Tip:
Highlight text to annotate it
X
Siddhartha le Hermann Hesse CAIBIDIL 2.
LEIS AN SAMANAS
Sa tráthnóna an lae ghabhtar siad suas leis an ascetics, an Samanas skinny, agus
ar fáil dóibh a n-companionship agus - obedience.
Glacadh leo.
Siddhartha thug a chuid baill éadaigh le Brahman bochta sa tsráid.
Chaith sé rud ar bith níos mó ná an loincloth agus an domhain-daite, unsown clóca.
Ith sé ach uair amháin sa lá, agus ní rud éigin cooked.
Troscadh sé ar feadh cúig lá dhéag. Troscadh sé ar feadh ocht lá is fiche.
An flesh waned as a thighs agus cheeks.
Aisling bhfiabhras flickered as a shúile méadaithe, d'fhás hingne fada go mall ar a chuid parched
mhéara agus tirim, féasóg ar a smig shaggy fhás.
Sracfhéachaint ar a iompú chun oighear nuair a bhíonn sé ag mná; a bhéal twitched le
díspeagadh, nuair a ***úil sé trí chathair na daoine gléasta nicely.
Chonaic sé ceannaithe ag trádáil, prionsaí fiach, mourners wailing as a gcuid, *** marbh
a thairiscint dóibh féin, lianna ag iarraidh chun cuidiú leis an breoite, sagairt a chinneadh an chuid is mó
lá oiriúnach do síolú, lovers grámhara,
agus nach raibh seo ar fad ar fiú amháin cuma óna - máithreacha altranais a gcuid leanaí
súl, ndeor go léir, tá sé go léir stank, sé gach stank na bréaga, lig sé ar fad le bheith
brí agus joyful agus álainn, agus bhí sé i bhfolach ar fad ach putrefaction.
An saol tasted searbh. Bhí saol chéasadh.
A sprioc sheas roimh Siddhartha, a sprioc amháin: a bheith folamh, folamh de tart,
folamh de mian leo, folamh de aisling, folamh an-áthas agus brón.
Nach marbh leis féin, a bheith ina féin ar bith níos mó, suaimhneas a fháil le fholmhú éisteacht a fháil,
a bheith oscailte do smaointe i míorúiltí neamhleithleach, go raibh a sprioc.
Bhí a shárú Nuair gach ceann de mo chuid féin agus a fuair bás, nuair a bhí gach dúil agus gach áiteamh
adh i gcroílár, ansin a bhí an chuid deiridh de dom dhúiseacht, an innermost de mo
na huaire, tá a thuilleadh mo chuid féin, an rún mór.
Ciúin, lé Siddhartha é féin a dhó ghathanna na gréine go díreach thuas,
glowing le pian, glowing le tart, agus sheas sé ansin, go dtí go bhraith sé nach aon pian
ná tart ar bith níos mó.
Ciúin, sheas sé ann i séasúr na báistí, as a chuid gruaige a bhí an t-uisce
sileadh thar ghualainn reo, thar cromáin agus cosa reo, agus an aithrighe
sheas ann, go dtí nach bhféadfadh sé a bhraitheann an
fuar ina ghualainn agus cosa ar bith níos mó, go dtí go raibh siad adh, go dtí go raibh siad
ciúin.
Ciúin, cowered sé sa toir íogair, dripped fola as an craiceann a dhó, ó
wounds sileadh pus dripped, agus d'fhan Siddhartha docht, d'fhan
motionless, go dtí go flowed ní fuil ar bith níos mó,
go dtí go losctha rud ar bith níos mó, go dtí aon rud dóite ar bith níos mó.
Siddhartha shuigh ina seasamh agus d'fhoghlaim siad a breathe coigilteach, d'fhoghlaim a fháil chomh maith
le breathes ach cúpla, d'fhoghlaim análaithe a stopadh.
D'fhoghlaim sé, ag tosú leis an anáil, go calma an buille a chroí, chlaon a
laghdú a dhéanamh ar bhuille a chroí, go dtí go raibh siad ach cúpla agus beagnach none.
Treoir tugtha ag an duine is sine má Samanas, Siddhartha chleachtadh féin-shéanadh, chleachtadh
meditation, de réir rialacha Samana nua.
A chorr eitil thar na foraoise bambú - agus Siddhartha ghlac an chorr isteach ina
anam, eitilt thar foraoise agus sléibhte, bhí chorr, ith iasc, bhraith an pangs de
ocras ar chorr, labhair an chorr ar croak, a fuair bás ar chorr éisc bás.
A jackal marbh a bhí suite ar bhruach gainimh, agus anam Siddhartha ar shleamhnaigh taobh istigh den
comhlacht a bhí, an jackal marbh, a leagan ar na bainc, fuair bloated, stank, lofa, bhí
dismembered ag hyaenas cuireadh craiceann, ag
vultures, iompú isteach i cnámharlach, iompú chun deannaigh, bhí blown ar fud na réimsí sin.
Agus ar ais anam Siddhartha ar, a fuair bás, bhí lofa, bhí scaipthe mar deannaigh, bhí
tasted an meisce gloomy na sraithe, ag fanacht i tart nua cosúil le Hunter
sa bhearna, nuair a d'fhéadfadh sé éalú ó na
rothaíochta, i gcás deireadh na cúiseanna, i gcás ina tús le eternity gan fulaingt.
Mharaigh sé a gcéadfaí, mharaigh sé a chuimhne, thit sé as a chuid féin i mílte
foirmeacha eile a bhí, ar ainmhí, bhí carrion, bhí cloiche, adhmaid a bhí, bhí uisce, agus Dhúisigh
gach uair a fháil a chuid féin d'aois arís, grian
Scairt nó an ghealach, bhí a chuid féin arís, chas bhabhta sa tsraith, bhraith tart, overcame
an tart, bhraith tart nua.
Siddhartha fhoghlaim go leor nuair a bhí sé leis an Samanas, go leor bealaí tosaigh ar ***úl ó
an fhoghlaim sé féin chun dul.
Chuaigh sé ar an mbealach le séanadh féin-trí pian, trí deonach ag fulaingt agus
pian a shárú, ocras, tart, tuirse.
Chuaigh sé ar an mbealach le séanadh féin-trí meditation, trí shamhlú an intinn chun
a neamhní de gach coincheapa.
Bealaí seo agus eile a d'fhoghlaim sé chun dul, míle uair d'fhág sé a féin, d'uair an chloig
agus laethanta d'fhan sé sa neamh-féin.
Ach cé go gceannas ar na bealaí ar ***úl ó na féin, a n-deireadh mar sin féin, i gcónaí i gceannas ar ais go dtí
an féin.
Cé theith Siddhartha as an féin le míle uair, d'fhan i neamhní,
d'fhan san ainmhí, i an cloch, bhí an toradh dosheachanta, a bhí dosheachanta an
uair an chloig, nuair a fuair sé é féin ar ais sa
Sunshine nó i sholas na gealaí, sa scáth nó sa bháisteach, agus bhí a chuid féin arís
agus Siddhartha, agus bhraith arís an agony na sraithe a bhí iallach air.
Ag a raibh cónaí taobh Govinda, lena scáth, ***úil an cosáin céanna, thug an gcéanna
n-iarrachtaí. Labhair siad annamh a chéile, ná an
seirbhíse agus na cleachtaí is gá.
Ó am go chéile a chuaigh an bheirt acu trí mheán na sráidbhailte, le haghaidh bia don impigh
iad féin agus a gcuid múinteoirí.
"Conas a cheapann tú, Govinda," labhair Siddhartha aon lá 'begging an mbealach seo, "conas
a cheapann tú raibh againn dul chun cinn? An raibh muid ag teacht ar aon spriocanna? "
Govinda fhreagair: "Táimid tar éis a fhoghlaim, agus beidh muid ag leanúint ar aghaidh ag foghlaim.
Feicfidh tú a bheith ina Samana mór, Siddhartha. Go tapa, tá tú d'fhoghlaim gach a fheidhmiú,
Is minic a bhfuil an Samanas aois meas tú.
Lá amháin, beidh tú fear naofa, OH Siddhartha. "
Quoth Siddhartha: "Ní féidir liom cabhrú ach a bhraitheann nach bhfuil sé mar seo, mo chara.
Cad a fhios agam, a bheith i measc na Samanas, suas go dtí an lá seo, seo, ó Govinda, Éirne mé '
D'fhoghlaim níos tapúla agus níos simplí trí mheán.
I ngach dteach aréir na coda sin den bhaile ina bhfuil an whorehouses, mo chara, i measc
ndugairí agus gamblers raibh mé in ann a d'fhoghlaim sé. "
Quoth Govinda: "Siddhartha ag cur mé ar.
Cén chaoi a bhféadfaí tú a fhoghlaim meditation, a shealbhú do anáil, insensitivity i gcoinne
ocras agus pian ann i measc na daoine seo wretched? "
Agus dúirt Siddhartha go socair, amhail is dá raibh sé ag caint leis féin: "Cad é meditation?
Cad é ag fágáil amháin chorp? Cad é fasting?
Cad é a bhfuil ceann amháin ar anála?
Tá sé ag teitheadh ó féin, tá sé éalú gearr ar an agony de bheith ina féin, tá sé
a numbing gearr de na céadfaí in aghaidh an pian agus an pointlessness den saol.
An éalaithe céanna, is é an numbing céanna gearr cad a fhaigheann an tiománaí ar cart damh-sa
INN, ól babhlaí roinnt de fíon ríse-coipthe nó cnó cócó-bainne.
Ansin, ní bheidh sé a chuid féin a bhraitheann ar bith níos mó, ansin ní bheidh sé bhraitheann ar an pianta na beatha ar bith níos mó,
ansin faigheann sé numbing gearr ar na céadfaí.
Nuair a thiteann sé ina chodladh thar a Bowl de fíon ríse-, beidh sé teacht ar an gcéanna a Siddhartha
agus a fháil Govinda nuair a éalú n-chomhlachtaí trí cleachtaí ar fad, ag fanacht i
an. neamh-féin
Seo é an chaoi go bhfuil sé, ó Govinda "Quoth Govinda:". Deir tú mar sin, ó chara, agus
fós a fhios agat go bhfuil Siddhartha aon tiománaí de cart damh-agus tá sé ina Samana aon thigh.
Tá sé fíor go numbs a drinker a chiall, tá sé fíor go éalaíonn sé go hachomair agus
Luíonn, ach beidh sé ar ais ó na delusion, faigheann gach rud a bheith gan athrú nach bhfuil,
bheith wiser, tá a bailíodh aon
enlightenment, - nach bhfuil méadú tagtha ar roinnt céimeanna ".
Agus labhair Siddhartha le gáire: "Níl a fhios agam, bhí mé riamh ina thigh.
Ach go bhfaighidh mé, Siddhartha, ach numbing gearr ar na céadfaí i mo cleachtaí agus
meditations agus go bhfuil mé díreach fada agus is as eagna, ó salvation, mar
leanbh i mbroinn na máthar, seo a fhios agam, ó Govinda, seo a fhios agam. "
Agus arís, am eile, nuair a d'fhág Siddhartha na foraoise mar aon le
Govinda, chun impigh do roinnt bia ar an mbaile le haghaidh a n-deartháireacha agus múinteoirí,
Siddhartha thosaigh a labhairt agus dúirt: "Cad a
anois, ó Govinda d'fhéadfadh, ní mór dúinn a bheith ar an gcosán ceart?
D'fhéadfadh muid a fháil níos gaire do enlightenment? D'fhéadfadh muid a fháil níos gaire do shlánú?
Nó is féidir linn maireachtáil b'fhéidir i gciorcal -? Againn, a cheap go raibh muid ag éalú an timthriall "
Quoth Govinda: "Táimid tar éis foghlaim go leor, Siddhartha, tá fós i bhfad a fhoghlaim.
Nach bhfuil muid ag dul timpeall i ciorcail, táimid ag bogadh suas, is é an ciorcal a bíseach, ní mór dúinn
cheana féin a chuaigh suas go leor leibhéal. "
Siddhartha fhreagair: "Cén aois a bheadh, dar leat, is é ár Samana is sine, ár venerable
múinteoir "Quoth Govinda:"? a d'fhéadfadh a bheith againn ar cheann is sine
thart ar seasca bliain d'aois. "
Agus Siddhartha: "tá sé ina chónaí sé ar feadh seasca bliain agus nár tháinig an nirvana.
Beidh sé dul seachtó ochtó, agus tú dom, beidh muid ag fás ach d'aois mar atá agus a bheidh a dhéanamh
ár cleachtaí, beidh agus go tapa, agus beidh meditate.
Ach ní bheidh muid ag teacht ar an nirvana, ní bheidh sé féin agus ní bheidh againn.
Ó Govinda, creidim go léir as an Samanas amach ann, b'fhéidir nach amháin
Beidh amháin, ní ceann amháin, a bheith ag an nirvana.
Fháil againn chompord, feicimid numbness, foghlaim againn feats, do dhaoine eile mheabhlaireachta.
Ach an rud is tábhachtaí, ar chonair na cosáin, ní bheidh muid ag teacht. "
"Má tá tú amháin," labhair Govinda, "ní bheadh labhairt focal uafásach sin, Siddhartha!
Conas is féidir go mbeadh sé sin i measc an oiread sin d'fhoghlaim na fir, i measc Brahmans an oiread sin, i measc an oiread sin
Samanas austere agus venerable, i measc an oiread sin atá ag cuardach, go leor mar sin atá
go fonnmhar ag iarraidh, fir an oiread sin naofa, ní bheidh aon duine a fháil ar chonair na cosáin? "
Ach dúirt Siddhartha i nguth ina raibh brón ach oiread agus is mar magadh,
le ciúin, le beagán brónach guth, le beagán magadh: "Go gairid, Govinda, do chara
Beidh an cosán a fhágáil ar an Samanas, tá ***úil sé chomh maith do thaobh le fada.
Tá mé ag fulaingt de tart, OH Govinda, agus ar an cosán fada de Samana, tá mo tart
D'fhan chomh láidir is a bhí riamh.
Thirsted mé i gcónaí le haghaidh eolais, tá mé i gcónaí lán de cheisteanna.
D'iarr mé ar an Brahmans, bliain i ndiaidh bliana, agus d'iarr mé ar an Vedas naofa, bliain i ndiaidh
bliana, agus d'iarr mé ar an gcineál éilimh Samanas, bliain i ndiaidh bliana.
B'fhéidir, OH Govinda, bhí sé díreach chomh maith a bhí, díreach mar a cliste agus chomh díreach
brabúsach, más rud é gur iarr mé ar an hornbill-éan nó an chimpanzee.
Thóg sé dom le fada an lá agus tá mé nach críochnaithe foghlama seo go fóill, OH Govinda: go bhfuil
Is é aon rud a fhoghlaim! Tá go deimhin aon rud den sórt sin, agus mar sin mé
Creidim, le cad tagairt dúinn mar `foghlama '.
Tá, ó mo chara, ach amháin eolas, tá sé seo i ngach áit, is é seo Atman, is é seo
istigh ionam agus laistigh tú, agus laistigh de gach créatúr.
Agus mar sin tá mé ag tosú chun a chreidiúint go bhfuil an t-eolas aon namhaid worser ná an
dúil go mbeadh a fhios dó, ná mar a fhoghlaim. "
Ag an, stop Govinda ar an gcosán, d'ardaigh a lámha, agus labhair sé: "Má tá tú, Siddhartha,
Ní bheadh bodhraigh amháin do chara leis an gcineál seo caint!
Fíor, tú focail fuath eagla i mo chroí.
Agus breithniú ach: cad a bheadh chun bheith ar an beannaitheacht paidir, cad de na
venerability an Brahmans 'caste, cad é an bheannaíocht an Samanas, más rud é go raibh sé
mar a deir tú, más rud é nach raibh aon fhoghlaim?!
Cad é, ó Siddhartha, cad a bheith ansin de seo ar fad a bhfuil naofa, a bhfuil
lómhara, cad é venerable ar domhan?! "Agus Govinda mumbled véarsa leis féin, a
véarsa ó Upanishad:
An té a ponderingly, de spiorad íonaithe, cailleann féin i meditation de Atman,
Is unexpressable le focail a Aoibhneas a chroí.
Ach d'fhan Siddhartha adh.
Shíl sé faoi na focail a bhí Govinda sin a thabhairt dó agus shíl mé na focail
tríd go dtí a deireadh.
Sea, shíl sé, seasamh ann lena íseal cheann, cad a bheadh fanacht ar fad go
a chuma a gcumas a bheith naofa? Cad é fós?
Cad is féidir seasamh an tástáil?
Agus chroith sé a cheann.
Ag am amháin, nuair a raibh cónaí ar an bheirt fhear óg i measc na Samanas ar feadh thart ar thrí
a bhí á roinnt blianta agus a gcuid cleachtaí, roinnt nuacht, a rumor, Myth thángthas orthu i ndiaidh
á athinsint mhéad uair: Fear a bhí
chuma, Gotama de réir ainm, an ceann exalted, an Búda, bhí sé a shárú an fhulaingt
ar fud an domhain i féin agus go raibh stop an timthriall rebirths.
Bhí sé ag rá go wander tríd an talamh, teagasc, timpeallaithe ag dheisceabail, gan
seilbh, gan bhaile, gan a bhean chéile, i clóca buí de ascetic, ach le
a brow cheerful, fear de bliss, agus
Ba mhaith Brahmans agus prionsaí Bow síos os a chomhair agus ba mhaith a bheith aige do mhic léinn.
Seo Myth, seo a rumor, finscéal seo resounded, d'ardaigh a fragrants suas, anseo agus
ann; sna bailte, labhair an Brahmans de agus san fhoraois, an Samanas; arís
agus arís eile, ainm Gotama, an Búda
Shroich an ears de na fir óga, le maith agus le caint olc, le moladh agus
le clúmhilleadh.
Bhí sé ionann is dá mbeadh an plague briste amach i dtír agus bhí nuacht a scaipeadh ar fud
gur i gceann amháin nó áit eile a bhí ann fear, fear ciallmhar, ceann knowledgeable, a bhfuil a
focal agus anáil a bhí go leor gach duine a leigheas
a bhí ionfhabhtaithe leis an plá, agus ba mhaith le nuacht sin dul tríd an talamh
agus go mbeadh gach duine labhairt faoi, go mbeadh go leor creidim, go mbeadh go leor amhras, ach tá go leor
Ba mhaith a fháil ar a mbealach a luaithe is féidir,
a lorg an fear ciallmhar, an cúntóir, díreach cosúil leis an miotas seo ar siúl tríd an talamh, go
Myth fragrant de Gotama, an Búda, an fear ciallmhar de theaghlach Sakya.
Sheilbh aige, mar sin de na creidimh sin, an enlightenment is airde, chuimhnigh sé a
saol roimhe sin, bhí bainte amach aige ar an nirvana agus riamh ar ais isteach sa timthriall, bhí
riamh arís faoi uisce san abhainn murky foirmeacha fisiciúil.
Tuairiscíodh rudaí iontacha agus dochreidte go leor de dó, bhí sé míorúiltí a dhéantar,
go raibh a shárú an diabhal a bhí á labhairt, chun na déithe.
Ach dúirt chuid naimhde agus disbelievers, seo Gotama bhí seducer vain, bheadh chaith sé
a chuid laethanta i só, scornaigh na tairiscintí, bhí gan foghlama, agus bhí a fhios nach
cleachtaí ná féin-castigation.
An miotas Buddha sounded milis. An boladh na draíochta agam di ó na
tuarascálacha.
Tar éis an tsaoil, bhí an domhan tinn, bhí saol crua a iompróidh - agus behold, anseo ina fhoinse
chuma a earrach amach, anseo teachtaire chuma a ghlaoch amach,, comforting éadrom, iomlán
na geallúintí uasal.
I ngach áit inar chuala an ráfla de Buddha, i ngach áit i na tailte na hIndia,
na fir óga éist suas, bhraith a longing, bhraith dóchas, agus i measc na Brahmans 'mac
na bailte agus na sráidbhailte gach oilithrigh agus
Ba strainséar fáilte, nuair a thug sé scéala air, an ceann exalted, an Sakyamuni.
An miotas bhí bainte amach chomh maith leis an Samanas san fhoraois, agus freisin Siddhartha, agus chomh maith leis
Govinda, go mall, scaoil ag titim, gach braon ualaithe le dóchas, gach braon ualaithe le
amhras.
Labhair siad annamh faoi, toisc nach raibh an ceann is sine de na Samanas mar seo
Myth.
Chuala sé go raibh úsáid as an Búda líomhnaithe a bheith ina ascetic roimh agus a bhí ina gcónaí i
na foraoise, ach bhí ansin iompú ar ais go dtí só agus pléisiúir worldly, agus ní raibh aon
tuairim ard seo Gotama.
"Ó Siddhartha," labhair Govinda lá amháin ar a chara.
"Inniu, bhí mé sa sráidbhaile, agus Brahman cuireadh dom isteach ina teach, agus ina
teach, bhí an mac Brahman ó Magadha, a bhfuil le feiceáil ar an Búda lena
súile féin agus tá sé cloiste aige ag múineadh.
Verily, rinne an tinneas ar mo bhrollach nuair breathed mé, agus shíl mé go féin: Má ach mé
bheadh freisin, más rud é ach ba mhaith linn an dá freisin, Siddhartha agus mé, beo a fheiceáil ar an uair an chloig
nuair a beidh muid ag éisteacht leis an theagasc ó bhéal na an fear seo chun foirfeachta!
Labhairt, ní bheadh cara, ba mhaith linn dul ann freisin agus éisteacht leis an theagasc ó na
Béal an Búda? "
Quoth Siddhartha: "I gcónaí, ó Govinda, shíl mé a bhí, ba mhaith Govinda fanacht leis an
Samanas, a chreid i gcónaí mé a sprioc a bhí cónaí a bheith seasca agus seachtó bliain d'
d'aois agus a choinneáil ar chleachtadh na feats agus cleachtaí, a bheith ina Samana.
Ach féuch, nach raibh ar eolas agam go maith go leor Govinda, bhí a fhios agam beag ar a chroí.
Mar sin anois agat, mo chara dílis, ag iarraidh a chur ar cosán nua agus dul ann, i gcás an
Buddha spreads a theagasc "Quoth Govinda:". Tá tú ag magadh orm.
Magadh liom más mian leat, Siddhartha!
Ach ní a bheith forbartha tú chomh maith le fonn, le díocas, chun éisteacht leis na theagasc?
Agus tá tú ag aon am amháin a dúirt liom, nach mbeadh tú ag siúl an chonair an Samanas
do i bhfad níos faide? "
Ag an, gáire Siddhartha ina bhealach féin, a ghlac a ghuth i dteagmháil
de brón agus i dteagmháil le magadh, agus dúirt: "Bhuel, Govinda, tá tú ag labhairt go maith,
atá tú a mheabhrú i gceart.
Má cuimhne agat ach an rud eile chomh maith, tá tú ag éisteacht uaim, is é a bhfuil mé
tar éis fás distrustful agus tuirseach i gcoinne theagasc agus ar fhoghlaim, agus gur mo chreideamh
i bhfocail, a thabharfar dúinn ag múinteoirí, is beag.
Ach a ligean ar é a dhéanamh, a chroí, tá mé sásta éisteacht leis na teachings - cé i mo
croí Creidim go atá againn cheana féin tasted na torthaí is fearr de na theagasc. "
Quoth Govinda: "delights Do toilteanach mo chroí.
Ach inis dom, conas ba cheart é seo a dhéanamh?
Cén chaoi ar chóir theagasc an Gotama, ar fiú sula ní mór dúinn éisteacht leo, acu cheana féin
Léirigh torthaí a gcuid is fearr dúinn? "Quoth Siddhartha:" Lig dúinn a ithe seo torthaí
agus fanacht ar an chuid eile, OH Govinda!
Ach bhí torthaí seo, atá againn cheana a fuarthas anois a bhuíochas leis an Gotama, i
glaoch air dúinn ar ***úl ó na Samanas!
Cibé an bhfuil sé freisin rudaí eile agus níos fearr a thabhairt dúinn, ó chara, a ligean ag fanacht linn le
hearts socair. "
Ar an lá céanna an-, in iúl Siddhartha an ceann is sine de na Samanas a
chinneadh, go raibh sé ag iarraidh a fhágáil dó.
Chuir sé in iúl an ceann is sine leis na cúirtéis agus modesty ag éirí go níos óige
amháin agus mac léinn.
Ach tháinig an Samana feargach, mar theastaigh an bheirt fhear óg a fhágáil dó, agus
Labhair loudly agus a úsáid swearwords amh. Baineadh geit Govinda agus tháinig
embarrassed.
Ach chuir Siddhartha a bhéal gar do chluas Govinda agus dúirt leis: "Anois,
Ba mhaith liom a thaispeáint ar an sean-fhear go bhfuil mé rud éigin a fhoghlaim uaidh. "
Riocht féin go dlúth os comhair an Samana, le anam tiubhaithe, sé
gabhadh an seanfhear ar Sracfhéachaint lena amharc, a bhaint dó a chumhacht, a rinneadh
dó Mute, thóg amach a bheidh saor in aisce, subdued
dó faoina uacht féin, i gceannas air, é a dhéanamh go ciúin, is cuma cad a éileofar sé dó a
a dhéanamh.
An seanfhear tháinig Mute, a shúile tháinig motionless, bhí pairilis a bheidh, a
airm a bhí crochta síos; gan chumhacht, thit sé íospartach a seal Siddhartha ar.
Ach thug smaointe Siddhartha ar an Samana atá á rialú acu, go raibh sé ag seoladh
amach, cad ordaigh siad.
Agus dá bhrí sin, rinne an seanfhear bows roinnt, a dhéantar gothaí de blessing, labhair
stammeringly ar mian leo godly le haghaidh turas maith.
Agus ar ais na fir óga na bows leis go raibh maith agat, d'fhill an mian, chuaigh ar a n-
bhealach le salutations.
Ar an mbealach seo, dúirt Govinda: "Oh Siddhartha, ad'fhoghlaim tú níos mó as an Samanas ná
Bhí a fhios agam. Tá sé deacair, tá sé an-deacair a chaith seal
ar Samana d'aois.
Fíor, má bhí fhan tú ann, ba mhaith leat a fhoghlaim go luath chun siúl ar uisce. "
"Ní féidir liom iarracht a dhéanamh ag siúl ar uisce," a dúirt Siddhartha.
"Lig Samanas d'aois a bheith sásta leis feats den sórt sin!"