an dul a chodladh le croí bródúil agus boilg folamh,'
Dúirt daoine Bródúil I. 'cine sorrows brónach le haghaidh
iad féin.
Ach, má tá tú a bheith ashamed do touchiness, ní mór duit a iarraidh ar logh, aigne, nuair a thagann sí
isteach
Ní mór duit dul suas agus a thairiscint do póg di, agus a rá - tá a fhios agat cad atá le rá is fearr; ach é a dhéanamh
Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta, agus ní amhail is dá mba cheap tú a thiontú isteach i strainséir ag a mhór
gúna.
Agus anois, cé go bhfuil mé an dinnéar a fháil réidh, beidh mé steal ama a shocrú duit ionas go
Beidh Edgar Linton cuma sách doll in aice leat: agus go ndéanann sé.
Tá tú níos óige, agus fós, beidh mé a bheith faoi cheangal, tá tú níos airde agus a dhá oiread chomh leathan ar fud na
an shoulders; d'fhéadfaí tú a cnag síos air i twinkling; nach mbraitheann tú go bhfuil tú
D'fhéadfadh? '
Aghaidh Heathcliff ar brightened nóiméad; ansin go raibh sé as an nua Clear, agus sighed sé.
'Ach, Nelly, má leag mé síos fiche uair, ní bheadh a dhéanamh air chomh dathúil
nó dom níos mó ná sin.
Is mian liom go raibh mé gruaige éadrom agus craiceann cothrom, agus bhí cóirithe agus behaved chomh maith, agus
Bhí seans a bheith chomh saibhir is a bheidh sé! '
'Agus cried do mamma ag gach cas,' Dúirt mé freisin, 'agus trembled má lad tír
heaved a dhorn i gcoinne tú, agus shuigh sa bhaile an lá ar fad ar feadh cith báistí.
Oh, Heathcliff, tá tú ag taispeáint de mheon bocht!
Come chun an ghloine, agus beidh mé lig tú a fheiceáil cad ba cheart duit mian.
An bhfuil tú marc sin a dhá líne idir do chuid súl; agus iad siúd brows tiubh, sin, in ionad
d'ardú droimneach, doirteal i lár; agus go bhfuil cúpla fiends dubh, ionas go domhain
faoi thalamh, a riamh a n-fuinneoga ar oscailt
boldly, ach lurk glinting fúthu, cosúil le spiairí diabhail?
Mian leo agus foghlaim conas rianúil ar ***úl an wrinkles surly, a ardú do lids frankly, agus
an t-athrú go muiníneach fiends, aingil neamhchiontach, drochamhras a bheith amhrasach agus rud ar bith,
agus go bhfaca cairde i gcónaí nuair nach bhfuil siad cinnte de foes.
Ná fháil an abairt de rth fí gur dealraitheach a fhios ag an thosaíonn bhfaigheann sé go bhfuil
fuath a Desert, agus fós go léir ar fud an domhain, chomh maith leis an Kicker, ar cad ag fulaingt é. '
'I bhfocail eile, ní mór dom mian le haghaidh Edgar Linton ar na súile móra gorma agus fiú
forehead, 'ad'fhreagair sé. 'Is féidir liom - agus nach mbeidh mé cabhair a thabhairt dóibh.'
'Beidh dea-chroí leat cabhrú chun aghaidh Bonny, mo lad,' lean mé, 'má bhí tú i
rialta dubh; agus beidh aon droch dul ar an bonniest i rud éigin níos measa ná gránna.
Agus anois go atá déanta againn níocháin, agus combing, agus sulking - inis dom an bhfuil tú
nach cheapann tú féin in áit dathúil? Beidh mé in iúl duit, is féidir liom.
Tá tú ag oiriúnach le haghaidh Prionsa i disguise.
Cé a fhios ach d'athair a bhí Impire na Síne, agus do mháthair ina banríon Indiach,
gach ceann acu in ann a cheannach ar bun, le seachtain amháin ar ioncam, Wuthering Heights agus
Thrushcross Ghráinseach le chéile?
Agus bhí kidnapped tú ag mairnéalach wicked agus a thabhairt go Sasana.
Bhí mé i d'áit, ba mhaith liom tuairimí fráma ard mo breithe; agus smaointe
cad ba chóir a thabhairt dom go raibh mé misneach agus dínit chun tacú le oppressions de
feirmeoir beag! '
Mar sin, chattered mé ar; agus Heathcliff caillte de réir a chéile a frown, agus thosaigh sé ag breathnú go leor
taitneamhach, nuair a bhí idirbhriseadh go léir ag an am céanna ár gcomhrá le fuaim rumbling ag gluaiseacht
suas an bóthar agus ag dul isteach sa chúirt.
Rith sé leis an fhuinneog agus mé go dtí an doras, díreach in am a behold an dá Lintons
descend ó iompar clainne, smothered i clócaí agus fionnaidh, agus an Earnshaws
dismount as a n-each: rode siad go minic chun an tséipéil sa gheimhreadh.
Catherine Thóg láimhe de gach ceann de na leanaí, agus thug siad isteach sa teach
agus iad a leagtar os comhair na tine, a chur isteach i n-aghaidh go tapa dath bán.
Mhol mé mo chompánach hasten anois agus a chuid greann amiable thaispeáint, agus tá sé toilteanach
géilleadh; ach bheadh ádh tinn bhfuil sé sin, mar a d'oscail sé an doras tosaigh ón gcistin
ar thaobh amháin, oscail Hindley sé ar an taobh eile.
Bhuail siad, agus an máistir, irritated ag féachaint air glan agus cheerful, nó, b'fhéidir,
fonn a choinneáil ar a chuid gealltanas a Mrs Linton, shoved dó ar ais le sá tobann, agus
feargach Celebrais Joseph 'a choinneáil ar an gcomh-as
Is é a sheoladh chuige isteach sa Garret till dinnéar thar - an seomra.
Beidh sé Cramming a mhéara i toirtíní agus ghoid na torthaí, más rud é fhágáil leo féin le
dóibh nóiméad. '
'Nay, a dhuine uasail,' ní raibh mé in a sheachaint a fhreagairt, 'beidh sé teagmháil gan rud ar bith, aige: agus is dócha
ní mór dó a bheith a scair de na dainties, chomh maith le againn. '
'Áiritheoidh sé go bhfuil a scair de mo láimh, má tá mé breith air thíos staighre go dtí dorcha,' cried
Hindley. 'Begone, tú vagabond!
Cad! bhfuil tú ag iarraidh an coxcomb, tá tú?
Fan go rachaidh mé a shealbhú de na glais galánta - féach más rud é nach mbeidh mé ag tarraingt orthu le beagán
níos faide! '
'Tá siad fada go leor cheana féin,' a breathnaíodh Máistir Linton, peeping as an doras; 'mé
Wonder ní dhéanann siad a dhéanamh ar a chuid pian cheann. Tá sé cosúil le Colt ar mane thar a shúile! '
Chuaigh sé ráiteas seo gan aon rún insult; ach Heathcliff ar
Ní chineál foréigneach ullmhaíodh go mairfidh an chuma ar impertinence ó cheann
bhfuil an chuma air go gráin, fiú ansin, mar rival.
Ghabh sé tureen de anlann úll te (an chéad rud a tháinig faoina gripe) agus
dashed sé iomlán i gcoinne an chainteora aghaidh agus muineál; a chuir tús láithreach le caoineadh
gur thug Isabella agus Catherine hurrying go dtí an áit.
An tUasal Earnshaw sciob suas an culprit in iúl dó go díreach agus a seomra;
más rud é,, riaradh dabht sé leigheas garbh le fuarú na oiriúnach de paisean, le haghaidh sé
chosúil dearg agus breathless.
Fuair mé an dishcloth, agus srón Edgar in áit scrubbed spitefully agus béal, dearbhú
sheirbheáil air sé ceart meddling.
A dheirfiúr thosaigh ag gol dul abhaile, agus Cathy sheas ag confounded, blushing le haghaidh
go léir. 'Níor chóir duit labhairt dó!' Sí
expostulated le Máistir Linton.
'Bhí sé i temper droch, agus anois tá tú spoiled do chuairt; agus beidh sé flogged: mé
Is fuath dó a bheith flogged! Ní féidir liom ithe mo dhinnéar.
Cén fáth go raibh tú ag labhairt dó, Edgar? '
'Ní raibh mé,' sobbed an óige, éalú ó mo lámha, agus ag críochnú an chuid eile den
an íonú le ciarsúr-cambric ina phóca.
'Gheall mé mamma go ní ba mhaith liom focal amháin a rá dó, agus ní raibh mé.'
'Bhuel, nach caoin,' fhreagair Catherine, contemptuously; 'nach bhfuil tú ag maraíodh.
Ná ní a dhéanamh níos mó mischief; Is é mo dheartháir ag teacht: go ciúin!
Hush, Isabella! An bhfuil aon duine a ghortú tú? '
'Tá, tá, páistí -! Ar do suíochán' adeir Hindley, fuadar isteach
'Tá sin brute de gasúr warmed dom nicely.
An chéad uair eile, Máistir Edgar, a chur ar an dlí i do dhorn féin - beidh sé a thabhairt duit
appetite! 'aisghafa ag an páirtí beag a equanimity
ag amharc ar an feast cumhra.
Bhí siad ocrach ndiaidh a n-marcaíochta, agus go héasca consoled, ós rud é nach raibh aon dochar a fíor-
befallen leo.
An tUasal Earnshaw snoite platefuls bountiful, agus an mistress rinne iad Merry le
labhairt bríomhar.
Mé tar éis fanacht taobh thiar di chathaoir, agus bhí sé pained a behold Catherine, leis na súile tirim agus
aer indifferent, tús a ghearradh suas an sciathán de gé os a comhair.
'An leanbh unfeeling,' Shíl mé go féin; 'conas go héadrom neamhaird sí d'aois
Trioblóidí Playmate ar. Ní raibh mé in ann a shamhlú di a bheith chomh
selfish. '
Thóg sí mouthful chun a liopaí: ansin atá leagtha sí sé síos arís: a leicne lasta air, agus
na deora gushed os a gcionn.
Thit sí a forc ar an urlár, agus hastily dived faoin éadach ionas nach bhfeicfear an
h emotion.
Ní raibh mé ag glaoch uirthi unfeeling fada; do fheictear dom go raibh sí i purgatory ar fud na
an lá, agus wearying a aimsiú deis ar fáil ag í féin, nó
íoc cuairt a thabhairt ar Heathcliff, a bhí ina
faoi ghlas suas ag an máistir: mar a fuair mé amach, ar iarraidh a thabhairt isteach dó ar
praiseach príobháideach victuals. Sa tráthnóna a bhí againn le damhsa.
Cathy begged go bhféadfadh sé a bheith saortha ansin, mar a bhí Isabella Linton aon pháirtí:
h entreaties bhí vain, agus ceapadh mé a sholáthar ar an easnamh.
Fuair muid réidh le gach gloom i excitement a fheidhmiú, agus bhí áthas orainn
Tháinig méadú ar theacht an banna Gimmerton, mustering cúig déag láidir: ar trumpa,
ar trombón, clarionets, bassoons, adharca na Fraince, agus viol Bass, sa bhreis ar amhránaithe.
Théann siad ar na babhtaí go léir na tithe respectable, agus a fhaigheann ranníocaíochtaí gach
Nollag, agus esteemed linn é a chóireáil den scoth a chloisteáil dóibh.
Tar éis na carúil is gnách canta, a leag muid iad le hamhráin agus glees.
Mrs Earnshaw Thaitin an ceol, agus mar sin thug siad dúinn go leor.
Catherine Thaitin sé ró: ach dúirt sí sounded sé sweetest ag barr na gcéimeanna,
agus chuaigh sí suas i an dorchadas: lean mé.
Dhún siad an doras teach thíos, ag tabhairt faoi deara riamh ár n-éagmais, go raibh sé chomh iomlán
daoine.
A rinne sí ar bith fanacht ag ceann stairs'-, ach suite níos faide, go dtí an áit a Garret
Bhí sé teoranta Heathcliff, agus d'iarr air.
Dhiúltaigh sé stubbornly fhreagairt ar feadh tamaill: persevered sí, agus ar deireadh
ina luí air a shealbhú comaoineach léi trí na boird.
Lig mé an rudaí bocht comhrá unmolested, till ceaptha mé na hamhráin a bhí ag dul go dtí
scoirfidh sé, agus ar na hamhránaithe a fháil ar roinnt úrúcháin: ansin clambered mé suas an dréimire
rabhadh a thabhairt di.
In ionad a aimsiú taobh amuigh di, chuala mé a glór laistigh de.
Bhí an moncaí beag crept ag an skylight amháin Garret, feadh an díon, isteach sa
skylight ar an taobh eile, agus bhí sé leis an deacracht a ndícheall a raibh mé in ann a mhealladh amach
arís.
Cén uair a tháinig sí ag teacht, tháinig Heathcliff léi, agus go áitigh sí gur chóir dom a ghlacadh
dó isteach sa chistin, mar a bhí imithe mo chomhghleacaithe-seirbhíseach do na comharsan, a bhaint
as an fhuaim ar ár 'diabhail psalmody,' mar atá sé áthas air a ghlaoch air.
Dúirt mé leo i gceist agam trí aon mheán chun spreagadh a thabhairt dá cleasanna: ach mar an príosúnach
Bhí briste aige riamh go tapa ó inné dinnéar, ba mhaith liom a wink ag a cheating an tUasal
Hindley sin aon uair amháin.
Chuaigh sé síos: leag mé air stól ag an tine, agus thairg dó cainníocht de dhea-
rudaí: ach bhí sé tinn agus d'fhéadfadh sé ithe beag, agus mo iarrachtaí le siamsaíocht dó
Bhí thrown away.
Leant sé a dhá uillinn ar a ghlúine, agus a smig ar a lámha agus fhan rapt i
meditation balbh.
Ar mo fiosrú ar an ábhar a chuid smaointe, fhreagair sé gravely -'I'm ag iarraidh
a shocrú conas a bheidh mé ag íoc Hindley ar ais. Ní féidir liom cúram cé chomh fada fanacht liom, más féidir liom ach
dhéanamh ar seo caite.
Tá súil agam nach mbeidh sé bás sular féidir liom! '' Ar Son na náire, Heathcliff! 'Arsa I.
'Tá sé do Dhia chun pionós a ghearradh do dhaoine ghránna; ba chóir dúinn a fhoghlaim a logh.'
'No, ní bheidh Dia an sásamh go ndéanfaidh mé,' fhill sé.
'Is mian liom ach bhí a fhios agam an bealach is fearr! Lig dom féin, agus beidh plean sé mé amach: cé go
Táim ag smaoineamh nach dóigh liom go bhfuil pian. '
'Ach, an tUasal Lockwood, dearmad agam nach féidir leis na scéalta a chlaonadh tú.
Tá mé ag annoyed conas ba chóir dom a aisling chattering ar an ráta den sórt sin; agus do
gruel fuar, agus tú nodding do leaba!
Raibh mé in ann a insint stair Heathcliff, is léir gur gá duit a chloisteáil, i leath dosaen focal. '
Dá bhrí sin cur isteach uirthi féin, d'ardaigh an coimeádaí tí, agus chuaigh a leagan ar leataobh a
fuála; ach bhraith mé ábalta bogadh ó an teallach, agus bhí mé an-i bhfad ó
nodding.
'Suigh fós, Mrs Déan,' I cried; 'a dhéanamh suí eile fós leath-uair an chloig.
Tá tú a rinneadh díreach i gceart a insint ar an scéal a leisurely.
Is é sin an modh maith liom; agus ní mór duit críochnaigh sé sa stíl chéanna.
Tá suim agam i ngach carachtar atá luaite agat, níos mó nó níos lú. '
'Is é an clog ar an stróc a haon déag, a dhuine uasail.'
'Is cuma - I'm ní gnách le dul a chodladh sa uaireanta fada.
Amháin nó dhó é go luath go leor do dhuine a luíonn go dtí a deich. '
'Níor chóir duit bréag till deich. Níl an príomh-an maidin imithe
fada roimh an am sin.
Aon duine nach bhfuil déanta leath a chuid obair an lae ag 10:00 ritheann, seans de
ag fágáil an leath eile gan déanamh. '
'Mar sin féin, Mrs Déan, atosú do chathaoirleach; toisc go dtí amárach i gceist agam
síneadh ar an oíche till tráthnóna. Prognosticate mé dom féin ar obstinate
fuar, ar a laghad. '
'Ní Tá súil agam, a dhuine uasail. Bhuel, ní mór duit deis dom léim thar roinnt
trí bliana; le linn na Mrs spás Earnshaw - '
'Ní hea, ní hea, beidh mé ar chumas aon rud den chineál!
An bhfuil tú acquainted leis an meon aigne i, dá mba ina suí tú i d'aonar, agus an
cat licking a kitten ar an rug roimh duit, ba mhaith leat féachaint ar an ngníomh sin de
intently go mbeadh faillí *** as ceann amháin cluaise a chuir tú dáiríre as temper? '
'A giúmar terribly leisciúil, ba chóir dom a rá.' 'Ar a mhalairt, ceann tiresomely gníomhach.
Tá sé mianach, i láthair na huaire; agus, dá bhrí sin, leanúint minutely.
Bhrath mé gur féidir le daoine sna réigiúin sin a fháil níos mó daoine i mbailte an luach a
dhéanann Spider i dungeon thar Spider i dteachín, lena n-áititheoirí éagsúla; agus
fós nach bhfuil a mhealladh go hiomlán dhoimhniú
mar gheall ar an staid an looker-on. Bhfuil cónaí orthu níos mó i ndáiríre, níos mó i
iad féin, agus níos lú i dromchla, athrú, agus rudaí seachtracha suaibhreosach.
Raibh mé in ann mhaisiúil grá don saol anseo beagnach is féidir; agus bhí mé unbeliever seasta i
aon ghrá de bhliain seasamh.
Resembles stát amháin leagan fear ocras síos le mias amháin, ar a bhféadfaidh sé
díriú ar a appetite ar fad agus ceartais a dhéanamh air; an ceann eile, ag tabhairt isteach dó go dtí
tábla atá leagtha amach ag cócairí Fraincis: is féidir leis a
b'fhéidir sliocht mar taitneamh as an t-iomlán i bhfad; ach tá gach cuid adamh ach ní bhíonn ach ina
Maidir agus Cuimhneachán. '
'Oh! anseo tá muid mar an gcéanna in aon áit eile, nuair a thagann tú ar an eolas dúinn, 'a breathnaíodh Mrs
Déan, mearbhall beag ar mo chaint.
'Gabh mo leithscéal,' fhreagair mé; 'tú, mo chara maith, tá fianaise buailte i gcoinne
dearbhú sin.
Seachas le roinnt de dhroim provincialisms beag, tá tú aon mharc ar an
bhéasa atá mé habituated a mheas mar peculiar le do rang.
Tá mé cinnte go bhfuil tú a shíl go leor níos mó ná an ghinearáltacht sheirbhísigh smaoineamh.
Bhí tú ag iallach a chothú do na dámha machnamhach d'uireasa a thabhairt ócáidí
do frittering do shaol ar ***úl i trifles amaideach. '
Mrs Déan gáire.
'Mheas mé cinnte mé féin a seasta, de chineál réasúnta de chuid an chomhlachta,' ar sí; 'Ní
go díreach ó maireachtála i measc na cnoic agus go bhfaca sraith amháin de na aghaidheanna, agus sraith amháin de
gníomhartha, ó na bliana deireadh a chur le deireadh na bliana; ach
Mé chuaigh faoi na smacht géar, atá ag múineadh dom eagna; agus ansin, léigh mé
níos mó ná mar a bheadh agat mhaisiúil, an tUasal Lockwood.
Ní fhéadfaí tú a oscailt leabhar sa leabharlann seo nach bhfuil mé d'fhéach sé isteach, agus fuair
rud éigin as freisin: mura rud é go bhfuil raon na Gréige agus Laidin, agus go bhfuil na
Na Fraince; agus iad siúd a fhios agam amháin ó eile:
tá sé an oiread agus is féidir leat a bheith ag súil an fear bocht iníon.
Mar sin féin, má tá mé mo scéal a leanúint i gossip fíor ar bhealach, bhí mé ag dul níos fearr ar; agus
seachas ag léim trí bliana, beidh mé sásta pas chuig an samhradh seo chugainn - an
samhradh na bliana 1778, is é sin beagnach fiche-trí bliana ó shin. '