Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID III. Ar thuras GO LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, AGUS tSeapáin. CAIBIDIL II.
An Humours agus meonta na Laputians cur síos orthu.
Cuntas ar a gcuid foghlama. As an rí agus a cúirte.
An t-údar fáiltiú ann.
Na háitritheoirí faoi réir eagla agus disquietudes.
Cuntas ar na mná.
Ag mo tuirlingt, bhí timpeallaithe mé le slua de na daoine, ach iad siúd a bhí arna
is gaire chuma a bheidh ar chaighdeán níos fearr.
Beheld siad dom leis na marcanna agus na cúinsí Wonder; ná go deimhin, bhí
Mé i bhfad i gcuid fiach, tar éis dó riamh go dtí le feiceáil ansin do shíol mortals uimhir uatha amhlaidh i
a gcuid cruthanna, nósanna, agus countenances.
A gceann a bhí reclined uile, bíodh sé ar dheis, nó ar chlé; duine dá súile
iompú isteach, agus an ceann eile suas go díreach chuig an buaic.
Bhí a gcuid baill éadaigh adorned amach le figiúirí na suns, Gealacha, agus réaltaí;
fite fuaite le hoibríochtaí fiddles, fliúiteanna, harps, stoic, giotáir, harpsichords, agus
ionstraimí eile a lán de cheol, i ngan fhios dúinn san Eoraip.
Thug mé, anseo agus ansiúd, i go leor an nós na seirbhíseach, le lamhnán séidte,
fastened cosúil le súiste go dtí deireadh an maide, rud a rinne siad ina lámha.
I ngach lamhnán bhí méid beag de piseanna triomaithe, nó púróga beag, mar a bhí mé
ina dhiaidh sin in iúl.
Leis na lamhnáin, siad anois agus ansin flapped an mbéal agus cluasa na ndaoine a
Sheas in aice leo, ar a gcleachtas ní raibh mé in ann conceive ansin an bhrí.
Dealraíonn sé an intinn na ndaoine seo a thógtar mar sin de suas le speculations dian, go
siad nach féidir labhairt, ná freastal ar an discourses daoine eile, gan a bheith roused
ag roinnt taction seachtracha ar orgain na
cainte agus éisteachta; a bharr sin, na daoine sin atá in ann a thabharfaidh sé leis i gcónaí
choinneáil flapper (an leagan bunaidh é climenole) ina n-teaghlaigh, mar cheann de na domestics;
ná siúl riamh thar lear, nó cuairteanna a dhéanamh, gan é.
Agus is é an gnó seo a oifigigh, nuair atá dhá, trí, nó níos mó daoine i gcuideachta,
go réidh dul ar stailc lena lamhnán an béal dó a bhfuil a labhairt, agus an chluas ceart
ar é nó iad a seoltaí a bhfuil an cainteoir é féin.
Is é seo an flapper fostaithe mar an gcéanna go díograiseach chun freastal ar a mháistir ina
siúlóidí, agus, ar ócáid a thabhairt dó flap bog ar a shúile; toisc go bhfuil sé i gcónaí mar sin
fillte suas i cogitation, go bhfuil sé i
baol follasach ag titim síos gach precipice, agus preabadh a cheann i gcoinne
gach post; agus ar na sráideanna, na daoine eile justling, nó a bheith justled é féin isteach sa
kennel.
Bhí sé riachtanach a thabhairt don léitheoir an t-eolas, gan a bheadh sé ag
an caillteanas céanna le liom a thuiscint na n-imeachtaí de na daoine, agus iad ag
rinne mé suas an staighre go dtí an barr
an oileán, agus as sin go an Pálás ríoga.
Cé go raibh muid ag dul suas, Forgot siad arís agus arís eile cad a bhí siad faoi, agus
D'fhág dom mé féin, till a cuimhní cinn a bhí roused arís ag a flappers; do siad
chuma ar fad unmoved ag an radharc na
mo nós eachtrach agus countenance, agus ag an shouts an vulgar, a bhfuil smaointe
agus bhí aigne níos scoite.
Ag seo caite tháinig muid ar an Palace, agus chuaigh isteach sa seomra a bheith i láthair,
nuair a chonaic mé an rí ina shuí ar a ríchathaoir, d'fhreastail ar an dá thaobh ag daoine de na príomh-
cáilíochta.
Roimh an throne, bhí tábla mór líonadh le cruinneoga agus réimsí, agus matamaitice
ionstraimí de gach cineál.
Ní ghlac a SOILSE an fógra a laghad de dúinn, cé nach raibh ar ár mbealach isteach gan
torann leor, ag an comhthionól na daoine go léir a bhaineann leis an gcúirt.
Ach bhí sé ansin go domhain i fadhb; agus d'fhreastail muid ar a laghad uair an chloig, sula bhféadfadh sé
a réiteach.
Tá bhí aige, ar gach taobh, leathanach óga le flaps ina lámha, agus nuair a
chonaic siad go raibh sé ag fóillíochta, bhuail duine amháin acu go réidh a bhéal, agus an ceann eile a
chluas ceart; ag a bhfuil sé geit cosúil le ceann amháin
awaked ar an tobann, agus ag féachaint i dtreo dom féin agus don chuideachta a bhí mé i, recollected
an ócáid ar ár ag teacht, air sin go raibh sé in iúl roimh.
Labhair sé roinnt focal, agus air sin tháinig díreach ina fhear óg a bhfuil flap suas le mo thaobh,
agus flapped dom go réidh ar an chluas dheis; ach tá mé comharthaí a dhéanamh, chomh maith le raibh mé in ann, go bhfuil mé
Ní raibh aon ócáid ar ionstraim den sórt sin;
atá, mar a fuair mé ina dhiaidh sin, thug a SOILSE, agus féadfaidh an chúirt iomlán, ní chiallaíonn sé an-
dar leis an tuiscint atá agamsa.
An rí, chomh fada agus is féidir liom a conjecture, d'iarr mé ceisteanna éagsúla, agus thug mé
mé féin dó i ngach ceann de na teangacha a bhí agam.
Nuair a fuarthas amach raibh mé in ann a thuiscint ná ní ghlacfaidh sé a thuiscint, bhí mé
a rinne sé chun árasán ina Palace (prionsa seo á rá
thar aon rud eile a réamhtheachtaithe as a chuid
aíocht le strainséirí), áit a ceapadh beirt seirbhísigh a bheith i láthair dom.
Tugadh mo dinnéar, agus ceathrar daoine ar ardchaighdeán, a bhfuil cuimhne agam go bhfuil feicthe
an-in aice leis an rí an duine sin, rinne an onóir dom a dine le liom.
Bhí orainn dhá chúrsa, de thrí miasa gach ceann acu.
Sa chéad chúrsa, bhí ghualainn na caoireola gearrtha isteach triantán comhshleasach,
píosa mairteola i rhomboides, agus maróg isteach cycloid.
Bhí an cúrsa dhá lachain dara trussed suas i bhfoirm fiddles; ispíní agus
putóga atá cosúil le fliúiteanna agus hautboys, agus chíche ar laofheoil i gcruth
Cláirseach.
An seirbhísigh gearrtha Ár n-arán isteach cóin, sorcóirí, parallelograms, agus roinnt
figiúirí matamaitice eile.
Cé go raibh muid ag dinnéar, rinne mé gcló trom a iarraidh ar ainmneacha na rudaí a roinnt ina n-
freagraí a thabhairt dom, ag súil a ardú mo
admiration a gcumas mór má raibh mé in ann a thabhairt chun labhairt leo.
Bhí mé go luath in ann a ghlaoch le haghaidh aráin agus deoch, nó cibé eile bhí mé.
Tar éis an dinnéir tharraing mo chuideachta, agus seoladh an duine dom ag an rí-ordú,
D'fhreastail trí flapper.
Thug sé leis peann, dúch, agus páipéar, agus trí nó ceithre leabhar, a thabhairt dom le
thuiscint le comharthaí, go raibh chuir sé a mhúineadh dom an teanga.
Shuigh muid le chéile ceithre uair an chloig, i am a scríobh mé síos líon mór de na focail i
colúin, leis na haistriúcháin thar n-aghaidh; a rinne mé mar an gcéanna le hathrú a fhoghlaim
abairtí gearra éagsúla; do bheadh mo teagascóra
d'fhonn ceann de mo sheirbhísigh rud éigin a gheofaí, dul faoi, a dhéanamh Bow, a
suí, nó chun bheith, nó ar siúl, agus a leithéidí. Ansin thóg mé síos an phianbhreith i scríbhinn.
Léirigh sé dom freisin, i gceann dá chuid leabhar, na figiúirí an ghrian, an ghealach, agus réaltaí, an
stoidiaca, an tropics, agus ciorcail Polar, mar aon leis na hainmníochtaí a lán
machairí agus solaid.
Thug sé dom an ainmneacha agus tuairiscí uile uirlisí ceoil, agus an
dtéarmaí ginearálta ealaíne i imirt ar gach ceann acu.
Tar éis gur fhág sé dom, chuir mé mo focail go léir, lena n-léirmhínithe, i
ord aibítreach.
Agus dá bhrí sin, i gceann cúpla lá, ag cuidiú le cuimhne an-dílis, fuair mé roinnt léargas
isteach ina teanga.
Is é an focal, a léirmhíniú mé an t-oileán ag eitilt nó ar snámh, sa Laputa bunaidh,
riamh d'fhéadfadh air sin a fhoghlaim mé an Sanasaíocht fíor.
Lap, sa teanga imithe i léig sean signifies, ard; agus untuh, ó rialtóir; ó
a deir siad, ag éilliú bhí díorthaithe, Laputa, ó Lapuntuh.
Ach ní féidir liom a cheadú an díorthú, atá cosúil le bheith beagán strained.
Chuaigh mé a thairiscint don fhoghlaim i measc dóibh conjecture de mo chuid féin, go Laputa
Bhí outed lap quasi; lap, signifying i gceart, an damhsa ar an sunbeams i
an fharraige, agus outed, le sciathán; atá, áfach,
Ní bheidh mé obtrude, ach a chur faoi bhráid an léitheoir thuisceanach.
Siúd chuig a ndíreofar go raibh an rí a chuirtear de chúram dom, ag breathnú conas tinn a bhí mé cumhdaithe, ordaíodh
oiriúint le teacht mhaidin dár gcionn, agus beart a ghlacadh ar agra éadaí.
Seo rinne oibreoir lena oifig i ndiaidh ar bhealach difriúil ó na cinn a thrádála i
Eoraip.
Thóg sé an chéad mo airde ag cheathrú, agus ansin, i gcomhréir le riail agus compáis,
cur síos ar na gnéithe agus cur síos ar mo chorp ar fad, ar fad a tháinig sé ar
páipéar; agus i sé lá thug mo chuid éadaí
an-tinn a rinneadh, agus go leor as a mhúnlú, ag tarlú le botún figiúr i
ríomh.
Ach bhí mo chompord, gur thug mé faoi deara tionóiscí den sórt sin go minic an-, agus is beag
mheas.
Le linn mo luí seoil d'uireasa a thabhairt éadaí, agus ag indisposition go bhfuil ar siúl dom roinnt
laethanta níos faide, a mhéadú mé i bhfad níos mo foclóir; agus nuair a chuaigh mé amach romhainn chun na cúirte, a bhí in ann a
tuiscint a fháil ar a lán rudaí labhair an rí, agus filleadh ar chineál éigin de freagraí air.
A thug a chuid SOILSE orduithe, gur chóir go mbeadh an t-oileán gluaiseacht soir ó thuaidh agus trí thoir,
go dtí an pointe ingearach thar Lagado, an cathair na ríochta iomlán thíos, ar
an domhain daingean.
Is fán nócha léigeanna i bhfad i gcéin, agus ár turas mhair ceithre lá go leith.
Ní raibh mé i ciallmhar a laghad de na tairiscint forásach a rinneadh san aer ag an
oileán.
Ar an dara maidin, thart ar 11:00, an rí féin go pearsanta,
D'fhreastail sé uasal, courtiers, agus na hoifigigh, a bhfuil a gcuid ceoil ullmhaithe go léir
ionstraimí, bhí orthu ar feadh trí uair an chloig
gan Intermission, ionas go raibh mé go maith leis an torann stunned; ní raibh mé in ann
b'fhéidir, buille faoi thuairim an bhrí, till iúl do m'Oifig teagascóir dom.
Dúirt sé go bhfuil, go raibh muintir na n-oileán a gcuid ears in oiriúint chun éisteacht le "an ceol
de na réimsí a bhí, a bhí i gcónaí ag tréimhsí áirithe, agus an chúirt anois
ullmhaithe chun a n-iompróidh an chuid, i cibé
ionstraim siad an chuid is mó scoth. "Is é ár turas i dtreo Lagado, an chathair caipitil,
a d'ordaigh SOILSE gur chóir go mbeadh an t-oileán a stopadh thar mbailte agus i sráidbhailte áirithe, ó
gonadh d'fhéadfadh sé a fháil ar an achainíocha a ábhar.
Agus chun na críche sin, bhí roinnt packthreads ligean síos, le meáchain beag ag an
bun.
Ar na packthreads strung na daoine a n-achainíocha, a suite suas go díreach,
cosúil leis an blúirí de pháipéar fastened ag buachaillí ar scoil ag deireadh an teaghrán a choimeádann
a n-eitleog.
Uaireanta, fuair muid fíon agus victuals ó thíos, a tarraingíodh suas ag ulóga.
An t-eolas a bhí agam sa mhatamaitic, thug dom cúnamh mór a caitheadh ag fáil a gcuid
abairtíní, atá ag brath i bhfad ar an eolaíocht, agus ceoil; agus sa dara bhí mé
Ní neamhoilte.
Tá a n-smaointe perpetually conversant i línte agus figiúirí.
Más rud é go mbeadh siad, mar shampla, moladh an áilleacht ar bhean, nó aon ainmhí eile,
siad cur síos a dhéanamh dó le rhombs, ciorcail, parallelograms, ellipses, agus eile
téarmaí geometrical, nó le focail na healaíne ó ceol, gá é a athrá anseo.
Thug mé faoi deara sa chistin an rí gach cineál na n-ionstraimí matamaitice agus ceoil,
tar éis na figiúirí a ghearradh siad suas an joints Seirbheáladh sin a SOILSE ar
tábla.
A gcuid tithe atá an-tinn tógtha, an bevil ballaí, gan ceann dronuillinn in aon
Tagann agus an locht ó díspeagadh iompróidh siad le céimseata praiticiúla,; árasán
a despise siad mar vulgar agus meicneoir;
na treoracha a thugann siad a bheith ró-scagadh le haghaidh an intellects a n-
fear oibre, a ócáidí botúin suthain.
Agus cé go bhfuil siad go leor nuair a dexterous píosa páipéir, i mbainistíocht na
riail, an peann luaidhe, agus an divider, fós san gníomhaíochtaí coiteanna agus iompraíocht den saol, mé
nach bhfuil le feiceáil níos clumsy, awkward, agus
daoine unhandy, ná mall sin agus perplexed ina gcuid coincheapa ar gach eile
ábhar, ach amháin na cinn na matamaitice agus ceol.
Tá siad an-dona reasoners, agus vehemently a thugtar do freasúra, ach amháin nuair a
tharlaíonn a bheith den tuairim ceart, is annamh a gcás.
Samhlaíocht, mhaisiúil, agus aireagán, go bhfuil siad go hiomlán le strainséirí, ná nach bhfuil aon fhocail i
a dteanga, lenar féidir leis na smaointe a chur in iúl; an chompáis iomlán na n-
smaointe agus aigne á t suas laistigh den dá heolaíochtaí réamhráidhte.
Chuid is mó acu, agus go háirithe iad siúd a bhíonn ag déileáil sa chuid réalteolaíochta, bhfuil creideamh mór
i astrology breithiúnach, cé go bhfuil siad ashamed go féin go poiblí.
Ach bhí mé cad a meas go príomha, agus shíl mé ar fad unaccountable, an láidir
diúscairt thug mé faoi deara iontu i dtreo nuachta agus ar pholaitíocht, fiosrú perpetually isteach
gnóthaí poiblí, ag tabhairt a gcuid breithiúnas in
nithe a bhaineann le stáit, agus paiseanta díospóide gach orlach de thuairim pháirtí.
Mé faoi deara go deimhin, ar an diúscairt chéanna i measc an chuid is mó de na matamaiticeoirí agam
ar a dtugtar san Eoraip, cé nár raibh mé in ann teacht ar an analaí ar a laghad idir an dá
heolaíochtaí; mura dócha na daoine sin, go
toisc go bhfuil an chiorcail is lú chun céimeanna go leor mar an ceann is mó, dá bhrí sin
rialáil agus a bhainistiú ar fud an domhain a cheangal ar aon chumais níos mó ná an láimhseáil
agus casadh ar chruinneog; ach mé a chur in áit
seo ar ardchaighdeán a earrach ó éiglíocht an-choitianta ar nádúr an duine, chlaontachta ar ár gcumas
is aisteach agus conceited in ábhair imní áit a bhfuil muid ar a laghad, agus le haghaidh a
táimid ar a laghad nó arna oiriúnú le staidéar a dhéanamh ar nádúr.
Tá na daoine faoi disquietudes leanúnach, ní taitneamh a bhaint as nóiméad
suaimhneas intinne; agus a n-suaitheadh dul ar aghaidh ó chúiseanna a bhfuil an-beag
tionchar an chuid eile den mortals.
Chun cinn a gcuid apprehensions ó roinnt athruithe dread siad sna comhlachtaí celestial:
mar shampla, go bhfuil an domhain, ag an cur chuige leanúnach a dhéanamh ar an ghrian i dtreo é,
Ní mór, i gcúrsa ama, a shúitear isteach í, nó
swallowed suas; go bhfuil an aghaidh an ghrian a bheidh,, dhéanamh céim ar chéim, a encrusted le dá chuid féin
effluvia, agus a thabhairt gan solas níos mó ar an domhan; go bhfuil an domhan an-cúng éalaigh
Scuab ó eireaball an comet seo caite,
a bheadh laghdaithe infallibly sé le luaithreach; agus go bhfuil an chéad cheann eile, a bhfuil siad
ríomh le haghaidh aon-agus-tríocha bliain dá bhrí sin beidh, scrios is dócha linn.
Do más é a perihelion, ba cheart é cur chuige laistigh de méid áirithe de na gréine
(Mar atá ag a gcuid ríomhaireachtaí a bhfuil cúis acu lena dread) beidh sé fháil méid teasa
deich míle uair níos déine ná sin
as iarann dearg glowing te, agus ina cuid as láthair ón ghrian, a iompar eireaball blazing deich
100,014 míle ar fhad, trínar, má ba chóir an domhain pas ag
an t-achar na céad míle míle
as an núicléas, nó an comhlacht is mó de na comet, ní mór dó a sliocht a leagan ar
dóiteáin, agus a laghdú go dtí luaithreach: go bhfuil an ghrian, ag caitheamh laethúil a ghathanna gan aon
nutriment iad a sholáthar a bheidh, ar deireadh a chur
go hiomlán ól agus annihilated; nach mór a bheith i láthair leis an scrios an
domhain, agus go léir na pláinéid a fhaigheann a gcuid solas as é.
Tá siad sin perpetually alarmed leis an apprehensions díobh seo, agus a leithéidí
contúirtí a déanamh, go mbeidh siad in codladh nach go ciúin ina leaba, ná aon bhfuil
relish do pléisiúir agus amusements coitianta den saol.
Nuair a chomhlíonann siad aithne ar maidin, is é an chéad cheist mar gheall ar an
Tá súil ag sláinte na gréine, conas a d'fhéach sé ar a leagan amach agus ag ardú, agus cad tá siad ar
sheachaint an stróc an comet druidim.
Sé seo go bhfuil siad Apt comhrá a reáchtáil i leis an temper céanna go buachaillí amach i
delighting chun éisteacht le scéalta uafásach na mbiotáillí agus na hobgoblins, a greedily siad
éisteacht le, agus ní leomh dul a chodladh ar eagla.
Tá na mná ar an oileán raidhse de vivacity: iad, contemn a husbands, agus
Tá exceedingly Fond strainséirí, air sin tá i gcónaí ar líon suntasach ó
na mór-roinne thíos, ag freastal ar an gcúirt,
ceachtar ar ghnóthaí na bailte agus na corparáidí agus arís eile, nó a n-áirithe féin
ócáid, ach tá i bhfad despised, mar is mian leo an dearlaicí céanna.
I measc na mban a roghnaíonn an gallants: ach tá an vexation, go bhfuil siad
gníomhú le suaimhneas i bhfad an iomarca agus slándáil; le haghaidh an fearchéile i gcónaí mar sin rapt i
tuairimíocht, go bhfuil an mistress agus leannán
Is féidir dul ar aghaidh leis an familiarities is mó os comhair a aghaidh, más rud é a bheith ach sin ar choinníoll leis an
páipéar agus i bhfeidhm, agus gan a flapper ar a thaobh.
An wives agus iníonacha caoineadh a gcuid limistéar iata é ar an oileán, cé go sílim go
sé an láthair is delicious na talún ar fud an domhain; agus cé go bhfuil siad ina gcónaí anseo i
neart is mó agus magnificence, agus tá siad
a cheadaítear a dhéanamh cibé acu le do thoil, siad fada a fheiceáil ar fud an domhain, agus a ghlacadh
atreorú ar an cathair, nach bhfuil siad cead é a dhéanamh gan ar leith
ceadúnas ó rígh; agus nach bhfuil sé sin furasta
chun a fháil, toisc go bhfuil muintir na cáilíochta le fáil, ag taithí go minic,
conas deacair é a chur ina luí a mná a thabhairt ar ais ó thíos.
Dúradh liom go bhfuil,-a bhean chúirt mór, a bhí pósta le leanaí roinnt príomh-
Aire, ar an ábhar is saibhre sa ríocht, duine an-graceful, thar a bheith
Fond léi, agus cónaí sa phálás fearr
an oileáin,-chuaigh síos go dtí Lagado ar dhúmas na sláinte, tá hid í féin le haghaidh
roinnt míonna, till an rí sheoladh barántas chun cuardach a dhéanamh di; agus bhí sí
le fáil i dteach-doiléir ag ithe go léir i
ceirteacha, tar éis geallearbtha a éadaí a chothabháil footman sean deformed, a buille sí gach
lá, agus ar ina chuideachta a bhí déanta aici, i bhfad i gcoinne a bheidh uirthi.
Agus cé go bhfuair a fear céile di le gach cineáltas is féidir, agus gan an
oirbhire ar a laghad, sí go luath i ndiaidh bréige a ghoid síos arís, le gach cuid seoda, a
an gallant céanna, agus nár chuala ó shin.
D'fhéadfadh sé seo leis an léitheoir pas b'fhéidir in áit do scéal na hEorpa nó i mBéarla,
ná do cheann de na tíre chomh cianda.
Ach d'fhéadfadh sé a mheas le do thoil, nach caprices na womankind atá faoi theorainn
Is féidir le aon aeráide nó náisiúin, agus go bhfuil siad i bhfad níos aonfhoirmí, ná a bheith go héasca
shamhlú.
I faoi míosa am sin, bhí déanta agam inniúlacht inghlactha ina dteanga,
agus bhí sé in ann freagra chuid is mó de an rí ceisteanna, nuair a bhí sé d'onóir agam a bheith i láthair
dó.
Ní fuair sé amach a chuid SOILSE an fiosracht a laghad chun fiosrú a dhéanamh ar dhlíthe,
rialtas, stair, reiligiún, nó manners de na tíortha ina raibh mé; ach
teoranta do chuid ceisteanna ar an staid
mhatamaitic, agus fuair an cuntas thug mé le díspeagadh mór agus
neamhshuim, cé go minic roused ag a flapper ar gach taobh.