Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID IV. Ar thuras LEIS AN TÍR NA HOUYHNHNMS.
CAIBIDIL VI.
A leanúint ar riocht Shasana faoi na Banríona Anne.
Carachtar an ministir chéad stát i gcúirteanna na hEorpa.
Mo máistir bhí fós go hiomlán ag caillteanas a thuiscint céard ad'fhéadfadh motives ghríosú seo
rás na dlíodóirí a perplex, disquiet, agus traochta iad féin, agus dul i mbun
Confederacy d'éagóir, ach amháin chun na
Ar mhaithe le díobháil a gcomh-ainmhithe; nach bhféadfadh ceachtar comprehend sé cad a chiallaigh mé i
rá, rinne siad é ar fruiliú.
Leis sin bhí mé ag pianta i bhfad chun cur síos a dó úsáid a bhaint as airgead, na hábhair sé
rinneadh de, agus ar luach na miotal; "sin nuair a fuair sé Yahoo stór mór de
an tsubstaint lómhara, bhí sé in ann
cheannach is cuma cad a bhí sé ar intinn a; an éadaí is fearr, na tithe noblest, mór
conairí talún, an chuid is mó meats costasach agus deochanna, agus tá a rogha an chuid is mó
baineannaigh álainn.
Dá bhrí sin, ós rud é go raibh airgead féin in ann a dhéanamh go léir na feats, shíl ár Yahoos
riamh d'fhéadfadh siad a bheith go leor de na sé a chaitheamh, nó a shábháil, mar a fuair siad iad féin
claonta, as a n-lúbtha nádúrtha ceachtar a
profusion nó avarice; gur bhain an fear saibhir na torthaí ar an fear bocht an tsaothair,
agus bhí an dara ceann is míle le ceann amháin i gcomhréir leis an iar; go bhfuil an chuid is mó de
Cuireadh iachall ar ár ndaoine ag maireachtáil miserably,
ag laboring gach lá le haghaidh pá beag, a dhéanamh le cúpla plentifully beo. "mé méadaithe
mé féin i bhfad ar na, agus sonraí eile go leor chun na críche céanna; ach a
onóir a bhí fós a lorg; d'imigh sé ar
ar supposition, go raibh gach ainmhí ar theideal chun a scair i léiriúcháin na
domhan, agus go háirithe iad siúd atá i gceannas ar an chuid eile.
Dá bhrí sin, ba mhaith liom a inmhianaithe sé in iúl dó, "cé hiad na meats costasach, agus conas aon
ar tharla dúinn gur mhaith leo? "san áireamh leis sin tháinig mé mar go leor cineálacha mar seo i mo
ceann, leis na modhanna éagsúla de chóiriú
orthu, nach bhféadfaí a dhéanamh gan soithí a sheoladh ar muir le gach cuid den
fud an domhain, chomh maith le haghaidh deochanna a ól mar do anlainn agus áiseanna eile innumerable.
Dhearbhaigh mé leis "nach mór an domhain ar fad domhain a bheith ar a laghad trí huaire imithe
D'fhéadfadh babhta os comhair ceann dár Yahoos baineann níos fearr a fháil di bricfeasta, nó cupán a
é a chur isteach "Dúirt sé" nach mór do riachtanais a bheith ina
tír olc nach féidir a chur ar fáil le haghaidh bia a áitritheoirí féin.
Ach cad a smaoinigh sé go príomha ar a raibh, conas a tracts ollmhór den sórt sin de thalamh a bhfuil cur síos liom
Ba chóir go hiomlán gan uisce úr, agus na daoine a chur ar an ngá a sheoladh
os cionn na farraige le haghaidh deoch. "d'fhreagair mé" go
Ríomhadh Sasana (an áit daor de mo nativity) a thabhairt ar aird trí huaire an
chainníocht bia níos mó ná a áitritheoirí atá in ann a ithe, chomh maith le deochanna
bhaintear as gráin, nó brúite amach as an
torthaí na crainn áirithe, a rinne deoch den scoth, agus an chionmhaireacht chéanna i
gach áis eile den saol.
Ach, d'fhonn beatha an só agus intemperance na bhfear, agus ar an vanity
de na mná, chuir muid ar ***úl an chuid is mó dár n-rudaí eile is gá chun
tíortha, unde, sa tuairisceán, thug muid
na hábhair ar ghalair, Baois, agus versa, a chaitheamh i measc féin.
Mar sin, leanann sé den riachtanas, go bhfuil líon mór na ár ndaoine bhfuil sé d'fhiacha a lorg
dá slí bheatha ag begging, robáil, gadaíocht, caimiléireacht, pimping, flattering,
suborning, forswearing, brionnú, cearrbhachas,
suite, fawning, hectoring, vótáil, scribbling, réalta-gazing, nimhiú,
***, canting, libelling, freethinking, agus na slite beatha ar nós: "gach ceann de
téarmaí a bhí mé ag pianta i bhfad a dhéanamh dó a thuiscint.
"Go fíon a allmhairíodh ó thíortha iasachta inár measc a sholáthar leis an iarraidh ar
uisce nó deochanna eile, ach toisc go raibh sé saghas leachtach a dhéanamh linn Merry ag
a chur orainn as ár gcéadfaí, atreorú go léir
smaointe lionn dubh, samhlaíocht fhiáin begat extravagant san inchinn, a ardaíodh ar ár súil ag
agus dhíbir ár n-eagla, ar fionraí gach oifig de chúis ar feadh tamaill, agus baineadh
dúinn ar an úsáid a bhaint as ár géaga, gur thuit muid
isteach i codladh domhain; cé caithfidh sé a bheith confessed, go awaked muid i gcónaí tinn agus
dispirited; agus a líonadh ar an úsáid a bhaint as an deoch dúinn le galair a rinne ár
saol míchompordach agus gearr.
"Ach in aice leis seo go léir, thacaigh an chuid is mó ar ár muintir féin ag a thabhairt
na riachtanais nó áiseanna den saol an saibhir agus lena chéile.
Mar shampla, nuair atá mé sa bhaile, agus gléasta mar ba chóir dom a bheith, a sheoladh mé ar mo
comhlacht an tsaoirseacht de céad ceardaithe; an fhoirgnimh agus troscán de mo
teach a fhostú mar a lán níos mó, agus cúig huaire
an líon a adorn mo bhean chéile. "Bhí mé ag dul ar a insint dó eile saghas daoine,
a fháil dá slí bheatha ag freastal ar an breoite, tar éis, ar roinnt ócáidí, eolas
a onóra gur bhásaigh go leor de mo fhoireann ar ghalair.
Ach anseo bhí sé leis an deacracht a ndícheall a thug mé leis cheapadh go gcuirfear cad a dhéanfaidh mé
i gceist.
"D'fhéadfadh sé go héasca conceive, gur fhás ar Houyhnhnm, lag agus trom ar feadh cúpla lá
roimh a bhás, nó a d'fhéadfadh ag roinnt tionóisc a ghortú le géag; ach chineál sin, a oibríonn go léir
rudaí chun foirfeachta ba chóir, go bhfulaingíonn aon
Pianta chun pórú i ár gcomhlachtaí, shíl sé dodhéanta, agus atá ag teastáil a fhios ag an chúis
an olc sin unaccountable ar. "Dúirt mé leis" bheathú againn ar míle rudaí a bhí i bhfeidhm
contrártha lena chéile; gur ith muid nuair a
nach raibh ocras, agus ól gan briogadh den tart; gur shuigh muid ar fad
oíche ag ól deochanna láidir, gan ithe le beagán, a dhiúscairt ar ár gcumas Sloth,
inflamed ár comhlachtaí, agus deasctha nó
díleá chosc; go Yahoos baineann *** Fuair malady áirithe, a
rottenness tógadh sna cnámha na ndaoine a thit isteach ina gcuid Cuimsíonn; gur seo, agus
galair eile go leor, bhí iomadaíodh ó
athair a mhac; ionas gur tháinig líon mór ar an saol le maladies casta
orthu; go mbeadh sé endless a thabhairt dó catalóg de gach teagmhas galair a
comhlachtaí an duine, ar feadh tréimhse nach mbeadh siad níos lú
ná cúig nó sé chéad, scaipthe thar gach géag agus comh-i mbeagán focal, gach cuid,
seachtracha agus an stéig, galair a bhfuil leithreasú chun é féin.
A leigheas a, bhí saghas daoine a phóraítear suas inár measc na gairme, nó
gcéill, de curing an tinn.
Agus mar go raibh mé ag roinnt scil sa dámh, ba mhaith liom, i buíochas a
onóir, lig dó a fhios ag an Mystery ar fad agus an modh ina bhfuil siad ag dul ar aghaidh.
"Is é an bunúsach, a eascraíonn as gach galair repletion; unde thabhairt i gcrích acu,
go bhfuil aslonnú mór de chuid an chomhlachta is gá, tríd an nádúrtha
pasáiste nó os a chionn ag béal.
Is é an gnó eile ó luibheanna, mianraí, gumaí, olaí, sliogáin, salainn,
súnna, mara weed, excrements, barks de chrainn, serpents, buafa, froganna, damháin alla,
marbh na bhfear flesh agus cnámha, éin, beithígh,
agus fishes, chun foirm a chomhdhéanamh, do boladh agus blas, an chuid is mó abominable,
nauseous, agus detestable, is féidir leo contrive b'fhéidir, a bhfuil an boilg láithreach
go ndiúltóidh Parlaimint le loathing, agus an nglao siad
urlacan; nó eile, as an siopa-teach céanna, le roinnt breisithe eile nimhiúil, tá siad
gceannas orainn a ghlacadh sa ag an oscailt os cionn nó faoi bhun (díreach mar an lia ansin
a tharlaíonn do chur de láimh) a leigheas go cothrom
annoying agus disgustful chuig an bowels; a, relaxing an bolg thiomáineann, síos go léir
os a comhair; glao agus tá sé seo siad purge, nó clyster.
Don dúlra (mar a líomhnaíonn na lianna) a bhfuil sé i gceist an anterior níos fearr
oscailt ach le haghaidh na intromission solad agus leachtanna, agus an posterior níos lú ná do
ionnarbadh, na healaíontóirí seiftiúil
glacadh leis go bhfuil galair i ngach cineál iachall as a suíochán, dá bhrí sin, go
ina háit ann, caithfidh an comhlacht a chóireáil ar bhealach díreach a mhalairt, ag
interchanging úsáid a bhaint as gach oscailt;
forcing solaid agus leachtanna i ag an anas, agus aslonnaithe a dhéanamh ag béal.
"Ach, seachas galair fíor, tá muid faoi réir ag go leor nach bhfuil ach samhailfhadú, a bhfuil
na lianna Tá invented cures shamhailteach; na n-ainmneacha a roinnt, agus
ionas go mbeidh na drugaí a bhfuil ceart dóibh;
agus leis na Yahoos lenár mná i gcónaí infested.
"One Shoilse mhór sa treibh seo, tá a gcuid scileanna ag prognostics, wherein siad
Is annamh a theipeann; gcuid tuartha i galair fíor, nuair a ardú siad ar aon chéim de
malignity, go ginearálta portending bháis,
a bhfuil i gcónaí is féidir leo, nuair nach bhfuil a ghnóthú: agus dá bhrí sin, ar aon
comharthaí gan choinne leasú, tar éis dóibh a n-pronounced pianbhreithe, seachas
a bheith cúisithe mar fáithe bréagach, tá a fhios acu conas a
chun a n-sagacity cheadú chun an domhain, ag dáileog seasonable.
"Tá siad mar an gcéanna le húsáid speisialta chun fhir agus mná céile a fhástar weary de
n-mates; a mhac is sine, go mór airí stáit, agus is minic a prionsaí ".
Bhí mé roimhe seo, ar ócáid, discoursed
le mo mháistir ar chineál an rialtais i gcoitinne, agus go háirithe na
ár mbunreacht den scoth féin, bhí tuillte an iontas agus éad ar an domhan ar fad.
Ach tar éis a luaitear anseo trí thimpiste ar aire stáit, ordaítear sé dom, tá roinnt
tráth tar éis, cur in iúl dó, "cad speiceas de Yahoo gceist agam go háirithe ag an
ainm. "Dúirt mé leis," go bhfuil an chéad uair nó
Bhí aire stáit príomhfheidhmeannach, a bhí an duine i gceist agam cur síos a dhéanamh, an créatúr
díolmhaithe go hiomlán ó ghrá áthas agus grief, agus fuath, pity agus fearg; ar a laghad, a dhéanann, bain úsáid as
d'aon paisin eile, ach a mhian a foréigneach
an rachmais, cumhacht, agus teidil; go mbaineann sé a focail go léir a úsáid, ach amháin go
an léiriú ar a aigne; riamh a insíonn sé fhírinne ach le hintinn go bhfuil tú
Ba chóir é a ghlacadh le haghaidh luí; ná bréag, ach
le dearadh gur chóir duit é a ghlacadh le haghaidh fírinne; a labhraíonn sé siúd is measa de taobh thiar
Tá a n-Déanann an mbealach surest na preferment; agus aon uair a thosaíonn sé ag
moladh tú le daoine eile, nó chun tú féin, tá tú ón lá sin forlorn.
Is é an marc is measa is féidir leat a fháil gealltanas, go háirithe nuair a bheidh sé daingnithe
le mionn; tar éis a scoirfidh, gach fear ciallmhar, agus tugann sé os cionn súil go léir.
"Tá trí modhanna, trínar féidir le fear a ardú ministir príomhfheidhmeannach.
Is é an chéad, ag a fhios agam conas, le críonnacht, a dhiúscairt a bhean chéile, a iníon,
nó deirfiúr; an dara ceann, ag betraying nó baint a réamhtheachtaí; agus an tríú
é, ag zeal furious, go poiblí
tionóil, i gcoinne na caimiléireachta na cúirte.
Ach bheadh Prionsa ciallmhar a roghnú a fhostú in áit iad siúd a chleachtadh an ceann deireanach de na
modhanna; mar gheall ar chruthú zealots den sórt sin i gcónaí ar an chuid is mó obsequious agus subservient chuig an
Cuirfear agus passions a mháistir.
Go bhfuil na airí, tar éis gach fostaíocht atá ar fáil dóibh, a chaomhnú
iad féin i gcumhacht, ag bribing an chuid is mó de Seanad nó mór chomhairle; agus
ag deireanach, ag fóirsteanach, ar a dtugtar le gníomh de
slánaíochta "(cur síos air sin mé ar an nádúr dó)," slán siad iad féin ó
tar éis an-reckonings, agus ar scor ón ualaithe poiblí leis an spoils an náisiúin.
"Is é an Pálás an ministir príomhfheidhmeannach ar seminary chun pórú suas daoine eile ina féin
cheirde san áireamh: an leathanaigh, lackeys, agus póirtéirí, ag aithris a bheith ina mháistir, airí
stáit ina gcuid ceantair éagsúla, agus foghlaim
chun barr feabhais i na trí phríomh comhábhair, ar insolence, atá suite, agus
breabaireacht.
Dá réir sin, tá siad ag cúirt subaltern a íocadh leo ag daoine a bhfuil céim is fearr;
agus uaireanta ag an bhfeidhm deaslámhachta agus impudence, teacht, trí roinnt
gradations, a chomharbaí a thighearna.
"Tá sé de ghnáth faoi rialú ag *** lofa, nó footman is fearr leat, a bhfuil an tollán
trína ndéantar gach ngrást iad in iúl, agus féadfar é a dtugtar i gceart, ar an rogha dheireanach,
na gobharnóirí na ríochta. "Lá amháin, i
dioscúrsa, mo mháistir, tar éis di mé trácht ar an uaisle ar mo thír féin, bhí
sásta a dhéanamh dom compliment nach raibh mé in ann dul i gcéill go bhfuil: "go raibh sé
Caithfidh mé cinnte gur rugadh ar roinnt Noble
teaghlaigh, mar gheall ar níos mó ná mé i bhfad i cruth, dath, agus glaineacht, gach Yahoos na
dá náisiún, cé chuma liom é má mhainnítear i neart agus aclaíocht, a chaithfear a chuirtear i
le mo bhealach difriúil ó na cinn a bhaineann le cónaí
brutes eile; agus sa bhreis Ní raibh mé endowed ach amháin le dámh na cainte, ach
mar an gcéanna le roinnt rudiments de chúis, go feadh méid sin, lena acquaintance go léir, mé
a rith le haghaidh prodigy. "a rinne sé dom a bhreathnú,
"Gur i measc na Houyhnhnms, ní raibh na bán, an Samhadh, agus an iarainn-liath, agus mar sin
múnlaithe go díreach mar an bhá, an dapple-liath, agus an dubh; ná rugadh le buanna comhionann
intinne, nó cumas chun iad a fheabhsú; agus
dá bhrí sin, ar aghaidh i gcónaí sa riocht de sheirbhísigh, gan riamh aspiring a mheaitseáil
as a gcine féin, a bheadh sa tír sin a áireamh agus a monstrous
mínádúrtha. "Rinne mé mo chuid is mó ina onóir
admhálacha humble don tuairim go maith go raibh áthas air a conceive de dom, ach
cinnte dó ag an am céanna, "go raibh mo bhreith an saghas níos ísle, tar éis
Rugadh na dtuismitheoirí macánta simplí, a bhí díreach a
in ann a thabhairt dom oideachas inghlactha; go uasal, inár measc, bhí ar fad ina
rud difriúil ó na smaoineamh a bhí aige nó aici uirthi; go bhfuil ár noblemen óga phóraítear as a n-
-óige i idleness agus só; sin, de réir mar
luaithe is a bheidh cead bliain, a n-itheann siad fuinneamh, agus conradh galair fhuafar
i measc na mban lewd; agus nuair a gcuid fortunes atá scriosta beagnach, siad pósadh mná cuid de na
ciallóidh breithe, disagreeable duine, agus
bunreacht lochtach (ach ar mhaithe leis an airgead a), a bhfuil gráin siad agus despise.
Go bhfuil na léirithe póstaí den sórt sin i gcoitinne scrofulous, rickety, nó deformed
leanaí; trí rud a chiallaíonn an teaghlach Leanann annamh thuas trí ghlúin, mura rud é
Bíonn an bhean cúram a chur ar fáil sláintiúil
athair, i measc a chomharsana nó domestics, d'fhonn a fheabhsú agus leanúint ar aghaidh leis an cine.
Go bhfuil comhlacht lag ghalraithe, ina ghnúis meager, agus complexion sallow, an
marcanna fíor fhuil uasal; agus tá an chuma sláintiúil láidir sin aithiseach i
fear na cáilíochta, go gcinnfidh an domhan
a athair fíor é a bheith ina groom nó coachman.
An imperfections ar a intinn a reáchtáil comhthreomhar leo siúd ar a chorp, a bheith ina chomhdhéanamh
de spleen, aineolas dullness,, Caprice, sensuality, agus mórtas.
"Gan toiliú an chomhlachta seo illustrious, ní féidir aon dlí a achtú, aisghairm, nó a
athraithe: agus na huaisle a bheith mar an gcéanna leis an gcinneadh ar ár sealúchais, gan
achomharc a dhéanamh. "