Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Eachtraí de Sherlock Holmes ag
Sir Arthur Conan Doyle
III eachtraíochta.
A gCÁS FÉINIÚLACHT
"Mo eile daor," a dúirt Sherlock Holmes mar
shuigh muid ar an dá thaobh den tine ina
lóistín ag Baker Street, "Tá an saol
infinitely choimhthíoch ná rud ar bith a bhfuil an
D'fhéadfadh aigne de dhéantús an duine a chumadh.
Ní bheadh muid leomh conceive na rudaí
Tá a commonplaces i ndáiríre ní bhíonn ach na
bheith ann.
Más féidir linn a eitilt amach as an lámh fhuinneog sa
láimh, hover thar an chathair mhór, go réidh
bhaint as an díonta, agus peep i ag an ***
rudaí atá ar siúl, ar an ait
coincidences, an plannings, an tras-
cuspóirí, na slabhraí iontach na n-imeachtaí,
ag obair trí mheán na glúine, agus as a dtagann
na torthaí is Outre, bheadh sé a dhéanamh ar gach
ficsean lena conventionalities agus
conclúidí dtuar is stale agus
unprofitable. "
"Agus go fóill Níl mé cinnte de," I
fhreagairt.
"Is é an cásanna a thagann chun solais i
páipéir, de ghnáth, go leor bald, agus
vulgar go leor.
Tá muid i dtuarascálacha ár póilíneachta realism
bhrú ar a theorainneacha mhór, agus fós
thoradh air sin, caithfidh sé a bheith confessed, ní
suimiúil ná ealaíne. "
"Ní mór do rogha áirithe agus an rogha a
a úsáidtear i go mbeidh éifeacht réalaíoch, "
dúirt Holmes.
"Is mian leo sa tuarascáil póilíní,
áit a bhfuil béim níos mó a leagtar, b'fhéidir, ar
the platitudes an giúistís ná ar
na sonraí, a bhfuil a gcáil breathnadóra
mór inneachar sár-riachtanach an t-ábhar ar fad.
Ag brath ar sé, nach bhfuil aon rud mar sin
mínádúrtha mar an coitianta. "
I smiled agus chraith mo cheann.
"Tuigim go maith do smaointeoireacht sin,"
a dúirt mé.
"Ar ndóigh, i do sheasamh na unofficial
comhairleoir agus cúntóir le gach duine a bhfuil
puzzled go hiomlán, ar fud na dtrí
ilchríoch, tú a thionscnamh i dteagmháil le
Is léir go bhfuil aisteach agus aisteach.
Ach anseo "- phioc mé suas an páipéar maidin
as an talamh - "in iúl dúinn é a chur le
tástála praiticiúla.
Seo é an chéad cheannteideal ar a bhfuil mé
teacht.
'A fhir chéile cruálacht ar a bhean chéile.'
Tá leath colún cló, ach tá a fhios agam
gan léamh sé go bhfuil sé gach breá
eolas dom.
Tá, ar ndóigh, an bhean eile,
deoch, an bhrú, an buille, an bruise, an
deirfiúr báúil nó landlady.
D'fhéadfaí an stáitse na scríbhneoirí a chumadh rud ar bith
níos mó amh. "
"Go deimhin, tá do shampla ar cheann trua
do do argóint, "a dúirt Holmes, ag cur an
páipéar agus shilleadh a shúil síos air.
"Is é seo an cás idirscartha Dundas, agus,
mar a tharlaíonn sé, bhí mé geallta i nglanadh suas
roinnt pointí beag i dtaca leis.
Bhí an fear céile ina teetotaler, nach raibh aon
bean eile, agus gearán a sheoladh
ná go raibh sé imigh isteach an nós
foirceannadh gach béile ag cur amach a
fiacla bréige agus iomáint iad ag a bhean chéile,
a, gheobhaidh tú deis nach bhfuil, caingean
dóigh a tharlóidh ar an samhlaíocht na
scéal meán-teller.
Take a gráinnín snaois, Dochtúir, agus
Admhaím go bhfuil mé scór thar tú sa
do, mar shampla. "
Tionóladh sé amach a snuffbox óir d'aois, le
ar aimitis mór i lár an lid.
A splendour bhí i gcodarsnacht leis sin ar a chuid
bealaí nós atá agus an saol simplí a raibh mé in ann
ní cúnamh ag trácht air.
"Ah," a dúirt sé, "Rinne mé dearmad nach raibh mé
An bhfaca tú do roinnt seachtainí.
Is cuimhneacháin beag as an Rí
Bohemia in éiric do mo chúnamh sa
gcás na Adler páipéir Irene. "
"Agus an fáinne?"
D'iarr mé, shilleadh ag iontach iontach
a sparkled ar a mhéar.
"Bhí sé as an teaghlach ríthe na
Holland, cé go bhfuil an t-ábhar ina bhfuil mé
sheirbheáil Ba iad na delicacy den sórt sin go bhfuil mé
Ní féidir confide sé fiú a thabhairt duit, a bhfuil
go maith go leor chun a chronicle amháin nó dhá cheann de na
mo chuid fadhbanna beag. "
"Agus tá aon ar láimh ach anois?"
D'iarr mé le hús.
"Tá cuid deich nó a dó dhéag, ach ní bheidh a chur i láthair
aon ghné úis.
Tá siad tábhachtach, go dtuigeann tú, gan
a bheith suimiúil.
Go deimhin, tá mé amach go bhfuil sé de ghnáth sa
nithe nach raibh tábhacht go bhfuil réimse
chun breathnú, agus do na tapa
anailís a dhéanamh ar chur faoi deara agus éifeacht a thugann
an charm le himscrúdú.
Is iad na coireanna oiriúnach chun níos mó a bheith ar an
simplí, do choir an níos mó an an níos mó
léir, mar riail, tá an ghluaiste.
Sna cásanna seo, ach amháin le haghaidh ceann amháin in áit
ábhar casta a bheidh curtha faoi bhráid
dom ó Marseilles, nach bhfuil aon rud a
Cuireann aon ghnéithe leasa.
Is féidir, áfach, gur féidir liom a bheith
rud éigin níos fearr nóiméad roimh an-mhaith
Is é atá níos sine, ar an gceann seo de mo chliaint, nó
Tá mé i bhfad cearr. "
bhí méadú tagtha ar sé as a chathaoirleach agus a bhí
seasamh idir na dallóga parted gazing
síos go dtí an Londain dull neodrach-tinted
sráide.
Ag breathnú thar a ghualainn, chonaic mé sin ar
os coinne na pábhála ann sheas mór
bean le Boa fionnaidh bhabhta trom a muineál,
agus cleite mór dearg tlú i leathan
brimmed hata tilted a bhí i
Bandiúc coquettish ar bhealach Devonshire
thar a chluas.
Ón faoin panoply iontach peeped sí suas
ar bhealach neirbhíseach, hesitating ag ár n-
fuinneoga, agus oscillated a corp gcúl
agus ar aghaidh, agus ar a méar fidgeted le
cnaipí a glove.
Go tobann, le seans, mar an swimmer
a fhágann an banc, hurried sí ar fud an
bóthair, agus muid ag éisteacht leis an clang géar ar an
clog.
"Tá mé ag feiceáil na comharthaí roimh," a dúirt
Holmes, caitheamh toitíní a isteach
dóiteáin.
"Ciallaíonn oscillation ar na pábhála i gcónaí
ar affaire de Coeur.
Tá sí ag iarraidh comhairle, ach níl sé cinnte go
Níl an t-ábhar ró-íogair do
cumarsáide.
Agus fós anseo fiú is féidir linn idirdhealú.
Nuair a bhean éagóir ar dáiríre
fear sí aon oscillates níos faide, agus an
Is gnách siomtóim sreang clog briste.
Anseo is féidir linn é a chur go bhfuil grá
ábhar, ach go bhfuil an maiden níl an oiread sin
feargach mar perplexed, nó grieved.
Ach anseo a thagann sí go pearsanta a réiteach ar ár
amhras. "
Mar a labhair sé an raibh aon sconna ag an doras,
agus tháinig an buachaill i cnaipí a fhógairt
Iníon Mary Sutherland, agus an bhean
loomed féin taobh thiar a beag dubh
figiúr cosúil le lán-sheol ceannaíochta-fear
taobh thiar de bád píolóta bheag.
Sherlock Holmes fáilte roimh di leis an éasca
cúirtéis a bhí sé iontach, agus,
tar éis dúnadh an doras agus hata a isteach
le cathaoir uilleach, d'fhéach sé í os a chionn sa
faisean nóiméad agus fós achomaireacht a bhí
peculiar dó.
"Ní bhfaighidh tú," ar seisean, "go bhfuil do
gearr radharc is beag ag iarraidh é sin a dhéanamh
i bhfad clóscríobh? "
"Rinne mé ar dtús," fhreagair sí, "ach anois mé
fhios agat cá bhfuil na litreacha gan
lorg. "
Ansin, a bhaint amach go tobann fhéachtar ar an iomlán
a focail, thug sí tús foréigneach agus
d'fhéach sé suas, le heagla agus astonishment ar
h leathan, aghaidh a thabhairt ar dea-humored.
"Tá tú éisteacht faoi dom, an tUasal Holmes," sí
Chaoin, "eile a d'fhéadfadh cá bhfios duit go léir sin?"
"Ná bac leis," a dúirt Holmes, ag gáire; "go bhfuil sé
mo ghnó chun rudaí a fháil amach.
B'fhéidir go bhfuil mé féin oilte a fheiceáil cad
daoine eile overlook.
Mura bhfuil, cén fáth ba chóir duit dul i gcomhairle le teacht liom? "
"Tháinig mé duit, a dhuine uasail, mar gheall ar a chuala mé ar ort
ó Mrs Etherege, a fear céile fuair tú
éasca sin nuair a bhí na póilíní agus gach duine
a thabhairt suas dó do marbh.
Oh, an tUasal Holmes, is mian liom an oiread agus ba mhaith leat a dhéanamh
dom.
Níl mé saibhir, ach fós tá mé céad a
bliana a bhí i mo cheart féin, mar aon leis an beag
a dhéanamh liom ag an meaisín, agus ba mhaith liom
thabhairt go léir a fhios cén tar éis éirí an Uasail
Hosmer Angel. "
"Cén fáth go raibh tú ag teacht amach chun dul i gcomhairle dom i
den sórt sin deifir? "D'iarr Sherlock Holmes, le
a mhéar-leideanna le chéile agus a shúile a
an tsíleáil.
Arís tháinig le breathnú geit thar an
beagán os vacuous na Iníon Mary
Sutherland.
"Sea, rinne mé *** amach as an teach," sí
dúirt sé, "do rinne sé fearg orm a fheiceáil éasca
tslí ina Mr Windibank - is é sin, mo
athair - ghlac sé go léir.
Ní bheadh sé ag dul do na póilíní, agus go mbeadh sé
ní théann chun tú, agus mar sin ar deireadh, mar a bheadh sé
aon rud a dhéanamh agus a choimeád ar rá go bhfuil
raibh dochar atá déanta ar bith, a rinne sé dom meabhair, agus mé
díreach ar a bhfuil mo rudaí agus tháinig sé ar an bpointe boise
a thabhairt duit. "
"Do athair," a dúirt Holmes, "do
leasathair, cinnte, ós rud é go bhfuil an t-ainm
éagsúla. "
"Sea, mo leasathair.
Iarraim air athair, siombalach,
freisin, le haghaidh bhfuil sé ach cúig bliana agus dhá
míonna níos sine ná mé féin. "
"Is é Agus do mháthair beo?"
"Ó, sea, tá máthair beo agus go maith.
Ní raibh mé sásta is fearr, an tUasal Holmes, nuair atá sí
pósadh arís chomh luath i ndiaidh athair bás,
agus fear a bhí beagnach cúig bliana déag
níos óige ná í féin.
Bhí Athair Is pluiméir sa Chúirt Tottenham
Bóthar, agus d'fhág sé slachtmhar gnó taobh thiar
air, a rinneadh ar an mháthair leis an Uasal
Hardy, an saoiste; ach nuair Mr Windibank
tháinig a rinne sé a dhíol leis an ngnó, le sé
Bhí an-níos fearr, a bheith ina lucht siúil i
fíonta.
Fuair siad £ 4,700 don dea-thoil agus
ús, nach raibh in aice an oiread agus is
D'fhéadfadh athair a fuair dá mbeadh sé
beo. "
Bhí mé ag súil leis a fheiceáil Sherlock Holmes
mífhoighneach faoin fánaíocht agus
insint inconsequential, ach, ar an
mhalairt, go raibh sé ag éisteacht leis an mó
tiúchan aird.
"D'ioncam beag féin," ar seisean, "ní
Tagann sé amach an ghnó? "
"Ó, níl, a dhuine uasail.
Tá sé go leor ar leithligh agus fágadh mé ag mo
uncail Ned in Auckland.
Tá sé i Nua-Shéalainn stoc, ag íoc 4 1 / 2
faoin gcéad.
Dhá mhíle cúig chéad punt a bhí an
méid, ach is féidir liom teagmháil a dhéanamh ach amháin ar an ús. "
"Tá tú an-spéis agam," a dúirt Holmes.
"Agus ós rud é a tharraingt tú chomh mór suim mar
céad bliain, leis an méid a thuilleann tú isteach sa
mhargadh, amhras ar bith ort taisteal beag agus
indulge féin i ngach slí.
Creidim gur féidir leis a bhean aonair a fháil ar
-nicely ar ioncam de thart ar 60
punt a chur air. "
"Raibh mé in ann a dhéanamh le i bhfad níos lú ná sin, an tUasal
Holmes, ach go dtuigeann tú sin chomh fada agus is
Táim i mo chónaí sa bhaile nach bhfuil mé ag iarraidh a bheith ina ualach
dóibh, agus mar sin tá siad le húsáid na
t-airgead go díreach agus mé ag fanacht leo.
Ar ndóigh, is é sin ach amháin le haghaidh an am.
Mr Windibank Tarraingíonn mo leasa gach
íocann ráithe agus tá sé thar a mháthair, agus mé
shuíomh nach féidir liom a dhéanamh go maith go leor leis an méid a liom
thuilleamh ag clóscríobh.
Tugann sé dom dhá phingin clár, agus is féidir liom
Is minic a dhéanann 15-20 bileoga i
lá. "
"Tá tú a dhéanamh do sheasamh an-soiléir a
liom, "arsa Holmes.
"Is é seo mo chara, an Dr Watson, os a
is féidir leat labhairt chomh saor in aisce is a bhíodh mé féin.
Kindly insint dúinn anois go léir maidir le do
ndáil leis an Uasal Hosmer Angel. "
A dúiseacht ghoid os cionn aghaidh Iníon Sutherland's,
agus phioc sí nervously ag an imeall
a jacket.
"Bhuail mé leis ar dtús ag an gasfitters 'liathróid,"
dúirt sí.
"Bhíodh siad ticéid a sheoladh athair nuair a bhí sé
bhí beo, agus ansin ina dhiaidh sin iad
chuimhnigh dúinn, agus chuir iad a mháthair.
Ní raibh an tUasal Windibank mian linn dul.
Raibh sé riamh gur mian linn dul in áit ar bith.
Bheadh sé go maith a fháil as a meabhair má bhí mé an oiread sin
mar a bheith páirteach i chóireáil Dé Domhnaigh-scoile.
Ach an uair ***í leagtha mé ar siúl, agus mé ag
Rachaimid; as an méid a bhí sé ceart chun cosc a chur?
Dúirt sé nach raibh na tíre oiriúnach le linn a
Tá a fhios, nuair a bhí gach athair cairde a bheith
ann.
Agus dúirt sé go raibh mé léi aon rud a chaitheamh,
nuair a bhí mé mo corcra plush go raibh mé riamh
méid a glacadh sa chaoi is amach as an tarraiceán.
Ag seo caite, nuair a bheadh aon rud eile a dhéanamh, sé
chuaigh amach go dtí an Fhrainc ar ghnó an
daingean, ach chuaigh muid, máthair agus mé, leis an Uasal
Hardy, a úsáidtear a bheith ar ár Saoiste, agus é a
ní raibh an tUasal Hosmer Angel Bhuail mé. "
"Is dócha," arsa Holmes, "nuair a tUasal
Windibank tháinig ar ais ó bhí sé an-an Fhrainc
annoyed ar do bheith imithe go dtí an liathróid. "
"Ó, bhuel, bhí sé an-mhaith mar gheall air.
Ghair sé, is cuimhin liom, agus shrugged a
ghualainn, agus dúirt sé nach raibh aon úsáid
chosc a chur ar rud ar bith le bean, chun go mbeadh sí
Tá a bealach. "
"Feicim.
Ansin ag an gasfitters 'liathróid bhuail tú, mar atá mé
a thuiscint, ar a dtugtar le fear an tUasal Hosmer
Angel. "
"Sea, a dhuine uasail.
Bhuail mé leis an oíche sin, agus d'iarr sé seo chugainn
lá a iarraidh má bhí fuair muid abhaile go léir sábháilte, agus
tar éis gur bhuail muid dó - is é sin le rá, an tUasal
Holmes, bhuail mé dó faoi dhó do siúlóidí, ach
tar éis a tháinig a athair ar ais arís, agus an tUasal
Ní fhéadfaí Hosmer Angel teacht chuig an teach
níos mó ar bith. "
"Níl aon?"
"Bhuel, tá a fhios agat nach raibh a athair cosúil le rud ar bith
den chineál.
Ní bheadh sé go mbeadh aon chuairteoirí más rud é go bhféadfadh sé
cabhrú leis, agus a úsáid sé a rá go bhfuil bean
Ba chóir a bheith sásta ina ciorcal teaghlach féin.
Ach ansin, de réir mar a úsáidtear mé a rá le máthair, a
bean mhaith a ciorcal féin chun tús a chur leis,
agus ní raibh a fuair mé liom go fóill. "
"Faoi Ach conas an tUasal Hosmer Angel?
An raibh sé a dhéanamh ar aon iarracht a fheiceann tú? "
"Bhuel, bhí athair ag dul amach go dtí an Fhrainc arís
in aghaidh na seachtaine, agus scríobh Hosmer agus dúirt sé go
go mbeadh sé níos sábháilte agus níos fearr gan a fheiceáil
a chéile go dtí go raibh sé imithe.
D'fhéadfadh muid a scríobh an dá linn, agus úsáid sé
a scríobh gach lá.
Ghlac mé na litreacha sa ar maidin, mar sin
nach raibh aon ghá le athair a fháil amach. "
"An raibh tú ag gabháil leis an duine uasal ag an
am? "
"Ó, sea, Holmes Mr.
Fostaíodh muid tar éis na siúlóide den chéad uair
thóg muid.
Hosmer - An tUas. Angel - Bhí Cashier i
oifig i Sráid Leadenhall - agus - "
"Cad a oifig?"
"Sin an ceann is measa de, an tUasal Holmes, I
Níl a fhios agam. "
"I gcás ina raibh cónaí air, mar sin?"
"Chodail sé ar an áitreabh."
"Agus nach bhfuil aithne agat a sheoladh?"
"Níl - ach amháin go raibh sé Leadenhall Sráid."
"I gcás ina raibh tú ag seoladh do litreacha, ansin?"
"Chun an Leadenhall Oifig Shráid an Phoist, chun
a fhágáil go dtí go dtugtar do.
Dúirt sé go aighneachtaí a sheoladh isteach chuig an
oifige a bheadh sé chaffed ag an duine eile go léir a
cléirigh faoi litreacha a bhfuil ó bhean, agus mar sin
ar fáil I a ghabhann le typewrite iad, mar a rinne sé
a, ach ní bheadh sé sin, mar a dúirt sé
go bhfuil an chuma orthu nuair a scríobh mé siad le teacht
as dom, ach nuair a bhí sé iad clóscríofa
mheas i gcónaí gur tháinig an t-inneall
eadrainn.
Beidh sin a thaispeáint ach tú conas Fond bhí sé de
liom, an tUasal Holmes, agus na rudaí beaga
mbeadh sé ag smaoineamh. "
"Bhí sé an chuid is mó suggestive," a dúirt Holmes.
"Tá sé fada ina axiom de mo go
Tá rudaí beag infinitely an chuid is mó
tábhachtach.
An féidir leat cuimhneamh ar aon nithe eile beag
faoi tUasal Hosmer Angel? "
"Bhí sé ina fhear an-cúthail, an tUasal Holmes.
Bheadh sé ag siúl in áit liom sa tráthnóna
ná mar atá i solas an lae, mar a dúirt sé go bhfuil sé
Bhí fuath a bheith feiceálach.
An-gentlemanly scor agus a bhí sé.
Fiú amháin a bhí ina ghlór mhín.
Mhaith a bhí sé ar an faireoga ata quinsy agus nuair a
bhí sé óg, a dúirt sé liom, agus d'fhág sé
dó le scornach lag, agus hesitating,
whispering faisin na cainte.
Bhí sé i gcónaí cóirithe go maith, an-néata agus
plain, ach bhí a shúile lag, díreach mar a mianach
iad, agus chaith sé spéaclaí tinted i gcoinne an
glare. "
"Bhuel, agus an méid a tharla nuair a tUasal
Windibank, do leasathair, ar ais chuig
France? "
"Mr Hosmer Angel tháinig go dtí an teach arís
agus moladh gur cheart dúinn a bhunú roimh
athair tháinig muid ar ais.
Bhí sé i ndáiríre dreadful agus rinne mé
swear, le mo lámha ar an teist, go
is cuma cad a tharla mhaith liom a bheith fíor i gcónaí le
air.
Máthair dúirt go raibh sé ceart go leor a dhéanamh dom
swear, agus go raibh sé comhartha ar a
paisean.
Máthair go léir a bhí ina fhabhar as an gcéad
agus bhí air fonder fiú ná mar a bhí mé.
Ansin, nuair a labhair siad na marrying laistigh de
an tseachtain seo, thosaigh mé a iarraidh faoi athair; ach
iad araon, a dúirt riamh a intinn faoi athair,
ach amháin a insint dó ina dhiaidh sin, agus a mháthair
dúirt go mbeadh sí go mbeadh sé ceart go leor leis.
nár mhaith liom go maith sin, an tUasal Holmes.
dhealraigh sé greannmhar gur cheart dom a iarraidh ar a chuid
saoire, mar nach raibh sé ach cúpla bliain níos sine
ná mise, ach ní raibh mé ag iarraidh aon ní a dhéanamh
ar an glic, mar sin Scríobh mé chuig athair ag
Bordeaux, áit a bhfuil an chuideachta a chuid na Fraince
oifigí, ach tháinig an litir ar ais dom ar
maidin an-an bhainis. "
"Chaill sé dó, ansin?"
"Sea, a dhuine uasail; do bhí thosaigh sé go Sasana
díreach sular tháinig sé. "
"Ha! go raibh an trua.
Socraíodh Do bainise, ansin, chun
Dé hAoine.
An raibh sé a bheith i séipéal? "
"Sea, a dhuine uasail, ach go socair.
Bhí sé le bheith ag an tSlánaitheora, in aice an Rí
Cross, agus bhíomar ag bricfeasta a bheith acu
ina dhiaidh sin ag Óstán the Pancras St.
Tháinig Hosmer dúinn i hansom, ach de réir mar
bhí bheirt againn a chuir sé isteach ann an dá linn
agus sheas féin i Wheeler ceithre-,
a tharla a bheith ar an chábáin amháin eile i
an tsráid.
Fuair muid go dtí an chéad eaglais, agus nuair a
ceithre-Wheeler thiomáin suas fhan muid dó a
céim amach, ach ní raibh sé riamh, agus nuair a
cabman fuair síos ar an mbosca agus d'fhéach
ní raibh aon duine ann!
The cabman dúirt nach bhféadfadh sé a shamhlú
Bhí bheith cad air, do bhí sé le feiceáil air
a fháil i lena súile féin.
Go raibh Dé hAoine seo caite, an tUasal Holmes, agus mé ag
Tá feicthe riamh ná nár chuala aon rud ó
ansin le caith solas ar bith ar cad a bhí ar
dó. "
"Feictear dom go bhfuil tú an-
shamefully déileálfar leis, "a dúirt Holmes.
"Ó, ní hea, a dhuine uasail!
Bhí sé ró-mhaith agus de chineál a fhágáil dom mar sin.
Cén fáth, gach maidin bhí á rá aige dom
sin, is cuma cad a tharla, bhí mé a bheith fíor;
agus go fiú má rud éigin nach rabhthas ag súil go leor
Tharla a scaradh linn, bhí mé i gcónaí chun
cuimhneamh go raibh mé i ngeall air, agus
go mbeadh sé ag éileamh dá ngeall luath nó
ina dhiaidh sin.
dhealraigh sé aisteach caint le haghaidh bainise-
maidin, ach tugann cad é a tharla ó shin
brí leis. "
"Is cinnte go ndéanann sé.
Tá do thuairim féin, mar sin, go bhfuil roinnt
Tá tubaiste a tharla gan choinne
air? "
"Sea, a dhuine uasail.
Creidim go bhfuil sé Chonacthas roinnt mbaol, nó
eile, ní bheadh sé Labhair amhlaidh.
Agus ansin dóigh liom go bhfuil sé Chonacthas
a tharla. "
"Ach tá tú aon smaoineamh maidir le cad d'fhéadfadh sé
curtha? "
"None."
"Ceist amháin níos mó.
Conas a raibh do mháthair an t-ábhar a ghlacadh? "
"Bhí fearg uirthi, agus dúirt sé go raibh mé riamh
chun labhairt ar an ábhar arís. "
"Agus d'athair?
An raibh tú ag insint dó? "
"Sea; agus an chuma air chun smaoineamh, liom, go bhfuil
níor tharla rud éigin, agus gur chóir dom
chloisteáil ar Hosmer arís.
Mar a dúirt sé, 'bhfuil aon suim ag éinne
a thabhairt dom le doirse an eaglais,
agus ag fágáil ansin mé?
Anois, dá mbeadh sé ar mo chuid airgid ar iasacht, nó má bhí sé
Bhí mé pósta agus fuair mo chuid airgid a shocrú ar
air, a d'fhéadfadh a bheith ann ar chúis éigin, ach Hosmer
Bhí an-neamhspleách faoi airgead agus ní
bheadh ag féachaint ar scillinge uirthi an mianach.
Agus fós, d'fhéadfadh cad a tharla?
Agus cén fáth nach raibh sé ag scríobh?
Ó, a thiomáineann sé liom leath-dÚsachtach chun smaoineamh air,
agus ní féidir liom codladh a wink san oíche. "
Tharraing sí amach handkerchief beag a
*** agus thosaigh sé ag sob go mór isteach ann.
"Déanfaidh mé Sracfhéachaint ar an cás ar do shon,"
Dúirt Holmes, ag méadú, "agus níl aon amhras orm
go mbeidh muid ag teacht ar roinnt toradh cinnte.
Lig an meáchan ar an gcuid eile ábhar orm
anois, agus ná lig do dwell intinn a chuirtear air sa
tuilleadh.
Thar aon rud eile, déan iarracht chun ligean Mr Angel Hosmer
vanish as do chuimhne, mar a bhfuil déanta aige
ó do shaol. "
"Ansin, nach bhfuil tú ag smaoineamh mé air a fheiceáil arís?"
"Ní eagla orm."
"Ansin tá cad a tharla dó?"
"Beidh tú an cheist sin a fhágáil i mo lámha.
Ba mhaith liom cur síos cruinn ar
air agus aon litreacha de chuid ar féidir leat a
spártha. "
"Fhógair mé dó i Dé Sathairn seo caite
Chronicle, "a dúirt sí.
"Seo an duillín agus anseo tá ceithre litir
as dó. "
"Go raibh maith agat.
Agus do sheoladh? "
"Líon 31 Plás Lyon, Camberwell. "
"Mr riamh aghaidh a thabhairt ar Angel's a bhí agat, agam
thuiscint.
Cá bhfuil do athar áit ghnó? "
"Téann sé ar feadh Westhouse & Marbank, an
allmhaireoirí Claret mór de Fenchurch
"Go raibh maith agat.
Déanta agat ar do ráiteas an-soiléir.
Beidh tú a fhágáil na páipéir anseo, agus
cuimhneamh ar an chomhairle a bhfuil mé duit.
Lig an eachtra ar fad a bheith ina leabhar séalaithe,
agus ná lig dó difear do shaol. "
"Tá tú an-chineál, an tUasal Holmes, ach tá mé
ní féidir é sin a dhéanamh.
Beidh mé fíor go Hosmer.
Cuirfidh sé réidh le teacht orm nuair a thiocfaidh sé ar ais. "
Do hata go léir preposterous agus an
vacuous aghaidh, go raibh rud éigin uasal i
an creideamh simplí ar ár gcuairteoirí a
iallach ar ár meas.
leagan sí a bundle beag de pháipéir ar
an tábla agus chuaigh sé a bealach, a bhfuil gealltanas
le teacht arís nuair a d'fhéadfadh sí a bheith
thoghairm.
Sherlock Holmes shuigh adh ar feadh cúpla
nóiméad lena stró brúite fós
le chéile, a cosa sínte amach os
air, agus a S ordaigh aníos chuig an
tsíleáil.
Ansin thóg sé síos ar an raca an sean agus
píopa cré olach, a bhí air mar
comhairleoir, agus, tar éis é a lit, chlaon sé
ar ais ina chathaoirleach, leis an tiubh gorm
scamall-wreaths sníomh suas uaidh, agus
Féach ar languor gan teorainn ina aghaidh.
"Maith le staidéar spéisiúil, a maiden,"
sé faoi deara.
"Fuair mé léi níos suimiúla ná mar a
fadhb beag, a, dála an scéil, tá
is amhlaidh a dhéanann ceann trite.
Gheobhaidh tú cás gcomhthreo leis sin, má tá tú
i gcomhairle le mo innéacs, i Andover in '77, agus
go raibh rud éigin den chineál ag The
Na Háige an bhliain seo caite.
Sean mar go bhfuil an smaoineamh, áfach, bhí ceann amháin
nó dhá sonraí a bhí nua dom.
Ach ar an ainnir í féin is mó a bhí
theagasc. "
"Chuma tú a léamh roinnt mhaith uirthi
a bhí go leor dofheicthe liom, "I
remarked.
"Gan bhfeictear ach faoi deara, Watson.
Ní raibh a fhios agat nuair a lorg, agus mar sin leat
caillte ar fad a bhí tábhachtach.
Ní féidir liom a thabhairt duit a bhaint amach ar an
tábhacht a bhaineann le sleeves, an suggestiveness
an ordóg-ingne, nó na ceisteanna móra a
Féadfaidh hang as lása tosaithe-.
Anois, cad a rinne tú go bhfuil an bhean a bhailiú ó
cuma?
Déan cur síos air. "
"Bhuel, bhí sí ina slinn-daite, leathan-
brimmed hata tuí, le cleite de
dearg brickish.
Bhí a jacket bhí dubh, le coirníní dubh fuaite
ar sé, agus ar imeall na scaird beag dubh
ornáidí.
Bhí a gúna a bhí donn, in áit níos dorcha ná
dath caife, le beagán corcra plush
ag an muineál agus sleeves.
Bhí a lámhainní agus bhí caite bhí greyish
tríd ag the forefinger ceart.
Bhí a buataisí ní raibh mé faoi deara.
Bhí sí beag cruinn, crochta earrings óir,
agus aeir ginearálta a bheith sách maith-le-
dhéanamh i vulgar, compordach, réchúiseach
bhealach. "
Sherlock Holmes bhuaileas go luath a lámha go bog
le chéile agus chuckled.
"'Pon m'fhocal, Watson, tá tú ag teacht chomh maith
wonderfully.
Déanta agat gur deimhin go han-mhaith.
Is fíor go bhfuil tú gach rud caillte
a bhfuil tábhacht, ach bhuail tú ar an
modh, agus má tá súil mear do
dath.
Ná iontaobhas imprisean ginearálta, a bhuachaill,
ach díriú ar a sonraí féin.
Is é mo gcéad amharc i gcónaí ag's bean
muinchille.
I fear is dócha gurb é an chéad níos fearr a chur
na glúine an treabhsair.
Mar a urramú tú, bhí an bhean plush ar
h sleeves, a bhfuil an chuid is mó úsáideach
t-ábhar le haghaidh rianta a léiríonn.
An líne dúbailte beagán os cionn na láimhe,
i gcás an presses typewritist i gcoinne an
tábla, bhí sainithe go hálainn.
The-inneall fuála, den chineál lámh,
Fágann marc chineál céanna, ach amháin ar thaobh na láimhe clé
lámh, agus ar an taobh na sé faide ó
an ordóg, in ionad an ceart a bheith ar fud na
an chuid is leithne, mar a bhí.
spléach mé ansin ar a aghaidh, agus, ag breathnú
the dint de pince nez-ar an dá thaobh den
a srón, chuaigh mé ráiteas gearr ar
radharc agus clóscríobh, a bhfuil an chuma a
iontas uirthi. "
"Tá sé ionadh orm."
"Ach, cinnte, bhí sé soiléir.
Bhí mé ansin i bhfad ionadh agus a bhfuil suim acu ar
shilleadh síos a thabhairt faoi deara go bhfuil, cé go bhfuil an
Ní raibh buataisí a raibh sí ag caitheamh murab ionann agus
chéile, bhí siad i ndáiríre cinn corr; an
ceann a bhfuil beagán ladhar-mhaisithe caipín,
agus an ceann eile le ceann plain.
buttoned ach amháin a bhí sa dá ísle
cnaipí as gach cúigear, agus an ceann eile ag
an chéad, an tríú agus an cúigiú.
Anois, nuair a fheiceann tú go bhfuil a bhean óg,
gléasta go néata ar shlí eile, tá teacht ar ***úl
ó bhaile le buataisí corr, leath-buttoned, é
Tá aon asbhaint mór a rá gur tháinig sí
amach i deifir. "
"Agus cad eile?"
D'iarr mé, keenly leasmhara, chomh mé i gcónaí
a bhí, ag mo charad réasúnaíocht gonta.
"Thug mé faoi deara, i rith, gur scríobh sí
nóta roimh fhágáil sa bhaile ach tar éis a bheith
cóirithe go hiomlán.
Tá tú faoi deara go raibh sí stróicthe ceart glove
ag an forefinger, ach ní raibh tú
cosúil a fheiceáil go bhfuil an dá glove agus finger
Bhí dhaite le dúch Violet.
Bhí sí scríofa i deifir agus tumtha a
peann ródhomhain.
Caithfidh sé a bheith ar maidin, nó an marc
Ba léir nach bhfuil fós ar an mhéar.
Gach seo amusing, cé in áit
tosaigh, ach caithfidh mé dul ar ais chuig gnó,
Watson.
Ar mhiste leat léamh dom an fógraithe
cur síos ar an tUasal Hosmer Angel? "
I seilbh an duillín beag clóite ar an
solais.
"Ar iarraidh," a dúirt sé, "ar maidin an
déag, le fear darb ainm Hosmer Angel.
Tuairim is cúig troigh ar airde seven isteach;
go láidir tógtha, complexion sallow, dubh
gruaige, le bald beag i lár, bushy,
dubh taobh-whiskers agus mustache; tinted
spéaclaí, laige beag cainte.
Bhí cóirithe, nuair a deireanach le feiceáil, i dubh
frock-cóta aghaidh leis síoda, dubh
waistcoat, óir Albert slabhra, agus liath
bríste bhréidín Harris, le lóipéisí donn
thar buataisí leaisteach-Thaobh.
Is eol do bheith ar fostú san oifig i
Sráid Leadenhall.
Aon duine a thabhairt - "
"Beidh sin a dhéanamh," a dúirt Holmes.
"Maidir leis na litreacha," ar seisean, shilleadh
os a gcionn, "tá siad an-coitianta.
Fíor aon clue iontu chun an tUasal Angel,
ach amháin go Sleachta Balzac sé aon uair amháin.
Tá pointe amháin suntasaí, áfach,
a mbeidh aon amhras a bhaint amach duit. "
"Tá siad clóscríofa," a dúirt mé.
"Ní amháin sin, ach tá an síniú
clóscríofa.
Féach ar an neat beag 'Hosmer Angel' ag
bun an leathanaigh.
Tá an dáta, a fheiceann tú, ach ní
superscription seachas Leadenhall Street,
atá sách doiléir.
an-Is é an pointe mar gheall ar an síniú
suggestive - i ndáiríre, is féidir linn a ghlaoch air
dochloíte. "
"As cad é?"
"Tá mo chroí eile, is féidir nach bhfuil tú ag
fheiceáil conas a bhíonn uirthi go láidir ar an cás? "
"Ní féidir liom a rá go bhfuil mé mura rud é go raibh sé go
theastaigh uaidh a bheith in ann a dhiúltú lena shíniú
dá mba caingean ar shárú gheallúint
thionscnamh. "
"Níl, nach raibh ar an bpointe.
Mar sin féin, beidh mé ag scríobh dhá litir, a
Ba chóir an cás a réiteach.
Is é ceann le gnólacht sa Chathair, tá an ceann eile
an bhean óg a leasathair, an tUasal
Windibank, á iarraidh air an bhféadfadh sé le chéile
linn anseo ar a sé a chlog tráthnóna amárach.
Tá sé díreach chomh maith gur chóir dúinn a dhéanamh
gnó a dhéanamh leis na gaolta fireann.
Agus anois, Dochtúir, is féidir linn a dhéanamh ar rud ar bith go dtí go
teacht ar na freagraí ar na litreacha, mar sin againn
Is féidir a chur ar ár fadhb beag ar an tseilf
chun an dá linn. "
Bhí cúiseanna a bhí mé an oiread sin chun a chreidiúint, i mo
charad cumhachtaí subtle na réasúnaíochta agus
fuinnimh neamhghnách i ngníomh gur bhraith mé
go gcaithfeadh sé go bhfuil roinnt forais daingean le haghaidh
the téarnamh dearbhaithe agus éasca le a
déileálfar leis an Mystery uatha atá sé
a bhí ar iarradh air a fathom.
Nuair a bhí ar eolas agam air ach a theipeann, sa
gcás an Rí na Boihéime agus ón
Irene grianghraf Adler; ach nuair a d'fhéach mé
ar ais chuig an gnó aisteach an Cláraigh de
Ceithre, agus an imthosca urghnácha
bhaineann leis an Staidéar i Scarlet, bhraith mé
go mbeadh sé ina tangle aisteach go deimhin
nach bhféadfadh sé unravel.
D'fhág mé air ansin, puffing fós ag a dubh
píopa cré, leis an chiontaithe sin nuair mé
Tháinig arís ar an oíche eile ba mhaith liom a fháil
go raibh sé ar a lámha go léir na leideanna
a bheadh mar thoradh ar suas le céannacht an
bridegroom imeacht na Iníon Mary
Tá cás ghairmiúil na domhantarraingthe iontach a bhí
mbun mo shúile dom féin ag an am, agus
iomlán na chéad lá eile a bhí mé gnóthach ag an
bedside an fhulangaí.
Ní go dtí gar ar 6:00
a fuair mé mé féin in aisce, agus bhí sé in ann
earrach i hansom agus feachtas chun Baker
TSráid Mhór, leath eagla go bhféadfaí mé a bheith ró-
déanach chun cuidiú the denouement ag an
Mystery beag.
Fuair mé Sherlock Holmes féin, áfach,
leath chodladh, lena foirm, fada tanaí
cuachta suas i cuais nó a chathaoir uilleach.
Tá sraith formidable de bhuidéil agus tástála-
boladh feadáin, leis an pungent cleanly na
aigéad hidreaclórach, dúradh liom go raibh sé
a chaith sé an lá san obair ceimiceacha a
bhí chomh daor dó.
"Bhuel, tá réiteach tú é?"
D'iarr mé mar a tháinig mé.
"Is ea. Ba é an bisulphate na baryta. "
"No, no, an Mystery!"
Chaoin mé.
"Ó, go!
Shíl mé ar an salann go raibh mé
ag obair ar.
Ní raibh aon Mystery san ábhar,
áfach, mar a dúirt mé inné, cuid de na
sonraí a bhfuil spéis.
Is é an míbhuntáiste amháin nach bhfuil aon dlí,
eagla orm, is féidir teagmháil leis an scoundrel. "
"Cé hé nó bhí sé, mar sin, agus cad a réad
i deserting Iníon Sutherland? "
An cheist a bhí ar éigean amach as mo bhéal,
agus ní raibh Holmes oscail fós a liopaí le
freagra a thabhairt, nuair a chuala muid footfall trom
an sliocht agus sconna ag an doras.
"Is é seo an cailín ar leasathair, an tUasal James
Windibank, "a dúirt Holmes.
"Tá sé scríofa dom a rá go mbeadh sé
a bheith anseo ag a sé.
Tar isteach! "
An fear a tháinig bhí ina urrúnta, lár-
gcomh meánmhéide, cuid acu tríocha bliain d'aois,
glan-shaven, agus sallow-craiceann, le
tur, insinuating bhealach, agus péire
liath iontach géar agus penetrating
súile.
lámhaigh sé Sracfhéachaint ar cheistiú ag gach duine againn,
chur ar a lonracha barr-hata ar
clár sleasa, agus le Bow beag sidled
síos go dtí an chathaoir is gaire.
"Dea-tráthnóna, an tUasal James Windibank," a dúirt
Holmes.
"Ceapaim go bhfuil an litir clóscríofa
uait, a rinne tú coinne
liom do 06:00? "
"Sea, a dhuine uasail.
Tá eagla orm go bhfuil mé déanach beag, ach tá mé
Táim ní leor mo mháistir féin, tá a fhios agat.
Tá brón orm go bhfuil an Iníon Sutherland
trioblóideacha chugat faoin scéal beag, le haghaidh
Sílim go bhfuil sé i bhfad níos fearr gan línéadach a nigh
den chineál go poiblí.
Bhí sé go leor i gcoinne mo mian leis go raibh sí
Tháinig, ach tá sí ina excitable an-,
cailín ríogach, mar a fhéadfadh a bheith agat faoi deara,
agus nach bhfuil sí faoi rialú go héasca nuair atá sí
déanta suas a intinn ar phointe.
Ar ndóigh, ní raibh mé intinn agat an méid sin, de réir mar
nach bhfuil tú ag baint leis an t-oifigeach
póilíní, ach nach bhfuil sé taitneamhach go mbeadh
misfortune teaghlaigh mar seo noised thar lear.
Thairis sin, tá sé ar chostas useless, ar conas a
féidir leat teacht ar an Angel Hosmer b'fhéidir? "
"Ar a mhalairt," a dúirt Holmes go ciúin; "I
Tá gach cúis aige chun a chreidiúint go mbeidh mé
n-éireoidh an tUasal Hosmer Angel fhionnadh. "
Thug an tUasal Windibank tús foréigneach agus
thit sé lámhainní.
"Tá áthas orm a chloisteáil é," a dúirt sé.
"Tá sé aisteach an rud é," a dúirt Holmes,
"Go bhfuil an oiread go leor i ndáiríre clóscríobhán
indibhidiúlacht mar fear's handwriting.
Mura bhfuil siad sách nua, gan aon bheirt acu
scríobh go díreach araon.
Tá roinnt litreacha a fháil níos mó caite ná a chéile, agus
éigin a chaitheamh ach ar thaobh amháin.
Anois, tá tú focal sa nóta seo de mise, an tUasal
Windibank, i ngach cás go bhfuil roinnt
slurring beagán os cionn an 'e,' agus
locht ar an eireaball beag ar an 'r.'
Tá ceithre tréithe eile,
ach tá sin an níos soiléire. "
"Déanann muid gach comhfhreagras leis an
inneall ag an oifig, agus níl aon amhras go bhfuil sé ar
beag caite, "fhreagair ár gcuairteoirí,
shilleadh keenly ag Holmes lena geal
súile beag.
"Agus anois beidh mé léiríonn tú i ndáiríre cad é a
an-staidéar spéisiúil, an tUasal Windibank, "
Holmes ar lean.
"Sílim go bhfuil na scríbhneoireachta beag eile
monagraf roinnt de na laethanta ar an
clóscríobhán agus a ndáil le coireacht.
Tá sé faoi réir ag a bhfuil mé chaith
roinnt beag aird.
Tá mé anseo le ceithre litreacha a mhaíonn go bhfuil
thiocfaidh as an fear ar iarraidh.
Tá siad ar fad clóscríofa.
I ngach cás, ní hamháin go bhfuil an 'e's'
slurred agus an 'r's' tailless, ach tú
Beidh a bhreathnú, má tá cúram leat úsáid a bhaint as mo chuid
formhéadaithe lionsa, go bhfuil na ceithre eile
tréithe a bhfuil mé ag tagairt
ann chomh maith. "
Mr Windibank sprang as a chathaoirleach agus a
roghnaíodh i mbun a hata.
"Ní féidir liom dramhaíl uair níos mó ná an cineál seo
caint iontach, an tUasal Holmes, "a dúirt sé.
"Más féidir leat teacht ar an fhear, ghabháil dó, agus
in iúl dom nuair atá déanta agat air. "
"Cinnte," arsa Holmes, stepping breis agus
casadh an eochair sa doras.
"Lig mé a fhios agat, ansin, go bhfuil mé gafa
air! "
"Cad é! i gcás ina? "adeir an tUasal Windibank,
bán ag casadh ar a liopaí agus shilleadh
faoi mar a dó francach i gaiste.
"Ó, ní bheidh sé a dhéanamh - i ndáiríre ní bheidh sé," a dúirt
Holmes suavely.
"Níl aon féidir dul amach é,
Mr Windibank.
Tá sé sách trédhearcach freisin, agus bhí sé ina
moladh an-dona nuair a dúirt tú go bhfuil sé
Bhí dodhéanta dom a réiteach chomh simplí
gceist.
Sin ceart!
Suigh síos agus lig dúinn labhairt dó thar. "
Ár gcuairteoirí titim isteach i gcathaoir, le
aghaidh ghastly agus glitter na taise ar
a brow.
"Tá sé - níl sé inchaingne," stammered sé.
"Tá mé an-eagla orm nach bhfuil sé i bhfad.
Ach idir muid féin, Windibank, bhí sé mar
cruálach agus santach, agus gan chroí a trick i
ar bhealach Petty mar a bhí riamh a tháinig romham.
Anois, lig dom reáchtáil ach i rith na
himeachtaí, agus beidh tú salach dom má théim
mícheart. "
Shuigh an fear cuachta suas ina chathaoirleach, le
a cheann chuaigh i gcúram a brollaigh, mar shampla, ceann a bhfuil
Tá brúite huile.
Holmes bhfostú ar a chosa in airde ar an choirnéal
the mhatal agus, claonadh atá ar ais lena
lámh ina phóca, thosaigh ag caint, in áit
leis féin, mar an chuma air, ná a chur chugainn.
"An fear pósta le bean an-bhfad níos sine
ná é féin as a cuid airgid, "a dúirt sé," agus
Bhain sé úsáid a bhaint as an t-airgead ar an
iníon chomh fada agus a chónaigh sí leo.
Bhí sé suim mhór, do dhaoine i
a seasamh, agus an caillteanas a bheadh sé
Tá difríocht mhór a dhéanamh.
Bhí sé fiú iarracht a chaomhnú.
Tá an iníon a bhí de maith, amiable
diúscartha, ach affectionate agus te-
hearted ina shlite, agus mar sin go raibh sé soiléir
go lena buntáistí pearsanta cothrom, agus
a hioncam beag, nach mbeadh sí go mbeadh cead ag
chun fanacht aonair fada.
Anois, ba mhaith di pósadh i gceist, ar ndóigh, ar an
caillteanas céad bliain, mar sin cad a
leasathair dhéanamh chun cosc a chur air?
Bíonn sé ar an gcúrsa léir a choinneáil uirthi
sa bhaile agus forbidding di a lorg
cuideachta de na daoine a aois féin.
Ach luath agus chinn sé go go mbeadh nach
fhreagairt go deo.
Bhí sí restive, dhearbhaigh uirthi
cearta, agus d'fhógair deireadh a dearfach
ar intinn ag dul go dtí liathróid áirithe.
Cad a dhéanann a leasathair cliste a dhéanamh ansin?
conceives sé ag smaoineamh níos chreidiúnach ar a chuid
ceann ná mar a croí.
Leis an cúlcheadú agus cúnamh a
bhean chéile faoi cheilt sé é féin, iad siúd atá clúdaithe
súile dúil le spéaclaí tinted, masked the
aghaidh le mustache agus péire bushy
whiskers, chuaigh go bhfuil guth soiléir isteach
insinuating gcógar é, is doubly slán ar
san áireamh an cailín gearr-radharc, sé
mar is léir Mr Hosmer Angel, agus coimeádann as
Is breá lovers eile trí féin. "
"Bhí sé ar dtús ach a joke," groaned ár
do chuairteoirí.
riamh "Shíl muid go mbeadh sí
sin thar fóir. "
"An-dóchúil nach bhfuil.
Ach d'fhéadfadh a bheith, bhí an bhean óg
rinneadh an-decidedly ar ***úl, agus, tar éis
go leor déanta suas a intinn go bhfuil a leasathair
a bhí sa Fhrainc, an amhras feall
riamh ar an toirt tháinig sí an smaoineamh.
Bhí sí ag flattered's uasal
Méadaíodh attentions, agus ar an éifeacht ag
an admiration os ard in iúl di
mháthair.
Ansin thosaigh an tUasal Angel chun glaoch, le haghaidh a bhí sé
léir gur chóir go mbeadh an t-ábhar a bhrú mar
fada is a bheadh sé dá mbeadh éifeacht dul fíor a
a tháirgeadh.
Bhí cruinnithe, agus rannpháirtíocht,
a dhaingniú ar deireadh an cailín
affections ó casadh le duine ar bith i dtreo
eile.
Ach ní fhéadfadh an deception a choinneáil ar bun
go deo.
Tá na turais lig air féin go dtí an Fhrainc a bhí
ionad cumbrous.
An rud a dhéanamh a bhí soiléir a thabhairt ar an
ghnó chun críche i sórt sin drámatúil
bhealach a mbeadh sé fhágáil buan
tuiscint ar an bhean óg ar aigne agus
cosc a chur léi ó lorg ar bith eile a
suitor do roinnt ama atá le teacht.
Dá bhrí sin vows dílis a ordaítear arna
Tiomna, agus dá réir sin freisin na allusions a
an deis ann de rud éigin ag tarlú ar an
maidin an-an bhainis.
James Windibank mhian Iníon Sutherland to
sin a bheith faoi cheangal Hosmer Angel, agus mar sin
éiginnte mar a cinniúint, gur le haghaidh deich
blianta atá le teacht, ar aon nós, ní bheadh sí
éisteacht le fear eile.
Chomh fada leis an doras séipéal a thug sé,
agus ansin, mar go bhféadfadh sé dul níos faide ar bith, bhí sé
conveniently vanished amach ag an cleas d'aois
na ghéarú i doras ag ceann de na ceithre-
Wheeler agus amach ar an taobh eile.
Sílim go raibh an slabhra na n-imeachtaí, an tUasal
Windibank! "
Bhí aisghabháil ár gcuairteoirí rud éigin a
dhearbhú cé a bhí ag caint Holmes,
agus d'ardaigh sé ina chathaoirleach anois le fuar
sneer ar a aghaidh pale.
"D'fhéadfadh sé a bheith amhlaidh, nó nach féidir é, an tUasal Holmes,"
a dúirt sé, "ach má tá tú chomh géar an-duit
gur ceart é a géar go leor le fios go bhfuil sé
tú atá ag briseadh an dlí anois, agus ní
dom.
Tá mé rud ar bith déanta inchaingne ón
dtús, ach chomh fada agus a gcoinníonn tú go doras
faoi ghlas tú féin a leagan oscailte do chaingean
d'ionsaí agus comhéigin neamhdhleathach. "
"Ní féidir leis an dlí, mar a deir tú, dteagmháil leat,"
Dúirt Holmes, dhíghlasáil agus caitheamh oscailte
an doras, "riamh ach fear a bhí ann
tuillte pionós níos mó.
Má tá an bhean óg a deartháir nó
cara, ba chóir dó a leagan is fuip trasna do
shoulders.
De réir Jove! "Ar seisean, flushing suas ag an
radharc na sneer searbh sí ar an fear
aghaidh, "nach bhfuil sé mar chuid de mo dhualgais le mo
cliant, ach barr fiach here'sa handy,
agus an dóigh liom féin ach beidh mé ag caitheamh go - "
Thóg sé dhá chéim sciobtha le fuip, ach
sula bhféadfadh sé a thuiscint go raibh fiáin
clatter na céimeanna ar an staighre, an trom
doras halla banged, agus as an fhuinneog againn
d'fhéadfadh a fheiceáil An tUasal James Windibank reáchtáil ag
barr a luas síos an bóthar.
"Is mó ná riamh scoundrel fuar-blooded!" A dúirt
Holmes, ag gáire, mar a chaith sé é féin síos
isteach ina chathaoirleach uair níos mó.
"Beidh an gcomh-ardú ó choireacht le coireacht
go dtí go bhfuil sé rud an-olc, agus a chríochnaíonn
ar croiche.
Tá an cás ar bhealaí áirithe, nach raibh
hiomlán devoid úis. "
"Ní féidir liom anois go léir a fheiceáil go hiomlán na céimeanna
do réasúnaíocht, "a dúirt mé.
"Bhuel, ar ndóigh, bhí sé soiléir ón
go mór é seo an chéad Hosmer Mr Angel bhfuil
rud éigin aisteach láidir ar a iompar,
agus bhí sé chomh soiléir go bhfuil an fear amháin
a profited i ndáiríre ag an teagmhas, chomh fada agus
mar is féidir linn a fheiceáil go raibh, an leasathair.
Ansin, ar an bhfíric nár raibh an bheirt fhear
le chéile, ach go bhfuil an chuma ar an duine i gcónaí
nuair a bhí an ceann eile ar ***úl, bhí suggestive.
Mar sin, bhí na spéaclaí tinted agus an
guth aisteach, a hinted araon ag
disguise, mar a rinne an whiskers bushy.
Mo amhras a bhí ag a dhearbhaigh go léir
gníomh a peculiar i clóscríobh
shíniú, a bhfuil, ar ndóigh, thuiscint go
lena pheannaireacht bhí chomh eolas di go bhfuil
go mbeadh sí aitheantas a thabhairt fiú an lú
sampla de.
Féach leat na fíricí go léir iargúlta, i dteannta
leis na cinn mion go leor, léirigh go léir sa
treo céanna. "
"Agus conas a rinne tú fhíorú iad?"
"Tar éis uair a chonaic mo fhear, bhí sé éasca
comhthacaíocht a fháil.
Bhí a fhios agam an comhlacht a d'oibrigh an fear seo.
Ag glacadh leis an tuairisc clóite.
amach mé gach rud as é a bhféadfadh
a bheith mar thoradh ar disguise - an whiskers,
na gloiní, an guth, agus chuir mé é
an comhlacht, maille le hiarraidh go mbeadh siad
in iúl dom cé acu fhreagair sé leis an
tuairisc ar aon cheann dá lucht siúil.
Bhí mé faoi deara cheana féin ar an peculiarities na
an clóscríobháin, agus scríobh mé chuig an fear
féin ag a sheoladh ghnó iarraidh air
más rud é go mbeadh sé ag teacht anseo.
Mar súil agam, bhí clóscríofa a freagra
agus nocht sé mar an gcéanna ach fánach
lochtanna tréith.
An post céanna a thug mé litir ón
Westhouse & Marbank, ar Shráid Fenchurch,
a rá go bhfuil tallied an cur síos sa
gach leith leis an gcuid employé,
James Windibank.
Tout voila! "
"Agus Iníon Sutherland?"
"Má deirim léi nach mbeidh sí chreideann dom.
Is féidir leat cuimhneamh ar na sean-Peirsis rá,
'Tá an baol ann dó a taketh an
coileán Tiger, agus an baol ann freisin le haghaidh whoso
snapadh a delusion ó bhean. '
Tá mar ciall i bhfad i Hafiz mar atá i
Horace, agus mar eolas go leor den
domhan. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú fotheidil esl teanga iasachta a aistriú aistriúcháin