Tip:
Highlight text to annotate it
X
AN EALAÍN NA COGAIDH AN treatise ÁRSA MHÍLEATA AGUS AN DOMHAN ag Tzu SUN
Caibidil X. raon garbh
1. Sun Tzu dúirt: Is féidir linn idirdhealú de shé
cineálacha tír-raon, eadhon: (1) Inrochtana
ar an talamh; (2) talamh entangling; (3)
temporizing talamh; (4) tránna caol; (5)
airde precipitous; (6) seasaimh ag
achar mór as an namhaid.
2. Ground féidir a shaoirse ag trasnú
dá thaobh ar a dtugtar inrochtana.
3. Maidir leis an bhforas den chineál seo, a
os comhair an namhaid sa seilbhe ar an ardaithe
agus na spotaí Mostly, agus go cúramach garda do
líne na soláthairtí.
Ansin, beidh tú in ann dul i ngleic le
buntáiste.
4. Ground féidir a thréigean bhfuil ach
deacair a ath-áitiú ar a dtugtar entangling.
5. Ó ann den chineál seo, más rud é
Is namhaid neamhullmhaithe, is féidir leat Sally amach
agus defeat dó.
Ach má tá an namhaid ullmhaithe do do
ag teacht, agus a theipeann ort a defeat dó, ansin,
tuairisceán a bheith dodhéanta, beidh tubaiste
ensue.
6. Nuair a bhíonn an seasamh sin nár
Beidh taobh fháil tríd an chéad aistriú, go
Tugtar temporizing talamh.
7. In ann den chineál seo, cé go
Ba chóir an namhaid a thairiscint dúinn tarraingteach
bhaoite, beidh sé inmholta nach stir
amach, ach iad a Retreat, rud a mhealladh
an namhaid ina dhiaidh sin; ansin, nuair a chuid
Tá a chuid arm teacht amach, is féidir linn ár
ionsaí le buntáiste.
8. Maidir le Gabhann caol, más féidir leat
áitiú orthu ar dtús, lig dóibh a bheith láidir
gharastún agus fanacht le teacht an
namhaid.
9. Má iarrann an arm forestall tú i
ina chónaí i pas, ná dul tar éis dó má
Is é an pas gharastún go hiomlán, ach amháin má
tá sé gharastún weakly.
10. Maidir le hairde precipitous, más rud é go
tá tú roimh ré le do adversary, is féidir leat
Ba chóir go áitiú na spotaí a tarraingíodh anuas agus Mostly,
agus tá fanacht air teacht suas.
11. Má tá an namhaid áitiú orthu sula
duit, ná leanúint air, ach Retreat agus iarracht a dhéanamh
dó a mhealladh ar ***úl.
12. Má tá tú suite ar fad iontach
as an namhaid, agus neart an dá
arm Is ionann, nach bhfuil sé éasca a spreagadh
Beidh cath, agus troid a chur ar do
mhíbhuntáiste.
13. Is iad seo na prionsabail a bhaineann sé
leis an Domhan.
An ginearálta a bhfuil bainte amach acu atá freagrach as
Ní mór a bheith cúramach bpost chun staidéar a dhéanamh orthu.
14. Anois tá ar arm lé sé roinnt
Ní calamities, ag eascairt as nádúrtha
is cúis leis, ach ó lochtanna a bhfuil an
ginearálta atá freagrach.
Is iad sin: (1) eitilte; (2)
insubordination; (3) collapse; (4) ruin;
(5) disorganization; (6) ruaig.
15. coinníollacha eile a bheith cothrom, má tá ceann
bhfeidhm é hurled in aghaidh duine eile deich n-uaire
ar a mhéid, a bheidh mar thoradh ar an eitilt
an chéad cheann.
16. Nuair a bhíonn na saighdiúirí coiteann ró-láidir
agus a n-oifigigh lag freisin, is é an toradh
insubordination.
Nuair a bhíonn na hoifigigh ró-láidir agus an
saighdiúirí coitianta ró-lag, is é an toradh
collapse.
17. Nuair a bhíonn na hoifigigh feargach agus níos airde
insubordinate, agus ar chruinnithe an namhaid
cath a thabhairt ar a gcuntas féin ó
mothú na fala, os comhair na
commander-i-príomhfheidhmeannach is féidir a rá an bhfuil nó nach
Tá sé in ann a throid, is é an toradh
ruin.
18. Nuair a bhíonn an ginearálta lag agus gan
údarás; nuair nach bhfuil a chuid orduithe soiléir
agus ar leith; nuair nach bhfuil aon Ceartúcháin
dualgais a shanntar dó le hoifigigh agus na fir, agus
na céimeanna atá déanta i slovenly
bhealach neamhrialta, is é an toradh utter
disorganization.
19. Nuair a ginearálta, in ann meastachán
namhaid's neart is féidir, le fórsa níos lú ná
dul i ngleic le ceann níos mó, hurls nó lag
detachment a dhéanamh in aghaidh aon cumhachtach, agus
faillí maidir le áit saighdiúirí a roghnaíodh i
chéim tosaigh, ní mór a bheith mar thoradh ar ruaig.
20. Is iad na sé bealaí defeat súirí,
Ní mór a thabhairt faoi deara go cúramach ag an
ginearálta a bhfuil bainte amach acu atá freagrach as
bpost.
21. Is é an foirmiú nádúrtha na tíre
na bhFiann ally is fearr; ach cumhacht
meastachán a dhéanamh ar an adversary, a rialú
na fórsaí na bua, agus na shrewdly
deacrachtaí a ríomh, contúirtí agus
achair, is éard atá leis an tástáil a mhór
ginearálta.
22. Tá a fhios aige a bhfuil na rudaí seo, agus i
cuireann troda is eol dó a chleachtadh,
Beidh cathanna buaite aige.
An té a fhios nach iad, ná cleachtais iad,
Beidh defeated surely.
23. Má tá an troid cinnte go dtiocfadh
bua, ansin caithfidh tú troid, cé go
an rialóir fhéadfar é; más rud é nach mbeidh ag troid
mar thoradh ar bua, ansin ní mór duit a throid
fiú ag an rialóir's bidding.
24. An ginearálta a théann ar aghaidh gan
coveting Laochra agus retreats gan eagla
Is ábhar náire é, a bhfuil a ceapadh a chosaint
ina thír agus seirbhís mhaith le haghaidh a
ceannasach é, an tseoid an ríocht.
25. Féachaint do shaighdiúirí mar do leanaí,
agus beidh siad leanann tú isteach an deepest
breathnú orthu le do chuid dhílis féin; gleannta
dhaoine, agus beidh siad ag seasamh ribh fiú
bháis.
26. Más rud é, áfach, tá tú ag indulgent, ach
in ann a dhéanamh le d'údarás bhraith; chineál-
hearted, ach nach féidir a chur i bhfeidhm do
orduithe, agus éagumasach, ina theannta sin, de
a dhéanamh d neamhord: ansin ní mór do shaighdiúirí
a chur i gcomparáid le páistí spoiled; bhfuil siad
useless chun aon chríche praiticiúil.
27. Má tá a fhios againn go bhfuil ár bhfear féin i
coinníoll a ionsaí, ach tá siad aineolach go
Níl an namhaid ar oscailt do ionsaí, ní mór dúinn
imithe ach leath-shlí i dtreo bua.
28. Má tá a fhios againn go bhfuil an namhaid oscailte do
ionsaí, iad ach go bhfuil ár bhfear féin aineolach
nach bhfuil i riocht a ionsaí, ní mór dúinn
imithe ach leath-shlí i dtreo bua.
29. Má tá a fhios againn go bhfuil an namhaid oscailte do
ionsaí, agus tá a fhios againn freisin go bhfuil na fir i
coinníoll a ionsaí, ach tá siad aineolach go
déanann nádúr na talún troda
astu, ní mór dúinn imithe ach fós
halfway i dtreo bua.
30. Dá bhrí sin an saighdiúir taithí, uair amháin sa
tairiscint riamh é, bewildered; nuair a bhí sé
campa briste, tá sé riamh ag caillteanas.
31. Uaidh sin ag rá: Má tá aithne agat ar an
namhaid agus tá a fhios féin, beidh d'bua
Ní seasamh in amhras; má tá aithne agat ar neamh agus ar
Tá a fhios Cruinne, is féidir leat a dhéanamh do bua
iomlán.
cc prós ccprose audiobook litríocht na leabhar fuaime clasaiceach dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú esl synchronized téacs