Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 7
"Níl siad codlata, Ar aillte thall, le banna ceoil grizzly, féach mé iad a suí." - Gray
"Twould 'a failliú rabhadh a thugtar dár maith a bheidh hid bith níos faide,"
Dúirt Hawkeye "nuair a fuaimeanna den sórt sin a ardaíodh san fhoraois.
Is féidir na cinn a choinneáil gar milis, ach an Mohicans agus beidh mé ag féachaint ar an charraig,
nuair is dócha go mbeadh mór ar an seascadú cuid mhaith a choinneáil orainn cuideachta. "
"An bhfuil, ansin, ár contúirte cnaipe mar sin?" D'iarr Cora.
"Tá a fhios aige a dhéanann fuaimeanna aisteach, agus tugann siad amach le haghaidh fear ar eolas, ina n-aonar
ár contúirt.
Ba chóir dom smaoineamh wicked féin, éirí amach i gcoinne unto a bheidh, bhí mé le tochailt
le rabhadh dá leithéid san aer!
Is fiú an anam lag a Gabhann a chuid laethanta san amhránaíocht stirred ag an caoin, agus, mar atá sé
deir, tá 'réidh chun dul amach chuig an cath' Má 'twere ach cath, bheadh sé ina
rud a thuiscint ag dúinn go léir, agus go héasca
bhainistiú; ach Tá sé cloiste agam go nuair a bhíonn shrieks den sórt sin ar neamh atween agus 'arth, tá sé
betokens saghas eile na cogaíochta! "
"Más rud é ár n-uile cúiseanna eagla, mo chara, teoranta do dul ar aghaidh mar sin ó
cúiseanna osnádúrtha, ní mór dúinn ach is beag ócáid a bheith alarmed, "lean an
Cora isteach air, "bhfuil tú cinnte go bhfuil ár
nár chum naimhde modh éigin nua agus Ingenious dul ar stailc dúinn terror,
gur féidir a bheith níos éasca concas? "
"Mhuire," ar ais ar an scout, go sollúnta, "éist mé le gach na fuaimeanna na
ag brath ar feadh tríocha bliain coillte, mar beidh fear a bhfuil a éisteacht saol agus bás ar an
quickness a chluasa.
Níl aon whine an Panther, aon fheadóg an catbird, ná aon aireagán
an Mingoes devilish, is féidir a cheat dom!
Tá sé cloiste agam ar an bhforaois moan cosúil le fir mortal ina affliction; go minic, agus arís,
Tá éist mé go dtí an ghaoth ag imirt a chuid ceoil i gcás bhrainsí na gcrann girdled;
agus chuala mé an tintreach scoilteadh i
an t-aer cosúil leis an snapping na blazing Scuab mar spitted sé amach Sparks agus forked
lasracha; ach ní a shíl mé go Chuala mé níos mó ná an taitneamh a dó a
sported leis na rudaí a lámh.
Ach is féidir nach bhfuil an Mohicans, ná mé, a táim fear bán gan tras, mínigh na
caoin ach chuala. Againn, dá bhrí sin, creidim gur comhartha a thabhairt do
ár n-mhaith. "
"Tá sé urghnách!" A dúirt Heyward, ag cur a chuid piostail as an áit a raibh sé
leagan iad a chur ar dhul isteach; "go mbeadh sé ina comhartha na síochána nó comhartha an chogaidh, ní mór a d'fhéach
Mar thoradh ar an mbealach seo, mo chara; mé a leanúint ".
Ar eisiúint as a n-ionad i limistéar iata í, taithí acu ar an bpáirtí ar fad láithreach a
athchóiriú buíoch de bhiotáille, trí mhalartú an aer pent na háite i bhfolach-
chun an t-atmaisféar fionnuar agus bríomhar
a raibh thart ar an whirlpools agus páirceanna imeartha ar an eas.
A Breeze tráthnóna trom swept feadh an dromchla na habhann, agus an chuma a thiomáint
an roar an dtagann isteach cuais a n-cuas féin, gonadh d'eisigh sé go mór
agus tairiseach, toirneach cosúil rumbling thar na cnoic i bhfad i gcéin.
Bhí méadú tagtha ar an ghealach, agus a solas a bhí glancing cheana féin anseo agus ansiúd ar an
uiscí thuas iad; ach an extremity na carraige áit a raibh siad ag leagan fós i scáth.
Cé is moite de na fuaimeanna arna dtáirgeadh ag na huiscí rushing, agus ó am go chéile
análaithe an aer, mar murmured sé anuas orthu i sruthanna fitful, bhí an ardán mar
D'fhéadfadh go fóill mar oíche agus uaigneas é a dhéanamh.
In vain bhí na súile gach Bent aonair feadh an bhruacha thall, i thóir na
roinnt comharthaí den saol, d'fhéadfadh míniú a thabhairt ar nádúr an bhriseadh go raibh cloiste acu.
Bhí a n-Breathnaíonn baffled imníoch agus fonn ag an solas deceptive, nó quieuit ach amháin ar
carraigeacha naked, agus crainn díreach agus maoin dhochorraithe.
"Seo rud ar bith le feiceáil ach an ghruaim agus ciúin ar tráthnóna álainn," whispered
Duncan; "cé mhéad ba chóir dúinn a duais den sórt sin a radharc, agus seo go léir solitude análaithe, ag
ar bith eile, Cora!
Fancy díbh féin i réimse na slándála, agus cad anois, b'fhéidir, féadfaidh sé, méaduithe do sceimhle, a dhéanamh
fabhrach chun taitneamh a bhaint as - ""! Éist "isteach Alice.
An rabhadh a bhí gan ghá.
Nuair a tháinig níos mó ar an fhuaim chéanna, amhail is dá mba as an leaba na habhann, agus tar éis briseadh amach
de theorainn caol na n-aillte bhí éisteacht, droimneach tríd an bhforaois, i
i bhfad i gcéin agus cadences ag fáil bháis.
"An féidir aon anseo ainm a thabhairt den sórt sin a gol?" Éileofar Hawkeye, nuair a bhí an macalla is déanaí
caillte sa choill; "má tá, lig dó labhairt; nach do féin, mé breitheamh é a bheith páirteach i
'Arth! "
"Anseo, ansin, is é amháin is féidir a undeceive leat," arsa Duncan; "Tá a fhios agam go maith fuaime ar an iomlán,
chun gur chuala mé é go minic ar réimse an cath, agus i gcásanna a bhfuil
go minic i saol na bhFiann.
'Tis an shriek horrid go mbeidh an capall a thabhairt ina agony; oftener tarraingthe ó dó
i bpian, cé uaireanta i terror.
Is é mo charger ceachtar chreiche le beithígh na foraoise, nó a fheiceann sé a contúirt,
gan an chumhacht chun é a sheachaint.
D'fhéadfadh an fuaime mheabhlaireachta dom sa cuas, ach faoin aer a fhios agam go maith le sé ró-
a bheith mícheart. "
An scout agus a chompánaigh éist leis an míniú simplí leis an leas
de na fir a imbibe smaointe nua, ag an am céanna go bhfaigheann siad réidh le cinn d'aois, a
Bhí rath ar áitritheoirí disagreeable.
An dara ceann dá gcuid exclamation uttered léiritheach is gnách, "Hugh!" Mar an
spléach fhírinne i dtosach ar n-intinn, agus an iar-, tar éis sos, gearr musing,
Ghlac air féin chun freagra a thabhairt.
"Ní féidir liom dhiúltú do focail," a dúirt sé, "a chur mé beagán oilte i capaill, cé gur rugadh
nuair a Abound siad.
Ní mór an wolves a hovering thuas a gceann ar an banc, agus an timorsome
créatúir atá ag iarraidh ar fhear chun cabhair a fháil, sa tslí is fearr a bhfuil siad in ann.
Uncas "- labhair sé i Delaware -" Uncas, titim síos sa canoe, agus branda whirl i measc
an phacáiste; fhéadfadh eagla a dhéanamh nó cad nach féidir leis an wolves a fháil ag a dhéanamh, agus cead dúinn
gan capaill ar maidin, nuair a
beidh an oiread sin gá le turas go tapa! "
An dúchais óg a bhí shliocht cheana féin leis an uisce a chomhlíonadh, nuair a bhí an howl fada
ardaíodh ar imeall na habhann, agus bhí sé go tapa iompartha amach i dhoimhneas na
foraoise, amhail is dá mbeadh an beasts, dá gcuid féin
de, bhí a gcreach a thréigean i terror tobann.
Uncas, le quickness instinneach, imithe i léig, agus na trí foraoiseoirí eile i seilbh na
a n-íseal, comhdhálacha earnest.
"Táimid tar éis buíochas sealgairí a chaill na pointí na flaithis, agus óna
Tá an ghrian curtha hid le haghaidh laethanta, "a dúirt Hawkeye, ag casadh ar ***úl ó a chompánaigh;
"Atá anois muid ag cur tús arís a fhios ag an comharthaí
ár ndóigh, agus na cosáin a ghlanadh ó briers!
Suíochán díbh féin sa scáth a throws an ghealach ó thall feá -'tis níos tibhe ná mar a
go bhfuil an Pines - agus lig dúinn fanacht chun go bhféadfaidh an Tiarna a roghnú chun a sheoladh chugainn.
Lig do gach comhrá a bheith i whispers; cé go mbeadh sé níos fearr, agus, b'fhéidir, i
Faoi dheireadh, níos críonna, más rud é gach ceann acu i seilbh dioscúrsa leis a chuid smaointe féin, ar feadh tamaill. "
An bealach na scout bhí go dona go hiontach, cé a thuilleadh idirdhealú a dhéanamh idir
ag aon chomharthaí de apprehension unmanly.
Ba léir go raibh laige vanished a momentary leis an míniú ar
Mystery nach raibh a thaithí féin a sheirbheáil a fathom; agus cé gur bhraith sé anois
go léir a n-iarbhír na réaltachtaí
riocht, go raibh sí sásta dó láithreach chun freagairt dóibh leis an fuinneamh a nádúr crua.
Mothú seo an chuma chomh maith is coiteann do na natives, a chuir iad féin i bpoist
atá i gceannas léargas iomlán an dá bhruacha, cé go raibh a n-daoine féin go héifeachtúil
ceilte ó bhreathnú.
I gcúinsí den sórt sin, dheachtú críonnacht coitianta go Heyward agus a chompánaigh
Ba chóir go aithris a dhéanamh ar rabhadh a imeachtaí a thionscnamh ón bhfoinse sin cliste sin.
An fear óg Tharraing carn de na sassafras ón uaimh, agus é a chur i chasm
atá scartha an dá uaimheanna, a bhí ar áitiú ag an deirfiúracha, a bhí mar sin
cosanta ag na carraigeacha ó aon missiles,
cé go raibh faoiseamh a n-imní ag an dearbhú go bhféadfadh aon chontúirt cur chuige
gan rabhadh.
Cuireadh i bpost Heyward féin ar láimh, ionas go mb'fhéidir go mbeadh sé in aice le cumarsáid a dhéanamh lena
compánaigh gan ardú a ghuth le ingearchló contúirteacha; agus David, i
aithris ar an woodsmen, a bhronn
duine i cibé slí i measc na fissures de na carraigeacha, go raibh a géaga ungainly
thuilleadh coil don tsúil. Sa tslí seo a rith ag uair an chloig gan tuilleadh
bhriseadh.
An ghealach shroich an buaic, agus a chaillfidh a éadrom éadrom perpendicularly ar an álainn
radharc na deirfiúracha slumbering síochánta i ngach ceann eile ar arm.
Duncan caitheadh an shawl leathan Cora os comhair seónna sé an oiread sin grá a contemplate,
agus ansin d'fhulaing a cheann féin a lorg pillow ar an charraig.
David Thosaigh utter fuaimeanna a bheadh iontas ar a orgáin íogair i níos mó wakeful
chuimhneacháin; i mbeagán focal, ach chaill Hawkeye go léir agus an Mohicans gach smaoineamh Chonaic,
i codlatacht uncontrollable.
Ach slumbered an watchfulness de na cosantóirí airdeall nach ná tuirseach.
Dochorraithe mar go carraig, a bhí le feiceáil ar gach chun foirm a chuid, a leagann siad, le
a súile roving, gan Intermission, ar feadh an corrlach dorcha na gcrann, go
teorantach bhruacha in aice leis an sruth caol.
Gan fuaim éalaigh dóibh; ní fhéadfadh an scrúdú is subtle bhfuil dúradh leo
breathed.
Ba léir gur chuaigh an farasbarr de rabhadh ó thaithí nach bhfuil aon
D'fhéadfadh subtlety ar chuid dá naimhde mheabhlaireachta.
Bhí sé, áfach, ar aghaidh gan aon iarmhairtí léir, go dtí go raibh an ghealach
leagtha amach dóibh, agus a streak pale os cionn an treetops, ag an Bend an abhainn beag thíos,
D'fhógair an cur chuige den lá.
Ansin, don chéad uair, bhí le feiceáil Hawkeye dó fuath.
Crawled sé ar feadh an rac-cheol agus chroith Duncan óna slumbers trom.
"Anois tá an t-am a turas," whispered sé; "awake na cinn milis, agus a bheith réidh chun a fháil
isteach sa canoe nuair a thabhairt liom é chuig an tuirlingthe-áit. "
"? An raibh tú ar oíche chiúin" a dúirt an Heyward; "do féin, dar liom codladh go bhfuil fuair an
níos fearr ar mo aireachais. "" Is léir go fóill go fóill mar mheán oíche.
Bí ciúin, ach a bheith tapaidh. "
Faoin am ***í go maith Duncan awake, agus thóg sé láithreach an shawl ó
an baineannaigh codlata.
An tairiscint is cúis Cora a ardú a lámh amhail is dá mba le repulse dó, agus murmured Alice, i
h bog, guth milis, "No, ní, a stór athair, ní raibh muid thréigthe; Duncan bhí
le linn! "
"Tá, milis neamhchiontachta," whispered an óige; "Duncan Is anseo, agus cé go saol
Leanann nó fós contúirt, ní bheidh sé ag éirí as an tobac dhuit.
Cora!
Alice! awake! Tá an uair an chloig teacht chun gluaiseacht! "
A shriek os ard as an óige na deirfiúracha, agus foirm na seasamh eile
ina seasamh os a chomhair, i horror bewildered, ba é an freagra a fuair sé gan choinne.
Cé go raibh na focail go fóill ar na liopaí na Heyward, a tháinig chun cinn tá a leithéid de fothraim de
yells agus cries sheirbheáil mar a thiomáint na sruthanna tapa dá chuid fola féin ar ais ó
chúrsa a bounding isteach fountains a chroí.
Dhealraigh sé, in aice le haghaidh nóiméad, amhail is dá mbeadh seilbh an deamhain ifrinn iad féin de
Bhí an t-aer mar gheall orthu, agus a n-venting humors Savage i fuaimeanna barbarous.
An cries tháinig ó aon treoir ar leith, cé go raibh sé soiléir siad
líonadh na coillte, agus, mar atá an uafás éisteoirí shamhlú go héasca, an uaimheanna na
an dtagann, na carraigeacha, an leaba na habhann, agus an t-aer uachtair.
David ardaithe a phearsa ard i lár an gleo ifreanda, le lámh ar an dá
cluas, exclaiming:
"Tagann Créad discord seo! Tá ifreann bhris scaoilte, ba chóir go fear utter
fuaimeanna cosúil le seo! "
An flashes geal agus na tuarascálacha tapa le dosaen raidhfilí, ó na bainc os coinne na
an sruth, agus ina dhiaidh seo incautious nochtadh ar a phearsa, agus d'fhág an
trua máistir amhránaíochta senseless ar
go carraig áit a raibh sé amhlaidh slumbering fada.
An Mohicans boldly sheoladh ar ais leis an yell imeaglach a gcuid naimhde, a
D'ardaigh shout de bua Savage ag titim de gamut.
An flash na raidhfilí a bhí ansin tapaidh agus dlúth idir iad, ach ní raibh ceachtar den dá pháirtí
ró-oilte go maith a fhágáil fiú géag faoi lé an aidhm atá naimhdeach.
Duncan éist leis an imní dian chun an strokes an paddle, a chreidiúint go
eitilte a bhí anois ina dhídean amháin.
An abhainn spléach ag lena treoluas ngnáthnós, ach bhí an canú áit a bheidh le
le feiceáil ar a n-uiscí dorcha.
Sé go raibh fancied díreach a bhí siad tréigthe ag a n-cruelly scout, mar sruth de
lasair a eisíodh ó faoi bhun an charraig orthu, agus yell fíochmhar, chumasc le shriek de
agony, d'fhógair go bhfuil an teachtaire na
bás a sheoltar ó na arm marfach Hawkeye a bhí le fáil, íospartach.
Ag an beag repulse an assailants aistharraing toirt, agus de réir a chéile ar an áit
bhí mar fós os comhair na fothraim tobann.
Duncan urghabhadh faoi láthair fabhrach don earrach don chomhlacht de gamut, a rug sé
laistigh de foscadh na chasm caol a chosaint ar an deirfiúracha.
I gcás eile nóiméad bailíodh ar an bpáirtí ar fad i láthair seo de comparáideach
sábháilteachta.
"Tá an comh bocht a shábháil scalp," a dúirt Hawkeye, coolly rith, a lámh os cionn na
ceann David; "ach tá sé ina cruthúnas gur féidir le fear a rugadh le dteanga ró-fhada!
'Twas madness downright a thaispeáint sé cosa de flesh agus fola, ar charraig nocht, chuig an
savages raging. N'fheadar ach éalaigh sé leis an saol. "
"An bhfuil sé nach marbh?" Éileofar Cora, i nguth a bhfuil a husky toin Léirigh conas powerfully
horror nádúrtha ag streachailt lena firmness Glactar leis.
"An féidir dhéanaimid aught chun cuidiú leis an fear wretched?"
"Níl, aon! Is é an saol ina chroí go fóill, agus tar éis chodail sé awhile beidh sé ag teacht chun
féin, agus bheith ina fhear wiser chun é, go dtí an uair an chloig a bheidh fíor-ama teacht, "
Hawkeye ais, réitigh eile oblique
Sracfhéachaint ar an gcomhlacht insensible, fad a líonadh sé a charger le nicety admirable.
"Déan é i, Uncas, agus é a leagan ar an sassafras.
Dá fhad a mhaireann an staighre an níos fearr a bheidh sé dó, mar amhras orm cé acu is féidir leis a aimsiú
clúdach cuí chun cruth den sórt sin ar na carraigeacha; ní bheidh aon mhaith a dhéanamh agus ag canadh le
an Iroquois. "
"Creidim duit, ansin, beidh an t-ionsaí a athnuachan?" D'iarr Heyward.
"Ná bí ag súil agam go mbeidh mac tíre ocras a shásamh craving le mouthful!
Tá siad caillte fear, agus 'n-TIS faisean, nuair a chomhlíonann siad caillteanas, agus má theipeann i
an t-iontas, a thagann ar ais; ach beidh siad dúinn ar arís, le expedients nua a
timpeall orainn, agus ár scalps máistir.
Ár súil is mó, "lean sé, ardú a ghnúis garbh, ar fud a Scáthaigh de
imní díreach ansin rith mar a bheadh scamall darkening, beidh "a bheith a choinneáil ar an gcarraig go dtí go
Is féidir le páirtí Munro a sheoladh chuig ár cabhrú!
Dia sheoladh fhéadfadh sé a bheith ina cheannaire luath agus faoi go bhfuil a fhios an custaim Indiach! "
"Chloiseann tú ár n-fortunes is dócha, Cora," a dúirt Duncan, "agus tá a fhios agat ní mór dúinn a
gach rud a Tá súil as an imní agus taithí a d'athar.
Tar, ansin, le Alice, isteach sa cuas, áit a bhfuil tú, ar a laghad a bheidh, a bheith sábháilte ó na
raidhfilí murderous ar ár naimhde, agus nuair is féidir leat bhronnadh le cúram a oireann do do milis
natures ar ár comrade trua. "
An deirfiúracha lean é isteach san uaimh seachtrach, áit a raibh David tús, ag a
sighs, a thabhairt ar na hairíonna de filleadh Chonaic, agus ansin moladh an
fear créachtaithe a n-aird, d'ullmhaigh sé díreach a fhágáil leo.
"Duncan!" Arsa an guth tremulous na Cora, nuair a bhí bainte amach aige béal na
cuas.
Chas sé agus beheld an cainteoir, a bhfuil dath a bhí athrú go dtí paleness deadly, agus
a bhfuil a liopaí quivered, gazing tar éis dó, le léiriú spéise a bhí, díreach
Chuimhnigh sé ar a taobh.
"Cuimhnigh, Duncan, conas is gá a bhfuil do shábháilteacht ar ár gcuid féin - conas a iompróidh tú
muinín naofa athar - cé mhéad ag brath ar do rogha féin agus cúram - i mbeagán focal, "sí
seo a leanas, cé go ghoid an fhuil telltale os cionn
h gnéithe, crimsoning sí an-temples, "conas an-daor tuillte go bhfuil tú do gach ceann de
an t-ainm Munro. "
"Dá mbeadh rud ar bith a chur le mo ghrá bonn féin ar an saol," a dúirt Heyward, fulaingt a
súile gan aithne a wander leis an bhfoirm óige na Alice adh, "go mbeadh sé sin
chineál dearbhú.
Mar mór ar an seascadú, beidh ár óstach macánta insint duit Ní mór liom mo scair de na
fray; ach beidh ár tasc a bheith éasca; bhfuil sé ach a choinneáil ar na chúnna fola-ag bá
ar feadh cúpla uair an chloig. "
Gan fanacht ar fhreagra, Strac sé é féin as láthair an deirfiúracha,
agus chuaigh an scout agus a chompánaigh, a leagan fós taobh istigh de chosaint na
chasm beag idir an dá phluais.
"Deirim libh, Uncas," a dúirt an t-iar, mar a chuaigh Heyward leo: "tá tú amú
disconcerts do púdar, agus an tús an raidhfil do aidhm!
Púdar Little, luaidhe solas, agus lámh fhada, go mainneoidh annamh a thabhairt ar an screech bháis
ó Mingo! Ar a laghad, tá sin mo thaithí le
ar an creatur.
Tar, cairde: lig dúinn chun ár Clúdaíonn, le haghaidh aon fhear is féidir nuair a insint nó i gcás ina Maqua
(Fonóta: Bhí an téarma Mingo Delaware na gCúig Náisiún.
Bhí an t-ainm a thugtar dóibh Maquas ag an Ollannach.
Na Fraince, as a n-lánúnas gcéad leo, ar a dtugtar iad a Iroquois.)
Beidh-stailc a buille. "
An Indians ciúin dheisiú chun a n-stáisiúin ceaptha, a bhí fissures i
na carraigeacha, gonadh d'fhéadfadh siad an cur chuige gceannas ar an scór an dtagann.
I lár an oileán beag, bhí aimsigh Pines cúpla gearr agus stunted fréimhe,
bheidh ina mothar, isteach ina darted Hawkeye leis an swiftness de fianna,
le leanúint ag an Duncan gníomhach.
Anseo urraithe siad iad féin, chomh maith leis na himthosca a bheadh cead, i measc an
toir agus blúirí de na cloiche a bhí scaipthe go bhfuil thart ar an áit.
Thuas orthu bhí lom, carraig chothromú, ar gach taobh den a raibh an t-uisce a
gambols, agus plunged isteach sa abysses faoi bhun, ar an modh cur síos cheana féin.
Mar a bhí an lá dawned anois, os coinne na cladaí a thuilleadh i láthair ar mearbhall
imlíne, ach ní raibh siad in ann breathnú ar na coillte, agus rudaí idirdhealú a dhéanamh faoi bhun
ceannbhrat de Pines gruama.
A faire fada agus fonn d'éirigh leis, ach sin gan aon evidences breise de athnuaite
ionsaí; agus thosaigh sé ag Duncan tá súil go gcruthófar go raibh a n-tine marfach níos mó ná mar a bhí
ceaptha, agus go raibh a gcuid naimhde repulsed héifeachtúil.
Nuair a chuaigh sé leis an tuiscint ar a chompánaigh utter, bhí bhuail sé le Hawkeye
le croith incredulous an ceann.
"Tá a fhios agat nach bhfuil an nádúr Maqua, má cheapann tú go bhfuil sé chomh héasca bhualadh ar ais gan
scalp! "fhreagair sé.
"Má bhí ar cheann de na imps yelling ar maidin, bhí daichead! agus tá a fhios acu
ár n-uimhir agus caighdeán ró-maith a thabhairt suas an chase chomh luath.
Stáir! breathnú isteach an t-uisce thuas, ach nuair a bhriseann sé thar na carraigeacha.
Tá mé aon mortal, más rud é nach bhfuil an diabhal risky snámh síos ar an pháirc an-, agus, chomh dona
Ádh mór go mbeadh bhfuil sé, siad buailte ceann an oileáin.
Stáir! fear, a choinneáil gar! nó a mbeidh an ghruaig a bhaint de do choróin sa casadh le scian! "
Heyward lifted a cheann as an chlúdach, agus cad a mheas sé justly beheld a prodigy
de rashness agus scil.
Bhí caitheamh ar ***úl an abhainn ar imeall an charraig bog i cibé slí a d'fhágfadh
chéad pháirc níos lú tobann agus ingearach ná mar is gnáth ag easanna.
Le aon treoir eile seachas an ripple an sruth áit ar chas sé ceann an oileáin,
Bhí ventured páirtí a n-foes insatiable isteach atá ann faoi láthair, agus ag snámh síos
ar an bpointe seo, a fhios agam an rochtain éasca
thabharfadh sé, má éiríonn leis, chun a n-íospartaigh atá beartaithe.
Mar a scortha Hawkeye labhairt, d'fhéadfaí ceithre cinn an duine a bheith le feiceáil peering thuas a lua
logs adhmaid sruth-thaisc gur ar na carraigeacha naked, agus a bhí dócha
Mhol an smaoineamh ar an bpraiticiúlacht an ghnóthais guaiseach.
I láthair na huaire seo chugainn, bhí le feiceáil ar fhoirm an cúigiú cuid ar snámh ar an imeall glas ar an titim,
beagán ó líne an oileáin.
An Savage struggled cumhachtach a fháil ar an bpointe a bhaineann le sábháilteacht, agus, bail ar fónamh orthu ag an
glancing uisce, a bhí ag síneadh amach ina lámh aige cheana féin chun freastal ar an tuiscint a
compánach, nuair a lámhaigh sé ar ***úl arís le
reatha shirling, bhí an chuma go n-ardóidh san aer, le arm uplifted agus tosú
eyeballs, agus thit, le plunge tobann, isteach go abyss domhain agus yawning thar a
hovered sé.
A, singil fiáin, shriek despairing ardaigh as an cuas, agus go léir a bhí hushed arís mar an
uaigh.
An chéad impulse fhlaithiúil Duncan a bhí leis Rush chuig an tarrthála an hapless wretch;
ach bhraith sé é féin faoi cheangal leis an láthair ag an tuiscint iarann an scout dochorraithe.
"An mbeadh sibh a thabhairt dúinn ar bhás áirithe, ag insint an Mingoes nuair a bheidh againn?" Éilíodh
Hawkeye, sternly; "Tis 'muirear de púdar shábháil, agus armlón a bhfuil mar luachmhar anois mar
anála le fia buartha!
Freshen an priming de do piostail - Is é an lár an dtagann Apt chun dampen an
ruibh - agus seasamh daingean le haghaidh streachailt dhúnadh, agus mé dóiteáin ar a gcuid Rush ".
Chuir sé a mhéar i a bhéal, agus tharraing le fada, feadóg shrill, freagraíodh a
ó na carraigeacha a bhí cosanta sin ag an Mohicans.
Duncan ghabh glimpses de cheannairí os cionn an scaipthe sruth-adhmad, mar a d'ardaigh an comhartha
ar an aer, ach tá siad imithe arís chomh tobann is a bhí siad ar é a spléach
radharc.
A íseal, fuaime rustling tharraing eile a aird taobh thiar dó, agus casadh a cheann,
sé Uncas beheld laistigh de cúpla troigh, creeping lena taobh.
Hawkeye labhair dó i Delaware, nuair a thóg an príomhfheidhmeannach óg a phost le uimhir uatha
rabhadh agus coolness undisturbed.
Chun Heyward raibh sé seo nóiméad ar fionraí agus tagann fiabhras ar impatient; cé na scout
Chonaic sé oiriúnach a roghnú mar ócáid oiriúnach chun léacht a léamh a chuid níos óige
Associates ar an ealaín na n-arm tine a úsáid leis an rogha.
"As gach we'pons," thosaigh sé, "an fada barreled, fíor-eitrithe, bog-metaled raidhfil
Tá an chuid is mó contúirteach i lámha sa tír, cé go bhfuil sé ag iarraidh a lámh láidir, súil tapa,
agus breithiúnas mór i mhuirearú, a chur amach ar fad a beauties.
Is féidir leis an gunsmiths bhfuil ach léargas lag acu ar thrádáil nuair a dhéanann siad a gcuid
fowling-píosaí gearra agus horsemen's - "
Bhí sé isteach ar an íseal ach léiritheach "Hugh" de Uncas.
"! Feicim iad, a bhuachaill, liom iad a fheiceáil" Lean Hawkeye; "iad a bhailiú le haghaidh an Rush,
nó go mbeadh siad a choinneáil ar a ndroim dingy faoi bhun an logs.
Bhuel, lig dóibh, "a dúirt sé, scrúdú a dhéanamh ar a chuid breochloch;" an fear a rá go cinnte a thagann ar
a bhás, cé ba chóir é a Montcalm féin! "
Ag an nóiméad le líonadh isteach na coillte eile pléasctha de cries, agus ag an comhartha
ceithre savages chin ó chlúdach an Driftwood.
Heyward bhraith a mhian a dhó chun Rush ar aghaidh chun freagairt dóibh, mar sin dian go raibh an
delirious imní ar an láthair; ach bhí sé srian ag na samplaí d'aon turas
an scout agus Uncas.
Nuair a n-foes, bhí a léim thar na carraigeacha dubh go roinnfear iad, le fada
bounds, rith an wildest yells, a bhí laistigh de chúpla slata, an raidhfil na Hawkeye
d'ardaigh go mall i measc na toir, agus a dháil amach a bhfuil ann marfach.
An tAigéan Indiach dul síos teorantach cosúil le fia stricken, agus thit headlong i measc na clefts na
an oileán.
"Anois, Uncas!" Adeir an scout, ag tarraingt ar a scian fada, agus thosaigh a shúile mear a
flash le ardor, "a chur ar an deireanach ar an imps screeching; ar an dá cheann eile tá muid
sartain! "
Bhí sé géilleadh; agus ach dhá naimhde fós le sárú.
Thug Heyward ceann amháin de chuid piostail a Hawkeye, agus le chéile Theith siad síos
declivity beag i dtreo a gcuid foes; urscaoileadh siad a n-arm ag an am céanna
an toirt, agus go cothrom gan rath.
"Know'd liom é! agus dúirt mé é! "muttered an scout, guairneáil an beagán despised
chur i bhfeidhm thar an dtagann le disdain searbh.
"Come on, ye ré-minded ifreann chúnna! freastal ar ye fear gan tras! "
Na focail a bhí ar éigean uttered, nuair a bhíonn sé Savage de stature gigantic,
an mien fiercest.
I láthair na huaire céanna, fuair Duncan féin ag gabháil leis an duine eile, i cosúil leis
comórtas de láimh in aice láimhe.
Le scil réidh, Hawkeye agus a antagonist grasped gach go lámh uplifted
an duine eile a bhí an scian contúirteacha.
Chun nóiméad in aice le sheas siad ag lorg chéile sa tsúil, agus de réir a chéile ag na hiompróirí
an chumhacht a gcuid matáin don máistreacht.
Ag fad, i réim an sinews níos déine an fear bán thar an níos lú chleachtadh
géaga ar an dúchais.
An lámh ar an dara ceann a thug go mall ar bhealach roimh an fórsa a mhéadú an scout,
a dhéanfaidh, go tobann wresting a lámh armtha ó tuiscint na foe, thiomáin an géar
arm trína *** naked go dtí an croí.
Idir an dá linn, bhí Heyward brúite i streachailt níos deadly.
Bhí thiomsóidh a sword beag ar an chéad teagmháil.
Mar a bhí sé dealbh ar aon slí eile chun cosaint a fháil, ag brath ar a sábháilteacht anois go hiomlán
ar neart coirp agus a réiteach.
Cé easnamhach i ceachtar de na cáilíochtaí, bhí bhuail sé leis an namhaid ar gach bealach is
a comhionann.
, D'éirigh sé sona sásta go luath i disarming a adversary, a bhfuil a thit ar an gcarraig scian ag
a chosa; agus ón nóiméad a bhí sé a streachailt fíochmhar ba chóir a caitheadh an ceann eile
os cionn an airde dizzy isteach i cuas comharsanacha an dtagann.
Gach streachailt as a chéile iad a thabhairt níos gaire chun an verge, nuair a bhraitear Duncan
Ní mór an iarracht deiridh agus conquering a dhéanamh.
Gach ceann de na comhraiceoirí chaith go léir a bhfuinneamh isteach an iarracht sin, agus an toradh
bhí, go tottered araon ar bruach na precipice.
Heyward bhraith an tuiscint ar an duine eile ag a scornach, agus chonaic an aoibh gháire ghruama ar an Savage
thug, faoi na tá súil revengeful go hurried sé a namhaid le cinniúint cosúil leis a chuid
féin, mar a bhraith sé a chorp torthaí a bhíonn orthu go mall le
cumhacht resistless, agus an fear óg taithí an agony a rith den sórt sin a
faoi láthair i ngach uafáis.
Ag an chuma ar an toirt de chontúirt mhór, lámh dorcha agus scian glancing sula
air; scaoileadh an Indiach a shealbhú, mar shreabh an fhuil saor in aisce ó ar fud an ngearradh
tendons an wrist; agus cé go raibh Duncan
tarraingthe siar ag an lámh a shábháil ar Uncas, a shúile charmed seamaithe bhí fós ar an
countenance fíochmhar agus díomá a foe, thit a agus díomá sullenly
síos an precipice aisghabhála.
"Chun a chlúdach! ! a chlúdach "adeir Hawkeye, a bhí díreach chun bealaigh ansin an namhaid;" a
chlúdach, do do shaol! Tá an obair ach leath dar críoch! "
An Mohican óga a thug shout de bua, agus leanúint ag Duncan, glided sé suas an
acclivity shliocht go raibh siad le dul i ngleic, agus d'iarr an foscadh cairdiúil an
carraigeacha agus toir.