Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL: AN Sing-AMHRÁNAÍOCHT AR Cangarú FEAR SEAN
NACH bhí i gcónaí ar an Cangarú mar atá anois dhéanaimid behold dó, ach Ainmhithe éagsúla le
ceithre cosa gearra.
Bhí sé liath agus bhí sé woolly, agus a bheith bródúil a bhí iomarcach: danced sé ar
lomán i lár na hAstráile, agus chuaigh sé go dtí an Little Dia Nqa.
Chuaigh sé go Nqa ag sé roimh an bricfeasta, ag rá, 'Déan difriúil dom ó gach eile
ainmhithe ag cúig tráthnóna seo. 'jumped Suas Nqa as a shuíochán ar an sandflat
agus scairt, 'Go away!'
Bhí sé liath agus bhí sé woolly, agus a bheith bródúil a bhí iomarcach: danced sé ar charraig-
ledge i lár na hAstráile, agus chuaigh sé go dtí an Dia Nquing Mheán.
Chuaigh sé go Nquing ag ocht tar éis bricfeasta, ag rá, 'Déan difriúil dom ó gach eile
ainmhithe; a dhéanamh liom, freisin, tóir iontach ag cúig tráthnóna seo '.
Suas jumped Nquing as a tochailt sa spinifex agus scairt, 'Go away!'
Bhí sé liath agus bhí sé woolly, agus a bheith bródúil a bhí iomarcach: danced sé ar
sandbank i lár na hAstráile, agus chuaigh sé chuig an Nqong Dhia Mór.
Chuaigh sé go Nqong ag deich roimh am dinnéir-, ag rá, 'Déan difriúil dom ó gach eile
a dhéanamh dom agus tóir iontach ag reáchtáil i ndiaidh cúig tráthnóna seo '; ainmhithe.
Suas jumped Nqong óna folctha san uile-salann agus scairt, 'Sea, beidh mé!'
Nqong ar a dtugtar Dingo - Dingo Madraí Buí-- i gcónaí ocras, dusty sa solas na gréine, agus
Léirigh sé Cangarú.
Nqong dúirt, 'Dingo! Múscail, Dingo!
An bhfuil tú go damhsa uasal ar ashpit?
Tá sé ag iarraidh a bheith an-tóir orthu agus go fírinneach a reáchtáil i ndiaidh.
! Dingo, a dhéanamh dó SO 'léim Suas Dingo - Dingo Madraí Buí-- agus
dúirt, 'Cad é, go bhfuil cat-coinín?'
Lasmuigh siúl Dingo - Buí-Madraí Dingo - i gcónaí ocras, grinning cosúil le gual-scutal, - ar siúl
tar éis Cangarú. Lasmuigh chuaigh an Cangarú bródúil as ar a cheithre
cosa beag cosúil le Bunny.
Seo, O ionmhain an mianach foircinn, an chéad chuid den scéal!
Rith sé tríd an bhfásach; rith sé trí na sléibhte; rith sé tríd an salann-
pannaí; rith sé tríd an giolcach-leapacha; rith sé tríd an gums gorm; rith sé tríd an
spinifex; Rith sé till ached a cosa tosaigh.
Bhí air! Fós bhí ar siúl Dingo - Buí-Madraí Dingo - i gcónaí
ocras, grinning cosúil le gaiste francach-, ní ag fáil níos gaire, ní ag fáil níos faide, - ar siúl
tar éis Cangarú.
Bhí air! Fós bhí ar siúl Cangarú - Cangarú Old Man.
Rith sé tríd an-crainn TI; rith sé tríd an mulga; rith sé tríd an féar fada;
rith sé tríd an féar gearr; rith sé tríd an tropics an Gabhar agus
Ailse; Rith sé till ached a cosa hind.
Bhí air!
Fós bhí ar siúl Dingo - Dingo Madraí Buí-- hungrier agus hungrier, grinning cosúil le capall-collar,
riamh ag fáil níos gaire, ní ag fáil níos faide; agus tháinig siad chuig an Wollgong
Abhainn.
Anois, ní raibh aon droichead, agus ní raibh aon bhád farantóireachta-, agus ní raibh Cangarú
fhios conas a fháil os a chionn; mar sin bhí sé ar a cosa agus hopped.
Bhí air!
Hopped sé tríd an Flinders; hopped sé tríd an Cinders; hopped sé tríd an
fásaigh i lár na hAstráile. Hopped sé cosúil le Cangarú.
An Chéad hopped sé ar cheann clós; ansin hopped sé trí slat; ansin hopped sé cúig slat; a
cosa ag fás níos láidre; a cosa ag fás níos faide.
Ní raibh sé aon am le haghaidh sosa nó bia agus deoch, agus theastaigh uaidh i bhfad iad an-.
Fós bhí ar siúl Dingo - Buí-Madraí Dingo - go mór bewildered, an-ocras i bhfad, agus
wondering cad é ar fud an domhain nó as a rinne sé Sean-Man Cangarú Hap.
Do hopped sé cosúil le cruicéad; cosúil le pea i sáspan; nó liathróid rubair nua ar
urlár plandlainne. Bhí air!
Tucked sé suas a cosa tosaigh; hopped sé ar a cosa hind; bhfostú sé amach a eireaball le haghaidh
cothromaíocht-mheáchan taobh thiar dó; agus hopped sé tríd an Dá Ghrua Darling.
Bhí air!
Fós bhí ar siúl Dingo - Dingo Madraí-Tuirseach - hungrier agus hungrier, go mór bewildered, agus
Bheadh wondering nuair ar fud an domhain nó as é Cangarú Old Man stad.
Ansin, tháinig Nqong as a folctha sa pannaí salann-, agus dúirt sé, 'Tá sé 05:00.'
Shuigh síos Dingo - Dingo Madraí lag - i gcónaí ocras, dusky sa solas na gréine; crochadh as a chuid
teanga agus howled.
Shuigh síos Cangarú - Fear Cangarú Sean - bhfostú amach a eireaball mar a bheadh stól bleáin-taobh thiar
air, agus dúirt sé, 'Go raibh maith maitheas sin críochnaithe!'
Ansin dúirt Nqong, atá ina gcónaí uasal, 'Cén fáth nach bhfuil tú buíoch Buí-Madraí
Dingo? Cén fáth nach bhfuil tú buíochas a ghabháil leis as gach atá déanta aige
as duit? '
Ansin dúirt Cangarú - Cangarú Sean Tuirseach - Sé ag ruaig dom as na tithe de mo
-óige; sé an ruaig dom amach as mo rialta min-uaire; sé ar athraíodh mo chruth sin beidh mé
riamh a fháil ar ais; agus bhí sé ag Scratch Sean le mo chosa '.
Ansin dúirt Nqong, 'Tá mé ag dul amú B'fhéidir, ach ní raibh tú ag iarraidh orm a dhéanamh éagsúla tú
ó gach ainmhithe eile, chomh maith le a dhéanann tú an-ráchairt fíor?
Agus anois tá sé 05:00. '
'Sea,' arsa Cangarú. 'Is mian liom nach raibh mé.
Cheap mé go mbeadh tú a dhéanamh dó le charms agus incantations, ach tá sé seo ina praiticiúil
joke. '
'Joke!' Arsa Nqong óna folctha sa gums gorm.
'Abair sin arís agus beidh mé suas Dingo feadóg agus do chosa hind athrith.'
'Ní hea,' arsa an Cangarú.
'Caithfidh mé leithscéal a ghabháil. Tá cosa cosa, agus ní gá duit a athrú 'em mar sin
fada agus is ábhar imní dom é.
Gceist agam ach amháin chun a mhíniú do Lordliness go bhfuil mé go raibh aon rud a ithe ó maidin,
agus tá mé an-folamh go deimhin '' Tá, 'arsa Dingo -. Buí-Dog Dingo, -' Tá mé
díreach sa chor céanna.
Mé déanta air éagsúla ó gach ainmhithe eile; ach d'fhéadfadh sé cad a dhéanfaidh mé a bheith do mo tae '?
Ansin dúirt Nqong óna folctha sa salann uile-, 'Tar agus mé a iarraidh mar gheall air amárach,
mar go bhfuil mé ag dul a nigh. '
Mar sin, fágadh siad i lár na hAstráile, Man Cangarú Sean-agus Buí-Madraí
Dingo, agus gach dúirt, 'Sin é do locht.'
Is é an t-amhrán SEO béal-líonadh As an rás a bhí á reáchtáil go ag Boomer,
Rith i pléasctha amháin - ócáid amháin den chineál -
Started by mór Dia Nqong ó Warrigaborrigarooma,
Sean-Man chéad Cangarú: Buí-Madraí Dingo taobh thiar de.
Cangarú teorantach ar ***úl, a ais-cosa ag obair mhaith loiní -
Bounded ó maidin till dorcha, fiche a cúig throigh ar cheangal.
Buí-Madraí Dingo leagan Cosúil le scamall buí i gcéin -
I bhfad ró-ghnóthach le coirt. Mo! ach tá siad clúdaithe an talamh!
Fhios ag aon duine cá ndeachaigh siad, Nó gur lean an rian eitil siad i,
Chun na Mór-Roinn Dá mbeadh nár tugadh ainm.
Rith siad tríocha céim ar chéim, Ó Chaolas Torres chuig an Leeuwin
(Féach ar an Atlas, le do thoil), Agus Rith siad ar ais mar a tháinig siad.
D'fhéadfaí tú a trot S'posing Ó Adelaide chuig an Aigéin Chiúin,
Do Leath reáchtáil tráthnóna ar cad a rinne na uaisle
Ba mhaith leat a bhraitheann in áit the, Ach bheadh do chosa a fhorbairt terrific -
Sea, mo mhac importunate, gur mhaith leat a bheith ina Kid Marvellous!