Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOIRT III
CAIBIDIL XIV
Cad iad na mothúcháin a bhí go hiomlán difriúil Emma a thógáil ar ais isteach sa teach ó cad a bhí sí
thug amach - go raibh sí ansin cuireadh daring ach tá súil le haghaidh faoisimh beag de atá ag fulaingt;! -
-Go raibh sí anois i flutter exquisite de
Ní mór sonas, agus sonas ar nós ina theannta sin mar gur chreid sí a bheith níos mó fós nuair a
Ba chóir go flutter tar éis a ritheadh ar ***úl.
Shuigh siad síos go dtí tae - an mbabhta páirtí céanna an mbord céanna - cé chomh minic a bhí sé
bailíodh -! agus cé chomh minic a bhí a súile a thit ar an toir céanna sa Lawn, agus
faoi deara an éifeacht chéanna álainn ar an
thiar ghrian - Ach ní riamh i staid den sórt sin de bhiotáille, in aon rud maith liom é;! agus é a
a bhí leis an deacracht go bhféadfadh sí a thoghairm go leor dá cuid féin is gnách a bheith ar an
aireach bhean an tí, nó fiú an iníon aireach.
Poor tUasal Woodhouse amhras beag an méid a bhí ina choinne a bhreacadh sa chíche ar
d'fhéadfadh a fear a bhí sé chomh cordially fáilteach, agus mar sin ag súil go himníoch
nach bhfuil tógtha fuar as a thiomána Níorbh .--
sé le feiceáil ar an croí, bheadh sé cúram an-beag do na scamhóga; ach gan an
samhlaíocht an chuid is mó i bhfad i gcéin ar an olc déanamh, gan an dearcadh slightest na
aon ní neamhghnách sa Breathnaíonn nó
bealaí de cheachtar, arís agus arís eile sé leo: an-compordach go léir na hairteagail nuachta a bhí sé
a fuarthas ón Uasal Perry, agus labhair ar a bhfuil i bhfad níos féin-sásamh, go hiomlán unsuspicious
an méid a d'fhéadfadh siad a bheith innis sa tuairisceán.
Chomh fada is a d'fhan an tUasal Knightley leo, lean an fiabhras Emma; ach nuair a bhí sé
bhí imithe, thosaigh sí de bheith ina beag tranquillised agus subdued - agus i
Le linn an oíche sleepless, a bhí
an cháin le haghaidh oíche den sórt sin, fuair sí dhá phointe amháin nó an-tromchúiseach sin a
a mheas, mar a rinneadh a bhraitheann, nach mór di sonas fiú go bhfuil roinnt cóimhiotal.
Bhí a athair - agus Harriet.
Ní fhéadfadh sí a bheith ina n-aonar gan mothú ar an meáchan iomlán na n-éileamh ar leithligh; agus
conas an chompord an dá garda chun an ndícheall, bhí an cheist.
Maidir le hathair, go raibh sé i gceist go luath fhreagairt.
Bhí a fhios aici ar éigean go fóill cad a bheadh an tUasal Knightley iarraidh; ach Parley an-ghearr lena
croí féin a tháirg an réiteach is sollúnta de riamh éirí as a hathair .--
Wept sí fiú níos mó ná an smaoineamh é, mar peaca de machnaimh.
Cé gur mhair sé, caithfidh sé a bheith ach rannpháirtíocht; ach flattered sí í féin, go
más rud é dídhílsithe ar an baol a tharraingt ar ***úl, d'fhéadfadh sé a bheith ina méadú de
chompord dó .-- Conas a dhéanamh di is fearr ag
Harriet, bhí an cinneadh níos deacra; - conas a spáráil aici ó aon pian neamhriachtanach;
conas a dhéanamh di aon atonement féidir; conas a bheith i láthair ar a laghad dá namhaid - Ar na?
ábhar, a perplexity agus anacair a bhí
an-mhór - agus bhí a aigne chun pas a fháil arís agus arís eile trí gach oirbhire searbh agus
aiféala sorrowful go raibh sé riamh timpeallaithe .-- fhéadfadh sí a réiteach ach ag anuas, go
a sheachaint go mbeadh sí fós ar chruinniú léi,
agus cumarsáid a dhéanamh go léir is gá a chur in iúl trí litir; go mbeadh sé inexpressibly
inmhianaithe a bhaint di ach anois ar feadh tamaill ó Highbury, agus - indulging in aon
scéim níos mó - beagnach a réiteach, go bhféadfadh sé a
a bheith indéanta ar chuireadh as a cuid a fháil chun Brunswick Cearnóg .-- bhí Isabella
sásta le Harriet; agus ní mór cúpla seachtain a caitheadh i Londain a thabhairt di roinnt siamsa .--
Ní raibh sí ag smaoineamh air i nádúr Harriet chun
éalaithe á tairbhe ag nuachta agus éagsúlacht, trí na sráideanna, na siopaí, agus an
leanaí .-- Ag aon ráta, go mbeadh sé ina chruthúnas ar aird agus cineáltas i í féin, ó
mbeidh gach rud a bhí dlite; idirscaradh le haghaidh
ar an láthair; ar dhroim seoil ar an lá olc, nuair ní mór iad a go léir le chéile arís.
D'ardaigh sí go luath, agus scríobh sí litir chuig Harriet; fostaíocht a d'fhág sin a
an-tromchúiseach, go brónach beagnach, go bhfuil an tUasal Knightley, ag siúl suas go dtí Hartfield le
bricfeasta, ní raibh teacht ag gach ró-luath;
agus leath uair an chloig ina dhiaidh sin goidte chun dul thar an talamh céanna arís leis,
literally agus figuratively, bhí go leor is gá a chur ar ais di i gceart
sciar an sonas ar an tráthnóna roimh.
Níor fhág sé í fada, trí aon mheán fada go leor di a bheith acu ar an slightest
claonadh chun smaoineamh ar aon chomhlacht eile, nuair a tugadh uirthi litir ó
Randalls - litir an-tiubh; - guessed sí
cad caithfidh sé go bhfuil, agus an gá atá lochtach léamh .-- Bhí sí anois i
charthanacht foirfe le Frank Churchill; theastaigh uaithi gan aon mínithe ar fad, ach theastaigh uaithi a
a smaointe a í féin - agus mar a
tuiscint ar aon rud a scríobh sé, bhí sí cinnte go raibh sí ábalta é a .-- Ní mór é a
waded tríd, áfach.
D'oscail sí an bpaicéad; go raibh sé ró amhlaidh surely; - nóta ó Mrs Weston di féin,
thug sa litir ó Frank ar Mrs Weston.
"Tá mé an taitneamh is mó, Emma mo chroí, i aghaidh a thabhairt duit ar an iniata.
Tá a fhios agam cad a ceartais críochnúil a ndéanfaidh tú é, agus tá amhras éigean a sona
éifeacht .-- I mo thuairimse, ní bheidh muid ag easaontú ábhartha maidir leis an scríbhneoir arís; ach beidh mé
Ní mhoill tú ag réamhrá fada .-- Táimid
Tá go maith go leor .-- litir seo curtha ar an leigheas de nervousness uile beag Bhí mé ag
mothú lately .-- nár mhaith liom go leor do Breathnaíonn ar an Máirt, ach bhí sé ina ungenial
maidin; agus cé go ní bheidh ort féin
tionchar ag an aimsir, sílim go mothaíonn gach comhlacht a gaoithe soir ó thuaidh ó .-- Bhraith mé le haghaidh
d'athair an-daor i bhfad sa stoirm an tráthnóna Dé Máirt agus ar maidin inné,
ach bhí an chompord éisteacht aréir, an tUasal Perry, nach raibh sé tinn dó.
"Is mise riamh," AW "
[A Mrs Weston.] WINDSOR-iúil. MO Madam a chara,
"Má rinne mé mé féin intuigthe inné, beidh an litir seo a bheith ag súil, ach táthar ag súil
nó nach ea, tá a fhios agam go mbeidh sé a léamh le candor agus indulgence .-- Tá tú gach maitheas, agus
Creidim go mbeidh gá acu fiú go léir
do feabhas a cheadú i gcás roinnt comhpháirteanna de mo sheoladh am atá caite .-- Ach mé maite ag
amháin a raibh níos mó fós a olc. Arduithe mo misneach agus mé ag scríobh.
Tá sé an-deacair ar an rathúla a humble.
Bhuail mé cheana féin le rath den sórt sin i dhá iarratas le haghaidh maithiúnais, gur féidir liom a bheith i
mbaol ag smaoineamh mé féin cinnte freisin de mise, agus na ndaoine i measc do chuid cairde a
go raibh aon fhoras den chion .-- Ní mór duit
gach iarracht a comprehend an nádúr beacht mo staid nuair a tháinig mé den chéad uair
ag Randalls; mór duit a mheas mé a bheith faoi rún a bhí a choimeád ar chor ar
guaiseacha.
Ba í seo an bhfíric. Mo ceart chun áit mé féin i staid
á cheangal ar cheilt den sórt sin, tá ceist eile.
Ní bheidh mé é a phlé anseo.
Do mo temptation a cheapann sé ceart, Déanaim tagairt gach caviller le teach bríce,
fuinneoga sashed thíos, agus casements thuas, i Highbury.
Mhisneach agam nach aghaidh a thabhairt uirthi go hoscailte; mo deacrachtaí sa stát sin de Enscombe
Ní mór a bheith ró-maith ar a dtugtar sainmhíniú a cheangal; agus bhí mé ádh
i réim, sula parted muid ag Weymouth, agus
go gcothaíonn an aigne mná is mó a seasamh i gcruthú do stoop i carthanas le
rannpháirtíocht rúnda .-- Dá mbeadh dhiúltaigh sí, ba chóir dom go bhfuil siad imithe as a meabhair .-- Ach beidh tú in
réidh le rá, bhí cad do tá súil ag déanamh
seo -? Cad a rinne tú ag tnúth le -? Chun aon ní, gach rud - go ham, seans,
imthoisc, éifeachtaí mall, bpléascann an tobann, buanseasmhacht agus weariness, sláinte agus
breoiteachta.
Gach seans maith a bhí os mo chomhair, agus an chéad cheann de blessings urraithe, i
a fháil uirthi gealltanais an chreidimh agus comhfhreagras.
Má theastaíonn uait míniú níos faide, mór an onóir dom, mo bhean uasail daor, a bheith agat
mac an fhir chéile, agus an leas a bhaint inheriting diúscairt le dóchas go maith,
inar féidir aon oidhreacht tithe nó tailte
riamh comhionann le luach na n .-- Féach orm, ansin, faoi na cúinsí seo, ag teacht ar mo
chéad chuairt ar Randalls; - agus anseo Tá a fhios agam de mícheart, chun cuairt a thabhairt go mb'fhéidir go mbeadh
gur íocadh níos luaithe.
Beidh tú ag súil siar agus a fheiceáil nach raibh thiocfaidh mé go dtí go raibh Iníon Fairfax i Highbury; agus
mar a raibh tú ar an duine slighted, beidh tú logh dom láithreach; ach caithfidh mé ag obair ar mo
compassion athar, ag meabhrú dó, go
fad a bheidh absented mé féin as a teach, fad a chaill mé an beannacht
a fhios agam duit.
Ní raibh mo iompar, i rith na coicíse a chaith mé an-sásta a bhfuil tú,,
Tá súil agam, dom leagan oscailte do reprehension, seachas ar pointe amháin.
Agus anois teacht I a ghabhann leis an bpríomhoide, leis an ach cuid thábhachtach de mo stiúradh agus
ar leatsa, a bhfuil mo imní excites féin, nó a éilíonn an-solicitous
míniú.
Leis an meas is mó, agus an cairdeas teo, is féidir liom a lua Iníon Woodhouse; mo
athair Beidh smaoineamh b'fhéidir gur chóir dom a chur leis, leis an náire is doimhne .-- Cúpla focal
a thit ó dó inné labhair a
tuairim, agus roinnt cháineadh admhaím faoi dhliteanas mé féin a iompar go .-- Mo Iníon
Woodhouse in iúl, creidim, níos mó ná ba chóir dó .-- D'fhonn cuidiú le ceilt
riachtanach ionas go dom, a bhí i gceannas ar mé a dhéanamh
níos mó ná úsáid a bhaint inlamhála an saghas intimacy isteach inti dúinn láithreach
thrown .-- Ní féidir liom a shéanadh go raibh an Iníon Woodhouse mo réad ostensible - ach tá mé cinnte go bhfuil tú
Beidh Creideann an dearbhú, go raibh mé
Ní raibh cinnte a indifference, ní ba mhaith liom a bheith tharlódh de bharr aon santach
tuairimí chun dul ar .-- amiable agus delightful mar go bhfuil Miss Woodhouse riamh, thug sí dom an
smaoineamh ar bhean óg dócha go mbeidh
ceangailte; agus go raibh sí breá saor ó aon chlaonadh chun a bheith ag gabháil leis dom,
Bhí an oiread mo chiontú mar mo mhian .-- Fuair sí mo attentions le éasca,
cairdiúil, spraoi goodhumoured, a oireann go díreach dom.
Chuma muid a thuiscint a chéile.
Ó ár suíomh coibhneasta, bhí na attentions di dlite, agus bhraith go
a bheith chomh .-- Cibé an Iníon Woodhouse thosaigh i ndáiríre a thuiscint dom roimh dheireadh na tréimhse
go coicís, ní féidir liom a rá; - nuair a
ar a dtugtar chun saoire a, cuimhin liom go raibh mé taobh istigh de am an confessing
an fhírinne, agus fancied mé ansin nach raibh sí, gan amhras, ach níl aon amhras orm de
tar éis di ó aimsítear dom, ar a laghad i
céim áirithe .-- Ní fhéadfadh sí a bheith surmised an t-iomlán, ach ní mór di a bheith quickness
threáitear cuid. Ní féidir liom amhras air.
Gheobhaidh tú, aon uair a thiocfaidh chun bheith ina ábhar saor óna srianta faoi láthair, go bhfuil sé
ní raibh sí a ghlacadh go hiomlán ag iontas. Thug sí go minic dom leideanna de.
Is cuimhin liom ag insint di liom ag an liathróid, go bhfuil mé ag dul Mrs Elton buíochas as a cuid
attentions a Iníon Fairfax .-- Tá súil agam seo a dhéanamh ar stair mo leith uirthi agus tabharfar
admhaíonn tú, agus mo athair mar extenuation mór an méid a chonaic tú amiss.
Cé gur mheas tú dom a bheith i gcoinne sinned Emma Woodhouse, raibh mé in ann dul
rud ar bith as an oiread.
Éigiontú dom anseo, agus a fháil dom, nuair a bheidh sé ceadaithe, agus dea-mian leis an éigiontú
den Dúirt Emma Woodhouse, aird a bhfuil mé le gean an oiread sin brotherly, de réir mar a
fada a bheith aici chomh domhain agus mar go sona sásta
i ngrá mar mé féin .-- Cibé rud aisteach rudaí a dúirt mé ná raibh i rith na coicíse, tá tú i
anois tá eochair do.
Bhí mo chroí i Highbury, agus mo ghnó a bhí a fháil ar mo chorp thither chomh minic agus is
d'fhéadfadh a bheith, agus leis an drochamhras a laghad.
Má tá tú ag cuimhneamh ar bith queernesses, iad go léir a leagtar ar an gcuntas ceart .-- As an
pianoforte an oiread sin labhair de, is dóigh liom gur gá ach a rá, go bhfuil a chuid á
D'ordaigh bhí fíor anaithnid F a ghabhann leis Miss -,
Ní bheadh a bhfuil cead dom é a sheoladh, go raibh aon rogha tugtha di .-- An
Tá delicacy ar a aigne ar fud an rannpháirtíocht iomlán, mo bhean uasail daor, i bhfad níos faide ná
mo chumhacht ceartas a dhéanamh do.
Beidh tú go luath, tá súil agam earnestly, tá a fhios aici go maith duit féin .-- Ní féidir aon tuairisc
cur síos a dhéanamh uirthi.
Caithfidh sí í féin a insint duit cad tá sí - ní go fóill ag focal, le haghaidh a bhí riamh ann daonna
créatúr a bheadh faoi chois sin designedly a bhfiúntas féin .-- Ó thosaigh mé an litir seo,
a bheidh níos faide ná Chonacthas dom, tá mé
chuala óna .-- Tugann sí cuntas maith ar a sláinte féin; ach mar sí riamh
gearán, ní leomh mé ag brath. Ba mhaith liom go mbeadh do thuairim a bhreathnaíonn.
Tá a fhios agam go mbainfidh tú glaoch luath ar a; sí ina gcónaí i dread an gcuairt.
B'fhéidir go bhfuil sé íoctha cheana. Lig dom cloisteáil uait gan mhoill; Tá mé
impatient le haghaidh míle sonraí.
Cuimhnigh conas cúpla nóiméad a bhí mé ag Randalls, agus sa chaoi a bewildered, conas a buile stát: agus
Níl mé i bhfad níos fearr fós; fós dÚsachtach ceachtar ó sonas nó misery.
Nuair a cheapann mé an cineáltas agus bhfabhar mé bhuail sé le, ar a fheabhas agus a
foighne, agus mo uncail ar fhlaithiúlacht, tá mé buile le háthas: ach nuair a recollect mé go léir
uneasiness tharla mé léi, agus conas is beag
Tuillte liom a bheith forgiven, tá mé buile le fearg.
Má raibh mé in ann ach í a fheiceáil arís -! Ach ní mór i gceist agam go fóill.
Tá mo uncail bhí ró-mhaith dom a cúngracht .-- Ní mór dom a chur leis seo go fóill fada
litir. Nach bhfuil tú ag éisteacht go léir gur chóir duit a
chloisteáil.
Ní raibh mé in ann a thabhairt ar aon sonraí a bhaineann inné; ach an suddenness, agus, i gceann
solas, an unseasonableness a pléasctha an affair amach, ní mór míniú; le haghaidh
cé Mura ndéanfaidh an ult 26., mar atá tú
Cuirfear i gcrích é, díreach oscail dom na hionchais happiest, nár chóir dom a bheith
toimhdeofar go luath maidir le bearta den sórt sin, ach ó na himthosca an-áirithe, a
D'fhág mé nach uair an chloig a chailleadh.
Ba chóir go mbeadh mé féin shrunk ó aon rud mar sin hasty, agus go mbeadh sí a bhraith gach
scruple de mo chuid a bhfuil neart iolrú agus refinement .-- Ach bhí mé aon rogha.
An rannpháirtíocht hasty ndeachaigh sí isteach leis an bean - Anseo, mo bhean uasail daor, bhí mé
oibleagáid a fhágáil amach go tobann, agus le recollect chumadh féin .-- Bhí mé ag siúl
ar fud na tíre, agus tá mé anois, tá súil agam,
réasúnach go leor a dhéanamh ar an chuid eile de mo litir cad ba chóir dó a bheith .-- Tá sé, i
Go deimhin, tá an chuid is mó siar mortifying dom. Ghníomhaigh mé náireach.
Agus is anseo is féidir mé a admháil, go bhfuil mo bhéasa le Miss W., i á míthaitneamhach le Iníon F.,
Bhí an-blameable.
Disapproved sí leo, ba chóir a bheith go leor .-- Mo pléadáil a cheilt ar an
fhírinne nach raibh sí ag smaoineamh go leor .-- Bhí sí míshásta; Shíl mé go míréasúnta sin:
Shíl mé léi, ar míle ócáidí,
gan ghá scrupallach agus aireach: shíl mé fuar léi fiú.
Ach bhí sí i gcónaí ceart.
Má bhí Lean mé léi breithiúnas, agus subdued mo biotáillí leis an leibhéal a mheastar sí
cuí, ba chóir dom gur éalaigh sé an unhappiness is mó aithne agam riamh .-- Táimid
quarreled .-- An cuimhin leat an maidin
Chaith ag Donwell -? Tá gach míshástacht beag a tharla roimh an
Tháinig a thabhairt ar ghéarchéim.
Bhí mé déanach; bhuail mé léi sa bhaile ag siúl ag í féin, agus theastaigh chun siúl léi, ach
Ní bheadh sí ag fulaingt é. Dhiúltaigh sí go hiomlán chun ligean dom, rud mé
ansin shíl an chuid is mó míréasúnta.
Anois, áfach, féach mé aon rud ann ach céim an-nádúrtha agus go comhsheasmhach
rogha féin.
Cé go raibh mé, a dall ar an domhan go dtí ár rannpháirtíocht, iompar aon uair an chloig le
particularity inlochtaithe le bean eile, bhí sí le toiliú an chéad cheann eile a
togra a d'fhéadfadh a rinne a
rabhadh roimhe useless -? Dá mbeadh muid ag comhlíonadh ag siúl le chéile idir Donwell agus
Highbury, ní mór an fhírinne a bheith amhras .-- a bhí mé ar buile go leor, áfach, go
resent .-- doubted mé léi affection.
Amhras liom é níos mó ar an lá dár gcionn ar Bosca Hill; nuair a, spreag ag iompar den sórt sin ar mo thaobh,
den sórt sin náireach, faillí insolent de léi, agus deabhóid dealraitheach den sórt sin a Miss W., mar atá sé
bheadh dodhéanta aon bhean de
chiall go mairfidh, labhair sí a resentment i bhfoirm focal breá intuigthe
liom .-- I mbeagán focal, mo bhean uasail daor, go raibh sé ina quarrel gan locht ar a taobh, abominable
maidir le mianach; agus fhill mé ar an tráthnóna céanna a
Richmond, cé go bhféadfadh agam staid a bhfuil tú go dtí an mhaidin dár gcionn, mar ach mé
a bheadh mar feargach lena is féidir.
Fiú ansin, ní raibh mé den sórt sin a amadán mar ní a chiallaíonn go a réiteach in am; ach bhí mé
an duine dhíobháilte, gortaithe ag a coldness, agus chuaigh mé ar ***úl a chinneadh go bhfuil
Ba chóir di a dhéanamh ar an dul chun cinn chéad .-- mé
Beidh mé féin i gcónaí comhghairdeas nach raibh tú ar an bpáirtí Chnoc Bosca.
Chonacthas go raibh tú mo iompar ann, ar éigean is féidir liom a dócha a bheadh agat riamh shíl
maith de dom arís.
Is cosúil lena éifeacht leo ar iad a réiteach láithreach bonn sa táirgeadh é: chomh luath agus is
mar a fuair sí amach go raibh mé imithe i ndáiríre ó Randalls, dhún sí leis an tairiscint sin a
Mrs Elton officious; an córas ar fad na
a bhfuil a chóireáil di, trí na fo, tá líonadh riamh dom le fearg agus hatred.
Ní mór dom a quarrel le spiorad na forbearance a bhí chomh saibhir
shíneadh i dtreo féin; ach, thairis sin, ba chóir dom agóid i gcoinne an sciar loudly
tá sé ina bhfuil bean ar a dtugtar .-- 'Jane,'
go deimhin -! Beidh tú faoi deara go nach bhfuil mé féin a chur in indulged fós ag glaoch uirthi ag an
ainm, fiú a thabhairt duit.
Smaoinigh, ansin, cad ní mór dom a bheith i éisteacht endured bandied sé idir an Eltons le
uile an vulgarity de athrá gan gá, agus gach insolence de samhailteach
superiority.
Bíodh foighne le liom, beidh mé a dhéanamh go luath .-- dúnta sí leis an tairiscint seo,
réiteach a bhriseadh le liom go hiomlán, agus scríobh an chéad lá eile a insint dom go bhfuil muid riamh
Cuireadh le chéile arís .-- Bhraith sí an
rannpháirtíocht a bheith ina fhoinse aithrí agus misery do gach ceann acu:
tuaslagtha sí é .-- shroich mé an litir seo ar maidin an-de mo droch-
bás aintín.
Fhreagair mé é laistigh d'uair an chloig; ach ó mearbhall ar m'intinn, agus an iliomad
gnó ag titim ar dom ag an am céanna, mo fhreagra, in ionad iad a sheoladh leis na
Cuireadh faoi ghlas litreacha eile a lán de lá sin,
suas i mo dheasc scríbhinn-; agus mé, muiníneach gur scríobh mé go leor, cé ach cúpla
línte, a shásamh di, d'fhan gan aon uneasiness .-- bhí mé in áit díomá
Ní raibh mé ag éisteacht ó léi arís go tapa; ach
Rinne mé leithscéal as a cuid, agus bhí sé ró-ghnóthach, agus - is féidir liom a chur -? Ró-cheerful i mo thuairimí a
a bheith againn a bhaint captious .-- Windsor; agus dhá lá ina dhiaidh sin fuair mé dáileacht
as a, mo litreacha féin ar ais go léir -! agus
cúpla líne ag an am céanna ag an bpost, ag rá léi nach bhfuil iontas-mhór ag
Bhí an freagra is lú di seo caite; agus a chur leis, de réir mar a thost ar phointe den sórt sin a
nárbh fhéidir a misconstrued, agus mar caithfidh sé a
a bheith inmhianaithe go cothrom leis an dá go bhfuil gach socrú fo i gcrích chomh luath agus is
agus is féidir, chuir sí chugam anois, ag tíolacas sábháilte, gach mo litreacha, agus d'iarr,
más rud é nach raibh mé in ordú go díreach dá cuid,
ionas go iad a sheoladh chuig Highbury laistigh de sheachtain, ba mhaith liom a chur ar aghaidh tar éis an
tréimhse go dtí di ag -: i mbeagán focal, an treoir iomlán don Uasal Smallridge ar, in aice le
Bristol, Stán mé in éadan.
Bhí a fhios agam an t-ainm, an áit, bhí a fhios agam go léir faoi, agus toirt chonaic sí an méid a bhí
a bhí ar siúl.
Bhí sé breá accordant leis an réiteach a charachtar a bhí a fhios agam uirthi
acu; agus an rúndacht go raibh sí á chothabháil, mar aon le dearadh den sórt sin ina
iar-litir, bhí chomh tuairisciúil a delicacy imníoch.
Ní bheadh an domhain tá sí an chuma a bhagairt dom .-- Samhlaigh an turraing; shamhlú
conas, till braitheadh go raibh mé i ndáiríre mo blunder féin, raved mé ag an blunders an
iar .-- Cad a bhí le déanamh -? Rud amháin ach .-- Ní mór liom labhairt le mo uncail.
Gan a smachtbhanna ní raibh mé ag súil le bheith ag éisteacht leis arís .-- labhair mé; imthosca
a bhí i mo bhfabhar; bhí softened an imeacht déanach uaidh a bheith bródúil as, agus a bhí sé,
níos luaithe ná mar a raibh mé in ann a bheith ag súil leis,
réitithe go hiomlán agus a chomhlíonann; agus d'fhéadfadh sé a rá ag fear, deireanach bocht! le osna domhain,
gur theastaigh uaidh a d'fhéadfadh a gheobhaidh mé an oiread agus sonas sa stát pósta mar a bhí sé
dhéanamh .-- Bhraith mé go mbeadh sé de
saghas difriúil .-- An bhfuil tú réidh le trua dom ar cad Caithfidh mé a d'fhulaing sa oscailte
an chúis dó, do mo fionraí nuair a bhí go léir atá i gceist - Uimh;? nach trua agam dom till
Shroich Highbury, agus chonaic conas tinn a bhí déanta mé léi.
Ná trua liom till chonaic mé í WAN, Breathnaíonn tinn .-- Shroich mé Highbury ag an am a
lá, ó mo eolas ar a n-uair an chloig déanach bricfeasta, bhí mé cinnte de dhea-
seans a aimsiú a n-aonar .-- Ní raibh mé
díomá; agus ag deireanach Ní raibh mé díomá ceachtar i réad de mo
turais. Tá go leor de an-réasúnta, ach an-
displeasure Bhí mé a chur ina luí ar ***úl.
Ach tá sé déanta; táimid ag réiteach, dearer, dearer i bhfad, ná riamh, agus ní an mhóimint
Is féidir le tarlú uneasiness riamh idir linn arís. Anois, mo bhean uasail daor, beidh mé ag scaoileadh leat; ach
Ní raibh mé in ann roimh thabhairt i gcrích.
Tá míle agus míle buíochas do gcineáltas go léir a bhfuil tú riamh shewn dom, agus
deich míle ar an attentions beidh do chroí i dtreo a dheachtú .-- Má cheapann tú dom
ar bhealach a bheith níos sásta ná mar atá tuillte agam, tá mé ag
go leor de do thuairim .-- glaonna Iníon W. dom an leanbh dea-fhortún.
Tá súil agam go bhfuil sí ceart .-- I gceann leith, tá mo dea-fhortún doshéanta, is é sin atá á
in ann a liostáil mé féin,
Do Mac oibleagáid agus affectionate, FC Weston Churchill.